- 13 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00ТОВА Е ДЕСИ
00:00:02ТОВА Е ДЕСИ
00:00:03ТОВА Е ДЕСИ
00:00:05КАВО ЖИВОТНО Е ТВА?
00:00:07КАМО ОПЛУГА
00:00:10АЛОТЕ ГАЗ МЕ ОВКУСИ МАО
00:00:12СТОП! ГОВОРА!
00:00:14СТОП! И СЛУШАЙ МЕ!
00:00:16Така на мен!
00:00:18СЛУШАЙ МЕ!
00:00:19БИК БРАДА, Е ПОБРОЗО НЯКО ДА СИ ТРЕБАЛ ТУКА ДА ВИМ ПОЩЕ СТА
00:00:21О ДА
00:00:23ДЕН ПЕДЕСЕТИ ПЪРВИ
00:00:36ДЕН ПЕДЕСЕТИ ПЪРВИ
00:00:40ДЕН ПЕДЕСЕТИ ПЪРВИ
00:00:44ДЕН ПЕДЕСЕТИ ПЪРВИ
00:00:48Деветнайсет часа и 36 минути
00:00:51Стефан напусна за винаги къщата на Биг Брадър, но неговият призрак продължава да събужда много въпросителни усъквартирантите, като дали Стоянов е спасен от имунитета си или от любовта на зрителите. Само едно нещо е напълно сигурно и това е желанието на Михайла да се изказва.
00:01:12Аз смятам, че Настоянов му беше абсолютно излишен той имунитет. Аз смятам, че той не го искаше просто от една грешка.
00:01:20Не, не, как смяташ? Че му е излишен?
00:01:22Да.
00:01:23Добре.
00:01:24Е, ти мислиш, че той сега е бил последен по вълта, Стефан е бил предпоследен.
00:01:29Те двамата, да. На сто процента. Гарантирам го.
00:01:32Мол си заложа главата даже. Мол с това има на баса. Их не деля 6.
00:01:40Ако те са посадени.
00:01:43След вас знамите.
00:01:45Ти сега събърно спекулира с информация от външния света. Как е?
00:01:48Не, не може да върваме. Боб, кой мисли, че на кое място е? Това не е забърнено.
00:01:52Аз казвам, моето мнение е какво е.
00:01:55Просто е, че аз... не мисля, че е баш така.
00:02:01Не да лизам, че ми с цена сега.
00:02:04Не, ще не лизаме?
00:02:05Не.
00:02:06Ама неге да си ходят да си говорят явно, искат да си говорят тайна.
00:02:09Глупости.
00:02:10Дава за сега върваме, искаме да говорим.
00:02:12Престани. Своите конспирации.
00:02:15Мога да и да сега.
00:02:19По принцип, през този сезон, аз съм или вължка или сия.
00:02:24И много рядко са ви споменавало името Силвия, което всъщност е моето лично име.
00:02:34И тя го прави няколко пъти.
00:02:36Не иска да?
00:02:37Ами не само днес.
00:02:38Не си ява?
00:02:39Да.
00:02:40И е малко странно да го прави.
00:02:44Ако е нарочно да ме провокира, аз не може да ме провокира по този начин, защото това име си е моето име.
00:02:54Но в крайна сметка при решението ми, когато Big Brother искаше да подпиша своят договор, все пак реших да съм сияна.
00:03:04Имам си причини да бъде така и защо искам да бъда наречена така. Просто е малко странно това е.
00:03:18Ти викаш, че те няколко пъти го плавят това.
00:03:20Ами да, сега на армията месец да ми каже Сияна се обърка с другото ме име.
00:03:27Ай, давай сега.
00:03:29Сияна се празвам.
00:03:31Не мисля ти, че се обърка това?
00:03:33Не, абсолютно ручно.
00:03:34Аз не мисля, че се обърка.
00:03:35Много ручата тук мисля, за да са случайни грешки.
00:03:38Абсолютно ручно.
00:03:40Съжалявам за това.
00:03:42Съжалявам я си яна.
00:03:43Не, няма защо.
00:03:44Ние са си ще се пържиме до утре.
00:03:47А?
00:03:48Ще се пържиме до утре.
00:03:50Абе, Стефан най-нисък повод.
00:03:53Представяш ли си?
00:03:55По принцип за мен, тук е нещо се объркало, аз лично мое мнение, с Стоянов и Силвия.
00:04:01Що?
00:04:03Силвия.
00:04:04Сияна.
00:04:05Що викам Силвия, бе за искам.
00:04:06Не знам, чо викаш Силвия.
00:04:08Бе за искам.
00:04:10Защото така си мисля, те най-нищо не показваха този сезон.
00:04:13Те са или любовна връзка или съжаление от някой, то това е.
00:04:16Или да ги съжаляват хората Стоянов да го съжаляват заради Иван, че му се разкреща така.
00:04:21Или въжка да я съжаляват заради историята, която разказа.
00:04:24Или любовната история.
00:04:25Те нямат участие, разбираш ли.
00:04:28Никакво участие нямат.
00:04:30Как на всички е заради?
00:04:32Да-а-а-а!
00:04:33Тук поемат нощата.
00:04:35Тук имах нощо.
00:04:49Просто Стоянов съм направен на лут много добре, знаеш какво трябваше да се направи човека.
00:04:56Бърка се бе, не не аз му видех визионното, той се стресна като такова.
00:05:00Стоянов?
00:05:01Да.
00:05:02Не, не той не се притеснява от лутата, знаеш и помни ми думата, че той ще е в сълта на финал.
00:05:08Ели молята, всеки един тук се притеснява за лутата, повярвай ми.
00:05:11Сега слушай ма какво ти говоря.
00:05:13Повярвай ми, че той за още 24 часа на екран ще избиче кочната.
00:05:19Ще ни продаде и тебе и мене и сесите всичките тук.
00:05:23Добре, слушай сега.
00:05:24За 24 часа снимки.
00:05:26Да е тук да е на екран, а още 24 часа казвам ти.
00:05:29Него не го интересува това.
00:05:32Той още 24 часа да е на екран.
00:05:35Това е проблема при него.
00:05:37Само да го видят още 24 часа.
00:05:40Още да го видят тук, че е малко, разбираш ли.
00:05:42Това е при него.
00:05:44Музико е наредно.
00:05:52Музико е наредно.
00:05:58Всичко е наредно.
00:06:28Суденку ли?
00:06:58Абонирайте се!
00:06:59Във, на друга.
00:07:00Добавя във, на друга!
00:07:01Добавя във!
00:07:02Усичко е за даст, във!
00:07:04Добавя във!
00:07:06Добавя във!
00:07:07Усичко е за даст!
00:07:08Какъв че е? Какъв че е? Какъв че е? Какъв че е? Какъв че е?
00:07:28Готов! Готов, готов. Не знам дали спишам...
00:07:38Сега вече може да и се сърди гъзо.
00:07:42Ден 52. 8 часа и 12 минути. Новото утро настъпва над къщата на Big Brother. Слънцето едва се прокрадва, а съквартирантите се пробуждат бавно. Някои с усмивка, други с напрежение. Деният за всички ще е истинско изпитание. Без храна, топла вода и без цигари.
00:08:04Оф, боли ме колемчето.
00:08:08Оф, боли ме колемчето.
00:08:10Добре, тия чек ли сега тук си ги оставила госпожата, ама защо така?
00:08:14Откъде не знам?
00:08:20Трябва да е разхвърляно, трябва да живеем разхвърляно. Не може да живеем подредено, така ли?
00:08:24Ай, добро утро.
00:08:26А?
00:08:27Добро утро, Вика.
00:08:28Ема, който се разхвърля да си оправя, разхвърляно да се живеят от тех.
00:08:32Тук, а не.
00:08:34Много тъпчко.
00:08:36В принцип.
00:08:38Хубав е да се подрежда, хубав е да са такова, да не се живее в мизерия.
00:08:48Представям си о вас хво е.
00:08:50Като цяло, не о вас лично.
00:08:54Във всички, бе.
00:08:56Просто мога да поставя.
00:08:58Мизерия цари от всякъде.
00:09:00На всякъде чехли, фърчат такова.
00:09:04Кърпи, чаши, халати, мръсни, чорапи.
00:09:12Фърчат на всякъде.
00:09:18Ще се къпяме да знаете.
00:09:24Оле, оле, оле.
00:09:26Ти сериозно ли? Тук такива чорапи са хвърляти са такова?
00:09:28Сериозно ли е така?
00:09:30Постоянно?
00:09:32Да, тия мислят, че са...
00:09:34Не знам, нали Стефан нямаше такива си.
00:09:38Ще такива си.
00:09:40Ама не, как мога постоянно се фърлят?
00:09:42Тук така чорапи, аз не мога да разбера.
00:09:44Най-претенциозните за красота в къщата са най-мизерни.
00:09:46То е нормално ли?
00:09:50Чорапи на всякъде, фърчат мръсотия.
00:09:54Как мога хората с претенци да са най-мизерни? То не мога да разбера само.
00:10:00Сега вече да разберам.
00:10:02Да, разберам те вече.
00:10:069 часа и 37 минути.
00:10:08Наказанието и никотиновия глад се оказаха взривоопасна комбинация за Михаела.
00:10:14Известна със своята страст към цигарите и с ниския прак на търпимост,
00:10:18когато те липсват, тя днес е на ръба.
00:10:22Вик, брадър!
00:10:24Да, да, няме си идти цигарка!
00:10:26Хайде, една.
00:10:28Само една!
00:10:30Хайде!
00:10:34Ама никой да ни разбера, че пуша.
00:10:36А? Нища е такова.
00:10:38Хайде, бе, брадър, молите се, бе.
00:10:42Пуши ли ти се?
00:10:46Ужасно много.
00:10:48Офертата е пет хиляди лева.
00:10:52Обсурд.
00:10:57Абсолютно сигурна ли си?
00:10:58Не, разбира се.
00:11:02Би ли се поколебала Михаела?
00:11:05Да.
00:11:09Тя вчера купи цигара за пет хиляди.
00:11:13Но аз ще изчакам.
00:11:16Се, някога ще имаме възможност да си вземем на по-разумни цени.
00:11:20Днес, утре, други ден, ако сме тук, си още.
00:11:24Започна ли да те дразни, Михаела?
00:11:26Да, малко ме дразни понякога.
00:11:30Бяхме стигнали тук до някакво спокойствие.
00:11:35И ядосваме понякога, да.
00:11:38Това е всичко за сега.
00:11:40Мерси.
00:11:43Какво стане?
00:11:43Нямам цигари.
00:11:46За какво?
00:11:47Е пет хиляди.
00:11:49За какво?
00:11:49За една цигара.
00:11:52Това ли ти беше оферта?
00:11:53Да.
00:11:54Не сериозно няма взе.
00:11:55Естествено, че няма да я взема, нали?
00:11:56До вечера ще си вземе.
00:11:58Не е сигурно.
00:11:59За по пет стотин стива.
00:12:02Не, никак не е сигурно.
00:12:03До кога беше тази оферта?
00:12:08Не съм питал.
00:12:11Питаме дали ти може би ще си изкушиш.
00:12:12Казах не знам.
00:12:15Хм, да пробах.
00:12:16Знам.
00:12:17Само това ли си лави в те пет хиляди за цигаря, дали Михаел ще си изкуши?
00:12:22Питаме дали е започнала да ни дразни.
00:12:26Вече.
00:12:26И ти какво каза?
00:12:27Ами казах, че малко ме ядосваш, мъз ти...
00:12:30То ще се излучи по-съм, нали? Ти е ясно.
00:12:31Аз ще била така, ме.
00:12:32Ти си с заредени нови сили, защото все пак...
00:12:36Майде какво говорите, че после да не се разваняме отношенията, бе, хора.
00:12:39Ма ти какво си мислиш ти, че аз предснявам да ти кажа какво съм казала, ле?
00:12:43Не, бе, само казвам.
00:12:44Не, аз само ти казвам.
00:12:45Не, бе, аз също само казвам.
00:12:47Добре.
00:12:47Защото аз много внимавам какво правя и какво говоря.
00:12:51Ама явно, нали, защото малко е такова да кажеш на някой в очите нещо,
00:12:56ама после пред хората как ще изглежда.
00:12:58Тя пряча в кътта и виж какви неща говорят от гърба.
00:13:00И майко, мило, аз направо не мога повервала.
00:13:03Какво не мога да поверя, че съм...
00:13:04Не, не, нищо, нищо.
00:13:06Нищо.
00:13:07В смисълто е много тъпо.
00:13:09Кое е много тъпо?
00:13:10Явно аз трябва да започна да говоря в изповедаваните наистина каквото мисля.
00:13:13Да, не да спестявам на някой, защото смисля, че навън хората го гледят и как ще изглежда.
00:13:17Но така ще започна да направя вече.
00:13:19А чакай малко сега, ти смиси, че съм казала нещо лошо за тебе.
00:13:22Ами явно да, че почвам да леко да въдразня, да такова.
00:13:25Не, бих, бразър, ме пита, кажи сега честно, Михейла, дразни ли те понякога?
00:13:30И аз се засмях и казах, да е понякога ме ядосва.
00:13:33Но тя е влязла с нови сили, презаредила е, пак аз се чувствам вече малко по-изморена.
00:13:43Не би го казала, ако тя издразна нещо, ако тя ядосва, не би го казала.
00:13:47Не, не би, всеровно.
00:13:47И за мен това е лицемерие.
00:13:48Не, ще ти го кажа на тебе, ще ти го кажа на тебе сега.
00:13:55Не знаеки, че това 100% няма да изглежда.
00:13:57Как ти да я възчение?
00:13:59Аз не мисля, че това нещо е лицемерие.
00:14:03Аз не съм отишъл с Сияна или с Котов, е там да те обсъждам и да те коментирам.
00:14:08Не бе човек просто.
00:14:09Как ти да я възчение?
00:14:10Аз ти казвам, че това е това, което ти в момента се опитваш да ми обясниш, е страшната потия.
00:14:15Добре, спръгнати, го обясням. Като изледеш, като го гледаш, ще го разбереш.
00:14:18И е, и е.
00:14:19Ама стига с това, като изледеш и като гледаш човек.
00:14:22Това, че си била 4 седмици навънка, един път казваш, че това не означава, че знаеш всичко за игра.
00:14:27Ти следващия път обясняваш, че ти знаеш всичко и ние сме глупати с тук, къде сме заблудени.
00:14:31Не, че знам всичко, бе. Просто ти казвам, че не можеш да кажеш на някой човек, който ти е близък, че това дразни, бе, брат.
00:14:37Ти се розболе.
00:14:39Просто ти влезе с супер много енергия.
00:14:41Ама аз винога ли съм, че съм избрана, бе, хора да влезна, бе?
00:14:44Ама аз не, те обвинявам, че си тук.
00:14:46Ама явно въят нещо, че съм избрана, смисъл спрете се, дали не ми е шанс, че го приема, а ви добре ли сте?
00:14:52Смисъл явно супер много въят, защото само това ви е устата.
00:14:55Влязва съм с нови сили, нямал мое четири седмици, влязва съм с нови сили, нямал мое четири седмици.
00:15:00Чакай малко, чакай малко, хора, тига.
00:15:03Успокой се малко, първо.
00:15:04Ако ви е яд, очидете в поведавната и кажете, че ви е яд.
00:15:08Първо се успокой малко, защото и аз мога да креща.
00:15:11Аз чувам само както съм влязла, тепта няма, ти дойде, тепта няма, ти дойде, само повтавайте едно и също.
00:15:20Не ме интересува какво чуваш от той и от Тоня, разбираши.
00:15:23Като ви е яд, в изповедалнията.
00:15:26Не, изобщо не ме е яд.
00:15:27Ами явно някога го е яд, не знае.
00:15:29Кой е този явно?
00:15:30Който повтава, но повторя, че не е честно.
00:15:33Кой го повтави това?
00:15:34Ма тук стопа, че го чук вчера.
00:15:36От кой?
00:15:37Ма на номинация, маса, ако мога ще да доминирам тебе.
00:15:40А според тебе често ли е?
00:15:42Маса, ако...
00:15:43Що им са ми предложили, съм тук, аз значи е?
00:15:46Окей.
00:15:47Тогава къв ти е проблема?
00:15:48На мен не...
00:15:49Ама, въмръзна ми да чувам, бе.
00:15:50Що крещиш тогава?
00:15:51Миката ти е...
00:15:52Миката ти е умръзнало, не дей да слушаш.
00:15:54Ама, за жало сме тук всичките.
00:15:57И пак казвам, личи си, че някой го е яд.
00:16:01Аз съм тук пак.
00:16:02Кой го е яд? Не ме е яд.
00:16:03Дадена ми е възможност, Биг Брада ме е избрал.
00:16:06Приела съм, върнала съм се. Това е смисъл...
00:16:10Престанете да повтаряте, мен май нямал 4 седмите, не съм го изживяла, не съм го отховала.
00:16:16Значи, въобще искам ти кажа, че по никакъв начин не мога да ме убедиш,
00:16:19че това, че съм казала, какво мисля и съм ти го казала сега,
00:16:23и на теб включително.
00:16:27Ама, защо всеки това, то аз кажа нещо...
00:16:29И то по никакъв начин не е било обидно.
00:16:32И не е било по никакъв начин омърсяващо.
00:16:34И развалящо твоя имидж, и нашите отношения.
00:16:39Напротив, някой да каже, че те дразни, че такова ми съжалявам, ама.
00:16:44За какво съжаляваш?
00:16:46За мен не е окей, ако ти го направила.
00:16:47Ти се знаеш и какво говориш.
00:16:48Ти го казваш вътре, не на мен.
00:16:50Защото не смятам, че трябва да дойде и кажа, Михела, дразниш ме.
00:16:53Е, кое, значи това не е лицемерно.
00:16:55Да кажи, да не смяташ, че дойдеш.
00:16:57Защото не ме дразниш за това.
00:16:58А тогашто вътре го казваш?
00:17:00Защото беше с пресмях.
00:17:03Ти нещо, аз не мога да разбера.
00:17:06Обясняваш, че си много умна, че си много прозорлива, а в момента се държиш като дете.
00:17:10Не, просто идеята ми е, че нали трябва да си казваме всичко.
00:17:13Че всеки те нападат, че всеки ти завиждат, че всеки го е яд, че ти стука и това не мога да разбера.
00:17:18Човек, ама не бе, аз не си го мисля.
00:17:20Повярвай ми, че е ясно.
00:17:22Да, окей, добре.
00:17:24В смисъл, искате да ми кажете, че сега на вас въобще ви е много приятно, че аз съвръщам се 4 седмици като майня му и съборя за граната награда, а вас ви е топ.
00:17:32Да, на мен ми е много приятно, тогава, когато не крещиш и да не трябвиш, тогава ми е много приятно.
00:17:42Крадеца вика, държте крадеца, стига с те.
00:17:44Оф, да, да.
00:17:45Е, не, не.
00:17:46На крадеца шапката му гори, крадеца вика това.
00:17:50Ами абсолютно е така.
00:17:50Той е викал това.
00:17:51Да, в крайна сметка казвам ти.
00:17:53И аз ни е, завиждаме ти абсолютно за 100% всичко е така.
00:17:56Ама не можеш да ми убедиш, че не е така, аз не връзвам се 4 седмици вече, човек.
00:18:00Да, бе, ето, казвам ти го. Аз ти завиждам, аз не се радвам, че ти си тук и съм лицемерна.
00:18:05Не казвам, че не се радваш.
00:18:06Благодаря ти.
00:18:07Това е друго за тебе. Другите не се радват.
00:18:1610 часа и 25 минути.
00:18:19Ново предизвикателство очаква гладните се квартиранти.
00:18:23След часовена недоволство и празни стомаси, Биг Брадър реши да ги изненада, но по свой характерен начин.
00:18:30Вместо топла храна, той им поднася чист, качествен протеин.
00:18:39Биг Брадър не обича да се разхищават продукти и всичко трябва да бъде изядено.
00:18:44Ако храната не е по вкуса ви, срещу 500 лева ще я предадете на съседа влява от вас.
00:18:49Ако и той почувства, че не е гладен, срещу 1000 лева също може да преустъпи деликатеса на съседа.
00:18:57Сумата за отказ ще расте двойно всеки път, когато някой предава на съседа.
00:19:02И така, докато се зарадите с питателни вещества.
00:19:08Започваме с Давид.
00:19:11Давид, това е свински язик.
00:19:13Тя почина ли да мулаца?
00:19:19Бон апетит.
00:19:20Дави, ако здравословно не можеш, ще передай го на някой.
00:19:22Дави, предави, ако я ще го изнем.
00:19:25Кой е вляво?
00:19:26Ако не можеш, ни си надава.
00:19:28Дави, дави майката.
00:19:29Дай го на мен.
00:19:30Ари, бе, дави.
00:19:30Дай го на мен, чакайте, оставете го.
00:19:32И че ще го днеш на мен.
00:19:34Нека да той ще прецени, ако не можеш.
00:19:35Това го изнем целия шванца, нали?
00:19:37Точно така.
00:19:39На майката, човек.
00:19:40Ако наистина не можеш, дай го на мен.
00:19:44И ще се пробваме, хва ти казваме?
00:19:46Сраме жливото язърче.
00:19:49Ти се тогава да ведеш тя керава ти.
00:19:51Де язваме кво?
00:19:52Язик?
00:19:53Мисля, неудълно.
00:19:56Добре.
00:19:58Дави, наистина, ако не можеш, дай го.
00:20:01Никой няма да ти се ресърди.
00:20:03Ай, стига, бе, Сиана, бе.
00:20:04Стига, сме се прави...
00:20:05Сега, бе, Михео, амлукни малко.
00:20:06Абе, млукни малко, бе, да си ма звикам.
00:20:09Ай, тихо е.
00:20:09Ти п*** са марианите за Степона, ай, честни.
00:20:12Мамка, тръсна, бе.
00:20:15Не, оставете го наистина, той ще прецени, може ли, не може ли...
00:20:18Михео, ти в момента най-нало ми пречиш.
00:20:21Еми, да, аз с вас съм тука.
00:20:23Сигурно.
00:20:24Дави да знаеш, че ако не дъвчеш,
00:20:26ако не дъвчеш, въобще мога да го повърнеш.
00:20:27Ква?
00:20:28Ако не дъвчеш, въобще мога да го повърнеш в някакъв момент.
00:20:34Ти се едно, да се е напили.
00:20:36Абе, не мога да дъвчеш.
00:20:37Не го дъвчи, не го дъвчи.
00:20:40Той го дъвче малко и...
00:20:41О, Кото, за какво ми правиш са инкзайти?
00:20:43Абе, я ми дайте видица е нож, може да.
00:20:45Защото съм е б*** и мазготчето.
00:20:47Вече знам какво е да си балканец.
00:20:49Абе, ако бих брадър, върште ще по две цигари.
00:21:03Браво!
00:21:07Поздравления, немец!
00:21:10Продължаваме с Сиана.
00:21:12Сиана, за теб е клош номер две.
00:21:14Не искам ли?
00:21:15Агнишки мозък.
00:21:20Това е топ.
00:21:24Аз бих го измотил това.
00:21:26Я ще го измотя ти от ли си.
00:21:28Просто да ми е вкусно.
00:21:34Много хубава.
00:21:35Аз очаквах да е гадна.
00:21:36Ма не е, бе, каш е гадна.
00:21:38Така, изглежда мозъкът на една овца.
00:21:40Би, брадър, може ли да опитам малко от Насиана?
00:21:47Не.
00:21:48На нея и харесва.
00:21:50Хубаво, да аз да знам какво е.
00:21:58Браво, бе.
00:21:59Как си го хъпна.
00:22:00Е, браво, бе, машина.
00:22:04Браво си.
00:22:05Стоянов, за теб е клош номер три.
00:22:13О, какво е това?
00:22:15Какво е това?
00:22:15Това е любимия деликатес на Иван.
00:22:17Свински далак.
00:22:21Дай това величина.
00:22:22Кво е далак?
00:22:23Кво е далак?
00:22:26Мммм, много хубаво.
00:22:28Клубаво е.
00:22:28Уникално.
00:22:31Я веднага за 500 лего предай нататък.
00:22:33Да.
00:22:34Не е нещо.
00:22:35Топа.
00:22:36Я съм обичан синско далако.
00:22:39Ще изяднем тая.
00:22:40Не, аз го казвам так само отначало, което да ми съм паден.
00:22:42Аз няма да го взявам.
00:22:43Аз сега неща, не ям никога в живота си.
00:22:45Стоянов изяде далака.
00:22:46Браво, браво, браво.
00:22:49Можеш да отвориш.
00:22:52Е, това е яко.
00:22:53Кво е това?
00:22:53Свински тести си.
00:22:55А, е, ти път си ли?
00:22:56Да.
00:22:58Ти, между другото, знам от нашите, че е много хубаво.
00:23:02Що го пробвам, между другото.
00:23:03Аз не съм опитвал, между другото, никога.
00:23:08Сложи си сол, не го мирши.
00:23:09Браво, може да опитам малко, че ме е интересно.
00:23:19Сложи си сол и е супер.
00:23:20Я дайте солта.
00:23:22Ето е солта.
00:23:24Че как си за това?
00:23:26Ще го пробвам, няма проблем, ако не мога да го издърш.
00:23:31Не, бе, много ми мирши.
00:23:32Не мога ли аз да го изяма, браво.
00:23:32Петсотина, петсотина, петсотина, петсотина.
00:23:35Ще какъде да си взяма само трибър.
00:23:37Ще мога плюга.
00:23:38Тук са всички подправки.
00:23:45Само са чубици.
00:23:46Михайло, сигурно ли си, че искаш да предадеш тести сите на Валентин?
00:23:50Да.
00:23:52Няма да го явам това, не.
00:23:53Не ме интересува, който който къси.
00:23:54Мисли се не е тая.
00:23:56Това ми реши гадната.
00:23:57Я да видим, който става сега.
00:23:58А ви е уиде ли си, бе?
00:23:59Тяга го видим така.
00:24:00Отразаха или свържихте на тези х***?
00:24:02Нищо му няма.
00:24:04Все едно да дадеш дропче, така си го преси.
00:24:05Това е много вкусно.
00:24:07К'ва?
00:24:12Трябва да се бърте внимателно.
00:24:14Ако се приготви правилно, може да е много вкусно.
00:24:20Това си аз фарено ли да не може да разбира?
00:24:22Мхм.
00:24:23Аз това беше толкова гадно.
00:24:24И няма да разбереш, че какво ядеш.
00:24:26Трябва, ако съм затворни очи, никога няма да стрелям какво ядеш в свински тести си.
00:24:31Мхм.
00:24:32Валентин, готов ли си?
00:24:35Дъвче Биг Бравера.
00:24:38Да, готов съм.
00:24:42За теб е клош номер 6.
00:24:46Местим се далеч на юг към остров Мадагаскар.
00:24:49Може да отвориш.
00:24:50Кенгури.
00:24:53Деси.
00:24:57Деси в кавички.
00:25:00Това е Деси.
00:25:02Какво животно е това?
00:25:04Мадагаскарска хлебарка.
00:25:05Може ли да я трепне преди това?
00:25:08Може ли някаква зараз да предаде?
00:25:11Не.
00:25:12Чист протеин.
00:25:13Истински деликатес.
00:25:14Деси.
00:25:16Орайт.
00:25:18Що е жива смисъл?
00:25:20Това част от преживяването ли?
00:25:22Да я убиеш.
00:25:23Да я избягаме сякото отвор.
00:25:24Почиста се като овец.
00:25:25Това кой знае от люли някъде са е зели тази хлебарка.
00:25:29Прецени си възможностите.
00:25:31Ако трябва пове малко и да раздаваме.
00:25:33Всеки да хапне много.
00:25:34Да.
00:25:35Баяна си какво ми изтрепах сега с Деси, ако не мога да се оправя.
00:25:42Ако някой не мога да гледа.
00:25:45Да, аз не мога да гледам.
00:25:46Орайт. Служете си ръцете на очите си да мога да оттрепах.
00:25:49Ай оттрепая.
00:25:50Само да не пръсне кръв тук.
00:25:56Извинявай.
00:25:57Ще не ще пода.
00:25:58Кредко стълите я разваля.
00:26:02Биг Брадър за път вижда някой да еде хлебарка с вилица и нож.
00:26:07Убилия?
00:26:09Те живеят и без глава.
00:26:11Ао...
00:26:12Гадемет.
00:26:13Е, б*** майката.
00:26:17Това е ужасно.
00:26:20Това главата ли е?
00:26:21Ммм.
00:26:22И мърда само главата.
00:26:25Обрат.
00:26:26Не, тялото мърда също.
00:26:27Повярвай ми, оттук го виждам.
00:26:29Виждоприто как съм мърда да играе качек.
00:26:33Разръжие на по-малки части.
00:26:35Оставете го, не мога, говорете нищо.
00:26:37Окей.
00:26:40Само искам да ви кажа, че аз...
00:26:43Ако той ми я предаде, ще я предам.
00:26:45Дави, че я питава и хлебарка ще я предаваме, докато не стане 0 лева сумата.
00:26:48Да.
00:26:49Всичко от хлебарката трябва да си изяде.
00:26:53Нежела да ми мърда в червата.
00:26:58Нарежи я на парченце цялото.
00:26:59На по-малки части, да.
00:27:03Всичко от хлебарката трябва да си изяде.
00:27:05Да, да си изяде.
00:27:06Ама бих брал, тъй крака, тук има чипове по тя.
00:27:08Всичко.
00:27:10Типа краката да са ти проблема.
00:27:12Да.
00:27:13Главата също трябва да върнеш.
00:27:15Ще я върна добра.
00:27:18По принцип се ядат цели.
00:27:20Слага се в устата, дъвча се и се преглъща.
00:27:22А в матък аз карги ядат живи ли?
00:27:25Разбира се.
00:27:26Това го разчлених на 100 части още мърда.
00:27:29Това го разчлених на 100 части още мърда.
00:27:42Служи сол, мама.
00:27:43Аме не гледай, де.
00:27:44Не гледам, но ще го представям.
00:27:47Не дей, де.
00:27:48Служи си сол и лимон и така.
00:27:51Човече продължава да мърдани.
00:27:52Хмно ми мърдвостята.
00:27:53Ти като го готвиш, това време не мърда.
00:27:56Не, не искам да съм сигурен, че нищо не мърда, когато го яма.
00:28:15Мисли си, че е протеинче някакво?
00:28:17Супер хелти?
00:28:18Да.
00:28:23Машина.
00:28:24Мина, мина.
00:28:25Браво!
00:28:26Абсолютно машина.
00:28:27Браво!
00:28:41Браво.
00:28:42Гладно го.
00:28:43Край, край, край свърши.
00:28:45Спокойно. Не бе, да са ни го страскайте от който.
00:28:49Не го мисли.
00:28:51Не го мисли.
00:28:53Мазда му е готово евентуално, ако нещо.
00:28:56Не бе, няма бе. Готов е.
00:28:59А не?
00:29:01Идиваш ли?
00:29:02Не.
00:29:08Те си вече я няма.
00:29:10Пиво да пи.
00:29:15Пиво да пи.
00:29:21Ти пи машинато, човек, а са няма ого напрање.
00:29:23Никога абсурд.
00:29:25Няма шанса.
00:29:26Сто процента.
00:29:28Остана клош номер четири и тој е за Елена.
00:29:34Кво тва?
00:29:35Агнишки очи.
00:29:36Кво?
00:29:37Това са, Агнишки очи.
00:29:39Тва вејше, ти сме нешто.
00:29:41Којд не едеш?
00:29:42Да.
00:29:43Не, не виждам, че сам.
00:29:45Е, не, не мога да стига. Котов изяде хлеббарка току-що.
00:29:49Аз да не изям две очи.
00:29:53Две очи е душата на дете.
00:29:55Ко беше?
00:29:56Как са на вкус?
00:30:10Супер.
00:30:11Аз от всичко исках да опрањ.
00:30:12Пошлаха ли ти харесват вече?
00:30:14Бих ли почнал да едеш?
00:30:15Да.
00:30:16Готова съм, Биг Брадър.
00:30:22Браво.
00:30:23Браво.
00:30:24Айде.
00:30:26Поздравления се, квартиранти.
00:30:28Нахранехте се само срещу 500 лева.
00:30:46Добра ли си, Брат?
00:30:58Добра съм, да.
00:30:59Това е машина.
00:31:0911 часа и 45 минути.
00:31:12Въпреки, че хапнаха, липсата на цигари прави Михаела толкова чувствителна, че дори премигването на някой може да е подлуди.
00:31:21Заради един човек, в случая заради Котов, защо аз трябва да претерпявам лишения?
00:31:26Защото той не иска да каже, ей толкова за някой от нас.
00:31:30Аз явно съм тук, за да покажа, че всъщност твоето можеш да я взеш къд караджата.
00:31:36Разбираш и да кажеш, ей, аз с таком принципите, въпреки всичко да могат другите серием да са на спъти да ядат.
00:31:43Разбираш и ти не го направи.
00:31:44За мен това беше изключителен умен ход и зрителите трябва да го знаят.
00:31:50Че, реално, нито едното е морално, нито другото е морално.
00:31:54Морално е да останеш с името овца, да не се откажеш от сигарки, да ровиш кофта, например.
00:31:58Не бе човек, ама не съм казала, никой не съм твърдява, че са моралистка.
00:32:02Няма как да твърдиш, наистина.
00:32:04Ама ти също, защото ти си фалшив моралист.
00:32:08Най-умният от тук, най-интелигентният.
00:32:11Аре, моеца, стига цирки.
00:32:13Малко стига, наистина.
00:32:15Стига, цирки.
00:32:17Айде, тогава спри са ця музика.
00:32:19Айде, при мен цирковете не важат, разбираш и.
00:32:21Добре, защо сега палиш?
00:32:23Не бе, защото е фалшиво бе човек. Не мога ми кажеш, че 7 човека ще ги слоиш под автобуса за сметка на един, защото как ще излезе.
00:32:29Вижте сега, кака ще изгоре един човек, как ще кажа още дума за един човек.
00:32:33А я с други седем да гладуват и да не спят нормално.
00:32:35Той едно и също бе човек.
00:32:37Само, че не мога да разбера, защо хората не мога да го осъзнаят и се надявам, че моето идване тука е точно за това.
00:32:43Хората реално да осъзнаят, дока не цига фалшивия морализъм.
00:32:47И дока не започва.
00:32:49Не те чуваме, много тихо говориш. Благодаря ти за урока по наглост.
00:32:52Съвсем съзнателно ти избра ние да гладуваме и да не спим нормално, а сега ми се хилиш.
00:32:58Това е наглярско, така да те го кажа. Супер наглярско.
00:33:02И ако България те даде пак парите на тебе, майко Мила има да страдаме до живота, казвам ти.
00:33:10Значи смятай колко трябва да си зле.
00:33:13Тя ще го говори толкова тихо, човек. Нисто не мога да чуя, да не чувам.
00:33:17Е, б*** ти нагляра нагал, аз направо не мог повече.
00:33:24Брат, те фашите са обухук, са най-сладки.
00:33:27Да. Особо много както са мокри.
00:33:29Увярвайте ми, не са. Най-сладко е, когато имаш да си се париш една цигарка.
00:33:34Благодар, може да дадаме една цигара, казвам ти. Молайте се.
00:33:38Днес да не са шегло му. Често ще стане страшно, искам една цигара да изпуша сега.
00:33:43Не искам пари, нищо не искам. Не искам на изпушна една цигара и това е. И фалшивия моралист да се усети малко.
00:33:53Ти колко пари би дала за една цигара?
00:33:55Доста изнервеничко. Ми със сигурност не бих дала пет дави, честото я отказах вече.
00:34:00На пет сотен?
00:34:01Видимо, дадох пет сотен и си купих една цигара.
00:34:04Не би ли дала са пет сотен вече?
00:34:06Да.
00:34:07Не само Елена ще има възможност да си купи цигара. Ако успееш да убедиш и след това да я сподели с теб, действай.
00:34:16Добре.
00:34:17А само ти ще имаш възможност да иска да пазаруваш цигара. И аз казвам, добре, не ли ще може да се пазаруват вечер?
00:34:23И той казва, това са догадки. Цигарата в момент се трува 6 000. И можеш да я споделяш по принцип, ако я вземеш.
00:34:32Просто от сега да ся да ви кажа, каквато и сума да ми предложи да похарча за храна или за когото и да било, от тя ми я харча 20.
00:34:37И да ми кажа за храна, то тя ми я харчато толкова ми се пуше, че предпочитам да изплуша на цигарата за 6 000, отколкото храна за 20.
00:34:44Предложи ли им са нещо, казвам ви от тя ми ги харча. Не ми е интересова. Колкото ми предложи да го предложи!
00:34:49Нареално заради колито в момента нито этим е тем, нито които и да било, нито спим нормално.
00:34:53Нали се е случило,бих брobi да го доза ед近 один човекове – май не.
00:34:57Не значи, publishing не виждай Ya lackla.
00:35:01Така, когато е несъзнателно...
00:35:04Значи стояното ние се предал струмен.
00:35:06Когато е съзнателно и несъзнателно, ти думата Съзнателно и не съзнателно знаеш какво означава?
00:35:11Кво означава?
00:35:11Не, не знаеш, като ти 해요 пред прогледалото да се ballots.
00:35:14Да?
00:35:15Съзнателно е когато го направиш Съзнателно, с ясното съзнание и това ще Вас гоesa.
00:35:19НЕ съзнателно е когато е игра.
00:35:21Ето така да ти го кажа!
00:35:23Явно нещо ли си добре ти с главата?
00:35:25Миша е спокоен.
00:35:26Няма спокоено! Няма да ми дудне на главата тук заради кой-кво-що!
00:35:31Насънко! Най-големия! Стига!
00:35:34Аре, моля ти, със всичките видяхме пак тебе!
00:35:37Точно когато Иван беше номиниран, точно тогава си отвори устата!
00:35:42Що бе? Защо бе?
00:35:44Мислиш, че не е ясно ли? Повярвай ми, ясно е!
00:35:47Радвам се, че го разясня.
00:35:49Не, аз радвам се, че го казах, да?
00:35:51Аз нещо не чувам.
00:35:53Просто ти казвам, да си знаеш!
00:35:56Защото си мислите тука, че сте много отворени, ама не повярвайте ми, не сте!
00:36:01Сега ще видим и днеска колко многото е страх тебе и фалшивото ти гаджет, което тука цял сезон...
00:36:09Защото то беше първо любов. Любовна любовта приключ.
00:36:12След това трябваше да има съжаление и от двете страни.
00:36:15Нека да го съжаляваме заради Иван,
00:36:17Тебята зажаляваме заради История, която всеки може да разкаже.
00:36:20Нали? А да докаже е малко трудно, по принцип.
00:36:23Нека да не се лъжем!
00:36:25Маля, как не е страх?
00:36:27Не казвам само, че фалшивата ви История и вчера...
00:36:31Фалшивата История е едно наръка, ама това да каза за грозното не ти прави честна и съм това.
00:36:35Е, това е грозно.
00:36:36Така или, що?
00:36:37Аз не мога да разкажа такава История. Мисли, че нямам ли?
00:36:39Може, но никой не искате да слуша.
00:36:41Нямам ли?
00:36:42Грозно е. Грозно е да го споменаме.
00:36:43Няма да я разкажа.
00:36:44Да бе, Михайла, това си е твоето право да не го разказваш.
00:36:46А, така. Не, просто искам да ви разясня.
00:36:48Снем малко как стоят нещата, защото стълзели много на сериозно.
00:36:51Аре, взем и мухни вече. Никой не искате слуша, те не разбрави ме?
00:36:53Ама тръгни си бе!
00:36:54Не, аз няма да си тръна.
00:36:56Що?
00:36:57И човек ти обяснява, че има някаква жестока травма, която супер влетува.
00:36:59Аз нямам ли бе?
00:37:00Ама какво му интересува, какво имаш бе? Що съобразяваш малко.
00:37:02Няма съобразявам бе, а то въздуха напък с тебе.
00:37:05Ти с нас съобрази ли са вчена бе?
00:37:07Съобрази ли са ти с нас?
00:37:09Ти с кой се съобрази от както си тука?
00:37:11Ама што викаш?
00:37:12Заради тебе сме голяли най-големият. С кой се съобрази?
00:37:15Супер.
00:37:16А што викаш бе?
00:37:17Че нямаме храна втори ден, че нямаме забивки заради тебе втори ден да изглежаш ти оке, в кище на хората.
00:37:23Повярвай ми, няма да ти го позволя. Разбираш и? Точно и ясно обясням как катат пещата.
00:37:30Така е, да.
00:37:31Enough is enough.
00:37:33А вие как? Говиждате сега ваш проблем?
00:37:36По мярткото поведение ще го говоря на си яна, че си измисля.
00:37:39Сега всичката помия, по млада да не смога да е стърпан.
00:37:42Това минава сега в граници вече.
00:37:44За мен минава, затова са намесих, иначе няма ще да я обръщам внимание.
00:37:47Аз предавам от тук нататка пъленигнор, нищо не си казваме с нея, една дума.
00:37:50Аз нямам нужда да си говоря с нея.
00:37:52Ти, значи, излее цялата помия, излее, че сме лицемери, излее, че сме фалшиви, фалшиви, фалшиви, пари, мари...
00:37:57Но да казваш това за историята, че това мина всякакви граници.
00:38:01Всеки може да го разкаже, не знам, че си аре бега.
00:38:04Аз казах, че прекалявай, че нието поведение в момента е гнусно.
00:38:07Аре бега от тук.
00:38:0912 часа и 38 минути.
00:38:14Вече почти час Михела иска да се увери, че останалите са квартиранти разбират какво е мнението и за тях.
00:38:21На тях обаче не може да им пука по-малко.
00:38:24Дори най-близкият ти човек в къщата едва успява да я издържи.
00:38:29Просто не се чувствам достойна за този финал.
00:38:32С такия достойни хора много недостойно се чувствам да остана.
00:38:35Държа днес каза да се дръгна.
00:38:37Че много достойни хора тук.
00:38:39Бе, аз не мога да са такия достойни хора да са боря на такъв тежъх финал.
00:38:43Си павкам цигарки, ако ти казвам.
00:38:49Да, кото, така ще правя.
00:38:53Най-мразя от всичко.
00:38:55Наистина адски много мразя.
00:38:57Хора, които си поставят маски.
00:38:59Хора, които са съвсем различни.
00:39:02Хора, които говорят лъжи.
00:39:05Които лъжат за да се харесат и да повружат съжаление в хората.
00:39:08Това най-много мразя, разбереш ли?
00:39:10Обичам да съм фалшив човек.
00:39:12И аз не обичам да съм фалшива.
00:39:14Това е топ едно целое, брат.
00:39:16Вие не ли знаете, че аз не мога плах хляб?
00:39:19Е, да.
00:39:20Аз тази за кваска я купих от онлайн шоп?
00:39:23Да.
00:39:24Биг Брадър ти е поддържавално.
00:39:26Кога не съправиш на хлеба?
00:39:28Глядах един сторгът там в ТикТока.
00:39:30И това не си да го според ми обложиш.
00:39:32Ако ме няма мен тука и всеки се притеснява в последната седмица, направи добро впечатление,
00:39:40го казва, мен не ме интересува как ще излежда навън, разбираш ли?
00:39:44Аз искам да си го кажа как си е.
00:39:46Той много добре знаеше вчера, разимайки имунитета.
00:39:48Той още сияна като го спаси.
00:39:52Разбираш ли?
00:39:54Усекташе, че са вън.
00:39:56Как да ти обясня?
00:39:58Това беше изключително добър ход.
00:40:00Оле майко съм правил от...
00:40:02Оле майко, аз верно ме го взех.
00:40:04Ай стига, стига.
00:40:06Моля ти се наистина, седни и смири се.
00:40:08Не мога да се смера с такива хора бе човек.
00:40:10Опитай се. Ами такива ти знаеш и при какви хора се връщаш.
00:40:14Ами не, да ти кажа, имах надежда, че тия хора не са такива каквито...
00:40:18Си мислех, че са, но се оказа.
00:40:20Ами такива са.
00:40:22Аз влизайки на мисията тука...
00:40:24Ако останеш, как си представяш да такова?
00:40:28Имаме, презрещу.
00:40:29И зайки тука, когато им казах тия неща, аз наистина ги вярвах.
00:40:32Сега вече, 24-7, тука осъннавам колко са фалшиви, разбраш ли.
00:40:36В смисъл, не мога да ме...
00:40:38Как да ти кажа, дълцето.
00:40:54Биг Брадър
00:40:5812 часа и 55 минути.
00:41:01Михаела не спира, но и не получава оферта за цигара.
00:41:05Оферта има за друго.
00:41:09Съквартиранти.
00:41:11Биг Брадър ще ви даде възможност да си върнете 50% от похарчените пари.
00:41:16Към този момент от наградния фонд липсват 16 600 лева.
00:41:2050% от тях са 8300 лева.
00:41:24Това ще е залогът в предстоящото предизвикателство.
00:41:27Можете да ги спечелите или загубите.
00:41:30Биг Брадър иска да излучите най-прецизни от вас и това е всичко, което трябва да знаете за момента.
00:41:36Най-прецизен? Какво ще рече най-прецизен?
00:41:39Какво значава това?
00:41:40Най-точен, в най-малки детайли.
00:41:42Еми ти?
00:41:43Чи?
00:41:44Аз се имам по принцип за сръчен човек, но...
00:41:48Тогава е ли и двамата, които тогава решит?
00:41:51Ако ти си мислиш, че си сръчен и че ще се справиш?
00:41:54Това не знам какво точно ще е.
00:41:56Не знаем, но няма проблем да съправим.
00:41:58Биг Брадър ние сме должни да прием това предизвикателство, така ли?
00:42:02Разбира се.
00:42:03Е, не.
00:42:04Окей, добър.
00:42:05Няма проблем да съправим ако групата се съгласна.
00:42:07Валентин, ти ли ще играеш от името на групата?
00:42:09Да.
00:42:11Биг Брадърът очаква навън под навеса.
00:42:16Валентин.
00:42:17Да.
00:42:18Правилата на тази задача са много прости.
00:42:20Трябва да разполувиш тези плодове и зеленчуци максимално прецизно на две равни части.
00:42:26Половината от всеки зеленчук трябва да отиде в едната купа, а другата половина в другата.
00:42:32Накрая ще премерим всяка купа и ако разликата между тях е 50 или под 50 грама, ще спечелите парите.
00:42:40Ако обаче разликата е по-голяма, ще загубите още 8300 лева от наградния фонд на победителя.
00:42:46Добре.
00:42:48Ако искаш, може да премериш двете купи, за да видиш, че са идентични.
00:42:51Добре.
00:42:54220 грама е ясната.
00:43:00220 грама е лявата.
00:43:02Когато си готов, може да започнеш.
00:43:12Моркова, гледам, че в тази част е по-дебел, а тук е по-тънък.
00:43:15Тънък съдователно тук тежи по-вече, ще трябва да отрежда по-вече от към дебелата част.
00:43:19Да остане по-малко от тънката.
00:43:21Просто на две.
00:43:22Това е на част ще бъде.
00:43:25Вибрарни, можем да му кажем поне на две да го разрежем.
00:43:29Ето така.
00:43:31Не беше ли по-логично да го разрежеш по дължина?
00:43:35Не, мисля, че така е добра.
00:43:40Дахам джинджифила.
00:43:42Джинджифила е малко тегла форма.
00:43:45Джинджифила е малко тегла.
00:43:47С къса съжалявам, но ще бъде от едната част.
00:43:51Дължина е малко тънката част.
00:44:01Това е нарп, предполагам.
00:44:05Него ще го разрежя по-средата.
00:44:15Глава лук.
00:44:16Дално да не тикат сълзи.
00:44:19Дално да не тикат сълзи.
00:44:20Дължина е малко тънката.
00:44:46Два, два, джинджифила.
00:44:51Той е малко по-мекичък.
00:44:55Как ще е най-логично да го дръжам него?
00:44:57Всълно да не го отреже като моркова.
00:45:09Я да видим как стоят нещата.
00:45:11Нещо така ще направя.
00:45:13Остана файнал босса за накрая.
00:45:16Това е хубава бъбърска зелка.
00:45:20Това е тъст.
00:45:22Това е малко.
00:45:23Това е тъс.
00:45:24Тъй тъста голяма. Та е по-малка. Малко е обърк.
00:45:42Може ли да чупна от тренотто още малко?
00:45:45Може.
00:45:46Добре, само да ги притегля.
00:45:54Абонирайте сега.
00:46:12Ако прецениш, може да режиш още от зелките.
00:46:15Нещо много, много малко.
00:46:19Нещо така.
00:46:21Е, сериоз ли сте, бе?
00:46:27Готов ли си да мерим?
00:46:29Да.
00:46:30Служи първата купа.
00:46:32Съдам дясната първо.
00:46:36Тежи 2 килограма 505 грама.
00:46:42Да видим втората.
00:46:512 килограма 295 грама има 210 грама разлика.
00:47:04За съжаление загубихте.
00:47:07Съжалявам.
00:47:08Продуктите са за вас.
00:47:16Айде да хапнеме поне.
00:47:17Е, сега ще ви направя път ладжанче на тиганче.
00:47:19О да.
00:47:20На фурна.
00:47:22Съжалявам хора.
00:47:23Дайде направим път ладжанче на фурничка сега.
00:47:27Поней да хапнеме.
00:47:29Малко картофтистата.
00:47:30Ама няма много олио.
00:47:31Няма кой да го изчисте след това.
00:47:32Абсолютно е просто да си.
00:47:33Който е смусич.
00:47:3450 грама са много малко.
00:47:35Малко марше.
00:47:37Много малко марше 50 грама, така че...
00:47:41Молковът изигра според мен.
00:47:43Родът е джедешно.
00:47:4815 часа и 7 минути.
00:47:51Всеки ден до финала Биг Брадър ще провежда търг за имунитет.
00:47:54И ако вчера Стоянов не разбра точно правилата,
00:47:57днес всички предложиха еднаква, най-низка оферта.
00:48:04Това означава, че всички оферти се енулират и никой няма имунитет.
00:48:08Най-накрая.
00:48:11Биг Брадър обаче много държи да даде имунитет.
00:48:16Валентин, сега не трябва да хвърляш никой под какъвто и да обществен транспорт.
00:48:20Сега трябва да спасиш някой.
00:48:23Отговорността е твоя.
00:48:25А на кое да давам имунитета?
00:48:26Да.
00:48:27Има ли желаеш да го получи?
00:48:29Не.
00:48:31Аз не желая.
00:48:32Аз също не искам на 100%.
00:48:33На себе си мога да дадеш, ако искаш?
00:48:35Да, реално.
00:48:36Не, че аз също не го искам с това питание.
00:48:38Не, аз не го искам.
00:48:39Ами аз поред мен човека, на който най-малко му трябва имунитета.
00:48:43Да, и по-хога да е на него, защото трябва на него най-малко трябва.
00:48:45Не, ако дави цяло чувство зле няма да мога да нахаквам.
00:48:47Не, не също не го искам.
00:48:48Стефане?
00:48:49Не.
00:48:50Сияна?
00:48:51Ето, никой не го искам.
00:48:53Щом сме дали най-ниска оферта, никой не го искам.
00:48:55Не, аз не го искам.
00:48:56Няма да го нахаквам на никой против волята му.
00:48:58Аз също не го искам това имунитет и съм го казал от...
00:49:00Не, молята, аз го искам!
00:49:01Аз го искам, ако ще е така.
00:49:02Не, би, спокойно.
00:49:03Моля, да избери някой.
00:49:04Избери някой.
00:49:05Аз имам право да избера себе си спокойно.
00:49:06А, имаш ли право?
00:49:07Нали Big Brother или трябва ли някой да избера?
00:49:10Може да избереш и себе си.
00:49:12Окей, това искам да кажа, че няма да преца към някой, като му го дам против волята му.
00:49:17Да.
00:49:18Никой не го иска.
00:49:19Не.
00:49:20Съгласен, аз съм заявял от 300 000 пъти, че и аз не го искам този имунитет.
00:49:23Да, така е.
00:49:24И че не желая да се крия зад такова нещо.
00:49:26Това за мен е привилегия за слабия.
00:49:28Но няма да карам някой друг да се чувства зле заради това нещо.
00:49:31Така че ще го поем аз за групата.
00:49:32Да.
00:49:33Да, за да не...
00:49:34Надявам всички сме окей.
00:49:35Да, да, да.
00:49:36На най-доброто...
00:49:37Да.
00:49:38А той е безплатен и ще бъдем Big Brother.
00:49:40Да, всъщност безплатен.
00:49:41Big Brother не оточни, ама...
00:49:43Big Brother не е измамник.
00:49:44Имунитетът е абсолютно безплатен.
00:49:46Да.
00:49:47Тази вечер със сигурност от къщата няма да си тръгне Валентини.
00:49:50Това е всичко за сега са квартиранти.
00:49:52Благодарим.
00:49:55Най-доброто, което мога ще се случва, защото ако беше тръгнал да разиваш теории,
00:49:58так никой да не го взима, често ти кажа направо вечера да умра.
00:50:02Питах някой дали го иска.
00:50:04Ако някак го беше поисков, чак да му го дам. Аз не го желая това амунитет.
00:50:0816 часа и 15 минути.
00:50:11Съквартирантите загубиха, но хапнаха.
00:50:14Не само от храната, която Михеева им сипва на богато.
00:50:17Всички без Елена упорито игнорират шумната габровка.
00:50:21Но и това е въпрос на време.
00:50:23Много малко време.
00:50:26Не мога аз да си давам дроба за всички вас да ми викат овца!
00:50:29Никой в момента да не отиде да ми вземиш *** цигара!
00:50:32Аз мога да се жертвам заради хората, ама никой не мога да се жертва заради мен да вземе една цигара.
00:50:36Така ли?
00:50:38Чудесно!
00:50:39Ебала!
00:50:40Много моралистично и много готино.
00:50:42И много морално от ваша гледна точка.
00:50:44Направя е *** цигаркото.
00:50:46А ти що смеиш, че на мен ми се пуши по-малко от на тебе?
00:50:50Не се та, бе!
00:50:52Не се та!
00:50:53На мен ми какво ста заради вашата хигиена, нали?
00:50:55А, че мога да си взема и цигари.
00:50:57И когато ми предложиха цял зон да имам казах нещо, че не мога да сподерам с вас.
00:51:00За *** тая работа, бе!
00:51:02Явно аз съм най-големата тапанарка, че си давам всичко за хората и очаквам също вземяна.
00:51:09Аз не вярвам, че Михайло е вяло.
00:51:12Човек.
00:51:14Мисля, че той е изкуствен интелект.
00:51:16Мисля, че ти я деси.
00:51:17Всеки си гледа *** самото и ще ви кажа.
00:51:20Всеки си гледа *** е това е.
00:51:23Никой не мисли за другия.
00:51:27Всеки гледа той да е добре.
00:51:29Си дам аз името тук за всички пък.
00:51:33Като стане въпрос за мен, че ми казват ходи да се ***.
00:51:36Тейле!
00:51:37Никой не ти е казал ходи да се ***.
00:51:38Тейле!
00:51:39Виждам!
00:51:40Да, виждам!
00:51:41Че никой не ми го е казал.
00:51:42Виждам!
00:51:43Ма човек всички сме гладни и на мен също ми се пуши.
00:51:46Кво ти става?
00:51:47Нали ядох тебе?
00:51:48Не си ти най-гладната и не ти се пуши най-много на тебе.
00:51:51На мен ми се пуши явно най-много.
00:51:53Не, не ти се пуши.
00:51:54Най-трудно си контролираш емоциите просто.
00:51:56Не, най-много ми се пуши на мене.
00:51:58И съжалявам, че си дадох името цял сезон да ми викат овца
00:52:02заради хигиената на хората, които ся в момента не могат да разберат, че ми се пуши.
00:52:06Е, това е.
00:52:08Ама едно е да не се, къпеш едно е да не пушиш, бе, човек.
00:52:11От четири дни си тука не сме седнали да проведем един нормален смислен разговор.
00:52:17Ама заради кой стана цялата работа, бе, човек?
00:52:20Съвсем умишлено заради Котов, бе!
00:52:22Няма заради Котов да страда маз!
00:52:24Няма!
00:52:25Ама в момента заради това, че ти крещиш, страда маз.
00:52:29Ето, приеми го така.
00:52:30Ами хубаво!
00:52:31Хубаво!
00:52:32Така че, ама сега, в момента, какво излиза, че и ти и аз страдаме заради Котов.
00:52:36Защото аз няма ще да викам, ако той съвсем съзнателно ни нас сложи под влака.
00:52:41Всички страдаме в момента заради Котов, окей?
00:52:43Еми супер! Ама аз не желая!
00:52:45Ама никой от нас не желая!
00:52:47Ама сме принудени!
00:52:49Ама не сме! Имаме избор!
00:52:51Какъв е избора? Една цигара!
00:52:53Една цигара ти е избора, за да се подобри цялото настроение и всичко да бъде прекрасно!
00:52:57Една цигара, да!
00:52:59Нормално ли е според тебе?
00:53:01Нормално ли е според тебе аз от три дни да ти обяснявам колко лошо се чувствам и колко зле се чувствам?
00:53:07Аз дех цигарата я споделих, нали така?
00:53:09А ти от три дни...
00:53:10Буш ли от моята цигара за 500, за 5000?
00:53:12Една дръбка!
00:53:13Една дръбка!
00:53:14Една дръбка!
00:53:16И ми каза даже, че ще оставиш за вечерта и като те питах остави ли ти кажа, че се изпушува?
00:53:20Три! Три си дръбна!
00:53:22Две!
00:53:23Две!
00:53:24Не три!
00:53:25Не три!
00:53:26Максимум да са били две!
00:53:27Абсолютно няма значение, казвам!
00:53:29Абсолютно няма значение!
00:53:30Леп дъчета!
00:53:31Мале, върнем от цяло хубавко!
00:53:33И аз да си сложа да случим!
00:53:35Сложим!
00:53:36Ако ще крещиш, няма да се разберем, защото аз мога да креща!
00:53:39Явно трябва да бъдна толков човек!
00:53:41Ако ще крещиме, няма да се разберем, защото аз мога да викам!
00:53:44Всеки може да!
00:53:45А защо го правиш тогава, а не искаш да се разбереме нормално като хора?
00:53:48И на Елена не е лесно да ги слушате и работи!
00:53:50Ама тя защо е защото...
00:53:51Това ти не е един избор!
00:53:52Никой не я кара!
00:53:53Тя могаше да е тук сега с нас и да си ходка!
00:53:55Да, ама тя, Мишто, вас ще ще при нас да дойде!
00:53:57Ти какво мислиш?
00:53:58Тя не обича без аудитория да крека!
00:54:00Офертата тогава, ако си спомняш, беше
00:54:02Ще ви дам цигари до края на седмицата!
00:54:05А Михайло ще има неограничени цигари до края на сезона!
00:54:08И ние какво ти казахме, Миша?
00:54:10Земи ги! Ние ще пушиме до края на седмицата, ти ще пуши до края на сезона!
00:54:14Стоп! Говора!
00:54:16Стоп! И слушай ме!
00:54:18Така на мен!
00:54:20Говори си сама тогава!
00:54:22Така на сиянчето, не на мен!
00:54:24Говори си сама тогава!
00:54:26Разбираш, няма как да стане!
00:54:28Ви тук, ама сехте за някакво мезе, бе! Ало!
00:54:30Ай, бе, не съм гората, бе!
00:54:32Ама ти защо не ме изслушваш аз?
00:54:34Ти може ли аз, като говоря, да не викаш през мене?
00:54:36Защото ти казнах, че заради вас не взех това сега за едната път цигара?
00:54:42Не, не е така! И ти аз това правиш в момента?
00:54:44Точно това, което трябваше да направиш!
00:54:46Трябваше да се скараш с мене за една цигара!
00:54:50Един свеж ден в Нови Хан!
00:54:52О, да!
00:54:54И да, бе, за Михайло! Също, бе!
00:54:58Миша, това си!
00:55:00Бърти психо диспансера!
00:55:02Не, просто очаквам, че някой ще се сети, че съм направила добро!
00:55:05Някога назад, бе, репетто и ще ми го върне!
00:55:07Аз от три дни съм легнала долу на земята и съм клекнала
00:55:11и ти не ми подаде ръка, а не спираш да мърнкаш за една цигара!
00:55:14Това е според тебе, ако е окей, добре!
00:55:17Окей, ще отида след малко и ще ти взема цигарата!
00:55:20Не, вече нещо!
00:55:22И аз ще продължа да си седа долу!
00:55:26Защото аз съм сама тукъв момента, разбираш е!
00:55:30Какви хора са имала до себе си от човек?
00:55:32Какви хора са имала до себе си от човек?
00:55:34Какви хора са имала до себе си от човек?
00:55:36Това са направила всичко, кое те за мен една цигара не ми вземат!
00:55:38Е, това говорим! Е, това говорим!
00:55:40Дадох си името за вас!
00:55:42О, моля ти се!
00:55:44Няма коло коментираме!
00:55:46Виж колко ти трябва!
00:55:48Що го позволи?
00:55:50Не, виж колко на вас ви трябва!
00:55:52Три дни!
00:55:54Да не изхарчите, е лев бе хора!
00:55:56Вижте на вас по-преля, бе!
00:55:58Вижте ли продължа?
00:56:00Чухте ли ситуацията?
00:56:02Не, не!
00:56:04Е, ми да!
00:56:06Е, учността, учна, не мога повече!
00:56:10Тука за едни цигари ще са изтрепен бе човек!
00:56:14Биг Бърр дай по-бро за нъкогу да си трябва от тук да видимво щ瞇а.
00:56:17О да!
00:56:21Да, треска и вратите!
00:56:22sum Gargis
00:56:26Е това ти е приятелството!
00:56:29Една цигара е това ти е приятелството само ще ти кажа!
00:56:32Една цигара ти струва приятелството!
00:56:33За 6 000 лева бе човек!
00:56:34За 6 000 лева бе човек!
00:56:37Ама, понеже няма цигари, на тебе не ти се говори!
00:56:42Грам не ми се говори, бе.
00:56:44Грам, бе. Аз не мога, повярвам.
00:56:47Никой не направи нищо
00:56:48за другите в този сезон.
00:56:50Всеки дърпаше за себе си.
00:56:52Дърпа, да. Няма какво да коментирам повече.
00:56:56Направо искам само
00:56:57тая вечера да си тръгна,
00:56:58защото не издържам повече и съжалявам,
00:57:00че се върнах. Аз направо съжалявам.
00:57:04Направо не мога,
00:57:05повярвам, че се го причиних.
00:57:07Бърти, какво съм тъпа на
00:57:08къпът съм тъпа.
00:57:10Помислих си, че
00:57:13в ония ден в къща се връща
00:57:14един от близките ми хора и толкова се зарадвах,
00:57:16защото е бро излезе.
00:57:18И са в момента имам, от онзи ден
00:57:21до днес са ми толкова трудни дни.
00:57:23Чисто психически.
00:57:25Толкова зле се чувствам.
00:57:27И тя един път не дойде
00:57:29при мене да ми каже, а бе,
00:57:30какво става, ела да си поговорим,
00:57:32кажи така, спокойно. Нещо е така да...
00:57:35Това казва много за нея.
00:57:36Някакъв комфорт да ти даде, разбираш ли.
00:57:39Хораж, да.
00:57:39Нещо.
00:57:41И това като ти го казвам с тя и ка...
00:57:43Е, ти всеки ден по пет пъти
00:57:45ми обясняваш, кво ти е.
00:57:46Е, все едно и досаждаш.
00:57:49Да?
00:57:4918 часа и 43 минути.
00:58:04Целият ден за Михаила и Елена
00:58:05бе изпълнен с напрежение и кресъци.
00:58:08Двете бяха приятелки.
00:58:10Караха се, не пушиха заедно.
00:58:12А сега ще споделят още едно преживяване.
00:58:15Момичета.
00:58:20Да, Биг Брадър.
00:58:22Биг Брадър иска да видите нещо.
00:58:24Усещам нещо лошо.
00:58:26Съквартиранти.
00:58:28Зрителите гласуват активно.
00:58:30Гласовете се трупат,
00:58:31а след всеки отпаднал съквартирант
00:58:33имат право да гласуват отново.
00:58:35Към момента една от двете
00:58:37Михаила или Елена
00:58:39е последна по зрителски вод
00:58:41и ще напусне къщата завинаги.
00:58:44Сега вие
00:58:45ще трябва да заложите на това
00:58:47коя от двете ще се завърне при вас
00:58:49тази вечер.
00:58:51Ако познаете,
00:58:52Биг Брадър ще върне
00:58:5310 000 лева в наградния фонд.
00:58:55Ако сбъркате...
00:58:56А, добър.
00:58:57Аз съм.
00:58:58Аз съм, защото няма познаят.
00:59:00Ще казат, че си ти.
00:59:00Не, аз съм.
00:59:01Ще казат, че си ти ще загубят.
00:59:03Според мен ще се върне Елена.
00:59:06И аз така мисля, че се върне.
00:59:07Няма овека Михаила
00:59:08на чеки неща,
00:59:09които прави да се върне
00:59:10повече зрителски вод от Елена.
00:59:11Добе.
00:59:12Ако наистина участвате
00:59:14в двете зрителския вод,
00:59:15за мен...
00:59:15Я съм за Елена.
00:59:16Аз какво съм зрител
00:59:17и ще решя няма варианта,
00:59:18в който да решя,
00:59:19че Михаила...
00:59:20Ще ще си дам гласа за Михаила.
00:59:22Съжалявам.
00:59:23Менятам, че Елена ще се върне.
00:59:24Елена ще се върне.
00:59:25Елена.
00:59:27Ще с печелица.
00:59:28Кое е логично елгично елгично елгично?
00:59:30Има логично елгично елгично.
00:59:31Има, има.
00:59:32Може да се върне до Елена.
00:59:34Да, няма какво да...
00:59:35Ако наистина участва в вода, брат,
00:59:37абсурдно стига.
00:59:38Има шанта, бе.
00:59:39Добър, аз съм за това, че Елена се вършва.
00:59:41Не има бъркът.
00:59:41Не сега, аз искам така,
00:59:42иначе да се гласувам за Елена.
00:59:43Не го рассъждаваме логически.
00:59:44Да.
00:59:45Но има много шанта, бе, хора вънка.
00:59:49Да, кои че гласуват за Котов.
00:59:53Да, сега не съм супер доволен от представен.
00:59:55Може би искам просто Елена да се върна.
00:59:57Аз искам Елена.
00:59:58Искам.
01:00:00Съжалявам.
01:00:02Ти мислиш ли, че...
01:00:03Те това искат.
01:00:07Дано да е така.
01:00:11Елена ли е вашето предположение?
01:00:13Да.
01:00:14Да.
01:00:15Да видим.
01:00:20Момичета.
01:00:20Да, бигбрадър.
01:00:22Ена от вас двете наистина ще напусна къщата завинаги.
01:00:26Окей.
01:00:27Всяка една от вас има право на последни думи.
01:00:30Към кой?
01:00:30Михайло, първо си ти.
01:00:32Хора.
01:00:34Искам накъм кого?
01:00:36Към нея или към зрителите?
01:00:39Към зрителите.
01:00:42Хора за мен...
01:00:44човека, кой трябва да получи наградата, това е Давид.
01:00:47Не се лъжете по фалшивия морализъм на Котов.
01:00:51А гласувайте за Давид.
01:00:54Той го заслужава и така.
01:00:59Елена.
01:01:01Ами аз няма да апелирам за победител, защото вярвам, че и всеки един от хората тук по някакъв начин е заслужил.
01:01:09И всеки има подкрепата си отвън.
01:01:12По-скоро искам наистина да апелирам хората да бъдат по-добри.
01:01:18Наистина всички правим грешки.
01:01:20Предполагам, че всички хора са видели, че тук показахме и добрите и лошите си черти.
01:01:26Но накрая на деня наистина е важно да се смиряваме и да бъдем добри.
01:01:30и да се учим от грешките, които правим.
01:01:32В Big Brother решават зрителите.
01:01:35И те решиха, че тази вечер завинаги от къщата трябва да си тръгне.
01:01:46Елена, това си ти.
01:01:48Не.
01:01:48Не.
01:01:49Стига.
01:01:49Не.
01:01:50Стига.
01:01:51Не.
01:01:51Нали се сбокувахме?
01:01:52Моля ти се.
01:01:53Край, край, край.
01:01:55Не си купувай скъпата цигара.
01:01:57Чули?
01:01:59Стига, де.
01:02:00Има още три дни.
01:02:02Може да се смеем.
01:02:03Да бе го опусти.
01:02:04Трите.
01:02:04Човек, хората са те подкрепили.
01:02:07Защо?
01:02:08Искам ти.
01:02:08Радвай се.
01:02:09Искам ти.
01:02:10Хората са подкрепили.
01:02:11Покачихме 10 хиляди още от парите на някой.
01:02:15Това не те ли пара е по-щастлива?
01:02:16Михайла, без да казваш нищо, върни се при останалите.
01:02:22Айде, миличка, горе главата.
01:02:24Стискам ти па.
01:02:25Прибери ми.
01:02:28Прибери ми палтата.
01:02:30Във чувала, чули?
01:02:32Бежевото и сивото.
01:02:34Обичам те горе главата.
01:02:36Можеш силна си.
01:02:37Бежевото и сивото.
01:02:42Бежевото и сивото.
01:02:43Бежевото и сивото.
01:02:50Бежевото и сивото.
01:02:56Абонирайте се!
Recommended
1:22:12
|
Up next
58:32
39:41
1:41:07
1:38:54
1:20:13
1:28:57
1:07:13
1:36:00
1:31:50
1:38:54
1:21:40
1:33:28
1:12:09
1:21:11
1:21:33
59:01
1:30:39
1:31:48
39:10
1:17:57
1:01:37
1:57:11
1:00:00
1:20:16
Be the first to comment