Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
A serpent bride hides her true self in a world that mistakes grace for weakness.
Transcript
00:00:00I was born to die.
00:00:30此次,那我儿性命就……
00:00:33没错,这三颗蛋必须严加照看,不能出现半点差错。
00:00:39是,我会派人日夜看守,不会出现任何问题的。
00:00:45墨世宗亲面前,他许下重事,服役灵自长大。
00:00:53我沐清远在此立誓,万一对我有救命之恩,生生世世,我定不负他。
00:01:00这三个蛋,是我沐家的守护神,亦是我的孩子, I am a son,我一定做个合格的父亲,合伙着三个灵子长大。
00:01:11却不想一个孕妇,沐世家业,彩丹竟是我们的三个灵子。
00:01:23还不见过沐夫人?
00:01:27怎么会是你?
00:01:32一个月前,只因为我兴斥了沐昭昭义气,别弄碎蛇的。
00:01:36沐清,便把他逐出家了,再也不许他踏入沐家。
00:01:40从今往后,你被逐出沐家族,不得踏入沐家半个。
00:01:44沐家半个。
00:01:45沐远哥,沐远哥,不要!
00:01:47走!
00:01:48沐远哥!
00:01:49沐远哥!
00:01:50沐远哥!
00:01:51沐远哥!
00:01:52沐远哥!
00:01:53沐远哥!
00:01:54沐远哥!
00:01:55沐远哥!
00:01:56沐远哥!
00:01:57沐远哥!
00:01:58沐远哥!
00:01:59沐远哥!
00:02:00沐远哥!
00:02:01沐远哥!
00:02:02沐远哥!
00:02:03沐远哥!
00:02:04沐远哥!
00:02:05沐远哥!
00:02:06沐远哥!
00:02:07沐远哥!
00:02:08沐远哥!
00:02:09沐远哥!
00:02:10沐远哥!
00:02:11沐远哥!
00:02:12沐远哥!
00:02:13沐远哥!
00:02:14沐远哥!
00:02:15沐远哥!
00:02:16沐远哥!
00:02:17养妹怎么名正言顺变夫人呢
00:02:19哈哈哈哈
00:02:21当年回报穆清远救命人之
00:02:24我同意穆家出山救人
00:02:27我儿清远被仇敌算计
00:02:32现在生死不明啊
00:02:36恳请蛇神后人出手相助
00:02:47这三年
00:02:57我为母亲的骄傲无伤
00:03:00带下三个脸子
00:03:02没以为这一切是段美好家娃
00:03:11却没想到从头到尾
00:03:13不过是一场笑话
00:03:15万一姐
00:03:16你怎么能为了抢上我救清远哥哥的功劳
00:03:20编下自己是神作后人这种谎话
00:03:22这三年
00:03:23我故身一人在寺庙为清远哥祈福
00:03:26过得好苦
00:03:27确定救他的人是你
00:03:29你可知
00:03:30冒领蛇族契约会要付出什么代价
00:03:34清远哥
00:03:35你看他
00:03:36万一姐到现在还不肯承认
00:03:39不承认没关系
00:03:40你不是最宝贝那三个蛋吗
00:03:42那我们就玩一个猜蛋的游戏
00:03:44在一百个蛋中找出你的蛋
00:03:48若是猜错一次
00:03:49就送一颗蛋去厨房做一道菜
00:03:52给我的小姑娘好好补补身份
00:03:55就是你
00:03:56我会想一下
00:03:57光约和尘
00:04:00准备
00:04:00准备
00:24:30,
00:25:00,
00:25:30,
00:26:00,
00:26:30,
00:27:00,
00:27:30,
00:28:00,
00:28:30,
00:29:00,
00:29:30,
00:30:00,
00:30:30,
00:31:00,
00:31:30,
00:32:00,
00:32:30,
00:33:00,
00:33:30,
00:34:00,
00:34:30,
00:35:00,,,
00:35:30,
00:36:00,
00:36:30,,
00:37:00,
00:37:30,,,
00:38:00,
00:38:30,
00:39:00,,,
00:39:30,,,
00:40:00,
00:40:30,
00:41:00,,,,
00:41:30,,
00:42:00,,,
00:42:30,,,
00:43:00,,,,
00:43:30,,
00:44:00,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
00:44:30,,,,
00:45:00,,,,
00:45:30,,,
00:46:00,,
00:46:30,
00:47:00,,,,,
00:47:30,,,,,
00:48:00,,,,,
00:48:30,,,,,
00:49:00,,,,,
00:49:30,,,,,
00:50:00,,,,,
00:50:30,,,,
00:51:00,,,,
00:51:30,,,,,
00:52:00,,,,
00:52:30,,,,
00:53:00,,,,
00:53:30,,,,
00:54:00,,,,
00:54:30,
00:54:32I'm going to see you in the first place, but this is the only way you can do it.
00:54:50How could this?
00:54:52How could this be徐婉儀?
00:54:54徐婉哥哥, he's not really going to be the妖术.
00:54:57He's going to fight against me.
00:55:00Come on!
00:55:08徐婉儀才是我的救命啊!
00:55:10你到底對徐婉儀做了什麼?
00:55:20徐婉儀!
00:55:21拉出去!
00:55:22廢掉她的手腳!
00:55:24別臟了徐小姐的眼!
00:55:26徐婉儀,救救我,徐婉哥!
00:55:28徐婉儀做!
00:55:29走!
00:55:30我是你最愛的妹妹啊!徐婉儀做!
00:55:32徐婉儀,我先害你了!
00:55:34徐婉儀,走!
00:55:35你怎麼敢冒出我的救命恩人的!
00:55:41憑我這麼小!
00:55:42沒有!
00:55:43我不是不理的!
00:55:44冒出我的救命恩人的,骗我这么小?
00:55:47没有,我不是故意的。
00:55:50你轻飘飘的道歉,我就会原谅你吗?
00:55:54害我亲手杀我两个子女,还害我你失去了我最爱的人,我恨我的手臂,
00:56:01错古扬辉,罪十万段。
00:56:06错古扬辉?
00:56:09罪十万段?
00:56:11I don't know what the hell is going on to say to you!
00:56:19If you're not, I can't believe you.
00:56:23I can't believe you.
00:56:26Yes.
00:56:28I'm sorry for you.
00:56:30But you're not you?
00:56:33Yes.
00:56:34I'm sorry for you.
00:56:41You are you?
00:56:45You are you?
00:56:47You took me to my house?
00:56:48I'm not going to kill you.
00:56:50I'm not going to kill you.
00:56:55I'm not going to kill you.
00:56:57If I'm wrong, I'm going to kill you.
00:57:00I'm wrong.
00:57:02If I'm a woman, I'm going to kill you.
00:57:04Why don't you kill me?
00:57:06Shut up!
00:57:07I let you shut up!
00:57:09You!
00:57:11Did you kill me?
00:57:12You killed me?
00:57:13You killed me!
00:57:18You led me!
00:57:19You killed me!
00:57:21You killed me!
00:57:24You killed me.
00:57:26What have you worked!
00:57:30Youaved her
00:57:34You killed me!
00:57:36I will have to ask you to find your soul.
00:57:39It will be my soul.
00:57:41I will send it to your soul.
00:57:45I will have to try to find you.
00:57:48What kind of smell is it?
00:57:51No.
00:57:52You are...
00:57:53I will leave.
00:57:54Don't be afraid.
00:57:55Don't be afraid of me.
00:58:00Don't be afraid of me.
00:58:02Oh
00:58:04Oh
00:58:06Oh
00:58:08Oh
00:58:14Oh
00:58:16Oh
00:58:18Oh
00:58:20Oh
00:58:26Oh
00:58:28Oh
00:58:32Oh
00:58:34Oh
00:58:36My
00:58:37preneurs
00:58:38My
00:58:39Yes
00:58:40My
00:58:41Dude
00:58:42Poor
00:58:43Oh
00:58:44Oh
00:58:45Oh
00:58:46Oh
00:58:47Oh
00:58:50Oh
00:58:58Oh
00:59:00Oh
00:59:02Look at the magic.
00:59:04If you will kill her.
00:59:07She will be able to kill her.
00:59:09The magic will kill her.
00:59:11I'll take my eyes.
00:59:15I'll just watch my eyes.
00:59:17I'll go for a while.
00:59:18You're not and you killed us.
00:59:22You're just waking up.
00:59:23You're all okay.
00:59:25You're all okay.
00:59:25You're okay.
00:59:25I'll kill you.
00:59:28You're okay.
00:59:29You have to have a woman.
00:59:31凡许 我想让你醒过我 但我要我的命 万你的命我都愿意
00:59:40徐小姐 最不愿意见的人就是你 若真的有信 不如从此清灯相伴 为他无语祈福吧
00:59:54你派人把我的灵子抱过来 万一听到我们灵子哭声 他一定能醒过来的
00:59:59万一他就在抛起我 他也不会抛起她的灵子 万一还没给她的灵子取名 他不会觉得离开的
01:00:10万一 快看 这是个女孩子 多可爱啊 快醒过来好不好
01:00:16我女儿活着的时候 你就几次三分的那灵子 逼迫她 附近她死了 你居然还想给孩子换回她
01:00:27万一 你干什么 这是我和万一的灵子 还给我
01:00:34救命
01:00:35你是退掉孩子的父亲
01:00:38今天我父亲要带走万一 还要带走我的小外孙
01:00:43不 我不住 这是万一最后给我的念想 你不能带孩子走
01:00:50滚开
01:00:53乔专 这灵子 是无耳清明全部的希望
01:01:00回忆来带走万一
01:01:03那无耳清明就怎么活圣
01:01:04那您看在这个灵子又连丧名的部分
01:01:09便让他在父亲身边长大 enke 这些
01:01:13Do you still need to take care of your mother's life?
01:01:20I know I can't stop you.
01:01:28You have to take care of me.
01:01:30But you are in my three years.
01:01:33Do you want to take care of me?
01:01:36At the moment, you will have to take care of you three years.
01:01:40How many years ago, you were in your family?
01:01:44In the past few years, you couldn't think she was your wife.
01:01:51How many times would you have to take care of me?
01:01:54How many times did you take care of me?
01:01:57How many times would you have to take care of me?
01:01:59No.
01:02:00I don't want you to take care of me.
01:02:02I will take care of you.
01:02:05I will have a good care of you.
01:02:07I will be with that man of all times.
01:02:10I will be a good care of you.
01:02:12I will be with you.
01:02:13And my wife will be with me.
01:02:14I will be with you.
01:02:15I will be with you.
01:02:17I will be with you.
01:02:22From now on, my daughter will not be your daughter.
01:02:37Don't go!
01:02:40I'm not going to die!
01:02:45You're not going to die!
01:02:50I'm not going to die!
01:02:55I'm not going to die!
01:02:57I'm not going to die!
01:02:59I'm not going to die!
01:03:03I'm not going to die!
01:03:08It's so strange!
01:03:11Your daughter's病, how are you?
01:03:15You're not going to die!
01:03:22It's a strange thing!
01:03:24It's not enough.
01:03:25It's not enough.
01:03:26It's not enough to find the head of the head of the head.
01:03:28The more serious issue is that it might not be held.
01:03:32How are you?
01:03:34You must be able to hold this head of the head of the head.
01:03:39It's not a bad thing.
01:03:41You will still have to make it into a life.
01:03:44I'll keep it.
01:03:47I'll take it.
01:03:54難道這是蛇族對我穆家的報應嗎?
01:04:01趕快!
01:04:02在全國建造蛇神廟,我穆家要向蛇神請罪!
01:04:08快去!
01:04:09老爺,可能已經晚了。
01:04:13什麼意思啊?
01:04:16就算尷尬,各大股東都結出與我們穆家的合作關係,
01:04:22我們公司自盡量斷裂,
01:04:24現在所有員工站在公司面前有形示威。
01:04:29怎麼會這樣?
01:04:32報應?
01:04:34來,來!
01:04:36難道,穆家就會在我的手裡了嗎?
01:04:41難道真的是我們愧對萬一的報應?
01:04:45天啊!
01:04:47天啊!
01:04:49老爺!
01:04:51老爺!
01:04:52老爺!
01:04:53老爺!
01:04:54老爺!
01:04:55醫生!
01:04:56醫生!
01:04:57醫生!
01:04:58醫生快來!
01:05:01萬一!
01:05:02別走!
01:05:03不要離開我!
01:05:05不要離開我!
01:05:06不要離開我!
01:05:08我也知道萬一!
01:05:12我的嘴!
01:05:13我的嘴怎麼不見了?
01:05:14我的嘴!
01:05:15少爺!
01:05:16怎麼回事?
01:05:17這到底怎麼回事?
01:05:18你的雙腿已經全部壞死。
01:05:21如果繼續留著,恐怕要危害性命了。
01:05:23壞死?
01:05:24怎麼可能?
01:05:25我昨天還好走路的,怎麼突然壞死的呢?
01:05:27少爺!
01:05:29如果沒有許小姐,你也許早就這樣了。
01:05:32三年前你出車禍,當時醫生就已經說了,你的腿已經全部壞死了。
01:05:36你說什麼?
01:05:37許小姐現在死了。
01:05:40還留在你身上的靈力也消除了。
01:05:43所以才會。
01:05:45死了?
01:05:46不!
01:05:47他不會死。
01:05:48就算是怕,我要見到他。
01:05:51我要見到他。
01:05:53帥!
01:05:54帥!
01:05:56萬一!
01:05:57等著我!
01:05:58我一定會找到你的。
01:06:00萬一!
01:06:01萬一!
01:06:02萬一!
01:06:03萬一!
01:06:04萬一!
01:06:05萬一!
01:06:06萬一!
01:06:07萬一!
01:06:08萬一!
01:06:09萬一!
01:06:10萬一!
01:06:11萬一!
01:06:12萬一!
01:06:13萬一!
01:06:14萬一!
01:06:15萬一!
01:06:16萬一!
01:06:17萬一!
01:06:18萬一!
01:06:19萬一!
01:06:20萬一!
01:06:21萬一!
01:06:22萬一!
01:06:23萬一!
01:06:24萬一!
01:06:25萬一!
01:06:26萬一!
01:06:27萬一!
01:06:28萬一!
01:06:29萬一!
01:06:30萬一!
01:06:31萬一!
01:06:32萬一!
01:06:33萬一!
01:06:34萬一!
01:06:35萬一!
01:06:36萬一!
01:06:37萬一!
01:06:38We're going to have to look at you this big old old man.
01:06:42Oh, man.
01:06:43You're going to want to find your help.
01:06:46If you were before, you had a friend of mine.
01:06:50You were going to die.
01:06:53You were going to die.
01:06:57You were going to die.
01:07:00You were going to die.
01:07:02You were going to die.
01:07:03Yes.
01:07:04You were going to die.
01:07:07You were going to die.
01:07:11You're going to die?
01:07:13You're going to die.
01:07:14No.
01:07:15I was going to die.
01:07:16I'm going to die.
01:07:19Don't you talk about this guy.
01:07:22Let's say he is going to die.
01:07:24That's what I'm going to die.
01:07:26I don't know.
01:07:29I don't know.
01:07:33Oh, I thought it was a mess.
01:07:35He's like a beast.
01:07:37He's like a hero.
01:07:39He's like a hero.
01:07:41He's like a hero.
01:07:43He's like a hero.
01:07:47Oh.
01:07:49He's like a hero.
01:07:51Oh.
01:07:53Oh.
01:07:55Oh, he's like a hero.
01:07:57I can't tell you.
01:07:59He's like a hero.
01:08:01my wife.
01:08:03I'm like a hero.
01:08:05I'll call my wife.
01:08:07I've been down because of my wife.
01:08:09Ha ha ha ha ha.
01:08:11If you don't want to give me,
01:08:13you want me to give back?
01:08:15I'm gonna give you a chance.
01:08:17I'll give you a chance.
01:08:19I'll give you a chance.
01:08:21I'll give you a chance.
01:08:23I'll give you a chance.
01:08:25He'll give me another chance.
01:08:27He's ready to give you a chance.
01:08:29Do you want to save her?
01:08:33No, my children are still in the house.
01:08:36Do you want to save her?
01:08:40No, my children are still in the house.
01:08:48Give me a hand!
01:08:50Give me a hand!
01:08:52Give me a hand!
01:08:54Give me a hand!
01:08:56Go!
01:09:11If I didn't protect you, I will protect you.
01:09:15I will protect you.
01:09:26Now, I have a daughter.
01:09:31I have a quiet life.
01:09:33I love my love and my love.
01:09:35My life, I don't need my mother.
01:09:39I will protect you.
01:09:45Amen.
01:09:46I love her!
01:09:48I love her!
01:09:50I love her!
01:09:51I love her!
01:09:53I love she!
01:09:55I love her!
01:09:56I love her!
01:09:58I love her!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended