Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
An ace pilot reborn in a new world must complete his final mission — love or duty?
Transcript
00:00:00亲爱的先生们 女士们 八二三六航班一起飞移
00:00:04我们接下来将为您提供餐食及各种饮料 祝您预讨一顿
00:00:10这也是什么地方啊 我不是刚成为王台飞行员
00:00:19此次在宣布航天搬家的事
00:00:21下面我们颁发最重要的奖项 金飞奖
00:00:24它是所有机市的最高龙
00:00:26也是作为王台飞行员的身份将
00:00:29下面请张天上台联系
00:00:41拿到这个下 我想想朽别故事
00:00:45希望它再成为我
00:00:47张天你俩的男子
00:00:50张天你俩的男子
00:00:52张天你俩的男子
00:00:53张天你俩的男子
00:00:54张天你俩的男子
00:00:55张天你俩的男子
00:00:56张天你俩的男子
00:00:57张天你俩的男子
00:00:58你不老说着想见你妈妈一面吗
00:01:01爸爸
00:01:02今天爸爸就带你完成这个喜悦
00:01:05爸爸 你还活着 太好了 太好了
00:01:09天天 你瞎说什么呢
00:01:12爸爸 我每次飞行的时候都好想你
00:01:18天天 你已经八岁了 可不许再吓胡闹了
00:01:26什么
00:01:27所以 我是穿越过了八岁的时候
00:01:31我想起来了 八岁这里 这架飞机发生了空门意外
00:01:36坠落的时候 多亏爸爸死死暴政
00:01:40我才成为这架飞机的唯一幸福者
00:01:44爸爸 爸爸 爸爸
00:01:48爸爸 你醒醒 爸爸 爸爸
00:01:51爸爸
00:01:53没想到这个事 能再见到爸爸
00:01:56先生 你需要点什么 矿泉水 谢谢
00:01:58你怎么在这儿 老婆 儿子说想见你
00:02:07我们已经离婚了 你不要再来找我
00:02:11那你就抛起儿子不管吗
00:02:13白雪 白雪
00:02:18爸爸 我跟你说个重要的事
00:02:21你说
00:02:22这架飞机 这架飞机 准备进去了 你说什么
00:02:24哎哟 呸呸呸呸 那家小孩也太灰心了
00:02:28对不起 不好意思啊 对不起
00:02:30这飞机要坠毁了 大家都得死
00:02:33你看这小孩说话多难题了 这不阻止大家去死了
00:02:37这小孩说这飞机会坠毁 大家都来前凭雨啊
00:02:40这小孩说这飞机会坠毁 大家都来前凭雨啊
00:02:43能不能管管你家孩子 没一点数
00:02:45哎呀 对不起 就是啊
00:02:49什么假装 还不好好管转毁了
00:02:50对不起 对不起 对不起 各位
00:02:51这小孩说这话多会计啊 多加点的教育
00:02:55请各位乘客做好 保持安静
00:02:57谢谢大家
00:02:58爸爸 我是说真的
00:03:07今天还挺顺利的
00:03:08这条是国内出了名的魔鬼航线
00:03:11我要叫你轻信
00:03:13知道了
00:03:16什么情况 没有车力
00:03:17立刻通知总部擦台
00:03:19语报情况 准备
00:03:21这什么情况啊
00:03:30这什么情况啊
00:03:33这什么情况啊
00:03:37应该是遇到气候了
00:03:39妈 你别紧张
00:03:40郑位女士 麻烦您先坐好
00:03:43都怪这国小孩的乌鸦
00:03:47我真被他说中 要坠机了
00:03:49应该是飞机遇到了气龙
00:03:51很抱歉 给您带来了不好的飞行图
00:03:54女士们先生 飞机刚才遇到气龙 稍有颠簿
00:03:58请您立刻系好安全带
00:04:00我们将暂停科仓服务 感谢佩洛
00:04:03我就说嘛 你儿子可是预备飞行员 什么都知道
00:04:10你们父子俩就不能消停点了 是想让我丢了工作吗
00:04:14妈妈 我没有说话 快点让我到驾驶室救人
00:04:18只有机师才能居驾驶室
00:04:20我就是机师
00:04:21这下巴尔三个航班 制定为七点八年
00:04:24五三统岛飞机 飞行次数答案
00:04:27一千七百三十九次
00:04:29郑龙 是你让天天在搞事吗
00:04:32不可能是我啊
00:04:33爸爸 准备发生事故了
00:04:36要去验证马上就会掉出来
00:04:39
00:04:40郑龙 你平时就是这么叫天天的吗
00:04:43你们这是在弄事
00:04:45我相信儿子
00:04:46
00:04:48大家请放心
00:04:50每天有数百万人乘坐飞机
00:04:52飞机被誉为最安全的交通工具
00:04:54我们
00:04:55
00:04:56
00:04:57
00:04:58
00:04:59
00:05:00
00:05:01
00:05:02
00:05:03
00:05:04
00:05:05
00:05:06
00:05:08
00:05:09
00:05:10
00:05:11
00:05:12
00:05:13
00:05:14
00:05:15
00:05:16
00:05:17
00:05:18
00:05:19
00:05:20
00:05:21
00:05:22
00:05:23
00:05:24
00:05:25
00:05:26
00:05:27
00:05:28
00:05:29
00:05:30
00:05:31
00:05:32
00:05:33
00:05:34
00:05:35
00:05:36
00:05:37
00:05:38
00:05:39
00:05:40
00:05:41I'm going to be自动驾驶.
00:05:434
00:05:453
00:05:472
00:05:491
00:05:51What's that?
00:05:53What's that?
00:05:55What's that?
00:05:57This is the main gate.
00:05:59It's the 11th place.
00:06:01It's the most safe place.
00:06:03We're very close.
00:06:05The only safe place is only one.
00:06:07The only safe place is the only safe place.
00:06:11I'm going to be in the house.
00:06:13What's that?
00:06:15What's that?
00:06:17What's that?
00:06:19What's that?
00:06:21What's that?
00:06:23What's that?
00:06:25What's that?
00:06:27What's that?
00:06:29What's that?
00:06:31I'm not working now.
00:06:33I'll take two, three.
00:06:35We're already married.
00:06:37Don't forget to say stupid.
00:06:39I'm sorry.
00:06:41No.
00:06:43No.
00:06:45No.
00:06:47No.
00:06:49No.
00:06:51No.
00:06:53No.
00:06:55No.
00:06:57No.
00:06:59No.
00:07:01No.
00:07:03It's not that I don't trust you, but I don't want to say anything about it.
00:07:11It's dangerous. It's just the beginning.
00:07:17Tintin, what are you doing?
00:07:19I'm going to go to the driver's office.
00:07:20There's no one in the driver's office.
00:07:21What are you talking about?
00:07:22There are two people in the driver's office.
00:07:24Okay, Tintin, come back.
00:07:27Mom, I didn't want to talk to you.
00:07:30Hurry up, let me help you.
00:07:32You're crazy.
00:07:34You're crazy.
00:07:35You're crazy.
00:07:37It's all my fault.
00:07:39I'm sorry.
00:07:40I'm sorry.
00:07:41I'm sorry.
00:07:42You're not kidding me.
00:07:43I'm sorry.
00:07:44I'm gonna go to the hospital.
00:07:46I'm going to help you.
00:07:47Let me help you.
00:07:48I'm sorry.
00:07:50I'm sorry.
00:07:51I'm sorry.
00:07:52I'm sorry.
00:07:53We're not too late.
00:07:54Okay.
00:07:55I'm sorry.
00:07:56Let's go.
00:07:57Let's go.
00:07:58I'm sorry.
00:07:59Yes.
00:08:00...
00:08:07...
00:08:10...
00:08:11...
00:08:13...
00:08:15The driver is usually open from the inside, only in danger, the crew members can use the code to use the code to open the code.
00:08:23Tintin! Tintin! Tintin! Tintin, you don't want to talk to me!
00:08:28Mom!
00:08:31You don't want to talk to Tintin!
00:08:36She knows Tintin!
00:08:45Tintin!
00:08:50Hurry! Hurry! Hurry!
00:08:55I'm not sure.
00:08:56The ship is at the top of the border.
00:08:58The ship is at the top of the border.
00:09:01I'm not sure.
00:09:02Hurry! Hurry! Hurry!
00:09:05Hurry!
00:09:06You're not!
00:09:08You're not!
00:09:11I'm going to be too big!
00:09:13The꼭s the ship is operating with the system.
00:09:15The ship is in the middle of the border.
00:09:16The ship is becoming warped.
00:09:17The ship's in the air.
00:09:18That's what the ship is doing!
00:09:19The ship's in the air!
00:09:20We need to blow up the ship.
00:09:22Everything is done!
00:09:23It's done!
00:09:24Don't be like them!
00:09:25What happens to be like?
00:09:26I was like a wrecking cell.
00:09:27It's a wrecking cell.
00:09:28Many ones will come back.
00:09:29I'm gonna wake up.
00:09:30I need to get out of here.
00:09:32Okay.
00:09:33Can I fly?
00:09:35I'm not sure.
00:09:36You should be like, Tintin!
00:09:37You should be like, Tintin!
00:09:38I'm gonna push!
00:09:39It's going to the precipitate train!
00:09:40Tintin!
00:09:41The ship is running away.
00:09:42Is that not possible?
00:09:44No!
00:09:46Oh my god, what can you do about me?
00:09:50Do you have a sheriff?
00:09:52Can't you let me know what I need?
00:09:54Let me see you in the first place to make a flying comet!
00:09:58These towers are all dangerous!
00:10:00I'm afraid of taking things to take the plane to if you're in a sea!
00:10:02You can't!
00:10:04Can I make a plane to make a plane?
00:10:06But I need to help you!
00:10:08I should give you my help!
00:10:10Father, please help me.
00:10:14Father, do you know what you're doing?
00:10:17Father, I'm too small.
00:10:19You're going to take this to me.
00:10:20Father, you're not going to take me off the plane?
00:10:25Father, don't worry about me.
00:10:28This is all about all people's lives.
00:10:30It's done.
00:10:31Everything is done.
00:10:33You're not going to do this.
00:10:35The city is going to be in this way.
00:10:37You're not going to take me off the plane.
00:10:39I'm going to take you off the plane.
00:10:41Father, please help me.
00:10:43Okay.
00:10:48Please!
00:10:50I'm going to take you off the plane!
00:10:59Please help me!
00:11:07报告,8236航班传回紧急事故信号
00:11:10什么
00:11:11塔台无法与对方觉得正常联系
00:11:14立刻提升世界等级
00:11:16让所有人进入最高紧急阶段
00:11:18务必取得联系
00:11:20通过飞机黑匣子信号回船
00:11:23发现有人手动操作这架飞机
00:11:25这个高度不对
00:11:26飞机还没有脱离危险
00:11:29在前方30公里
00:11:31我全国最高的雪山群
00:11:34是号称天险的群龙雪山
00:11:37是的
00:11:38再不提升飞行高度的话
00:11:40可能会击毁人亡
00:11:42所有人注意
00:11:43发动一切资源拯救8236
00:11:46什么
00:11:47老天网友
00:11:48现在只能靠机长自救了
00:11:50都给我住手
00:11:55你退我儿子干嘛
00:11:57你儿子想害死我们
00:11:58老娘被救所有人
00:12:00你别胡说八道了
00:12:01不好
00:12:02刚才被打断了
00:12:03飞机没有到达安全的飞行高度
00:12:06张老
00:12:07飞机也是你们那乱开的吗
00:12:10男生
00:12:10
00:12:11我好了
00:12:12阶长混过去了
00:12:13阶长
00:12:15你快醒醒啊
00:12:16完了
00:12:16之前撤你完了
00:12:18阶长
00:12:19你快醒醒啊
00:12:20快醒醒啊
00:12:22现在情况很紧急
00:12:23必须在两下40亿地位置
00:12:25手动转地位置
00:12:26我们将军队
00:12:27我们将军队
00:12:27我们将军队
00:12:28我们将军队
00:12:29我们将军队
00:12:29我们将军队
00:12:30我们将军队
00:12:31我们将军队
00:12:31其实不是因为美人
00:12:32不是薛阳的症状
00:12:34不是因为你吗
00:12:35是你们黄哥俩干的好事
00:12:37我们进来的时候就这样
00:12:39你别吹唤人
00:12:40我们的飞机
00:12:43就将进入群龙雪山区
00:12:45群龙雪山
00:12:47那是好像所有飞行员
00:12:49恶梦的地方
00:12:49但不是像轮廓驾驶
00:12:51那只
00:12:52将会碰上雪山
00:12:53什么
00:12:54什么
00:12:54哎呀
00:12:55老天啊
00:12:57人家可真要玩了
00:12:58机场也昏迷了
00:13:00谁来看飞机呀
00:13:01我来
00:13:02什么
00:13:03没有办法救大家
00:13:08天天
00:13:09你说什么
00:13:10天天
00:13:11到这个时候了
00:13:13你就别闹了
00:13:14妈妈
00:13:15我真的可以救大家
00:13:16这条航线
00:13:18本来就是全国海拔
00:13:19最高的航线
00:13:20没有一万小时
00:13:22飞行经验的机场
00:13:23根本就不行
00:13:24或许老天让我冲回巴塞
00:13:26是来解救
00:13:28这场惊天空暗
00:13:29上时
00:13:32我飞行了一万两千枪
00:13:33
00:13:34即将辞出三百
00:13:35驾驶过波音和空客的机器
00:13:38经历了一场场地域学
00:13:39成为无数人口中
00:13:41传说的龙牌飞行家
00:13:43距离目的地
00:13:48还有一千三百万
00:13:49只有我能救大家
00:13:52只有你
00:13:53别想驾驶飞机
00:13:54我求你了
00:13:55小祖宗
00:13:56你快把嘴巴给我闭上吧
00:13:57这里是两百
00:14:02八二三六收到请回复
00:14:04这里是两百
00:14:05这里是八二三六
00:14:06我们遇到了事故危险
00:14:08这里是八二三六
00:14:09我们遇到了事故危险
00:14:11怎么是一个小孩子
00:14:12什么呀
00:14:13航纪现在处于什么状态
00:14:14请立即回复
00:14:15这是什么发送的飞机
00:14:17你说什么
00:14:18飞行雷达监测到
00:14:19飞机已经失去控制效应
00:14:21你们已经进入群龙雪山了
00:14:24再这样下去
00:14:25必定击毁人亡
00:14:26是的
00:14:27接下来救我
00:14:28抗训信号又中断了
00:14:31立即调步全部资源
00:14:32让所有部门单位注意
00:14:35启动应期预案
00:14:37这条航线上所有飞机航班
00:14:42为八二三六
00:14:43从出飞行空间
00:14:44收到
00:14:45还有
00:14:46防卫
00:14:47消防
00:14:48乘务人员紧急集合
00:14:50原地待命
00:14:51收到
00:14:52现在
00:14:53你是最紧急时刻
00:14:55必须展现出
00:14:56必须展现出
00:14:57最好的团队合作
00:14:59众人使柴火焰钢
00:15:01团结一心
00:15:02防卫八二三六平安降落
00:15:05上天堂有八二三六
00:15:08千万不要出事
00:15:09通寸逐断了
00:15:13完了
00:15:14这下可真的要完了
00:15:16我看到雪山了
00:15:18雪山
00:15:20只剩下几分钟的时间
00:15:23白雪
00:15:24仙琴
00:15:26是我错了
00:15:27我给你讲
00:15:28七夕整整地离开这个世界
00:15:30也挺好
00:15:31我有办法救大家
00:15:33接下来
00:15:34需要你们帮忙
00:15:35哎呀妈呀
00:15:37你是凶孩子
00:15:38能不能别
00:15:38不想死
00:15:39就把嘴锅闭上
00:15:40你确定这样能行吗
00:15:43爸爸
00:15:43已经没有可能自私
00:15:44现在
00:15:45只有你能帮我
00:15:46按照我说的做
00:15:47别浪费时间了
00:15:48就在引全N1降至35%
00:15:49比这体常温
00:15:50确认失效
00:15:51确认失效
00:15:52确认失效
00:15:52确认失效
00:15:53确认失效
00:15:54确认失效
00:15:54确认失效
00:15:55确认失效
00:15:56确认失效
00:15:56确认失效
00:15:57确认失效
00:15:58确认失效
00:15:58确认失效
00:15:59确认失效
00:16:00确认失效
00:16:01确认失效
00:16:02确认失效
00:16:02确认失效
00:16:03确认失效
00:16:04按照我说的做
00:16:05别浪费时间了
00:16:06右侧引全N1降至35%
00:16:09比这体常温
00:16:10确认失效
00:16:10确认失效
00:16:11确认失效
00:16:11确认失效
00:16:12确认失效
00:16:13确认失效
00:16:13确认失效
00:16:14确认失效
00:16:14确认失效
00:16:14确认失效
00:16:15确认失效
00:16:15确认失效
00:16:16确认失效
00:16:16确认失效
00:16:17确认失效
00:16:17确认失效
00:16:18确认失效
00:16:18确认失效
00:16:19确认失效
00:16:19确认失效
00:16:20确认失效
00:16:20确认失效
00:16:21确认失效
00:16:34I found him!
00:16:39Now, we're going to go!
00:16:46I'm going to move you!
00:16:52I'm going to get back to you!
00:16:57I'm going to be the one who failed before and will have won!
00:17:01That's why that's all!
00:17:04汪海飛行員申請出戰!
00:17:10多急!
00:17:13大家都抓緊啦!
00:17:19你們一定會平安蹚長?
00:17:21我早就說過,我發現救你很厲害!
00:17:24道梁要被你們父子倆壞死了!
00:17:27今天他真的 trig飛行救下嗎?
00:17:30生生有死,我不能重蹈套折!
00:17:32我要帶爸爸平安回家!
00:17:34I'm going to call you 8236.
00:17:37Please come back.
00:17:38Please come back.
00:17:39It's been a long time.
00:17:418236.
00:17:43I'm going to kill you.
00:17:46Really?
00:17:47Really?
00:17:48Really?
00:17:49There's no other way to do it.
00:17:51Let's go.
00:17:52Let's go.
00:17:53Let's go.
00:17:54Let's go.
00:17:55Let's go.
00:17:56Let's go.
00:17:57Let's go.
00:17:58Let's go.
00:17:59Let's go.
00:18:00Let's go.
00:18:01Let's go.
00:18:03I just saw it.
00:18:04Look at the whole plane.
00:18:07Four hours.
00:18:08Four hours.
00:18:09You're in trouble.
00:18:10You're in trouble.
00:18:12You're in trouble.
00:18:14I'm not sure.
00:18:16I'm not sure.
00:18:18Let's go.
00:18:19Let's go.
00:18:21Let's go.
00:18:22No one wap.
00:18:23You're up.
00:18:24I'm not.
00:18:26I'm not.
00:18:28I'm out.
00:18:30Why?
00:18:31a little.
00:18:32He's got the switch.
00:18:34He has dropped the switch.
00:18:36He's got the switch.
00:18:44Put the switch.
00:18:45Was only possible but he would fall time.
00:18:49He's got the switch back.
00:18:50Got the switch.
00:18:51He's got the switch.
00:18:52He impenger, 4 people ny00,
00:18:555300m
00:18:576700m
00:18:593300,
00:19:00He keys the pole to drag.
00:19:02Oh my God, you're going to kill me.
00:19:06Oh my God, now is who is driving a plane?
00:19:13Oh my God, are we going to save you?
00:19:17We're going to be safe.
00:19:22I'm not going to do it.
00:19:29A plane.
00:19:30A plane.
00:19:32Oh my God, you're awake.
00:19:34Oh my God, you're on a plane.
00:19:36Look, you're on a plane.
00:19:37You're on a plane.
00:19:38Who's driving me?
00:19:40Oh my God.
00:19:42He's on a plane.
00:19:43Yes, he is.
00:19:45So, we're in a plane.
00:19:46We don't care about that.
00:19:49You're not okay, Papa.
00:19:51It's my plane.
00:19:54It's my plane.
00:19:55I'm going to be the 2236 G-組.
00:19:58If you're OK, you're going to express your own.
00:19:59It's your fault.
00:20:01You're not a problem.
00:20:03It's not a problem.
00:20:05We're not ready for the plane.
00:20:07We're all safe.
00:20:11I really saved the plane.
00:20:21Ladies and gentlemen,
00:20:23the 8236 aircraft is dangerous.
00:20:25The plane is calm.
00:20:27We're all safe.
00:20:29We're safe.
00:20:33Yes.
00:20:35I love this plane.
00:20:37We're safe.
00:20:39I believe you'll be a place for the stage.
00:20:41You will be the All-Slowanz.
00:20:43Nothing else happened.
00:20:45You have to know how long ago you are.
00:20:47You won't be the first plane.
00:20:49You won't be here.
00:20:51The plane could be the first plane.
00:20:53You're not able to beat the plane on the plane.
00:20:55But it's going to be a problem for him.
00:20:57He is a kid.
00:20:58He's a kid.
00:20:59He's a kid.
00:21:00Let's get to the 8236.
00:21:01Let's get to the 8236.
00:21:05Here is 8236.
00:21:07Here is 8236.
00:21:08We have to be able to do it.
00:21:09He's got to be able to do it.
00:21:118236.
00:21:13Keep keep moving.
00:21:15You are the king of the king.
00:21:18The king is not my power.
00:21:20Not you.
00:21:21It is.
00:21:22Who is the king of the king?
00:21:25There was always someone who was a king.
00:21:28But it was a weird one.
00:21:30He was a kid named天天.
00:21:32He was the guy who took off the plane.
00:21:34He was the guy who took us back from the ghost.
00:21:36I know.
00:21:38The king of the king is the king of the king.
00:21:42He was only 8 years old.
00:21:45He was a young man.
00:21:47正在那些正确的风机
00:21:50你确定吗
00:21:55我确定
00:21:56如果不是亲眼所见
00:21:58我也觉得不可思议
00:21:59刚才要不是他稳住叢动感
00:22:01我们早就弃毁人亡了
00:22:04好 那太好了
00:22:05此事必须立刻上报
00:22:08让所有人都知道这个小英神
00:22:12八岁男孩拯救客机
00:22:14消息来源太靠吗
00:22:16千真万确 集团内部都传风了
00:22:18刘姐 你叫我
00:22:20马上被车 去东城机场
00:22:22可是刘姐 半九时候那场行业峰会
00:22:25你是主讲人呀
00:22:27会让副台长代劳
00:22:28一个八岁男孩拯救的航空运行事件
00:22:31这里的新闻价值可必任何事都要重要
00:22:33按我说的总 越快越好
00:22:35我明白了
00:22:36陈记者 快看热搜第一
00:22:38八岁
00:22:41怕是连飞机模型都没弄明白
00:22:44我估计啊 又是哪个想靠神红国流量的神父吧
00:22:48这次不一样 是机场塔台证实了
00:22:51那我就要撕开这层水甲包装
00:22:53我倒要看看 是谁在愚弄大众
00:22:57师父
00:23:04师父
00:23:05记者啊 请你一定要善待这位小功臣
00:23:11用飞机平二降落 亲自为他摆开庆功宴
00:23:15全城的人都知道他的壮局
00:23:19你就放心吧
00:23:21自古英雄出少年
00:23:23我们怎么可能亏待自己的恩怨呢
00:23:26我的事情会有这么简单
00:23:32请注意
00:23:38根据航班情况
00:23:39请立即调节航线
00:23:41返航
00:23:42重复
00:23:42立即返航
00:23:44八二三六
00:23:47八二三六
00:23:48听到请回答
00:23:50通知信号又中断了
00:23:52信号彻底消失了
00:23:53怎么偏偏这个时候不乱信号
00:23:55塔台呼叫八二三六
00:23:56塔台呼叫八二三六
00:23:57八二三六
00:23:58快返航啊
00:24:00我的老幼啊
00:24:06放车车
00:24:07是哪里的
00:24:08糟了
00:24:10机长受伤了
00:24:11机长
00:24:12机长
00:24:13车车
00:24:23车车
00:24:23油走发东机炸了
00:24:24撤几节菜了
00:24:26
00:24:26你不是说单靠左发
00:24:28有用飞吗
00:24:29确实能飞
00:24:30那快点返航吧
00:24:32我回不去了
00:24:33你刚才说可以的
00:24:35光材燃油
00:24:37二万五千磅 现在只剩两万磅了
00:24:40油漿漏了
00:24:41什么
00:24:42按照漏速 一小时内 燃油就耗尽了
00:24:46一小时 去撒场坊 饭汗都不够啊
00:24:50老天爺啊 老天不要这么早就死了
00:24:56林田 你一定有办法救我了 救你
00:24:59我有办法
00:25:01准备破箭
00:25:04爸爸 机长昏迷了 现在只有你能帮我
00:25:11上阵父子兵 爸爸信你
00:25:13儿子 选我做什么
00:25:15那个
00:25:17我不讨议
00:25:19你们好这俩疯了 别难老娘的命躲
00:25:23又开心天啊
00:25:25又开心天啊 又开心天啊
00:25:26到底会不会开飞机啊
00:25:28大家你快放手啊
00:25:29老娘就一条命不配你们放
00:25:31刚才的情况你也听到了
00:25:33现在只有一条路 那就是紧急迫降
00:25:36你个发色的猫还走什么
00:25:38肯定有别的办法
00:25:40别做那么迫降
00:25:41你这是无理取闹啊
00:25:42我们是在救人 难道我们有错吗
00:25:47白雪 你快把她拉开
00:25:49那么嘟口 爸爸就要断气了
00:25:51
00:25:52白雪 你快把她拉开
00:25:54你们看这么费成功 掐了飞机
00:25:57我还放不到你心意
00:25:58白雪 谢谢你了
00:26:01爸爸 没时间了
00:26:02爸爸 没时间了
00:26:03不行 不能破家
00:26:06白雪
00:26:07张龙 天天不懂事瞎胡闹
00:26:09天天不懂事瞎胡闹
00:26:11你也跟着发疯吗
00:26:12你知不知道在这种地方破家
00:26:14不是在救人
00:26:15是把所有人推在鬼门关
00:26:17白雪 你这话有什么意思啊
00:26:22你知道这是哪里吗
00:26:24寻龙雪山顶破
00:26:25寻龙雪山不是雪峰就是荒人
00:26:28别说是机场了
00:26:30就连一个落脚的平地都没有
00:26:32这种情况下 你说怎么能破脚
00:26:34她是咱儿子 我相信她
00:26:37她说行 就行
00:26:39跳过 我们再往前飞一会儿
00:26:42从左部发现八二三六不对势
00:26:44说不定就有办法了
00:26:46白雪 塔太要是有办法
00:26:48我们现在会走到这一步吗
00:26:50航空史上 汉阳 朝地上破脚成功的先例都有
00:26:53它唯独雪山上没有
00:26:55你让我怎么相信 怎么说服我自己
00:26:58妈妈 你说的对
00:27:00雪山破脚确实没有先例
00:27:03但所有的先例不都是人闯出来的吗
00:27:07既然没有
00:27:09那今天就由我来开个头
00:27:12天天 真的可以吧
00:27:18爸爸没时间了
00:27:20好的
00:27:21要开始了
00:27:22
00:27:23儿子 我相信你
00:27:26咱们要把所有人都带回家
00:27:29我查过行图
00:27:33这片区有段未开通的高速
00:27:35路面平等程度足够
00:27:37破降点就在那
00:27:38找到了
00:27:39
00:27:41听我指令操作
00:27:43
00:27:44那边那个
00:27:45那个
00:27:46那个
00:27:47那个
00:27:48还有那个
00:27:50
00:27:52打台呼叫8236
00:27:56打台呼叫8236
00:27:58打台呼叫8236
00:27:59秋道请回复
00:28:00还是没回应啊
00:28:01没有
00:28:02混账
00:28:038236
00:28:04到底在干什么
00:28:058236
00:28:06到底在干什么
00:28:078236有移动
00:28:08
00:28:09这是怎么回事
00:28:108236
00:28:12它的飞行高度在急剧下降
00:28:14当前高度
00:28:1670008
00:28:17当前高度
00:28:1870003
00:28:2060007
00:28:22还在降
00:28:23这种高度
00:28:24已经低于安全线了
00:28:25它们到底在想什么
00:28:27你有命了吧
00:28:28哎哟
00:28:29疯了
00:28:30你对不起
00:28:32我撞上去了呀
00:28:34到底是从他的飞机啊
00:28:36疯了
00:28:37它们绝对是疯了
00:28:38它们绝对是疯了
00:28:39我们拿着全飞机的人可以走
00:28:41是啊
00:28:42我不能等死
00:28:43大家快来看看
00:28:44驾驶航林的人
00:28:45要拿咱们的溜浮道
00:28:47现在不完
00:28:48咱们就都得醒在这儿啊
00:28:50不好
00:28:51不好
00:28:55不好
00:28:56不好
00:28:57快拦住它
00:28:58乘客一旦失控
00:28:59咱们就一点生机都没了
00:29:01大家听着
00:29:02现在驾驶舱里还弄飞机的
00:29:04根本就不是机长
00:29:05是个八岁的小屁孩
00:29:07这样子靠
00:29:08你先冷静
00:29:09真少掉了
00:29:10这一车
00:29:11机长早就有过去
00:29:12你说我去吃也没了
00:29:13帮我个小孩懂是吗
00:29:14难道全机化这么厉害
00:29:15怎么还没开玩笑
00:29:17是啊
00:29:18是啊
00:29:19是啊
00:29:20那我们的命运还消失
00:29:21走啊
00:29:22乘务长
00:29:23怎么办
00:29:24先问主大家
00:29:25这到底干什么
00:29:29女士们先生们
00:29:30八二三六航班
00:29:31正在应对突发状况
00:29:33请大家回到座位
00:29:34既然安全带
00:29:35我们会全力保障大家的生命安全
00:29:37别只能骗人
00:29:39现在在机舱里
00:29:40是他老婆和他妈的儿子
00:29:42两个外行在瞎搞啊
00:29:44这是在拉咱们去陪葬啊
00:29:46你放给我
00:29:47这个你不能拿
00:29:48拉着我们去店呗
00:29:49我们去店呗
00:29:51这大妈说的好像是真的
00:29:52刚才确实有个小孩
00:29:54进了自己舱
00:29:55妈的
00:29:56他老子的命开玩笑
00:29:57给我出来
00:29:58先生
00:29:59先生请回座位
00:30:00现在是自己的状态
00:30:01走开
00:30:02那对腐子里
00:30:04都被抓出来
00:30:05快关门
00:30:06他们现在要是冲不进来
00:30:07这是击毁人亡
00:30:10关门
00:30:11没门
00:30:15大姐
00:30:16快松手啊
00:30:17这样下去
00:30:18大家都会没命的
00:30:19想把我们关在门外等死
00:30:21黑门
00:30:22大家冷静一点
00:30:23我们真的是为了救大家
00:30:25
00:30:26想让我把命交给你们
00:30:27做梦
00:30:28
00:30:29继续不住了
00:30:36长龙
00:30:37你不是在帮天天吗
00:30:38现在这里
00:30:39情况更危急
00:30:40
00:30:41把我们顶住
00:30:42门如果被开了
00:30:44我们就完了
00:30:45
00:30:46大姐
00:30:47
00:30:48如果这次
00:30:49我们能活着回去
00:30:50我们复婚好不好
00:30:52砸的
00:30:53我这不信
00:30:54这门砸不开
00:30:55我快顶不住了
00:30:58
00:30:59不能让他们进来啊
00:31:01现在正是叫转破降角度的
00:31:03关键时候
00:31:04少有差池
00:31:05终会击毁人
00:31:06
00:31:07不好了
00:31:08
00:31:09门要被砸开了
00:31:11难道
00:31:12难道
00:31:13我还是没法再帮忙回家
00:31:15你们在干什么
00:31:17你们在干什么
00:31:19你们在干什么
00:31:28你们在干什么
00:31:29你们在干什么
00:31:30这是严重违法航空安全
00:31:32是犯罪
00:31:33是要坐牢的
00:31:36你不是说机长昏倒了吗
00:31:37确实
00:31:38你煽动我们过来
00:31:39到底意欲和稳
00:31:40他刚刚明明是昏过去了
00:31:42就是个小屁孩在下开飞机
00:31:44你给我闭嘴
00:31:45先生们
00:31:46女士们
00:31:47一切都在机长的掌控中
00:31:48大家快回座位吧
00:31:49大家快回座位吧
00:31:53你也回去
00:31:54在这儿停了
00:31:55别了
00:31:56我自己会
00:31:57
00:31:58让口粮食
00:31:59有你们好看
00:32:08好险
00:32:09刚才差点控制不住
00:32:10是啊
00:32:13我先回去帮田田了
00:32:14小心点
00:32:19在这种地方护驾
00:32:26是想害死所有人吗
00:32:28不是在害大家
00:32:30我是在救人
00:32:31你知道这是什么地方吗
00:32:32有龙雪山
00:32:33你知道
00:32:34我老婆说过来
00:32:35简直到
00:32:37你们让他胡闹
00:32:38你们打字太大
00:32:39住气了
00:32:40又引擎失效
00:32:42燃油只能坚持一小时
00:32:44您告诉我
00:32:45我在这里护驾
00:32:46难道我等死了
00:32:47可以联系塔台啊
00:32:52它们一定有引擎的措施
00:32:54机长
00:32:55我们早就试过了
00:32:56通讯信号早就中断了
00:32:59可是这里是
00:33:00群龙雪山腹地
00:33:01根本没有破降的地方
00:33:02
00:33:03知道
00:33:04这段高速
00:33:05路面平整
00:33:06长度足够飞机滑行
00:33:07现在风速稳定
00:33:08能见度足够
00:33:09这是我们唯一的机会
00:33:11
00:33:12要么堵一次
00:33:13要么等燃油耗尽
00:33:14
00:33:15机长
00:33:16机长
00:33:17这是我们最后的机会了
00:33:18可是飞机场
00:33:19还有一百多名乘客的生命安全
00:33:21谁敢赌啊
00:33:24如果不赌
00:33:25那就是百分百机会人亡
00:33:27
00:33:28至少有五成胜算
00:33:34够了
00:33:35机长
00:33:36没想到活了大半辈子
00:33:37这辈子
00:33:38既然被一个孩子点心
00:33:39我这个老骨头
00:33:40是该像年轻人一样
00:33:42平一巴
00:33:44我的头刚才撞破了
00:33:46无法操作
00:33:47既然你这么有把握
00:33:48就放开手去做吧
00:33:49
00:33:50程务长
00:33:51你赶快去做破箱的准备
00:33:53
00:33:58眼前真好啊
00:34:01西方
00:34:02一切顺利吧
00:34:03请各位立刻检查机舱设备和乘客状态
00:34:07飞机准备破架
00:34:08陈务长
00:34:13陈务长
00:34:14情况已经这么严重了吗
00:34:16这是我们唯一的机会
00:34:18各位还记得入职那天
00:34:20宣誓词是怎么说的吗
00:34:22紧急状态下
00:34:24保持冷静
00:34:25迅速响应
00:34:26并指导乘客正确行动
00:34:29如果这次
00:34:30咱们能够安全着陆
00:34:32
00:34:33为大家请功
00:34:34请接好安全带
00:34:39大阪
00:34:40大阪
00:34:41大阪
00:34:42什么情况
00:34:43请准备
00:34:44请准备
00:34:45这个也简单
00:34:46到底怎么回事啊
00:34:47请准备好安全带
00:34:48为了听了什么安全带
00:34:51请准备好安全带
00:34:52请准备好安全带
00:34:55请准备好安全带
00:34:56坐稳点
00:34:59突然这么严肃
00:35:00他们到底干什么呢
00:35:028236呼叫塔台
00:35:088236呼叫塔台
00:35:098236呼叫塔台
00:35:10收到请回复
00:35:11收到请回复
00:35:12收到请回复
00:35:13还是联系不到8236吧
00:35:18宋志辉
00:35:19卫星传来的图像
00:35:20招拍到了8236的飞行轨迹
00:35:22宋子
00:35:23让我看看
00:35:24飞行轨迹后方
00:35:26那条黑色银长线
00:35:28应该是燃油泄漏啊
00:35:30什么
00:35:318236呼叫塔台
00:35:358236呼叫塔台
00:35:368236呼叫塔台
00:35:37塔台收到
00:35:388236
00:35:39收到请回复
00:35:408236
00:35:41请报告你们的情况
00:35:43燃油主量
00:35:44飞机损伤
00:35:45以及具体坐标
00:35:468236
00:35:47燃油泄漏严重
00:35:48已经半角时内耗尽
00:35:49申请紧急迫降
00:35:51紧急迫降
00:35:52破降地点位于
00:35:538236
00:35:548236
00:35:568236
00:35:578236
00:35:58破降地点到底在哪儿
00:35:59快说
00:36:00透视信号完全消失了
00:36:01透视信号完全消失了
00:36:04立刻开查
00:36:068236好像周边所有的区域
00:36:08周边所有可能的破绽
00:36:09周边所有可能的破绽
00:36:11是 正在解锁
00:36:12情况怎么样
00:36:13最近的破降地点还需要多久
00:36:148236最近的机场也要四十分钟
00:36:16干油根本不够
00:36:17而且附近全部都是雪山峡谷
00:36:19没有可视的破降地点
00:36:218236
00:36:22到底选择在哪儿破降
00:36:238236
00:36:24到底选择在哪儿破降
00:36:258236
00:36:268236
00:36:27到底选择在哪儿破降
00:36:288236
00:36:298236
00:36:308236
00:36:31到底选择在哪儿破降
00:36:328236
00:36:338236
00:36:348236
00:36:358236
00:36:368236
00:36:378236
00:36:388236
00:36:398236
00:36:408236
00:36:418236
00:36:428236
00:36:438236
00:36:448236
00:36:458236
00:36:468236
00:36:488236
00:36:499236
00:36:528236
00:36:559236
00:36:56924
00:36:57老师
00:37:00您怎么对这片雪域这么熟悉
00:37:02我在这片区的淘汰
00:37:05工作了四十年
00:37:07有学的还多着呢
00:37:10老师
00:37:11我一定好好努力
00:37:12争取早日成为像您一样的王牌飞行员
00:37:15That is a strange man.
00:37:22I would like to hear this.
00:37:28I have to show this...
00:37:30To me.
00:37:31And...
00:37:32Just...
00:37:33That's it.
00:37:39That is what we do with.
00:37:41Transcription by CastingWords
00:38:11塔台目前三级应急预警状态 以塔轮公路为中心,暂停这种航线所有航班的通行权限,空置,消防,武警,医疗系统全面集结,展开不空
00:38:26城务长,客舱已检查完毕,乘客都已经系好安全带,应急设备也确认无用,大家辛苦
00:38:32惊讶回转3度,检查控制系统
00:38:37Let's go.
00:39:07Let's go.
00:39:37Let's go.
00:40:07Let's go.
00:40:37Let's go.
00:41:07Let's go.
00:41:37Let's go.
00:42:07Let's go.
00:42:37Let's go.
00:43:07Let's go.
00:43:37Let's go.
00:44:07Let's go.
00:44:37Let's go.
00:45:07Let's go.
00:45:37Let's go.
00:46:07Let's go.
00:46:37Let's go.
00:47:07Let's go.
00:47:37Let's go.
00:48:07Let's go.
00:48:37Let's go.
00:49:07Let's go.
00:49:37Let's go.
00:50:07Let's go.
00:50:37Let's go.
00:51:07Let's go.
00:51:37Let's go.
00:52:07Let's go.
00:52:37Let's go.
00:53:07Let's go.
00:53:37Let's go.
00:54:07Let's go.
00:54:37Let's go.
00:55:07Let's go.
00:55:37Let's go.
00:56:06Let's go.
00:56:36Let's go.
00:57:06Let's go.
00:57:36Let's go.
00:58:06Let's go.
00:58:36Let's go.
00:59:06Let's go.
00:59:36Let's go.
01:00:06Let's go.
01:00:36Let's go.
01:01:06Let's go.
01:01:36Let's go.
01:02:06Let's go.
01:02:36Let's go.
01:03:06Let's go.
01:03:36Let's go.
01:04:06Let's go.
01:04:36Let's go.
01:05:06Let's go.
01:05:36Let's go.
01:06:06Let's go.
01:06:36Let's go.
01:07:06Let's go.
01:07:36Let's go.
01:08:06Let's go.
01:08:36Let's go.
01:09:06Let's go.
01:09:36Let's go.
01:10:06Let's go.
01:10:36Let's go.
01:11:06Let's go.
01:11:36Let's go.
01:12:06Let's go.
01:12:36Let's go.
01:13:06Let's go.
01:13:36Let's go.
01:14:06Let's go.
01:14:36Let's go.
01:15:06Let's go.
01:15:36Let's go.
01:16:06Let's go.
01:16:36Let's go.
01:17:06Let's go.
01:17:36Let's go.
01:18:06Let's go.
01:18:36Let's go.
01:19:06Let's go.
01:19:36Let's go.
01:20:06Let's go.
01:20:36Let's go.
01:21:06Let's go.
01:21:36Let's go.
01:22:06Let's go.
01:22:36Let's go.
01:23:06Let's go.
01:23:36Let's go.
01:24:06Let's go.
01:24:36Let's go.
01:25:06Let's go.
01:25:35Let's go.
01:26:05Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended