Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 1
Drama Watch English
Follow
4 hours ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Ulan Kadir Şerefsize.
00:07
Kesin senin aklından çıktı bu.
00:11
Heberteceğim seni.
00:17
Nisan beni de babamı da tanımadı.
00:21
O tarafa baktı, baktı.
00:24
Rosie neresi? Bunlar kim dedi?
00:26
Numara yapıyor olmasın.
00:28
Belki de seni kandırmıştır.
00:30
What do you think of it?
00:32
I think I contre him.
00:34
You didn't want to see it?
00:36
The suspect starts with me.
00:40
I only got to see it in business 11 months
00:44
or else, for another thing.
00:47
She is just saying at all the accusations around thousands of won't kill him.
00:51
She was passionate about her, that's something that happened in her investing.
00:54
She's trained to work with her.
00:57
My brother got you nothing to abuse me.
00:59
Eşref'e gidiştir.
01:02
Ne yapalım?
01:03
Takip ettirelim mi?
01:04
Belki buluruz.
01:05
Hayır, hayır.
01:06
Biliyorsun balık tutarken bir sinayı çok çekmezsin.
01:10
Bir gevşetirsin, bir çekersin.
01:14
Anladım.
01:16
Ben seni yalnız bırakayım biraz olur mu?
01:29
Dur, dur, dur.
01:41
Kavir neredesin sen?
01:42
Haber talamadık, aklımız çıktı.
01:44
Vallahi kefeni zor yırttık Kenan'ım.
01:46
Az daha dört kollaya bindiriyor daha senin adamları.
01:48
Ne diyorsun ya?
01:50
Neler neler.
01:53
Ha?
01:53
Ha?
01:57
Benim de aklım sende kaldı. Eşref'im...
01:59
...ne yaptı acaba diyor.
02:01
Yaptın ya...
02:01
...dini Kadir.
02:02
Eee, kurba akrep hikayesini biliyorsun Eşref.
02:06
Ulan Yakup babanın her lokması haram zıkkım olsun sana.
02:10
Yetimlerin yüz karasısın sen.
02:11
Ağır oluyor Eşref.
02:13
Sana az bile lan.
02:15
Ulan o kadar hayatını kurtardık.
02:17
İnsan bir teşekkür eder.
02:19
Çiçek yollayacağım sana.
02:20
Ama mezarına.
02:23
Ha.
02:25
Naga?
02:27
Sen Eşref'in hayatını mı kurtardın?
02:29
Ya oldu işte öyle bir şeyler mecburen.
02:31
Neyse.
02:32
Bırakalım şimdi Eşref'i işimiz gücümüz var.
02:34
Bu Hasan başımıza bela oldu.
02:36
Çözmemiz lazım.
02:37
Çözeriz çözeriz de.
02:39
Bu ne yapıyor burada?
02:42
Ben biliyorum niye geldiğini.
02:47
Şu arabaları alın beyler.
02:49
Bunu da alın buradan.
02:50
Ne yaptın lan sen?
02:53
Lan.
02:55
Lan'la bununla konuşmaya başladığına göre.
02:58
Anneme fotoğrafları sen gönderdin değil mi?
03:00
Ben istedim ki ayağına denk al.
03:03
Eşref'le iş tutup beni patlatma.
03:05
Yoksa patlayan sen olursun.
03:06
Senin bana benim sana ihtiyacım olduğundan daha çok ihtiyacım markadır.
03:11
Hatırlatırım.
03:12
Kurtardım ben seni.
03:13
Görüntüleri mi diyorsun?
03:14
Evet.
03:15
Eksik olma.
03:17
Ama Eşref meselesi başka.
03:20
Bak ben isteseydim eğer o dakika orada o an seni harcardım.
03:24
Ama yapmadım.
03:26
Yani senin düşündüğün gibi biz Eşref'le sana oyun falan oynamıyoruz.
03:31
Tamam lan tamam.
03:33
İnandım.
03:34
Orta az yine yani.
03:37
Kısma.
03:39
Savcı Selma taktı bana.
03:42
Yardımla ihtiyacım var.
03:45
Elimizden geleni yaparız merak etme.
03:48
Gelsene içeri bir şeyler içer konuşuruz.
03:50
Yok ortalık karışık zaten bir gören falan olur.
03:53
Bana bak kardeş.
03:55
Bir daha sakın böyle bir şey yapma.
03:58
Sen arkamdan iş çevirme yeter.
04:01
Ben ne diyorum sen ne anlıyorsun ya.
04:04
Hadi görüşürüz.
04:05
Ne diyor bu?
04:16
E ne diyecek tutuşmuş.
04:17
Eşrefle işim yok falan filan.
04:19
Hı.
04:20
Yemedin değil mi?
04:20
Yok lan yer miyim?
04:22
He he dedim geçtim.
04:23
İyi yaptın.
04:24
Aga bence gel sen beni dinle.
04:26
Sıkalım biz bu kıza.
04:27
Başımıza bela olacak bu.
04:28
Öyle kolay mı lan?
04:29
Polis neticede.
04:30
Ne polisi ya?
04:31
Polis falan sayılmaz bu.
04:33
Senden benden azılı suçlu bu.
04:36
Valla orası da doğru he.
04:38
Bakacağız.
04:39
Hadi.
04:39
Hayatın?
04:41
Hayatın?
04:54
Hayatın?
04:55
I'm sorry.
05:05
Let's go.
05:12
Let's go.
05:12
Let's go.
05:13
No.
05:14
Now, we're going to leave.
05:17
What did it say?
05:17
What was it?
05:18
It was a pity.
05:19
Let's look.
05:23
Hey, come on.
05:25
A little bit?
05:26
A little bit.
05:28
What happened?
05:29
I'm not a fan of you, I'm not a fan of you.
05:33
I don't know where you are.
05:46
How are you doing?
05:48
How are you doing?
05:49
I don't know.
05:51
I don't know.
05:53
Tell me.
05:55
I don't know.
05:57
I don't know.
05:59
I don't know.
06:01
What was the picture?
06:03
I don't know.
06:05
I know, that's a place.
06:07
I don't know.
06:09
I don't know.
06:11
I don't know.
06:13
I don't know.
06:15
The last year.
06:17
Afra'yla bir yere gittik.
06:19
Ama sonra İstanbul'a geldiğimizi hatırlıyorum.
06:23
Aradaki zamanı hatırlayamıyorum.
06:25
Hatırlamak istedikçe kalbim sıkışıyor resmen.
06:29
Sanki içimden bir ses hatırlamamam gerektiğini söylüyor.
06:33
Kolay değil Nisan.
06:35
Deprem atlattınız.
06:37
Anneni babanı kaybettin.
06:39
Belki onunla alakalıdır.
06:43
Belki de.
06:45
Yaşamadığım.
06:47
Neden birden tetiklendi.
06:49
Bir şey mi yaşadın?
06:53
Yok.
06:55
Bir şey yaşamadım.
06:57
Benden bir şeyleri sakladığını anlayabilecek kadar tanıyorum artık seni.
07:01
Belki de senden değil kendimden saklıyorumdur.
07:07
Yoksa neden insan hayatının bir bölümünü hatırlamaz ki?
07:11
Belki de verilmiş bir nimettir bu.
07:15
Kıymetini bil.
07:17
Belki de.
07:19
Gel buraya.
07:21
Hep böyle kaçak göçek mi buluşacağız?
07:33
Hiç görüşememekten iyidir.
07:35
Keşke her şey başka türlü olsaydı.
07:39
Nasıl başka?
07:41
Mutlu olabilseydik yani.
07:45
Özgür olabilseydik.
07:47
Ne bileyim sinemaya gidebilseydik.
07:49
Sahilde el ele yürüyebilseydik.
07:51
Saatlerce sohbet edebilseydik özgürce.
07:55
İnan bu söylediklerin en az senin kadar istiyorum.
07:59
Ama sen artık.
08:01
Ünlüsün.
08:03
Henüz az ünlü.
08:05
Yarın öbür gün daha da ünleneceksin.
08:07
Kim bilir belki sokakta tek başına yürüyemez hale geleceksin.
08:11
Ödüller olacak.
08:13
Magazin muhabirleri peşinden ayrılmayacak.
08:15
Hayatını didik didik edecekler.
08:17
O zaman görüşmek daha da zorlaşacak.
08:21
Niye kötü senaryo aklına geliyor ki anlamadım.
08:25
Senarist böyle seviyor.
08:27
Değiştir o zaman senaristi. Mutlu şeyler yazacak birini bul.
08:31
Alabilir.
08:39
Uykun mu geldi?
08:41
Senin yanında sonsuza kadar uyuyabilirim.
08:45
Biraz saçımı okşar mısın?
08:47
Tabii ki.
08:57
Sana bir şey soracağım.
08:59
Küçükken hayallerin var mıydı?
09:01
Vardı tabii.
09:03
Ama erken vedalaşmak zorunda kaldım.
09:05
Neydi?
09:07
Araba yarışçısı olmak.
09:11
Tamam çocuklara göre.
09:15
Tamam çocuklara göre.
09:17
nämlich dedik.
09:19
worms
09:43
you
10:11
What's wrong with you about it?
10:14
Come on!
10:15
At least it's gone.
10:18
You can't engage me!
10:19
You're turn on me!
10:20
No matter what I'm saying, you're right!
10:24
That's how it works!
10:26
You ain't done a lot!
10:27
Yeah.
10:28
What did you think?
10:29
No way!
10:31
Okay.
10:32
To go down.
10:32
No way!
10:33
My hair is the one!
10:35
You're done!
10:36
You're done!
10:37
Yeah!
10:38
It's my friend!
10:39
Yes, dear friends, we found everything we found.
10:44
Now we ask him, are you going to win?
10:47
Go get Kürtel!
10:48
I'm not going to be able to get you?
10:50
But you have to be able to get you, you have to be able to get you.
10:55
I'm going to get you, Faruk.
10:56
I'm going to get you.
11:08
Oha!
11:09
This time you killed him.
11:15
Demek ki neymiş kardeşlerim?
11:18
Kınamayacakmışsınız.
11:20
Salak kaçarken düştü ya.
11:22
He, vadesi dolmuş demek ki.
11:24
O kadar ölümlerden döndü, sonra yine öldü.
11:27
Demir girdi ya.
11:30
Ya abicim, vallahi çok sıkıldım.
11:32
Çok uzattınız bu mevzu ya.
11:33
Artık bitsin yeter.
11:35
Lan!
11:36
Şimdi beni iyi dinleyin, siz ikiniz.
11:37
Bizim ekibin en efendi, en hassas insanlarını dinlemiyorsunuz.
11:47
Bak bu adam okumuş yazmış bir adam.
11:50
Bu insan namazından yazında.
11:53
Ama ben, öyle birisi değilim uşağım.
11:56
Benim adım Gürdal.
11:58
Nam-ı diğer, Deli Gürdal da derler.
12:00
Deli mi sen hatta?
12:02
Diye sordukları vakit, evet diye cevap verenim ben.
12:06
Anladın mı?
12:06
Şimdi, eğer onlardan sekerseniz, ben sizi...
12:12
Net anlatabildim mi uşağım?
12:19
Şimdi abileriniz ne diyorsa cevap verin.
12:36
Altyazı M.K.
12:37
Altyazı M.K.
12:38
Altyazı M.K.
12:39
Altyazı M.K.
12:40
Altyazı M.K.
12:41
Altyazı M.K.
12:42
Altyazı M.K.
12:44
Altyazı M.K.
12:46
Altyazı M.K.
12:47
Altyazı M.K.
12:48
Altyazı M.K.
12:49
Altyazı M.K.
12:50
Altyazı M.K.
12:51
Altyazı M.K.
12:52
Altyazı M.K.
12:53
Altyazı M.K.
12:54
Altyazı M.K.
12:55
Altyazı M.K.
12:56
Altyazı M.K.
13:26
Altyazı M.K.
13:27
Altyazı M.K.
13:28
Altyazı M.K.
13:29
Altyazı M.K.
13:30
Altyazı M.K.
13:31
Altyazı M.K.
13:32
Altyazı M.K.
13:33
Altyazı M.K.
13:34
Altyazı M.K.
13:35
Altyazı M.K.
13:36
Altyazı M.K.
13:37
Altyazı M.K.
13:38
Altyazı M.K.
13:39
Altyazı M.K.
13:40
Altyazı M.K.
13:41
Altyazı M.K.
13:42
Altyazı M.K.
13:43
Altyazı M.K.
13:44
Altyazı M.K.
13:45
Altyazı M.K.
13:46
Altyazı M.K.
13:47
Altyazı M.K.
13:48
Stay-y up in the air.
13:49
Stay-y down there.
13:51
In the air, it's very bad, I'm so terrified.
13:53
You're welcome.
13:55
I'm always normal.
13:56
I'm standing there.
13:58
We're alone.
13:58
We're here.
13:59
I was just a dreamer in my life.
14:02
But this is just a dreamer youised.
14:07
That's enough for me to be the same thing.
14:13
I'm good, all right.
14:15
You're welcome.
14:16
I'll take you.
14:19
I'll take you.
14:21
Let'stu take you.
14:23
Let's get you.
14:24
I'll take you.
14:26
You'll get me.
14:27
I'll take you.
14:28
Okay.
14:30
how you say it's not to be here.
14:43
Fuck you, we are going to start.
14:46
Let's start.
14:48
I have a question.
14:50
We are going to answer.
14:52
When you think of the racial identity,
14:55
you will be able to bring the name of my house.
14:57
Turgut Cansiver kimdir?
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
15:36
|
Up next
مسلسل المشردون الجزء الثاني الحلقة 33 مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Drama Watch English
4 hours ago
15:00
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 7
Drama Watch English
4 hours ago
15:00
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 3
Drama Watch English
4 hours ago
2:27:49
Halef Koklerin Cagrisi - Episode 6 (English Subtitles)
Drama Watch English
3 hours ago
48:21
Suende libertad Capítulo 421 (23-10-2025) - video Dailymotion
Drama Watch English
4 hours ago
1:06:32
Guarding Her Body, Claiming Her Heart USA #ReelShort #shortfilm
Drama Watch English
4 hours ago
2:27:56
Carpinti - Episode 6 (English Subtitles)
Drama Watch English
4 hours ago
1:06:30
Desafío 2025 Capitulo 84 Desafío 2025 Capitulo 84
Drama Watch English
4 hours ago
1:06:56
Desafío 2025 Capitulo 83 Desafío 2025 Capitulo 83
Drama Watch English
4 hours ago
39:03
‘Valle Salvaje’ capítulo 256: ¿Quién es Tomás Requena?
Drama Watch English
4 hours ago
43:01
Alaca - Episode 78 (English Subtitles)
Drama Watch English
4 hours ago
2:19:25
Halef Koklerin Cagrisi - Episode 5 (English Subtitles)
Drama Watch English
4 hours ago
53:31
Modo Millonaria en español
Drama Watch English
4 hours ago
50:17
Sueños de libertad Capitulo 388 HD
Drama Watch English
4 hours ago
43:31
Alaca - Episode 75 (English Subtitles) -
Drama Watch English
4 hours ago
1:47:28
Çarpıntı 2. Bölüm
Drama Watch English
4 hours ago
14:03
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 8
Drama Watch English
4 hours ago
15:00
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 5
Drama Watch English
4 hours ago
15:00
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 0
Drama Watch English
4 hours ago
15:00
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 2
Drama Watch English
4 hours ago
1:43:42
Boss, Your Wife's a Whole Detective! USA #shortfilm
Drama Watch English
4 hours ago
15:00
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 6
Drama Watch English
4 hours ago
54:31
Am I the Villain #Dramabox #shortfilm
Drama Watch English
4 hours ago
1:41:12
Our Love Measured in Letters #shortfilm
Drama Watch English
4 hours ago
14:03
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 8
Drama Watch English
4 hours ago
Be the first to comment