Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Alaca - Episode 77 (English Subtitles)
Dramatime America
Follow
2 minutes ago
#realitymoviestv
#dramazel
#turkishdrama
#turkishseries
#engsubturkishdrama
#turkishmovies
#turkishdramawithsubtitles
#turkishromance
#turkishdramafans
#turkishseriesenglishsub
#turkishtvshows
#turkmenistan
#turkdizileri
#turkfilmleri
#turkdraması
Alaca - Episode 77 (English Subtitles)
🎬 Reality :Reality Movies TV – Türk dizilerinin buluştuğu yer 🌍
📺 Tam İngilizce altyazı, tüm diziler hızla güncelleniyor
💖 En yeni gişe rekorları kıran filmlerle sınırsız eğlence ✨
👉 Hepsini izlemek için hemen katılın!
🔗 Resmi Kanal: [ />👉 Tag : #
#RealityMoviesTV
#dramazel
#TurkishDrama
#TurkishSeries
#EngSubTurkishDrama
#TurkishMovies
#TurkishDramaWithSubtitles
#TurkishRomance
#TurkishDramaFans
#TurkishSeriesEnglishSub
#TurkishTVShows
#Turkmenistan
#TürkDizileri
#TürkFilmleri
#TürkDraması
#TürkDizisi
#TürkSineması
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Thank you for listening.
00:30
Thank you for listening.
01:00
Thank you for listening.
03:37
I can't anticipate.
03:41
I can't wait for yourself.
03:44
But it's hard to stay.
03:46
It's hard to stay, I can.
03:50
I can't wait for you because I'm going to stay in my home.
03:55
It's more possible that I didn't need to stay.
04:00
But I'm going to stay.
04:03
How are you, my life?
04:25
You didn't see me, you didn't see me.
04:29
I didn't see you.
04:31
I didn't try to get out. I didn't think that was a one that was a very important part.
04:36
You didn't want to take care of me.
04:38
If you're a good friend, I didn't get out.
04:41
I didn't even know if I was concerned about you.
04:44
Because you're an aunt, I'm not forced to go.
04:46
I'm not sure.
04:48
I'm not going to go home in the house.
04:51
I'm not going home in the house.
04:54
I'm not going home in the house.
04:56
I'm not going home anymore.
04:58
I'm not going home.
04:59
You don't know what to do. You don't know what to do.
05:03
I'm my mother. Let's go to the house.
05:06
Okay, I'm going to go to the house.
05:22
Are you ready?
05:24
I'm going to go with it.
05:26
I have time. I'll leave it to the house.
05:30
I'll leave it.
05:32
I'll leave it.
05:34
I don't have anything to do.
05:37
I have time to go.
05:39
We know what we're saying.
05:41
We don't know what we're saying.
05:43
I'll leave it.
05:45
I'll leave it.
05:46
I'll leave it.
05:54
Beni celebrişsiniz Baki bey.
05:56
Now, I will ask you some questions, you will answer those questions only in a moment.
06:15
Did you understand?
06:22
What time did you meet with Emel?
06:26
What time did you meet with Emel?
06:28
İstanbul'a geldiklerinden beri.
06:32
O zaman, Biricik'in gerçek Donner'ın Alaca olduğunu da biliyorsundur.
06:39
Biliyorum.
06:43
Peki, Biricik'le Alaca'nın kardeş olduklarını biliyor musun?
06:51
Dün biraz halsizdim.
06:58
Bugün, Uğrayacağım.
07:04
Mutlaka, Görüşürüz.
07:10
Sevdiğim adamı, elimden almanın bedelini halledeceğim sana anacağım.
07:16
Cevap ver, Saniye.
07:30
Cevap ver!
07:33
Biliyorum.
07:38
Bütün bunları bildiğine göre, Tuğçe'yi de niye kolundan tutup evime getirdiğimi biliyorsundur.
07:46
Evet, yıllar önce bir hata yaptım.
07:49
Ve bunu, Firuzhan öğrenip üzülsün istemedim.
07:54
Ama sen ne yaptın?
07:56
Hı?
07:57
Sen ne yaptın?
08:04
Burnunu sokmadan duramadın değil mi?
08:06
Gidip bütün her şeyi, Tuğçe'yi Emel'e anlattın.
08:10
Emel de gitti.
08:12
Saçma sapan şeyler yaptı o kızla birlikte.
08:16
Her şeyin sorumlusu sensin.
08:22
Bütün her şey, senin yüzünden oldu.
08:28
Bütün bu olanlar, sen anlattığın için yaşanıyor.
08:35
Ben böyle olacağını bilmiyordum Baki Bey.
08:42
Ben Alaca'yla gelirseniz sanmıştım.
08:50
Bak işte.
08:51
Ne kadar aptal olduğum,
08:54
bundan anlaşılıyor.
08:56
Ulan ben,
08:59
başkasından peydahladığım çocuğu evime getirecek kadar salak mıyım?
09:04
Estağfurullah Baki Bey,
09:07
ben öyle demek istemedim.
09:09
Ne demek istediğin, ne düşündüğün hiç umurumda değil.
09:15
Bundan sonra dediklerimi yapacaksın.
09:19
Bana bak Saniye.
09:21
Bir daha Emel'le konuşmayacaksın,
09:24
aramayacaksın, görüşmeyeceksin.
09:26
O seni ararsa,
09:29
bana haber vereceksin.
09:32
Anladın mı?
09:36
Anladın mı Haki Bey?
09:39
Hadi şimdi işinin başına git.
09:42
Bir daha da gözükme bana, hadi.
09:44
Altyazı M.K.
09:45
Altyazı M.K.
09:47
Altyazı M.K.
09:49
Altyazı M.K.
09:51
Altyazı M.K.
09:52
Altyazı M.K.
09:53
Altyazı M.K.
09:54
Altyazı M.K.
09:55
Altyazı M.K.
09:56
Thank you very much for the rest of your life.
10:17
If you are at night, I can do it.
10:19
No, I will go, I will do it.
10:22
All right, we will be able to see you again.
10:26
Kenan.
10:30
You've always been in the same time.
10:32
You never left me.
10:34
You know what I'm doing.
10:36
It's very important.
10:40
I'll be able to get the woman to get the woman.
10:42
I want you to be able to get the woman.
10:48
You're not doing it.
10:51
Wait.
10:53
No, you're not doing it.
10:57
Okay.
10:59
Okay, I'm sorry.
11:00
Okay, I'm going to run it.
11:01
Just want to get the woman.
11:02
If I get the woman to get the woman to get the woman,
11:04
I'll be able to get the woman away from her family.
11:12
Bye bye.
11:13
Bye bye.
11:14
Bye bye.
11:15
Bye bye.
11:26
Yes, I'm listening to you what you learned, tell you what you learned before.
11:43
Alaca kaçırılmış, ne böbreğe çalınmış Firuz Hanım.
11:48
Daha sonra sizin beni araştırmam için gönderdiğiniz daha evinde polisler tarafından yaralı olarak bulunmuş.
11:55
Orada bulunmuş demek.
11:57
Daha önemlisi yanında Kenan'la varmış.
12:00
Kenan mı? O da mı bu işin içinde yani?
12:04
Kenan Alaca'nın yanı başında gözaltını almış.
12:07
Ama sonra avukatı gelince serbest bırakılmış.
12:10
Gökhan çıkardı demek ki.
12:13
O da mı Baki'yle iş birliği içinde?
12:18
Hayır, çünkü gelen avukat Gökhan değil Ersin'miş.
12:23
Ersin mi?
12:25
Evet, Ersin.
12:27
Kenan'a ifadesini değiştirtmiş.
12:29
Daha sonra da salıverilmesini sağlamış.
12:32
Nasıl yani?
12:33
Muhtemelen Baki Bey.
12:35
Kenan'ı Ersin aracılayı da tehdit etti.
12:37
Kenan da böyle serbest kaldı.
12:39
Bilmem gereken başka bir şey var mı Kerim?
12:43
Şu an yok Firuza Hanım.
12:45
Sizin benlerin sildiğiniz başka bir şey var mı?
12:47
Hayır, teşekkür ederim.
12:49
Hayır, teşekkür ederim.
12:51
Benim bunları biraz düşünüp kafamda oturtmam lazım.
12:55
Ne yapacağıma karar verince seni tekrar arayacağım.
12:58
Tamamdır Firuza Hanım.
13:00
Benimle konuşmak istediğin konu ne?
13:11
Hemen değil ama uygun bir zamanda Firuza Hanım'la görüşmeni isteyeceğim.
13:15
Niye ki?
13:16
Ne öğrenmek istiyorsun Firuza Hanım'la alakalı?
13:19
Firuza Hanım, Tuğçe'nin gerçek döner olup olmadığını biliyor mu öğrenmemiz lazım.
13:24
Öyle mi Gökhan?
13:26
Peki ben bunu nasıl öğreneceğim?
13:28
Bunu bana mı soruyorsun Pınar?
13:32
Ne bileyim işte tavırlarıyla, söyledikleriyle anlarsın.
13:36
Yeteneklerime bu kadar güvendiğini bilmiyordum gerçekten.
13:40
Neyse tamam, kabul.
13:42
Yani Firuza Hanım'ın Tuğçe'nin döner olup olmadığı konusunda bir şüphesi varsa onu bile öğrenmemiz iyi olur.
13:48
Merak etme ben bir yolunu bulup öğreneceğim.
13:51
Tamam.
13:53
Peki sen bana gerçek dönerin kim olduğunu söyleyecek misin?
13:58
Pınar söylemediğim varsayı tamam mı?
14:01
Hem bunu bilmemen daha iyi.
14:03
Sen bana hala güvenmiyorsun Gökhan.
14:06
Bunun güvenip güvenmemekle bir alakası yok ki.
14:08
Ben senin başın belaya girmesini istiyorum.
14:11
O yüzden.
14:12
Teşekkür ederim beni düşündüğün için ama ben kendimi koruyabilirim.
14:15
Sen zeki bir kadın Sapınar.
14:18
Baki bu konuyu öğrenirse ne olacak?
14:20
Senin başını belaya sokar.
14:22
O yüzden bunları sana söylüyorum.
14:24
Alaca'yı uzaklaştırmam gerek.
14:41
Ama nasıl yapabilirim ki bunu?
14:53
Tabi ya.
15:11
Tamam o zaman anlaştık.
15:25
Bu konuda daha fazla ısrar etmeyeceğim.
15:28
Ayrıca.
15:29
Bana güvendiğin için de teşekkür ederim.
15:46
Biz aynı taraftayız Pınar.
15:48
Doğru.
15:50
Biz her zaman yan yana kol kolayız.
15:53
Evet.
15:54
Şimdi dönmem lazım.
16:08
Ooo.
16:09
Bütün antenleri kapatmış.
16:13
Sen ne?
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:32:55
|
Up next
the vow that once was chinese drama
Drama Love America
1 day ago
2:30:34
[ENG DUB] The Baby Star They Regret Losing
Dramatime Reelshort
1 day ago
1:35:49
The Bad-ass Heiress Returns After Divorce
Dramatime Reelshort
1 day ago
1:53:48
The Heiress Blacklisted Her Husband
Dramatime Reelshort
1 day ago
2:39:34
The Loaf of Fortune
Drama King America
5 days ago
2:39:45
The CEO's Twin Surprise - Twins Reunited Mr Hawke Blazing Sweetheart Chinese Drama - English Sub #shortfilms #shortfilm
Drama King America
5 days ago
14:03
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 8
Dramatime America
2 minutes ago
1:06:30
Desafío 2025 Capitulo 84 Desafío 2025 Capitulo 84
Dramatime America
2 minutes ago
15:36
مسلسل المشردون الجزء الثاني الحلقة 33 مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Dramatime America
2 minutes ago
15:00
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 1
Dramatime America
3 minutes ago
1:06:56
Desafío 2025 Capitulo 83 Desafío 2025 Capitulo 83
Dramatime America
3 minutes ago
43:31
Alaca - Episode 75 (English Subtitles) -
Dramatime America
3 minutes ago
15:00
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 2
Dramatime America
3 minutes ago
15:00
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 7
Dramatime America
4 minutes ago
50:17
Sueños de libertad Capitulo 388 HD
Dramatime America
4 minutes ago
1:10:41
[Doblado ESP] Aléjate con tu Primer Amor en Español
Dramatime America
4 minutes ago
59:00
De las Cenizas a Nosotros en Español
Dramatime America
5 minutes ago
1:18:19
La doble vida de una heredera Bilionária en Español
Dramatime America
5 minutes ago
58:48
Slay to Fosters I Took His Uncle
Dramatime America
5 minutes ago
30:33
We're Your Parents #shortfilm
Dramatime America
5 minutes ago
39:03
‘Valle Salvaje’ capítulo 256: ¿Quién es Tomás Requena?
Dramatime America
5 minutes ago
15:00
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 5
Dramatime America
5 minutes ago
1:07:40
Resistir a Lloyd- Romance Edad-gap en Español
Dramatime America
5 minutes ago
1:13:24
La vida secreta de un bomboncito de la mafia en Español
Dramatime America
5 minutes ago
1:31:57
Spoiled No More - Taming the Little Tyrants #Dramabox
Dramatime America
6 minutes ago
Be the first to comment