Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 6
Dramatime America
Follow
5 hours ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
I wanted to make you a special surprise, but I wanted to make you a special surprise, but I wanted to make you a surprise.
00:08
Can I wait for you?
00:13
Fuley, can you see me?
00:22
Fuley'i you know, you're the one I'm a part.
00:25
Anlamadım.
00:29
Sen bana yalan mı söyledin?
00:36
Kusura bakma iyi değilim bu aralar.
00:39
Duygu durum bozukluğu teşhisi alınca da ayrılmak durumunda kaldım Dinçer Bey'in yanında.
00:46
Biraz kızdırmışız.
00:49
İyi gide de biraz kusur etmişiz.
00:51
Ama vesile oldum.
00:52
Senin ona ulaştığını öğrenince biz onu bu güzel sürprize dahil ettik değil mi Fuley'cim?
00:58
Peki teşekkürler, sen arkadaşlarının yanına gidebilirsin.
01:04
Bütün bunları neden yaptınız?
01:06
Başarın için.
01:08
Altında bir şey aramana gerek yok gerçekten.
01:10
Dinçer Bey, ben bunun altında nasıl bir şey aramayayım?
01:13
Sizin evinizde çocukluk fotoğrafımı buldum ve o fotoğrafa dahil hiçbir şey hatırlamıyorum ben.
01:18
Evet, o ilginç gerçekten.
01:21
Ben nereden buldunuz diye soracağım araştıran arkadaşlara, merak etme sen.
01:25
Ben kendimi pek iyi hissetmiyorum, gidebilir miyim?
01:28
Ama bak, hepimiz burada senin için toplandık.
01:31
En azından bir konuşma yapsaydın, sosyal medya için.
01:33
Benim konuşma yapacak, benim konuşma yapacak bir halim yok şu anda.
01:40
Peki.
01:42
Ama artık iyiyiz.
01:45
Bir sorunumuz yok değil mi?
01:49
Yok.
01:51
Güzel.
01:53
Bir şey daha var.
01:56
Hala ne var?
01:57
Bu başarın, başka kapıların aşılmasına vesile oldu.
02:01
Bu akşam çok özel bir sahneye konuk olacaksın.
02:05
Bu akşam mı?
02:07
Bizim takvimizde öyle bir şey yok ki, bizim hazırlığımız yok.
02:10
Ve haklısın biliyorum, biraz ani oldu ama her mekan seni istiyor Nisa.
02:15
Yani bu ilgiden, bu izlenmeden sonra sonunda başardım.
02:21
Bu akşam olmasa olmaz mı?
02:24
Maalesef, bütün biletler tükenmiş.
02:26
Çıktıktan 10 dakika sonra tükenmiş biliyor musun?
02:29
Son dakikada yaptığınız organizasyonun biletleri nasıl bu kadar hızlı tükendi anlamadım.
02:33
E o da bizim başarımız.
02:35
Sen hiç merak etme.
02:36
Ekibimiz bu akşamı kolaylaştırmak için elinden gelen her şeyi yapacak.
02:40
Akşam seni alacaklar.
02:42
Hazır olsam iyi olur.
03:06
Siz beni salak mı sanıyorsunuz lan?
03:12
Neyin peşindeyseniz bulacağım.
03:20
Herkes çıkabilir.
03:36
Gölü niye oynadın?
03:42
Gölü niye oynadın?
03:44
Bebekler.
03:46
Bundan sonra ağzını sıkı tutuyorsun.
03:49
Anlaşıldı mı?
03:50
İnandı mı?
04:00
İnandı mı?
04:03
Bilmiyorum.
04:05
Zamanla öğreneceğiz.
04:07
Çok da bir zamanı kalmadı sanki ha.
04:11
Acelem yok Seda.
04:13
Acele edince tadı çıkmıyor intikamım.
04:15
Tamam.
04:28
Alo.
04:30
Neredesiniz?
04:32
Tamam.
04:33
Tamam hadi geliyorum.
04:34
Hadi o zaman başlayalım.
04:38
Hadi o zaman başlayalım.
04:40
Ben açığı alıyorum hadi bakalım.
04:41
Kolayla ezdik.
04:42
Hadi.
04:53
Selamet.
04:54
Hadi bakalım.
05:25
Yaşar.
05:29
Yaşar.
05:31
Bulun neredesiniz lan?
05:37
Tufan.
05:38
Come on!
05:54
You didn't get to the bazaar?
05:58
You didn't get to the bazaar.
06:00
I have a pocket.
06:01
I have a pocket!
06:02
I have a pocket!
06:03
I have a pocket!
06:04
You're not getting to the pocket!
06:05
You have to go.
06:12
He's a young man.
06:18
He's a young man.
06:21
He's a young man.
06:27
He's a young man.
06:29
Bacı Hasan kafadan yedi mermi'yi.
06:34
İyi misin Adir abi?
06:36
İyidir evlat, sağ ol.
06:39
Ya zahmet ettin, bir şekilde hallederdim ben.
06:43
Bir daha benim için kendini öne atma.
06:45
Sana gelen, bana gelsin oğlum.
06:51
Ben Adir abiyi bırakırım, geçin siz.
06:53
Eyvallah.
06:56
Bana bak, Hasan'ın oğlu nerede bu arada?
06:58
Hasan'ın oğlu, ben ne bileyim.
07:10
Gel lan gel.
07:19
İyi yırttın ha.
07:21
Eşref içeride sağdan bırakmamıştır.
07:23
Babam, babam içeride.
07:25
Baban çoktan Murtüngen-Straise olmuştur.
07:28
Sen beni niye çıkardın oradan?
07:30
Hah, işte asıl mesele o.
07:32
Baban zaten yetimlere bulaşarak ölmüştü.
07:36
Benden ne istiyorsun?
07:37
Bu ham madde işi sendeydi.
07:40
Sami senin kontrolündeydi.
07:42
Evet.
07:46
İşte bu yüzden yaşıyorsun aslanım sen.
07:49
Bize ham maddeyi getir.
07:50
Ben ne alacağım karşılığında?
07:52
Ulan demin babanın yasını tutuyordun.
07:53
Ulan demin babanın yasını tutuyordun.
07:55
Hangi ara pazarına geçtin?
07:58
Yapacak bir şey yok.
07:59
Ticarette yas olmaz.
08:02
Canına, pazarlık malzemesi yapacaksan çık dışarı.
08:05
Eşref de senin kafana diğer kafacılar gibi koparsın ha.
08:11
Ben sadece Sami'yi tutmuyorum elimde.
08:13
Ben bu ham madde işinin trafiğini de çözdüm.
08:16
İşini ararım.
08:19
Kör atayı bak sen.
08:21
Sövdüm lan seni.
08:23
Alırsın payına düşeni merak etme.
08:25
Alırsın.
08:27
Tamam.
08:28
Tamam o zaman ben ararım.
08:29
Getirirler istediklerini.
08:30
Hah, şöyle.
08:32
E ara.
08:33
Ara hadi hemen.
08:36
Bırak!
08:37
Hadi gidelim.
08:38
Beyler hadi gidiyoruz.
08:41
Tamam lan.
08:43
Babanın naaşını aldıracağım içinde kalmasın.
08:45
Hadi gidelim.
08:55
Of of of of.
08:57
Oğlum bir şey diyeceğim ya.
08:59
Uy donanayım sağ.
09:02
Şunların güzelliğine bak ya.
09:03
Profesör bu fakir hesap değildir değil mi lan bunlar ha?
09:06
Oğlum çok heyecanlı.
09:08
Hep beraber bir şey mi yapsak?
09:09
Eğlenmeye mi gidecek ha?
09:11
Ya oğlum psikopat mısın?
09:12
Alacağımızı aldık işte.
09:13
Alacağımızı almayı geç ya.
09:14
İlk defa hepimiz bekarız.
09:15
Şöyle bir eğlenmeye gidelim.
09:16
Bir kafa dağıtalım ha.
09:17
Böyle Gürdal babanın sağlara dönüşü diyorum.
09:19
Ne diyorsunuz?
09:21
Benim o taraklarda bezim olmaz.
09:23
Profesör sen ne diyorsun?
09:24
Bak senin Ayten işi de kapandı ha.
09:26
Efendim?
09:27
Ne?
09:28
Nasıl olmuş?
09:29
Tamam neredesin geliyorum ben.
09:30
Tamam.
09:31
Ne oldu lan?
09:32
Ayten ile ortak arkadaşımız.
09:33
Ayten hastanedeymiş.
09:34
Seni niye arıyorlar ki bunun için?
09:35
Şimdi ileride sağda bir yerde durur ineceğim.
09:36
Oğlum senin Ayten ile bir şeyin mi kaldı?
09:37
Niye gidiyorsun sen?
09:38
Abi durur musun şurada bir yerde?
09:39
Oğlum tamam müsait diye bakıyorum Allah Allah.
09:40
Oğlum bırak ya gel gidip eğlenelim ya.
09:41
O işler öyle olmuyor abicim.
09:42
İsmini duyunca hala dünya duruyor.
09:43
Ya bir yerde dur ineceğim diyorum ya.
09:44
Ya bir yerde dur ineceğim diyorum ya.
09:45
Ya oğlum tamam müsait bir yerde duracağız Allah Allah.
09:46
Bir sakin ol.
09:47
Oğlum çok güzel kızlar vardı şurada ya.
09:48
Vallahi bak.
09:49
Şurada, mesela şurada çok iyi.
09:50
Şurada gidersin.
09:51
Oğlum bunları fake hesaplarız.
09:52
Şurada gidersin.
09:53
Ne?
09:54
Ne?
09:55
Ne?
09:56
Ne?
09:57
Ne?
09:58
Ne?
09:59
Ne?
10:00
Ne?
10:01
Ne?
10:02
Ne?
10:03
Ne?
10:04
Ne?
10:05
Ne?
10:06
Ne?
10:07
Ne?
10:08
Ne?
10:09
Ne?
10:10
Ne?
10:11
Ne?
10:12
Ne?
10:13
Ne?
10:14
Ne?
10:15
Ne?
10:16
Oğlum bunları fake hesaplarız acaba.
10:18
Lan barım.
10:19
Tövbe tövbe.
10:20
Tövbe tövbe.
10:32
Kıdır.
10:37
Tamam.
10:38
İyiyim iyiyim.
10:40
Eşref çok sağol ya.
10:42
Sen olmasan.
10:43
Benim yüzümden açıldı zaten bu işler başınıza.
10:45
Bir daha benden habersiz hareket etmeyin.
10:49
Bu iş en çok Kadir'e yaradı.
10:51
Rakibini temizledik.
10:52
Meydan ona kalacak.
10:54
Ona kalacak bir meydan yok Hıdır abi.
10:56
Görüşeceğiz onunla.
10:59
O çocuğun içinde hala bir şeyler var gibi.
11:01
Yani yetimliğini unutmadı.
11:04
Onun içinde olan tek şey hırs.
11:06
Gözünü kör etmiş.
11:07
Mahvetti yetimleri.
11:08
Yani belki onunla bir konuşan olsa, bir yol gösteren olsa öyle olmayacak.
11:14
Onun yolu başından beri böyleydi zaten.
11:16
Kanı bozuk onun kanı.
11:18
Neyse bana eyvallah.
11:19
Hadır abi.
11:20
İyi dinlen.
11:21
Lazı mısın sen bize?
11:22
Eyvallah.
11:23
Eyvallah.
11:24
Eyvallah.
11:25
Belki de bir evlat babasını kurtarmış oldu.
11:26
Neyse.
11:27
Neyse.
11:28
Sen de istiyorsun.
11:29
Baksana zaten evlat gibi kabul etmişsin bile.
11:31
Ya o ayrı o ayrı.
11:33
Ay peki öyle olsun.
11:34
Ama bak Kadir de Eşret de namlının ucundalar.
11:36
Bir an önce bunu netliğe kavuşturmamız lazım geç olmadan.
11:38
Neyse.
11:39
Neyse.
11:40
Neyse.
11:41
Neyse.
11:42
Neyse.
11:43
Neyse.
11:44
Neyse.
11:46
Neyse.
11:47
Neyse.
11:48
Neyse.
11:49
Neyse.
11:50
Neyse.
11:51
Neyse.
11:52
Neyse.
11:53
Neyse.
11:54
Neyse.
11:55
Neyse.
11:56
Neyse.
11:57
Ya.
11:58
Hiç uyumadım.
11:59
Sal beni ya.
12:00
Biraz gidip dinleneceğim.
12:21
Alo.
12:22
Alo.
12:23
Bir gelişme var mı?
12:24
DNA sonuçları yarın çıkacak.
12:26
Sakın bakma.
12:27
Direkt bana getiririm.
12:28
Tamam.
12:29
Tamam.
12:30
Ne oluyor ya?
12:31
Ne oluyor ya?
12:32
Kardeşim çeksene şu arabayı.
12:33
Geri zekalı sinirlerim tepemde zaten.
12:34
Alo.
12:35
Sana söylüyorum.
12:36
Söyle.
12:37
Ne söylüyorum.
12:38
Ne?
12:39
Ne?
12:40
Ne?
12:41
Ne?
12:42
Ne oluyor ya?
12:43
Kardeşim çeksene şu arabayı.
12:45
Ne?
12:46
Ne?
12:47
Ne?
12:48
Ne?
12:49
Ne?
12:50
Ne?
12:51
Ne?
12:52
Ne?
12:53
Ne?
12:54
Ne?
12:56
Ne?
12:57
Ne?
12:58
Ne?
12:59
Ne?
13:01
I can't wait to see you.
13:07
Get your car, Sido.
13:11
You can't wait.
13:12
OK, Sido.
13:16
He, you can't wait.
13:20
We'll catch you, don't forget.
13:22
Blast.
13:31
You're not the only one who was in this place.
13:41
I don't know if your wife was in this place.
13:47
You're not the only one who was in this place.
13:52
I didn't know him.
13:55
Who was I?
13:58
Where is the hotel?
13:59
Sura.
14:00
Yuma.
14:01
Yes, yuma.
14:02
It's a beautiful place for you.
14:08
It's a beautiful place.
14:12
How do you do that?
14:13
I'm sorry.
14:14
What happened to you?
14:16
What happened to you?
14:18
Nothing happened.
14:20
I'm a dream.
14:22
You don't get me.
14:24
Where did you do that?
14:27
Kimse yapmadı canım düştüm önemli bir şey yok.
14:30
Ayten bana doğruyu söyle.
14:32
Ya tamam uzatma.
14:34
Önemli bir şey yok dedim.
14:39
Beni neden çağırdın buraya o zaman?
14:42
Ben çağırmadım seni buraya.
14:46
Ayrıca buraya gelip beni bu halde görmeni istemezdim zaten.
14:57
Altyazı M.K.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
54:31
|
Up next
Am I the Villain #Dramabox #shortfilm
Dramatime America
5 hours ago
15:00
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 0
Dramatime America
5 hours ago
15:00
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 7
Drama Love America
5 days ago
1:06:30
Desafío 2025 Capitulo 78 Desafío 2025 Capitulo 78
Dramatime America
5 hours ago
15:36
مسلسل المشردون الجزء الثاني الحلقة 33 مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Dramatime America
5 hours ago
1:59:30
He Chose Too Late to Love Me
Dramatime America
5 hours ago
1:01:36
Gelin - Episode 246 (English Subtitles)
Dramatime America
5 hours ago
1:14:39
How I Made the Alpha Mine USA #ReelShort
Dramatime America
5 hours ago
43:01
Alaca - Episode 78 (English Subtitles)
Dramatime America
5 hours ago
1:06:27
Desafío 2025 Capitulo 76 Desafío 2025 Capitulo 76
Dramatime America
5 hours ago
1:20:59
Desperté de la mentira en Español (Doblado)
Dramatime America
5 hours ago
52:21
La Promesa Capitulo 699 (16-10-2025) - video Dailymotion
Dramatime America
5 hours ago
48:21
Suende libertad Capítulo 421 (23-10-2025) - video Dailymotion
Dramatime America
5 hours ago
1:06:32
Guarding Her Body, Claiming Her Heart USA #ReelShort #shortfilm
Dramatime America
5 hours ago
44:02
Alaca - Episode 76 (English Subtitles)
Dramatime America
5 hours ago
57:14
Alpha Mate Unchained USA #shortfilm
Dramatime America
5 hours ago
14:03
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 8
Dramatime America
5 hours ago
43:39
Alaca - Episode 77 (English Subtitles)
Dramatime America
5 hours ago
31:09
Forbidden Touch My Vampire CEO EngSub
Dramatime America
5 hours ago
1:06:30
Desafío 2025 Capitulo 84 Desafío 2025 Capitulo 84
Dramatime America
5 hours ago
15:00
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 1
Dramatime America
5 hours ago
1:06:56
Desafío 2025 Capitulo 83 Desafío 2025 Capitulo 83
Dramatime America
5 hours ago
43:31
Alaca - Episode 75 (English Subtitles) -
Dramatime America
5 hours ago
15:00
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 2
Dramatime America
5 hours ago
15:36
مسلسل المشردون الجزء الثاني الحلقة 33 مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Dramatime America
5 hours ago
Be the first to comment