Hola y bienvenido a WatchMojo Español, hoy conoceremos los mejores capítulos o momentos de algunas de las series que se han reído o burlado de Latinoamérica.
00:00Sonó, sonó, sonó, me llaman del bar de Moe, en ese buen lugar me gusta beber alcohol.
00:07Cuando bebo cerveza no entiendo, porque todo da vueltas y vueltas.
00:10Hola y bienvenidos a Watch Mojo Español.
00:13Yo soy Jackie y hoy conoceremos los mejores capítulos o momentos de algunas de las series
00:18que se han reído o burlado de Latinoamérica, aunque siempre nos lo tomamos con humor.
00:26Número 10. Animaniacs. Varios.
00:28Guatemala, Bolivia, después Argentina, Ecuador, Chile, arriba Brasil, Costa Rica, Belice, Nicaragua, Bermudas, Bahamas, Tobago, San Juan, Paraguay, Uruguay, Suriname, Guyana, Francesa, Barbados y Guam.
00:40Vamos a comenzar con algo que no hiera la sensibilidad de nadie, porque lo que nos espera más adelante va a doler un poco.
00:47Una referencia que es muy conocida es la canción de Jaco, llamada Jaco's World, en la que mencionan rápidamente a varios países de Latinoamérica,
00:55algo que es poco común en cualquier serie de habla inglesa.
01:00En el revival del 2020, el episodio Animal Net fue censurado en algunos países debido a que se hizo referencia brevemente a la situación económica de Venezuela
01:09y generó controversia en Cartoon Network Latinoamérica.
01:13¿Qué es esto?
01:15Odrucarria adelgazó otra vez su televisión extranjera.
01:19Sebastián, tu oferta por este kilogramo de maíz es de 370 millones de bolívares venezolanos.
01:25¿Ese conductor no te recuerda un poco a alguien?
01:28Nicolás Maduro, chúpalo.
01:30En este episodio, la serie se encargó de parodiar varias cosas, Scooby-Doo, la cultura de los años 60 y 70,
01:42y no desaprovechó la oportunidad de hacerle un guiño a México.
01:46El título es un juego de palabras entre Viva México y Viva Las Vegas, en un intento por evocar el tradicional grito de independencia mexicano.
01:56Además, el monstruo reanimado, Venturstein, reacciona violentamente al escuchar la palabra zapato, en una sátira evidente del español.
02:05El episodio también incluye una ceremonia con una bebida psicotrópica similar a la ayahuasca,
02:11que nos recuerda rituales indígenas de América Latina.
02:14Número 8. Vivis and Butthead.
02:17¡Vaya con Cornolio!
02:19No podemos decir que este capítulo estaba necesariamente equivocado.
02:22¡Hola! ¿Emigración?
02:25Eh, ¿qué?
02:27¿Emigración?
02:29Eh, tiene que estar en el menú, señor.
02:33No, maldito, estoy con la emigración.
02:35Vivis consume demasiada Volt Cola y repentinamente aparece su alter ego, Cornolio.
02:42Su extraño comportamiento y mezcla de frases en un español fatal hacen que agentes de inmigración lo confundan con un indocumentado
02:57y lo deporten a México con otros pobres desafortunados.
03:01Estos alienígenas ilegales son documentados y luego regresan a México solo para intentar cruzar nuevamente en un ciclo de inmediato y de inmediato.
03:10El título del episodio es una sátira de la frase Vaya con Dios y Vivis incluso confunde México con Nicaragua.
03:18Papel para mi c...
03:19Oh, qué necio.
03:21El gringo debe lavarse su...
03:22Ah, ¿está Nicaragua?
03:27¡Yo tomaré esta tierra para mi bonghole!
03:29Número 7. American Dad, 100 Years of Solid Food.
03:35Seguramente ya te diste cuenta de que estamos yendo hacia terrenos más escabrosos con tan solo el título de este programa.
03:42Un tipo de rumpo, también.
03:51American Dad ha hecho varias referencias a Latinoamérica en distintas temporadas, aunque muy brevemente.
03:58Por eso vamos a enfocarnos en el episodio que ha sido más explícito y directo respecto a su inspiración,
04:09cuyo nombre parodia la popular obra de Gabriel García Márquez, Cien Años de Soledad.
04:15En este stand relata cómo intentó atrapar a un narcotraficante colombiano, quien resulta ser Roger disfrazado.
04:27¿Quién está en Colombia ahora?
04:29Oh, no, mi grupo de improvisación.
04:32Es tu culpa que he rompido mi auto de mi hermana, ¿eh, tío?
04:35Sí, vaya estereotipo.
04:38Número 6. Robot Chicken, Walt Disney.
04:41Esta serie de sketches ha tocado de manera muy esporádica el tema de Latinoamérica,
04:51pero definitivamente no se ha olvidado de nosotros.
04:55Aunque en varios cortos han hecho burla constante del consumo de sustancias ilegales
04:59y han mencionado a México y Colombia, hay un sketch en particular que no podemos olvidar.
05:04Trae al primer niño cubano.
05:06En este se parodia la leyenda de que Walt Disney fue congelado y transformado en un cyborg
05:20con hambre de niños cubanos.
05:22La manera en la que habla un español terrible y representan Cuba es sencillamente dolorosa,
05:36aunque inevitablemente divertida.
05:39Número 5. Los Reyes de la Colina, Lupe's Revenge.
05:43Peggy Hill es la profesora sustituta de español en la escuela de su hijo
05:47y está convencida de que habla muy bien el idioma.
05:50¿Qué tipo de carnaval es este?
05:53Bueno, es una pobre ciudad. No pueden pagar los reyes.
05:56Pero tienen un zoo petting.
05:58¡Error!
05:59Cuando viaja con sus alumnos a México, confunde a una niña llamada Lupe
06:03con una de sus alumnas y la lleva con los demás a Texas.
06:08¿Quiere comprar chicles, señora?
06:10Oh, gracias. Me siento hermosa.
06:12Ahora, a todos en el bus, por favor.
06:14Pero yo no me quiero montarle en el camión.
06:18Yo vivo aquí en México, señora.
06:20Se da cuenta de su error e intenta regresarla en secreto
06:23para evitar problemas legales.
06:25Pero sobra decir que las cosas no salen como quería.
06:29¡Sí! ¡Los vivimos en México!
06:31¡Ahora, ¿dónde están tus padres?
06:33Yo vivo en México.
06:35¡Oh, Dios mío!
06:41Durante el juicio se niega a admitir que su español es malo
06:45y su testimonio lleno de errores convence al juez de que todo fue un malentendido.
06:51Número 4. La casa de los dibujos.
06:53Mexicans by Milán.
06:55¡Auch! En este episodio los personajes participan en un concurso de parejas.
07:01¿El premio?
07:01Un viaje a México, por supuesto.
07:04Lulu y Ling Ling se coronan como los ganadores,
07:08pero todo se complica cuando accidentalmente le quitan la vida a una animadora para adultos.
07:14¡Gaspacho! Parece que tenemos un 2-3 con posible 4.
07:18Para evitar entrar a la cárcel deben pagar la inmensa cantidad de 12 dólares.
07:25Logran salir libres y el personaje que definitivamente no es Pikachu
07:29se vuelve toda una estrella en peleas de gallos,
07:32pero luego se arrepiente de sus actos.
07:34¡Jamás me vencerás mientras tenga mi poción mágica!
07:41¡Ay, Dios! ¡Se va a comer el gusano!
07:44Todo en este capítulo es tan ofensivo que sencillamente da risa.
07:49¡No, mi querida reina! ¡Una hermosa noche de pelea de gallos, eh! ¡Me encanta ser el rey de México!
07:55Soy la única reina que conozco que cae en los arbustos atrás de su castillo.
07:59Número 3. Padre de familia.
08:01Varios.
08:02Hay tantas ocasiones en las que padre de familia se ha burlado de Latinoamérica
08:06que tenemos un top dedicado exclusivamente a este tema.
08:10Desde imitaciones de telenovelas latinas...
08:13Soy macho.
08:19Hasta Meg como Evita Perón...
08:22Pueblo de Argentina.
08:24He escuchado sus lamentos y solo quiero decir...
08:27La serie ha retomado en varias ocasiones temas muy diversos de Latinoamérica.
08:32También recordamos el capítulo en el que la novia de Chris resulta ser una inmigrante ilegal,
08:38sobrina de Consuela, su ama de llaves.
08:40Mamá, ¿no la podemos dejar aquí?
08:43No es un buen lugar para que Isabela críe a sus hijos.
08:51Cuando la deportan debe ir a entregarle a sus bebés hasta un lugar terrible
08:56que resulta ser una representación muy dolorosa de México.
09:02Al ser el programa animado más longevo que se haya transmitido a nivel internacional
09:11y con origen en Estados Unidos,
09:14era más que obvio que iba a hacerles burla a sus vecinos al sur en algún momento.
09:19Sus referencias generalmente han sido rápidas,
09:36pero hay algunos capítulos que han sido más detallistas,
09:39como cuando los personajes viajan a México de jóvenes o terminan en Machu Picchu.
09:44También han sido un poco más polémicos,
09:47como con Cuba o tal vez que colocaron a cierto personaje de bigotito chistoso en Argentina.
09:59En fin, en esta serie podemos encontrar todo un mundo de referencias.
10:06Aún no hemos llegado al final, pero ya casi, solo no olvides suscribirte a nuestro canal
10:17y activar la campana para recibir notificaciones de nuestros últimos videos.
10:22Seguramente te van a gustar.
10:24Ahora sí, vayamos al final.
10:26Número 1. South Park.
10:28¡Varios!
10:30¡Demasiados!
10:31Es muy fácil entender por qué South Park ocupa el primer lugar en nuestro top.
10:36Tiene una lista larga de episodios y momentos en los que,
10:40con el humor negro característico que los ha metido en tantos problemas,
10:44ha hecho referencias a varios países de Latinoamérica.
10:48¿México tiene un programa espacial?
10:49Tal vez fueron un poco más indulgentes con Perú y sus tradiciones musicales,
10:58pero con el resto de los países de Latinoamérica, bueno, sobra aclararlo.
11:03¡Otra banda de flauta peruana!
11:05Últimamente ese tipo de banda se ve por todas partes.
11:09Al menos hemos sabido tomárnoslo con humor.
11:13El señor Venezuela gana 6 dólares la hora como máximo.
11:16¿Un qué?
11:17Tiene tres hijos en casa.
11:19Un auto que casi no camina.
11:22Tiene que limpiar vómito con acerrín.
11:24¿Y tú estás de acuerdo con nuestras elecciones?
11:26¿Qué otras series se han burlado de Latinoamérica?
11:29Dinos en los comentarios y no te pierdas estos otros videos originales de Watch Moyo Español.
Sé la primera persona en añadir un comentario