Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Last Samurai Standing S01E04 WEB
NovaStream
Follow
7 hours ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh
00:30
You don't even know what I'm doing
00:32
You don't even know what I'm doing
00:34
You're here to come and play
00:36
You're not going to play with me now
00:38
You don't want to play with me
00:40
You're just looking for a beautiful face
00:42
You can't wear a dress and sing it
00:44
You're so good
00:46
Look at your beautiful face
00:48
Look at your face
00:53
Oh...
00:55
Come on...
00:57
You're amazing!
00:59
That's crazy!
01:05
I don't want to eat it.
01:09
I don't want to eat it, so I don't want to eat it.
01:12
I don't want to eat it.
01:14
If you want to eat it, you can't eat it.
01:18
I can't eat it.
01:24
Why did you eat it?
01:26
What?
01:30
Who did you get to eat it?
01:33
Hey!
01:39
I lived.
01:42
It was good.
01:45
You're a real artist.
01:48
You've been looking for it.
01:50
But it's not good.
01:52
If you were a young man, we'd all kill you.
01:56
You can eat it.
01:59
You are still a friend.
02:02
It's all my way.
02:04
You're going to eat it.
02:05
I've been doing it every day, I've been doing it.
02:07
I've been making a family.
02:11
You are at the mountain.
02:13
山降りてから何をしてたんだ
02:18
色々
02:20
幻灯祭から隠れながら点々
02:27
他の皆
02:43
風吾郎と死者が幻灯祭に殺された
02:48
あいつは生き残った強八竜を探し続けてる
02:53
イロハ このままで俺たちも確実に殺される
02:58
シュクラとジンロクを見つけ出して話をつけた
03:02
あいつらは今陸軍にいる
03:05
何をするつもりなの
03:13
これに幻灯祭をおびき出して俺たちの手で殺す
03:16
兄弟全員でかからなければ幻灯祭は殺せない
03:20
イロハ
03:24
これは俺たち兄弟の宿命だ
03:43
待たせたなぁ
03:49
ほな いよいよ
03:51
孤独の正体を探るための作詞
03:54
狂人様の素晴らしい
03:56
さっさと説明して
04:00
実験は二つ
04:02
まず一つ目は
04:04
木札をつけた参加者を警察に突き出す
04:08
捕まったら期限内に出てこれへん
04:13
中ごとは脱落や
04:15
せやけど普通に考えたら
04:17
牢屋に入っとる人間は殺せへん
04:20
それでも孤独は動くのか
04:23
ということか
04:24
せや
04:25
国家権力に盾ついてまで口を封じるんか
04:28
それともさすがに警察には手出されへんのか
04:31
孤独の主催者がどこまで本気なんかわかるやろ
04:35
ほんで二つ目
04:40
死体はどこに消えるんかを調べる
04:43
消える?
04:45
うん
04:46
こんだけの人数が東海道を旅しながら殺し合いをしとるんや
04:50
そこらの道端に死体の一つや二つ転がっててもおかしうんや
04:54
せやけど
04:56
どこにも切り合った死体がない
05:00
その通り
05:02
ちなみに孤独が参加者を監視しとんの知っとんの
05:11
まあさすがに室内までは入ってけえへんけどな
05:17
俺らは孤独に監視されとる
05:20
参加者の死体もそいつらが処理してるってことか
05:24
なあどっかに運んどるんやろな
05:28
ってことは
05:30
各地の死体をバレずに処理できる人員と隠し場所を持っている
05:35
ごめんと
05:37
死体の行く先を調べれば裏にいる奴らの正体が掴めるかもしれへん
05:43
どうや俺の作詞っぷり
05:46
で、何から始めるか?
05:52
まずは警察に突き出す素材があるや
05:57
警察に突き出す素材があるや
06:04
警察は一つ、警察に突き出す素材があるや
06:09
I don't know.
06:39
I use this art!
06:42
What might this cost be?
06:46
Quote-o is wasting money, Undertaker's group.
06:51
That is possible for the aim of the following reason.
06:58
S-S-S-T-K-I-S-T-A-N-E-N-E-U-R-A-M-I-U-R-A-M-I-U-R-A-M-I-U-R-I-U-R-A-M-I-U-R-A-M-I-U-R-A-M-I-U-R-A-M-I-U-R-A-M-I-U.
07:05
I found that the house was in a long-term care.
07:08
The local government is in a long-term care.
07:12
I didn't know anyone else.
07:15
I didn't have any information in my house.
07:18
I was looking for a quickie.
07:20
Mr. Kuo, I have a statement.
07:23
If you take a hand from the house,
07:25
it will be影響 of my country.
07:27
If they are white,
07:29
this is a war of反対.
07:32
I will not be able to deal with this right now.
07:36
河内.
07:37
Yes?
07:38
Take these people here.
07:40
I will hurry up to the location of the location.
07:43
I will test the data.
08:02
Look at that.
08:32
Thank you very much for taking care of your children.
08:35
My sister, please take care of your children.
08:38
Yes, please take care of your children.
08:44
Please take care of your children.
08:47
Please take care of your children.
08:51
I've got a lot of friends.
08:54
I love you.
08:56
What's that?
08:57
It's a lot of friends.
08:59
I'm a man.
09:05
I've been a member of the party.
09:07
I'm a member of the angel.
09:09
What do you want to do?
09:12
What do you want?
09:14
See you next time.
09:16
You're a little boy!
09:18
I'm sorry!
09:19
I'm not going to go to the store, but I'm not going to go to the store.
09:27
There's no need for that.
09:35
What are you doing?
09:43
There was another one.
09:46
Another one?
09:49
What are you talking about?
10:04
Most of the participants are going to the front of the store, so...
10:08
...and they have to put a gun on it.
10:13
If you talk about the participants, it's not different from the audience.
10:15
I'm not saying that you don't have money, but you don't have to pay for money.
10:19
Where is the crime?
10:20
Well, right.
10:25
The woman...
10:28
...to you like them.
10:40
Then, please.
10:45
Let's go.
11:15
You're a kid.
11:17
You're a kid.
11:39
Hey, you're a kid, right?
11:43
女のガキ連れた野郎見なかったら?
11:48
知らん
11:51
待って
11:53
こっちは何年も我慢してたってのによ
12:00
弓ね
12:02
遠くからピュンピュンピュンピュン何が面白いんだか
12:06
銃と一緒じゃねえか
12:11
これは神に供物を捧げる道具だ
12:14
一緒にするな
12:17
銃と一緒に追いかける道具だ
12:22
銃と一緒に挑むために
12:24
銃と一緒に移 Woo
12:27
農のガキをしてる
12:27
銃と一緒に挑みについて
12:29
銃と一緒にどうしての影響をこいられてる
12:30
金と一緒に走る
12:32
私は銃と一緒に引くと
12:33
銃と一緒によって
12:35
銃と一緒に引くと
12:37
銃と一緒に引くと
12:38
何が神だ
12:40
It's impossible.
12:42
You! You! You! You! You!
12:47
You! You! You! You! You!
12:51
You! You! You!
12:56
If you are a God, you won't be in this world.
13:10
Okay.
13:18
You! You! You! You!
13:26
Let's play with the game.
13:40
You're a woman!
13:45
You're a woman!
13:46
I'm going to give you three bucks!
14:10
Oh
14:20
Okay
14:24
Oh
14:40
Oh
15:06
Yeah
15:10
Oh wow!
15:22
Ola!
15:23
Ola!
15:33
Ola!
15:40
Who's that?
15:42
Who's that?
15:43
Who's that?
15:46
Ah!
15:51
No, no, no!
16:10
Oh
16:40
Come here.
17:10
Where did you go?
17:19
Did you meet where you were?
17:21
The警察 is here.
17:23
What's that?
17:25
You are from the主催 side.
17:28
You are here.
17:31
If I'm caught,
17:33
I'm going to kill you now.
17:37
I'm going to kill you now.
17:40
I'm going to kill you now.
17:43
I'm going to kill you now.
17:48
I'm going to kill you now.
17:51
I'm going to kill you now.
17:56
The time is changed.
18:02
There is no place to live.
18:05
In the war,
18:07
I've never seen you cause a plague…
18:09
Now you're still there.
18:11
I've never seen you before.
18:13
You are babbling.
18:14
You are...
18:17
Didn't you know what you were talking about?
18:21
I'm going to kill you.
18:24
The time is going to kill you.
18:26
The days of you will have to kill me.
18:29
I'm sorry.
18:31
I'm sorry.
18:33
I can't.
18:35
I'm sorry.
18:37
I can't.
18:39
I can't.
18:41
I can't.
18:43
Okay.
18:49
How about you?
18:51
How about you?
18:53
What do you want to do?
18:55
What are you doing?
18:57
What do you want to do?
18:59
You're on the other hand.
19:01
Oh wait, what's that?
19:07
What if I can do that?
19:09
You've killed them?
19:11
You're on the other hand.
19:13
You're on the other hand.
19:15
You're not going to go?
19:17
You're on the other hand.
19:19
You're on the other hand.
19:21
I'm going to go to the police.
19:25
I'm going to go!
19:27
I'm going to go!
19:29
You're going to go!
19:33
You're not bad, but you're here.
19:40
I'm going to do anything.
19:42
I'm going to kill you.
19:44
You've killed me now, right?
19:46
I'm not going to kill you.
19:48
I'm going to kill you.
19:50
I'm going to steal you.
19:52
You're not going to lie.
19:54
I'm going to kill you!
19:56
This person...
19:57
...theater...
19:59
...I'm going to kill you.
20:01
You're not gonna lie.
20:03
You are tinging me!
20:04
You're thinking of...
20:05
...queer...
20:07
...the home of his home...
20:09
...that's what his job was.
20:16
But that's all about...
20:19
...and he's killing me.
20:22
I'm not going to do that.
20:31
Please...
20:34
Please...
20:36
Please...
20:37
Please...
20:45
I'm not saying that...
20:52
I don't have a lot of money.
20:59
For that, I'll take care of you.
21:10
Thank you!
21:13
Wait, wait!
21:16
I'm going to take care of you.
21:19
I'll take care of you.
21:22
And then, Iroha, this.
21:27
What's this?
21:28
It's a mess.
21:30
I don't need this.
21:32
I'll take care of you.
21:34
I'll call you a police officer.
21:37
First of all, I'll take care of you.
21:41
Let's go!
21:43
Let's go!
21:49
I'll take care of you.
21:52
I'll take care of you.
21:54
I'll take care of you.
21:56
Mr.
22:04
Okay, Mr.
22:06
Yes, it's time.
22:07
I'm going to take care of you.
22:09
So, there is a lot of information from the internet.
22:13
Yes.
22:14
What else?
22:15
I don't have any information.
22:18
I don't have any information.
22:25
However, there is a place where the internet is shot.
22:29
Where is it?
22:31
The map.
22:32
Yes.
22:39
It's a place in the south of the FUJI-SANROK.
22:43
There is no place on the map.
22:48
It's the capital of the government.
22:51
Let's go.
22:54
東海道四日市にて雫道 知らんと
23:10
うん
23:24
,
23:26
.
23:28
.
23:30
.
23:32
.
23:34
.
23:38
.
23:40
.
23:44
.
23:46
.
23:52
.
23:54
Thank you so much for being here today.
24:01
What did you do when you were born?
24:07
My brothers are all stego. I don't know my age.
24:15
What do you do with the other women?
24:19
I don't know.
24:21
I'm not...
24:23
I'm the most weak one.
24:27
What did you say?
24:29
It's a story.
24:33
How do you feel like Iroha is going to be strong?
24:50
I don't need to be able to do it, and I don't need to be able to do it.
25:06
I don't need to be able to do it, but I won't be happy.
25:17
He's here.
25:20
He's here.
25:34
Just...
25:36
Take it easy.
25:41
There's a crime.
25:43
No, no, no, no.
25:45
Let's go.
25:47
Let's go.
25:48
Let's go.
25:52
What's going on?
25:55
It's fun to be here.
25:58
Let's go.
26:00
Let's go.
26:01
Let's go.
26:02
Let's go.
26:03
Let's go.
26:05
Let's go.
26:06
Let's go.
26:08
Let's go.
26:09
Let's go.
26:10
Let's go.
26:11
Let's go.
26:12
Wait.
26:13
Just...
26:14
Just...
26:15
Look.
26:16
Look!
26:17
Look!
26:19
I'm gonna do it.
26:21
What?
26:22
You're afraid of it?
26:24
You're afraid of it.
26:25
You're not afraid of it.
26:28
Hey look!
26:43
Wait!
26:44
Hold on!
26:47
Hang on!
26:48
Let's go.
27:18
いいん
27:35
ケイシュク
27:36
所長に話を通している
27:42
かかったみたいな
27:45
What's your name?
27:48
I'm Shin之介.
27:49
Shin之介, I'm going to ask you.
27:51
Eh?
27:53
Just!
28:00
Tomorrow, 2.17.
28:02
108.
28:03
Saugashu-jiro.
28:15
I'm sorry.
28:23
You've been here to just go to the police station.
28:25
Oh...
28:26
I'm going to take a look at the police station.
28:27
I'll go to the police station.
28:37
I'm sorry.
28:38
Good luck. I'm going to see you too.
28:47
Wow.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
54:19
|
Up next
The Celebrity Traitors Season 1 Episode 8
Reality Insight Hub
4 hours ago
51:13
Last Samurai Standing S01E02
NovaStream
12 hours ago
49:04
Last Samurai Standing S01E03 WEB
NovaStream
8 hours ago
58:53
Last Samurai Standing S01E01
NovaStream
3 hours ago
52:22
The Forsytes S01E04
NovaStream
3 days ago
53:37
The.Beast.in.Me.S01E01
NovaStream
21 hours ago
56:30
smillas sense of snow s01e02 1080p
NovaStream
3 days ago
43:12
Celebrity Weakest Link S01E07 1080p
NovaStream
3 days ago
56:17
smillas sense of snow s01e04 1080p
NovaStream
3 days ago
48:24
Down Cemetery Road S01E04 1080p
NovaStream
2 days ago
20:23
The Change S01E05
NovaStream
3 days ago
23:56
The Change S01E06
NovaStream
3 days ago
58:53
Ikusagami S01E01 Kodoku playWEB
NovaStream
4 hours ago
45:46
Code of Silence S01E06
NovaStream
3 days ago
58:09
dinner with the enemy s01e06 1080p
NovaStream
3 days ago
51:13
Ikusagami S01E02 Awakening playWEB
NovaStream
4 hours ago
20:46
Tomorrows World Today S09E08
NovaStream
4 days ago
45:20
Big Brother Late & Live Season 3 Episode 41
Reality Insight Hub
2 hours ago
56:16
The Celebrity Traitors Season 1 Episode 7
Reality Insight Hub
4 hours ago
45:03
Dear X (2025) Kdrama Hindi Explanation Review _ Dear X Kdrama Explained In Hindi _ Hindi Explain Tv
Entertainment Channel
3 days ago
12:05
The Manipulated(2025) Korean Drama Episode 3 Explained In Hindi _ Recap
Entertainment Channel
3 days ago
13:13
The Manipulated(2025) Korean Drama Episode 1 Explained In Hindi _ Recap
Entertainment Channel
3 days ago
1:55:29
Heart Pairing (2025) Episode 14 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
5 days ago
1:45:21
Sixth Sense: City Tour (2025) Episode 8 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
5 days ago
47:34
Ikusagami S01E05 Specters playWEB
NovaStream
21 minutes ago
Be the first to comment