Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Transcript
00:00Oh
00:30You don't even know what I'm doing
00:32You don't even know what I'm doing
00:34You're here to come and play
00:36You're not going to play with me now
00:38You don't want to play with me
00:40You're just looking for a beautiful face
00:42You can't wear a dress and sing it
00:44You're so good
00:46Look at your beautiful face
00:48Look at your face
00:53Oh...
00:55Come on...
00:57You're amazing!
00:59That's crazy!
01:05I don't want to eat it.
01:09I don't want to eat it, so I don't want to eat it.
01:12I don't want to eat it.
01:14If you want to eat it, you can't eat it.
01:18I can't eat it.
01:24Why did you eat it?
01:26What?
01:30Who did you get to eat it?
01:33Hey!
01:39I lived.
01:42It was good.
01:45You're a real artist.
01:48You've been looking for it.
01:50But it's not good.
01:52If you were a young man, we'd all kill you.
01:56You can eat it.
01:59You are still a friend.
02:02It's all my way.
02:04You're going to eat it.
02:05I've been doing it every day, I've been doing it.
02:07I've been making a family.
02:11You are at the mountain.
02:13山降りてから何をしてたんだ
02:18色々
02:20幻灯祭から隠れながら点々
02:27他の皆
02:43風吾郎と死者が幻灯祭に殺された
02:48あいつは生き残った強八竜を探し続けてる
02:53イロハ このままで俺たちも確実に殺される
02:58シュクラとジンロクを見つけ出して話をつけた
03:02あいつらは今陸軍にいる
03:05何をするつもりなの
03:13これに幻灯祭をおびき出して俺たちの手で殺す
03:16兄弟全員でかからなければ幻灯祭は殺せない
03:20イロハ
03:24これは俺たち兄弟の宿命だ
03:43待たせたなぁ
03:49ほな いよいよ
03:51孤独の正体を探るための作詞
03:54狂人様の素晴らしい
03:56さっさと説明して
04:00実験は二つ
04:02まず一つ目は
04:04木札をつけた参加者を警察に突き出す
04:08捕まったら期限内に出てこれへん
04:13中ごとは脱落や
04:15せやけど普通に考えたら
04:17牢屋に入っとる人間は殺せへん
04:20それでも孤独は動くのか
04:23ということか
04:24せや
04:25国家権力に盾ついてまで口を封じるんか
04:28それともさすがに警察には手出されへんのか
04:31孤独の主催者がどこまで本気なんかわかるやろ
04:35ほんで二つ目
04:40死体はどこに消えるんかを調べる
04:43消える?
04:45うん
04:46こんだけの人数が東海道を旅しながら殺し合いをしとるんや
04:50そこらの道端に死体の一つや二つ転がっててもおかしうんや
04:54せやけど
04:56どこにも切り合った死体がない
05:00その通り
05:02ちなみに孤独が参加者を監視しとんの知っとんの
05:11まあさすがに室内までは入ってけえへんけどな
05:17俺らは孤独に監視されとる
05:20参加者の死体もそいつらが処理してるってことか
05:24なあどっかに運んどるんやろな
05:28ってことは
05:30各地の死体をバレずに処理できる人員と隠し場所を持っている
05:35ごめんと
05:37死体の行く先を調べれば裏にいる奴らの正体が掴めるかもしれへん
05:43どうや俺の作詞っぷり
05:46で、何から始めるか?
05:52まずは警察に突き出す素材があるや
05:57警察に突き出す素材があるや
06:04警察は一つ、警察に突き出す素材があるや
06:09I don't know.
06:39I use this art!
06:42What might this cost be?
06:46Quote-o is wasting money, Undertaker's group.
06:51That is possible for the aim of the following reason.
06:58S-S-S-T-K-I-S-T-A-N-E-N-E-U-R-A-M-I-U-R-A-M-I-U-R-A-M-I-U-R-I-U-R-A-M-I-U-R-A-M-I-U-R-A-M-I-U-R-A-M-I-U-R-A-M-I-U.
07:05I found that the house was in a long-term care.
07:08The local government is in a long-term care.
07:12I didn't know anyone else.
07:15I didn't have any information in my house.
07:18I was looking for a quickie.
07:20Mr. Kuo, I have a statement.
07:23If you take a hand from the house,
07:25it will be影響 of my country.
07:27If they are white,
07:29this is a war of反対.
07:32I will not be able to deal with this right now.
07:36河内.
07:37Yes?
07:38Take these people here.
07:40I will hurry up to the location of the location.
07:43I will test the data.
08:02Look at that.
08:32Thank you very much for taking care of your children.
08:35My sister, please take care of your children.
08:38Yes, please take care of your children.
08:44Please take care of your children.
08:47Please take care of your children.
08:51I've got a lot of friends.
08:54I love you.
08:56What's that?
08:57It's a lot of friends.
08:59I'm a man.
09:05I've been a member of the party.
09:07I'm a member of the angel.
09:09What do you want to do?
09:12What do you want?
09:14See you next time.
09:16You're a little boy!
09:18I'm sorry!
09:19I'm not going to go to the store, but I'm not going to go to the store.
09:27There's no need for that.
09:35What are you doing?
09:43There was another one.
09:46Another one?
09:49What are you talking about?
10:04Most of the participants are going to the front of the store, so...
10:08...and they have to put a gun on it.
10:13If you talk about the participants, it's not different from the audience.
10:15I'm not saying that you don't have money, but you don't have to pay for money.
10:19Where is the crime?
10:20Well, right.
10:25The woman...
10:28...to you like them.
10:40Then, please.
10:45Let's go.
11:15You're a kid.
11:17You're a kid.
11:39Hey, you're a kid, right?
11:43女のガキ連れた野郎見なかったら?
11:48知らん
11:51待って
11:53こっちは何年も我慢してたってのによ
12:00弓ね
12:02遠くからピュンピュンピュンピュン何が面白いんだか
12:06銃と一緒じゃねえか
12:11これは神に供物を捧げる道具だ
12:14一緒にするな
12:17銃と一緒に追いかける道具だ
12:22銃と一緒に挑むために
12:24銃と一緒に移 Woo
12:27農のガキをしてる
12:27銃と一緒に挑みについて
12:29銃と一緒にどうしての影響をこいられてる
12:30金と一緒に走る
12:32私は銃と一緒に引くと
12:33銃と一緒によって
12:35銃と一緒に引くと
12:37銃と一緒に引くと
12:38何が神だ
12:40It's impossible.
12:42You! You! You! You! You!
12:47You! You! You! You! You!
12:51You! You! You!
12:56If you are a God, you won't be in this world.
13:10Okay.
13:18You! You! You! You!
13:26Let's play with the game.
13:40You're a woman!
13:45You're a woman!
13:46I'm going to give you three bucks!
14:10Oh
14:20Okay
14:24Oh
14:40Oh
15:06Yeah
15:10Oh wow!
15:22Ola!
15:23Ola!
15:33Ola!
15:40Who's that?
15:42Who's that?
15:43Who's that?
15:46Ah!
15:51No, no, no!
16:10Oh
16:40Come here.
17:10Where did you go?
17:19Did you meet where you were?
17:21The警察 is here.
17:23What's that?
17:25You are from the主催 side.
17:28You are here.
17:31If I'm caught,
17:33I'm going to kill you now.
17:37I'm going to kill you now.
17:40I'm going to kill you now.
17:43I'm going to kill you now.
17:48I'm going to kill you now.
17:51I'm going to kill you now.
17:56The time is changed.
18:02There is no place to live.
18:05In the war,
18:07I've never seen you cause a plague…
18:09Now you're still there.
18:11I've never seen you before.
18:13You are babbling.
18:14You are...
18:17Didn't you know what you were talking about?
18:21I'm going to kill you.
18:24The time is going to kill you.
18:26The days of you will have to kill me.
18:29I'm sorry.
18:31I'm sorry.
18:33I can't.
18:35I'm sorry.
18:37I can't.
18:39I can't.
18:41I can't.
18:43Okay.
18:49How about you?
18:51How about you?
18:53What do you want to do?
18:55What are you doing?
18:57What do you want to do?
18:59You're on the other hand.
19:01Oh wait, what's that?
19:07What if I can do that?
19:09You've killed them?
19:11You're on the other hand.
19:13You're on the other hand.
19:15You're not going to go?
19:17You're on the other hand.
19:19You're on the other hand.
19:21I'm going to go to the police.
19:25I'm going to go!
19:27I'm going to go!
19:29You're going to go!
19:33You're not bad, but you're here.
19:40I'm going to do anything.
19:42I'm going to kill you.
19:44You've killed me now, right?
19:46I'm not going to kill you.
19:48I'm going to kill you.
19:50I'm going to steal you.
19:52You're not going to lie.
19:54I'm going to kill you!
19:56This person...
19:57...theater...
19:59...I'm going to kill you.
20:01You're not gonna lie.
20:03You are tinging me!
20:04You're thinking of...
20:05...queer...
20:07...the home of his home...
20:09...that's what his job was.
20:16But that's all about...
20:19...and he's killing me.
20:22I'm not going to do that.
20:31Please...
20:34Please...
20:36Please...
20:37Please...
20:45I'm not saying that...
20:52I don't have a lot of money.
20:59For that, I'll take care of you.
21:10Thank you!
21:13Wait, wait!
21:16I'm going to take care of you.
21:19I'll take care of you.
21:22And then, Iroha, this.
21:27What's this?
21:28It's a mess.
21:30I don't need this.
21:32I'll take care of you.
21:34I'll call you a police officer.
21:37First of all, I'll take care of you.
21:41Let's go!
21:43Let's go!
21:49I'll take care of you.
21:52I'll take care of you.
21:54I'll take care of you.
21:56Mr.
22:04Okay, Mr.
22:06Yes, it's time.
22:07I'm going to take care of you.
22:09So, there is a lot of information from the internet.
22:13Yes.
22:14What else?
22:15I don't have any information.
22:18I don't have any information.
22:25However, there is a place where the internet is shot.
22:29Where is it?
22:31The map.
22:32Yes.
22:39It's a place in the south of the FUJI-SANROK.
22:43There is no place on the map.
22:48It's the capital of the government.
22:51Let's go.
22:54東海道四日市にて雫道 知らんと
23:10うん
23:24,
23:26.
23:28.
23:30.
23:32.
23:34.
23:38.
23:40.
23:44.
23:46.
23:52.
23:54Thank you so much for being here today.
24:01What did you do when you were born?
24:07My brothers are all stego. I don't know my age.
24:15What do you do with the other women?
24:19I don't know.
24:21I'm not...
24:23I'm the most weak one.
24:27What did you say?
24:29It's a story.
24:33How do you feel like Iroha is going to be strong?
24:50I don't need to be able to do it, and I don't need to be able to do it.
25:06I don't need to be able to do it, but I won't be happy.
25:17He's here.
25:20He's here.
25:34Just...
25:36Take it easy.
25:41There's a crime.
25:43No, no, no, no.
25:45Let's go.
25:47Let's go.
25:48Let's go.
25:52What's going on?
25:55It's fun to be here.
25:58Let's go.
26:00Let's go.
26:01Let's go.
26:02Let's go.
26:03Let's go.
26:05Let's go.
26:06Let's go.
26:08Let's go.
26:09Let's go.
26:10Let's go.
26:11Let's go.
26:12Wait.
26:13Just...
26:14Just...
26:15Look.
26:16Look!
26:17Look!
26:19I'm gonna do it.
26:21What?
26:22You're afraid of it?
26:24You're afraid of it.
26:25You're not afraid of it.
26:28Hey look!
26:43Wait!
26:44Hold on!
26:47Hang on!
26:48Let's go.
27:18いいん
27:35ケイシュク
27:36所長に話を通している
27:42かかったみたいな
27:45What's your name?
27:48I'm Shin之介.
27:49Shin之介, I'm going to ask you.
27:51Eh?
27:53Just!
28:00Tomorrow, 2.17.
28:02108.
28:03Saugashu-jiro.
28:15I'm sorry.
28:23You've been here to just go to the police station.
28:25Oh...
28:26I'm going to take a look at the police station.
28:27I'll go to the police station.
28:37I'm sorry.
28:38Good luck. I'm going to see you too.
28:47Wow.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended