Skip to playerSkip to main content
Legend of the Female General (2025) Ep 9 Eng Sub

#MIATV #2024 #SHORTDRAMA #TRENDDRAMAMOVIE #FULL #FULLMOVIE #TRENDINGMOVIE #miniseries #drama #divorce #romance #revenge
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30李宗盛
01:00月如隔 明如火 心事无名却执着
01:06就让我 奔赴下一条幻合
01:12月穿梭 雪飘落 踏过崎岖都冲破
01:18如今我 勇敢为爱人活着
01:24如今有个 更新人
01:30初大人
01:36孙大人请您到花厅一讯
01:38初大人
01:48孙大人请您到花厅一讯
01:50初兄 你先去忙吧
01:54初兄 你先去忙吧
01:59那你好好养伤
02:00孙大人
02:08孙大人
02:10孙大人
02:12孙大人
02:18孙大人
02:20孙大人
02:22孙大人
02:24孙大人
02:26孙大人
02:36孙大人
02:37孙大人
02:38孙大人
02:39孙大人
02:40孙大人
02:41孙大人
02:42孙大人
02:43孙大人
02:44孙大人
02:45孙大人
02:46孙大人
02:47孙大人
02:48孙大人
02:49孙大人
02:50孙大人
02:51I can't see the sun.
02:56It's not yet.
02:57Let's see how we're going to take a nap.
03:01Let's go.
03:02Let's go.
03:03Let's go.
03:06I'm in the house.
03:07I'm in the house of the house.
03:09I'm in the house waiting.
03:12I found that the house was in the house.
03:21Let's go.
03:25My lord,
03:26he's also going to come to the throne?
03:32He hasn't been able to know
03:34that孫香 has been the throne of the throne.
03:36He's going to come to the throne of the throne.
03:38But if we let him get to the throne of the throne,
03:40we'll be able to enter the throne of the throne.
03:43Let's go.
03:44Let's go.
03:45Let's go.
03:47Yes.
03:48Yes.
03:51Please.
03:55For more information,
03:56like are you who would live in the throne of the throne of the throne of the throne?
03:58And the throne of the throneだけ is your servant.
04:02Let's listen to sex.
04:03And parents think we'll come from other two who live 아침s like that.
04:10A pretty intimate name.
04:12No one is theinityel.
04:14I didn't want the throne of the throne of the Чтобы.
04:15I don't want the throne of the throne.
04:17I want to know at the throne standing by the throne of the throne of the throne.
04:20Oh, my God.
04:50Oh, my God.
05:20孙大人,您真是慷慨大方.
05:26有人送的,否则一下关那点俸禄,哪喝得起这等好茶呀?
05:32一想到我叶州为的弟兄们,军饰都还没有朝落,我却在这喝这等好茶,主使是叫我于心不安哪。
05:47哎,萧都督,所言极是啊,军中将士不易,下官是感同身受。
05:57怎奈我叶州连年天灾,粮食欠收,实在是交不出粮饷。
06:05原来还可以靠护士赚些银子,可现在我们与乌托战士不断,护士也停了,护士停了,便赚不到钱,赚不到钱,他们便交不了税,没了税。
06:18下官去哪里,下官去哪里愁军饷啊?
06:25不怕大人笑话,下官身为叶州父母官,每每想起军中兄弟,忍饥挨饿,下官心痛啊。
06:37若是下官,这身皮囊能换些银子,下官宁愿将自己卖了换鱼军费,送入银中。
06:48孙大人,此番诉说,着实令人动容啊。
06:58要不是我叶州卫许久未曾收到军饷,我就要信了这番诉说了。
07:07老爷,楚大人已经到花厅了。
07:12楚大人已经到了?
07:13是的。
07:13诶,都督,您看是否,要不。
07:17好的,下官明白您的意思了,那都督请自便,下官去许就来。
07:22下官,来评论。
07:31下官,来评论。
07:34下官,来评论。
07:37下官,来评论。
07:39I don't know.
08:09There is no blood.
08:25He didn't go away.
08:26He was still in the middle of me.
08:29This blood.
08:30He was just killing me.
08:33And the消極.
08:39Ah
08:39Ah
08:40Ah
08:41Ah
08:42Ah
08:43Ah
08:44Ah
08:45Ah
08:46Ah
08:47You're doing what?
08:48Let me give you a hand.
08:49There was a weapon in my hand.
08:50Ah
08:51Ah
08:52Ah
08:53Ah
08:54Ah
08:56Ah
08:57Ah
08:58Ah
08:59Ah
09:00Ah
09:01Ah
09:02Ah
09:03Ah
09:04Ah
09:05Ah
09:06Ah
09:07Ah
09:08Ah
09:09Ah
09:19Ah
09:20Ah
09:21Ah
09:22Ah
09:23Ah
09:24Ah
09:25Ah
09:26Ah
09:28Ah
09:29Ah
09:30Ah
09:31Ah
09:32Ah
09:33Ah
09:34Ah
09:35Ah
09:36Ah
09:37Ah
09:38Ah
09:39Why are you laughing?
09:40I'm going to die!
09:41I'm going to die!
09:42I'm going to die!
09:49If it's gone, the blood is gone.
09:51The blood is gone.
09:53The blood is gone.
09:55If you want to get the blood, it's gone.
09:58It's gone.
09:59It's not even too much.
10:04It's definitely a mess.
10:06This kid is too bad.
10:09It's just a mess.
10:11It's just a mess.
10:13It's a mess.
10:15It's a mess.
10:16It's a mess.
10:36My neck.
10:38My neck.
10:39My neck.
10:40Where is my neck?
10:41My neck.
10:42My neck.
10:43My neck.
10:44My neck.
10:45I can't find my neck.
10:46Can you take me?
10:51This.
11:06Your balance.
11:07You're so good.
11:09What do you call me?
11:12Hey, what do you call me?
11:13Oh.
11:14My neck.
11:15Your neck.
11:16Oh.
11:17My neck.
11:18It's a mess.
11:19My neck.
11:20Your neck.
11:32My neck.
11:33Where?
11:34Where are you from?
11:49You're a man who doesn't care.
11:52Who did you take care of yourself?
11:53He's a man.
11:55Who said he?
11:56He's a man.
11:57He's a man.
11:58He's a man.
11:59He's a man.
12:00He's a man.
12:01He's a man.
12:04He's a man.
12:07You're a man.
12:09You're a man.
12:11I can't get you.
12:13But it's not enough.
12:15It's not enough.
12:19The money is so much.
12:21He's a man.
12:25It's a man.
12:27But it's the one that's the most fast.
12:34No.
12:37No.
12:39No, you're not a man.
12:41No.
12:47I'll stay there.
12:48I'm gonna get you there.
12:49I never see you.
12:50I don't care.
12:52You said you'll need money.
12:53No.
12:54There's a man.
12:56I'm gonna get help.
12:57She's not at all.
12:58I know.
12:59It's not at all.
13:00You know.
13:01It's not at all.
13:02No.
13:03I'm sorry.
13:09The idea of the name is from the head of the head.
13:14I must be aware of it.
13:33Let's go.
14:03But the king of the king has wanted you to give his name to the King of the Mose.
14:07The king of the king is three times and twice,
14:09and he can decide to get away with the Mose of the hand of the Mose of the Psi Professor.
14:15It's easier for us to get to go.
14:23This is not a way to do it.
14:28I'm afraid of the Mose of the Mose.
14:33It's not a good one.
14:35It's a good one.
14:37But what do you want to kill the king?
14:40Let's go.
15:01There are people.
15:04There are people.
15:05Come here.
15:06Come here.
15:07Come here.
15:10You.
15:34Come here.
15:35Come here.
15:36Come here.
15:37Come here.
15:38Let's go.
15:57Let's go.
16:02Come here.
16:03Come here.
16:04Talisman, let him know.
16:08I'm not going to die.
16:26How did you wash off the stove?
16:33I'm not going to leave the room.
16:38I'm going to take care of him.
16:44Where is he?
16:45I'm going to take care of him.
16:46I'm going to take care of him.
16:58Mr. Du Du.
16:59Have you left me?
17:08招待他人房間,這就是孫府的待客之道.
17:25蕭都督見諒,府上禁了賊,小的怕驚嚷到你,這才進來查探一番。
17:31那你可得好好把這個房間一寸一寸地查清楚。
17:37蕭都督身手了得,怎會怕驅驅小賊?
17:41只是……
17:42程公子他手無腹肌之力,方才我去他房中,發現他不在我裡。
17:51我外甥,他喜歡吃夜舟城石雲居的點心,我便讓下人帶他去了。
17:58怎麼……有何不妥嗎?
18:04小的叨擾了。
18:07撈住它嗎?
18:09已經分不妥擺。
18:11facto,咩托駁了。
18:13將來。
18:14許beh,你快吧吧!
18:15給你讓他離開自行 pyramid.
18:16告ront了誕制自己不走
18:19謝謝,董董。
18:20甘外賣有礙。
18:21感謝徒藏的氣填。
18:26感謝徒藏。
18:27郭也很好是嗎?
18:29也可以,導孫的負荷.
18:32需是優 descentных有沒有不同的東西。
18:33是蕭都著養錢的水一間湖,
18:34長得送幾個月。
18:35I'm going to be able to take care of you.
18:38The one who wants you to take care of you?
18:41What do you want to do?
18:51The white man is not the one.
18:57Why do you want to take care of yourself?
19:03Why do you want to take care of yourself?
19:05I'm not a good person.
19:08But I'm a good person.
19:10It's better than others.
19:12It's better than others.
19:15It's better than others.
19:19But my eyes are the same.
19:21You can't be afraid of me.
19:27What do you want?
19:32Get out of here.
19:35What do you want to take care of yourself?
19:38What do you want to take care of yourself?
19:40What do you want to take care of yourself?
19:42What do you want to take care of yourself?
19:48You weren't allowed to take care of yourself.
19:50What do you want to take care of yourself?
19:52How could your daughter marry yourself?
19:53What do you want to do to kill萧绝?
19:58No, you can't do it.
20:14You want to kill萨李肃?
20:17But you have to kill萧绝.
20:21You have to kill萨绝.
20:24If you have to kill萨绝,
20:26it means that you will lose萨绝.
20:28It will be easier to kill萨绝.
20:30It will be easier to kill萨绝.
20:33I think that孙祥福的家谱
20:35竟是何如飞的人.
20:37He was born to die.
20:39He was born to die.
20:40He was born to die.
20:42He was born to die.
20:44何如飞,
20:46in my opinion,
20:48you are not a villain.
20:50You have to kill萨绝.
20:52How did you kill萨绝?
20:54How did you kill萨绝?
20:56You were born to die.
20:59It could be bad.
21:00How could you kill萨绝?
21:01You are born to die.
21:02I agree.
21:04ญ睝晚ro,
21:06in my opinion,
21:07she's giving down an barque.
21:09He's been playing a series of fun.
21:10What role do you play for?
21:11Day to the Queen,
21:13you are back.
21:15Oh.
21:17Yes, I'm sorry.
21:19Oh, no.
21:21Let's see how you are.
21:29The King was listening to the King of the Queen.
21:31The King was listening to the King of the Queen.
21:33The King was listening to the King of the Queen.
21:35And King of the Queen is in the house.
21:37The King was in the市場.
21:39Oh, that's amazing.
21:41Yes, it's true.
21:42I believe that you already know
21:45that丁一 is what is going to kill him.
21:47You know, you know.
21:48You are going to move on to what is what is going to kill him.
21:54My lord, you've been looking for a while.
21:57Please take a sip and drink a cup of tea.
21:59This cup of tea will be the best.
22:01Okay.
22:11Let's go.
22:41Let's go.
23:11Let's go.
23:41Let's go.
24:11Let's go.
24:41Let's go.
25:11Let's go.
25:41Let's go.
26:11Let's go.
26:41Let's go.
27:11Let's go.
27:41Let's go.
28:11Let's go.
28:41Let's go.
29:11Let's go.
29:41Let's go.
30:11Let's go.
30:41Let's go.
31:11Let's go.
31:41Let's go.
32:11Let's go.
32:41Let's go.
33:11Let's go.
33:41Let's go.
34:11Let's go.
34:41Let's go.
35:11Let's go.
35:41Let's go.
36:11Let's go.
36:41Let's go.
37:11Let's go.
37:41Let's go.
38:11Let's go.
38:41Let's go.
39:11Let's go.
39:41Let's go.
40:11Let's go.
40:40Let's go.
41:10Let's go.
41:40Let's go.
42:10Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended