00:00To help Rotlodod and I to destroy the Santuário of the Cavalos
00:05What?!
00:09I told you, nothing could force them to help us
00:12Oh, Rotlodod, I have a little confidence
00:16Like a little help of the Spectre
00:25We have to warn everyone about the Santuário of the Cavalos
00:28I love the Cavalos
00:30Ha!
00:35They're not coming from here
00:44Rotlodod, what do you have?
00:46Socorro! Socorro!
00:49Rotlodod! Diabolim! Socorro!
00:52They're delirating
00:54They're trying to me sequestrar! Socorro!
00:57Me soltem! Socorro!
01:00Quieto, Brutus! O que está vindo com você?
01:05Onde estão eles? Ladrões de Cavalos?
01:09Novamente não!
01:11Essa princesa intrometida do ídol!
01:13Capture-a!
01:17Vamos! Vamos!
01:18Socorro! Socorro!
01:20Socorro!
01:21Socorro!
01:25Fica quieto, Brutus!
01:28Peraí!
01:30Quer que eu vá atrás deles?
01:32Não precisa! Eles não podem nos impedir agora!
01:36Cavalos!
01:38Estão prontos para seguir o novo rei numa batalha?
01:41É, sim!
01:42Rápido!
01:43Rápido!
01:49Não olhem para baixo de jeito nenhum!
01:50Rápido!
02:02Oh, adeus, Princesa Sara, adeus.
02:08Cavalos, adiante!
02:15Eu adoro uma parada.
02:18Jabori.
02:21Então, por que demoraram tanto? Onde está a Princesinha?
02:26Ela caiu de um precipício.
02:27Ah, dentro do rio.
02:29Oh, que pena.
02:31Eu não sabia que se importava.
02:33Eu quis dizer que pena que eu não estava lá para ver, seu idiota.
02:37Agora vamos andando. Eu tenho um encontro marcado com o destino.
02:40Não interessa o tal do destino.
02:42Não interessa. Vamos!
02:50Conseguimos.
02:52Não, obrigado por me salvar.
02:55Desculpe, se eu dei tanto trabalho assim.
02:58Mas o que deu em você, afinal?
03:00Deve ter sido um feitiço, sei lá.
03:03A gente pensa nisso depois.
03:05Agora nós temos que ir ao santuário avisar os outros cavalos.
03:08Vejam só.
03:24Nós estamos aqui hoje para nos despedirmos da nossa amiga e líder e para dar as boas-vindas ao novo rei, Cavalo de Fogo.
03:41Cavalo de Fogo!
03:43Cavalo de Fogo!
03:46Silêncio!
03:49Nós não queremos o Cavalo de Fogo como rei.
03:52Ele não conquistou essa honra.
03:53Por favor, Thunderbolt.
03:55Vocês não verem?
03:56O Cavalo de Fogo não é um dos nossos.
03:58Ele não merece ser rei.
04:00Que que é isso?
04:01Vamos ouvir o que o Thunderbolt tem a dizer.
04:04Nós precisamos de um líder que tenha sido sempre leal ao santuário.
04:08Um que fique aqui e que se dedique só aos cavalos de Darshan.
04:16Aqui está a sua resposta, Thunderbolt.
04:19Muito bem, façam como quiserem.
04:20Mas eu me recuso a ficar num santuário governado pelo Cavalo de Fogo.
04:24Vamos embora, Lizzie.
04:26Vamos?
04:27Mas, Thunderbolt...
04:28Você é minha família e você vem comigo já?
04:31Sim, Thunderbolt.
04:32Mas, mamãe, nós não queremos sair do santuário.
04:35Vamos, crianças.
04:37Vocês ouviram seu pai.
04:43Sinto muito, Cavalo de Fogo.
04:45Eu sei como ele se sente, Samson.
04:50Olhem lá.
04:54Tomara que a gente chegue a tempo.
04:56Eu só estou querendo chegar lá, vivinho da Silva.
05:05Por favor, aceite esta coroa, Cavalo de Fogo.
05:09Simbolizando o seu novo reinado.
05:11Cavalo de Fogo?
05:12Mas como ela se atrusa?
05:14É uma intrusa.
05:15É uma intrusa.
05:16Cavalo de Fogo, você está aqui.
05:23Sarah.
05:24Diabolim e Hotla Dodd vão atacar o santuário com um exército de cavalos.
05:29Samson?
05:30Sim, Majestade, eu ouvi.
05:33Majestade?
05:34Mas por que ele o chamou assim?
05:36Você precisa saber, Sarah.
05:37Eu fui eleito o rei dos cavalos.
05:39E isso significa que você vai ter que ficar aqui para sempre?
05:43Infelizmente sim, Sarah.
05:45Mas vamos ao que é mais importante.
05:47Nós temos que proteger o santuário.
05:52Eles estão vindo, centenas de cavalos.
05:55Todos a seus postos.
05:59Eu tenho que ir.
06:03Cuidado, cuidado!
06:04Pagam elas!
06:26Eu... eu não posso ir.
06:28O que quero dizer?
06:29Eu não posso ir com você.
06:31O santuário é o meu lar.
06:33E eu vou voltar.
06:34Eu proíbo.
06:35O que você está fazendo é errado, Thunderbolt.
06:38Vamos, meninos.
06:43Olhem!
06:45Naquela ponte.
06:52Eu tive uma ideia.
06:54Vamos!
06:54Vamos!
07:04Eu não tenho o dia inteiro.
07:25Exatamente o que eu precisava.
07:31Exatamente o que eu precisava.
07:44Cavalo de fogo!
07:45Não!
07:46É hora de se despedir, cavalo de fogo!
07:51Ainda não!
07:58Primeiro você terá que se entender comigo.
08:01Meu pai!
08:02Eu ainda estou no baile.
08:04Diabolim!
08:05Vou dar a esses imbecis o gostinho do meu chicote!
08:08Adeus, cavalo de fogo!
08:26Nós nos encontraremos novamente, eu prometo!
08:29Obrigado, Thunderbolt.
08:31Você chegou na hora certa.
08:32Eu estava errado a seu respeito, cavalo de fogo.
08:35É uma honra servir ao seu lado.
08:36Oh, Thunderbolt, eu sabia que você não nos abandonaria.
08:41Alguma coisa me diz que vocês três tiveram muito a ver com a nossa vitória.
08:45É...
08:45Você vai ficar mesmo, cavalo de fogo?
08:48Você vai ser o rei?
08:52Doído, seu imbecil!
08:54Você não disse que Sarah caiu de um precipício?
08:57Ela caiu!
08:58Eles caíram!
09:00Oh, cálice!
09:02Me leve pra casa!
09:06Agora que o perigo já passou, vamos receber o nosso novo rei.
09:16Espere, Samson.
09:17Sim, cavalo de fogo.
09:19Infelizmente, eu não poderei ser o rei.
09:22Hã?
09:25Mas cavalo de fogo, você deve aceitar a coroa.
09:28Eu falei com o Elmense antes.
09:30Você é o maior cavalo de toda Darshan.
09:32Infelizmente, o meu destino está em outro lugar.
09:39O dever do cavalo de fogo é com toda Darshan.
09:46Esse seria o egoísmo nosso mantê-lo aqui.
09:48Mas eu vinha pensando que você estaria um bom rei, Thunderbolt.
09:53E depois de hoje, acho que já está preparado.
09:56Eu não sei o que dizer.
09:58Não diga nada.
10:00Governe sabiamente.
10:01O que é que a gente faria da nossa vida se não fosse você?
10:13Eu também, papai.
10:15Ela fez uma boa escolha.
10:17Ah, cavalo de fogo.
10:19Graças a Deus, tudo terminou bem.
10:21E eu não vou perder você.
10:22O que a gente faria da nossa vida se não fosse você?
10:25Isso é uma coisa que vocês nunca terão que se preocupar, crianças.
10:29O que a gente faria da nossa vida se não fosse você?
10:59É um tremal.
10:59Visite você.
10:59Tchau, tchau.
11:00Tchau, tchau.
11:01Tchau, tchau.