Skip to playerSkip to main content
Ms Incognito Episode 9 Engsub
**********----------**********
✨ Welcome to Crime TV Show ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #crimetvshowusa #moviedramaes23 #crimetv #showusa
Transcript
00:03:54No.
00:03:58I'm talking to Mr. L, I'm working on the car.
00:04:00Ah!
00:04:02Is that what I'm looking for?
00:04:04No!
00:04:06No!
00:04:06Is that what I can do?
00:04:07No!
00:04:09No!
00:04:09No!
00:04:10No!
00:04:11No!
00:04:13No!
00:04:15No...
00:04:17No!
00:04:18No!
00:04:20No!
00:04:22No!
00:04:23No!
00:04:24No!
00:04:25No!
00:04:25No!
00:04:26No!
00:04:27Let's go.
00:04:57Let's go.
00:05:27Let's go.
00:05:57Let's go.
00:06:27Let's go.
00:06:57Let's go.
00:06:59Let's go.
00:07:01Let's go.
00:07:03Let's go.
00:07:05Let's go.
00:07:07Let's go.
00:07:09Let's go.
00:07:11Let's go.
00:07:13Let's go.
00:07:15Let's go.
00:07:17Let's go.
00:07:19Let's go.
00:07:21Let's go.
00:07:23Let's go.
00:07:25Let's go.
00:07:29Let's go.
00:07:31Let's go.
00:07:37Let's go.
00:07:39Let's go.
00:07:41Let's go.
00:07:43Let's go.
00:07:45Let's go.
00:07:49Let's go.
00:07:51Let's go.
00:07:53Let's go.
00:07:55Let's go.
00:08:03Let's go.
00:08:05Let's go.
00:08:07I don't know what to do with the phone.
00:08:12You can call me the phone.
00:08:15You can call me the phone.
00:08:32Sam.
00:08:34Siwona.
00:08:44Where are you going?
00:08:49Where are you going?
00:08:51I promised you not going to go.
00:08:55Yes?
00:08:56Where are you going?
00:09:04Siwona.
00:09:06선생님이 일이 생겨서 잠깐만.
00:09:09그럼 돌아오시는 거죠?
00:09:15여기다 선생님 번호 적어주세요.
00:09:19열 밤 지날 때마다 연락할 거예요.
00:09:26잠깐만.
00:09:34여기.
00:09:43선생님.
00:09:45응?
00:09:46제가 준 팔찌는 어디 있어요?
00:09:53짠.
00:09:56차고 다니면 망가질까 봐.
00:09:58그럼 제가 또 만들어 드릴게요.
00:10:05행운의 팔찌니까 꼭꼭 말 끼고 다녀요.
00:10:10약속.
00:10:15약속.
00:10:20자.
00:10:21행운의 팔찌다.
00:10:28고맙습니다.
00:10:33혜지 씨.
00:10:34혜지 씨 괜찮아요?
00:10:35왜요?
00:10:36왜요?
00:10:37어디로 가시는 거예요?
00:10:38환자분 서울 가성병원으로 이송할 겁니다.
00:10:40누구 허락받고 들어가는 겁니까?
00:10:42김영란 씨 대리인이라는 분이 직접 연락 주셨습니다.
00:10:45대리인이요?
00:10:46네.
00:10:47혹시 서태민 씨가 누구세요?
00:10:48저요.
00:10:49보호자 자격으로 동반해도 된다고 하셨습니다.
00:10:52감사합니다.
00:10:54눈빈아.
00:10:57혜지.
00:10:58제비 씨!
00:11:12뭐 하나도 하고 가지?
00:11:25돌아오신 것을 환영합니다 사무현.
00:11:28You can't get the advice.
00:11:30I'll take the advice.
00:11:32I'll take the advice.
00:11:34What are you doing?
00:11:36You're a lady.
00:11:38Are you a lady?
00:11:40Are you a lady?
00:11:42That's not a lady.
00:11:44She's a lady.
00:11:46She's a lady.
00:11:48She's a lady.
00:11:50She's a lady.
00:11:52She's a lady.
00:11:54She's a lady.
00:11:56I'll take the advice.
00:11:58I'll take the advice.
00:12:00I'll take the advice.
00:12:04I'll take the advice.
00:12:06I'll take the advice.
00:12:16This is the same way.
00:12:18You don't have to take the advice.
00:12:20That's the biggest change.
00:12:24What do you want?
00:12:26I'll take the advice.
00:12:28I will go to the hospital.
00:12:30I'll take the hospital.
00:12:32I'll take care of the hospital.
00:12:34I'd like to help you.
00:12:36I can't face the hospital.
00:12:38I'll do this.
00:12:40Then I'll take care of you.
00:12:42It's also our former teacher and professor.
00:12:46We will be sharing a new and more.
00:12:49We will be sharing a new line with the teacher.
00:12:55We will be sharing a new plan and be a new one.
00:12:59I will say that as a new member,
00:13:02I will be sharing my own work.
00:13:05I will be sharing my own story.
00:13:10Do you see what I'd like to say?
00:13:13What type of guy say to me?
00:13:14What kind of guy say he takes a question of what a guy told you.
00:13:17He's my friend.
00:13:19I'm going to put him on a phone call.
00:13:21Passy, I'm going to pull him off my phone.
00:13:24This is not my case, but I don't have to take him off my phone call.
00:13:27But then he goes down.
00:13:28Are you going to pick up your face?
00:13:31That's what I decided to do.
00:13:34I don't know what to do.
00:13:36Can you tell us I can't do it?
00:13:38How can you pull out your work?
00:13:44It's not gonna be done.
00:13:47It's not gonna be done.
00:13:52I can't say that she's gonna be done.
00:13:58If she's not going to be done,
00:14:01I'll just be going to kill her.
00:14:04I don't know.
00:18:03I am your brother and my father.
00:18:07If I tell you something, I'm going to burn you wholeheart.
00:18:11I will tell you, you will understand.
00:18:15You understand me?
00:18:20You killed me.
00:18:22I'm sorry.
00:18:33I'm sorry.
00:18:36You've been doing this for the past?
00:18:52I'll put the new name on the new day.
00:18:57I made a new name for the new year.
00:19:01How is it?
00:19:06Is that my name?
00:19:22This is who you are?
00:19:32The one who you are...
00:19:36The one who you are...
00:19:38What's it?
00:20:09이 사진 기억나니?
00:20:11네, 교수님.
00:20:13교수님도 간직하고 계셨네요.
00:20:17그럼.
00:20:19너와의 추억인데.
00:20:22난 그때의 네가 아직도 종종 생각나.
00:20:30근데 요즘 좀 변한 것 같아.
00:20:33전 변한 게 없습니다, 교수님.
00:20:36지금 제가 살고 있는 삶은 교수님께서 주신 삶입니다.
00:20:39교수님을 만나지 않았다면 전 여기에도 없습니다.
00:20:48이번 실패에 좀 많이 실망스러웠어.
00:20:53호세.
00:20:55넌 세상을 정화하고 있는 거야.
00:20:58그 믿음 변함없습니다, 교수님.
00:21:02뭐해?
00:21:12혜나는?
00:21:14혜나 엄마도 맡겼어.
00:21:16유치원 며칠 동안 휴원이잖아.
00:21:19근데 진짜 범인이 그 셔틀버스 기사님이야?
00:21:23도통 믿기지가 않아.
00:21:25완전 사람 좋아 보였는데.
00:21:27뭐가 좋아 보이냐?
00:21:28무에타이 선수같이 생겼던데.
00:21:29너는 나이도 이만큼 먹었으면 좀 사람이 경계심도 생기고 세상에 온갖 때도 타야 되는데.
00:21:36어쩜 이렇게 순수하고 순진해?
00:21:38근데 그 기사님이 왜 셈들 공격한 거야?
00:21:41지금 마을 단독방식 난리야.
00:21:43무서워 죽겠다고.
00:21:44내가 그 범인 마음을 어떻게 알아?
00:21:47너 앞으로 아무한테나 잘해주지 마.
00:21:51나한테 잘해줘.
00:21:52그리고 밤에 어디 나가고 그럴 때 나한테 연락해.
00:21:56내가 왜?
00:22:01그냥 시킨대로 해.
00:22:03이거 안 해도 옮겨?
00:22:05어, 저쪽으로.
00:22:07저쪽으로.
00:22:16수술은 잘 끝났지만 도중에 심정제가 있어서 현재 혼수상태입니다.
00:22:21며칠 지켜봐야 할 것 같은데 전반적으로 몸 상태가 많이 약해진 상태여서 언제든지 다시 위급해질 수 있는 상황입니다.
00:22:32백혜지씨, 원래대로 못 돌아올 수도 있나요?
00:22:36아, 이건 정말 환자가 깨어나 봐야 확인할 수가 있습니다 사모님.
00:22:41무슨 일 생기거든 바로 연락 주세요.
00:22:45그러겠습니다.
00:22:46네.
00:22:47조변래씨.
00:22:51별문사님.
00:22:52잘 지내셨죠?
00:22:54앉으시죠.
00:22:55네.
00:22:56제가 먼저 주문했습니다.
00:23:00커피 괜찮으시죠?
00:23:01네.
00:23:02아, 예.
00:23:03좋아해요.
00:23:04그동안 조변래씨가 고생이 참 많지 않았습니까?
00:23:07가선영 교수가 인접듬은 국도변에 버리고 갔을 때 5시간을 걸어오면서도 저한테 그 상황을 잘 전달해 주셨죠.
00:23:16변호사님이랑 약속한 거니까요.
00:23:17사람들은 약속한다고 다 지키진 않았습니다.
00:23:21그 성실함을 제가 높이 사서 이번에 조별래씨한테 특별한 자리를 마련했습니다.
00:23:28이번에도 또 누구를 감시해야 하나요?
00:23:31이번엔 좀 여럿 감시합니다.
00:23:33이번엔 좀 여럿 감시하셔야 될 겁니다.
00:23:43한쪽입니다.
00:23:44네.
00:23:45한쪽입니다.
00:23:46네.
00:23:47네.
00:23:48네.
00:23:49네.
00:23:50네.
00:23:51네.
00:23:52네.
00:23:53네.
00:23:54네.
00:23:55네.
00:23:56네.
00:23:57네.
00:23:58네.
00:23:59네.
00:24:00네.
00:24:01네.
00:24:02네.
00:24:03데원님 그 허리가 이렇게.
00:24:04앉으세요.
00:24:05네.
00:24:06네.
00:24:07네.
00:24:08이 변.
00:24:09이 분은 누구신가?
00:24:11아.
00:24:12일할 사람 더 필요하다고 하셨잖아요?
00:24:14내 밑에서 일하게 될 새로운 도움이에요?
00:24:16조집사라고 부르세요?
00:24:20이좀 집사라니!
00:24:21Д ignored ж bold 분?
00:24:23бог ban b2 Arch sonny?
00:24:26그러니까 내가 여기 있잖아 최집사!
00:24:28한 주 구원에 집사가 두 명일 순 없잖아.
00:24:32I think it's going to be the case.
00:24:34I think it's going to be the case.
00:24:35I think it's going to be the case.
00:24:36I think it's going to be the case.
00:24:37I think it's going to be the case.
00:24:38I think it's going to be the case.
00:24:39I think it's going to be the case.
00:24:40I think it's going to be the case.
00:24:41It's going to be the case.
00:24:42It's going to be the case.
00:24:43It's going to be the case.
00:24:44It's going to be the case.
00:24:45It's going to be the case.
00:24:46It's going to be the case.
00:24:47It's going to be the case.
00:24:48It's going to be the case.
00:24:49It's going to be the case.
00:24:50It's going to be the case.
00:24:51It's going to be the case.
00:24:52It's going to be the case.
00:24:53I'm going to work with my wife.
00:24:59What are you talking about?
00:25:01I'm working with my wife.
00:25:04My wife.
00:25:06What?
00:25:07What?
00:25:08I'm working with my wife.
00:25:12My wife is so good.
00:25:15It's really good.
00:25:17If you're a kid, you're not really good.
00:25:21This room is so good.
00:25:23It's not a good night.
00:25:24It's a bad night.
00:25:26It's a bad night.
00:25:29It's bad night.
00:25:35He's a bad night.
00:25:40He's a bad night.
00:25:42It's hard to get you in here.
00:25:44You're right, it's not like a big deal.
00:25:47I'm a big deal.
00:25:49I'm not going to lose my own time.
00:25:51I think that's the case.
00:25:56I'm not going to lose my own time.
00:26:01I don't want to lose my own time.
00:26:04I don't want to lose my own time.
00:26:06I don't want to lose my own time.
00:26:11You should leave your seat at the center.
00:26:13Yourgrowing will be one thing.
00:26:15Yourgrowing will not be one thing.
00:26:18You should make the goal of yourgrowing.
00:26:21Apparently...
00:26:23You should be a really servant.
00:26:31So let's go to the next time.
00:26:36You can be your husband.
00:26:41It's been a long time for you to come back to your house.
00:26:48It's been a long time for you to come back to your house.
00:27:11No, I can't be afraid of it.
00:27:13You can take a break.
00:27:17Sorry about this.
00:27:19Hang on.
00:27:20You know what I'm saying?
00:27:26If I can't go to otheria,
00:27:28you can't find anything but you can't fight.
00:27:33There's no need to be a problem.
00:27:37I'm going to ask you to keep you up with me.
00:27:38I'm going to go up with my wife.
00:27:40I'm going to go up with my wife's daughter.
00:27:43I'm going to go up with my wife's daughter.
00:27:44Please keep me up with your wife.
00:27:48I'll give you a few more.
00:27:53Oh, really?
00:27:59So, that's my house.
00:28:01My wife is not here.
00:28:03I'm here.
00:28:05I'm here.
00:28:07I'm here to go.
00:28:09Why did you get married?
00:28:12You're not here.
00:28:13You're not here.
00:28:15We're here.
00:28:16We're here to go.
00:28:18You're here to go.
00:28:22You're here to go.
00:28:23You're here.
00:28:24We're here.
00:28:26I'm going to go to the reporter.
00:28:33There was a group of people who had a lot of work in the community.
00:28:36How will you do it?
00:28:38I'm going to do it as well.
00:28:41I'm going to go.
00:28:43The hotel is in the hotel.
00:28:46I'm still in the捕捉.
00:28:56Let me see you.
00:29:07I didn't remember any of you.
00:29:14Yes.
00:29:16I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:29:32Suwon, my father had a little bit of a ham, so you can eat some food.
00:29:38If you eat a ham, you can eat some more ham.
00:29:43Shonha, today's evening,
00:29:45Mr. Shonon, Mr. Shonon, Mr. Shonon.
00:29:48So, I'm going to go.
00:29:51Shonon, can you go?
00:29:53Who is here?
00:29:55Mr. Shonon, Mr. Shonon.
00:29:59Mr. Shonon, Mr. Shonon.
00:30:03Mr. Shonon, Mr. Shonon.
00:30:07Yes.
00:30:09Mr. Shonon, Mr. Shonon.
00:30:11Mr. Shonon, Mr. Shonon.
00:30:14Mr. Shonon, Mr. Shonon, Mr. Shonon.
00:30:16�?
00:30:18Kasih Ma sugasa Simencia.
00:30:22Mr. Shonon가 아 DAVID.
00:30:24Mr Shonون 그냥 잘 chaque 스테저.
00:30:27Mr. Shonon, Mr. DJ7370.
00:30:29Mr. Shonon 형 Entonces, Mr. Proper Когда Q is there tomorrow,
00:30:31told bizi?
00:30:33Mrdo yesterday he met him with drugs.
00:30:35Mr. Environment.
00:30:38Mr. Shon Z remembering his own children
00:30:40Mr. automated prophet behold before illegal his human health.
00:30:41What?
00:31:06What?
00:31:07What did you say to him?
00:31:11It's not a song I'm sure he likes to sing.
00:31:16I don't know how to sing.
00:31:17You know...
00:31:19I don't know.
00:31:21I don't know.
00:31:25I don't know what to say.
00:31:29I don't know.
00:32:05You can't find your wife.
00:32:07You can't find your wife.
00:32:09I can't find your wife.
00:32:11I can't find your wife.
00:32:13And the wife.
00:32:15If you're a journalist,
00:32:17you will never be able to come back.
00:32:21I'll never get back to you.
00:32:23I'll never get back to you.
00:32:25I'll never get back to you.
00:32:35Hello.
00:33:05I'm the chairman of the chancellor.
00:33:11I'm her coach.
00:33:13I'm in the background.
00:33:17What do you think is that
00:33:21the society and political culture
00:33:25are the two men who
00:33:31Thank you very much.
00:34:01Nona, 딸기 가져왔어요.
00:34:03Nona, 빨리 빨리 빨리.
00:34:08저...
00:34:09부세미쌤 맞제?
00:34:13결혼을 결심하는 데 있어서 수많은 이유와 조건들이 있다고 생각합니다.
00:34:16그중에 하나가 사랑이고.
00:34:19사랑이고.
00:34:20아, 네네네네네.
00:34:24제가 사랑해 드리자랑 진짜 사랑해서 결혼하신 거 맞나요?
00:34:28This one is the best.
00:34:32One is just the best.
00:34:34You're like 40 years old.
00:34:3740 years old, you have no longer載ed.
00:34:38There is a lot of explicar, so it's just the truth of the crowd.
00:34:43It's true.
00:34:48Yes, I like that.
00:34:53Wow, what a lot of things are going for?
00:34:58Is that true?
00:35:28Is that true?
00:35:58Is that true?
00:36:28Is that true?
00:36:30Is that true?
00:36:32Is that true?
00:36:34Is that true?
00:36:36Is that true?
00:36:38Is that true?
00:36:40Is that true?
00:36:42Is that true?
00:36:44Is that true?
00:36:46Is that true?
00:36:48Is that true?
00:36:50Is that true?
00:36:52Is that true?
00:36:54Is that true?
00:36:56Is that true?
00:36:58Is that true?
00:37:00Is that true?
00:37:02Is that true?
00:37:04Is that true?
00:37:06Is that true?
00:37:08Is that true?
00:37:10Is that true?
00:37:12Is that true?
00:37:14Is that true?
00:37:16Is that true?
00:37:18Is that true?
00:37:20Is that true?
00:37:22Is that true?
00:37:24Is that true?
00:37:26Is that true?
00:37:28Is that true?
00:37:30Is that true?
00:37:32Is that true?
00:37:34Is that true?
00:37:36Is that true?
00:37:38Is that true?
00:37:40Is that true?
00:37:43It's true?
00:37:44It's true?
00:37:45Is that true?
00:37:46Is that true?
00:37:47It's true?
00:37:48It's true.
00:37:49It is true.
00:37:50It's true.
00:37:51It's true.
00:37:52It's true.
00:37:53I can't read the Nobodyonomic.
00:37:55I don't know what the hell is going to happen to you, sir.
00:37:57I don't know what the hell is going to happen to you, sir.
00:38:16Wait a minute.
00:38:18He said he's going to go to the hospital,
00:38:24and he's going to say anything about this.
00:38:27Today's discussion is about the case.
00:38:32I can't believe it.
00:38:34I can't believe it.
00:38:46This is all of the people who have been in the house.
00:38:51Please remember that.
00:39:02Who's the guy?
00:39:17What happened to the guy from my group?
00:39:20What happened to the guy?
00:39:22I got to know the guy in the family,
00:39:24but he was probably the guy that did not write me down my own.
00:39:28I don't know.
00:39:31So anyway...
00:39:32You mean...
00:39:33It's a flower.
00:39:34I don't know.
00:39:35I'm not a flower.
00:39:36It's a flower.
00:39:36I can't wait to see you.
00:39:38It's a flower.
00:39:39It's a flower.
00:39:40I got a flower.
00:39:41You really decided that I had a flower.
00:39:43You really knew that I was going to see you.
00:39:46You're so scared.
00:39:47I got a seed.
00:39:50You can't look at someone.
00:39:52What are you going to do then?
00:39:54You're a person who is feeling a little bit.
00:39:57You're not going to go.
00:39:59You're not going to go.
00:40:01You're not going to be a problem.
00:40:03We had a lot of students who had to meet them.
00:40:06They were just like,
00:40:08I don't want to go.
00:40:10I'll put it on the school.
00:40:13I'll put it on the school.
00:40:15I'll look at it.
00:40:17I've been a teacher for a lot.
00:40:19I've been a lot of people.
00:40:21We're still a teacher for a while.
00:40:24That's right. Well done.
00:40:29Let's wait a little longer.
00:40:32Oh, I don't know!
00:40:37I heard the doctor's story.
00:40:38Yes.
00:40:39This is where you live in the future.
00:40:42Wow, the cat is so cute and beautiful.
00:40:46Yes, thank you.
00:40:48This is the first time in the neighborhood.
00:40:51If you're afraid of me, I can contact you if you're afraid of me.
00:40:57You'll be fine if you're afraid of me.
00:41:00Ah.
00:41:00Yes.
00:41:01Yes.
00:41:01Yes.
00:41:03Yes.
00:41:07Oh, I'm going to go there.
00:41:10I'm going to go there.
00:41:17I'm going to go there.
00:41:21I saw where I was looking for theog so I can find you.
00:41:24I've found something totally out.
00:41:26I think it's something I've had.
00:41:29I know I'm not sure now.
00:41:31I mean, there's nothing to see.
00:41:33It's strange.
00:41:38It's even a little weird.
00:41:40It's wrong.
00:41:42Okay, let's go.
00:41:59Oh, I'm going to go.
00:42:02Yeah, I'm going to go.
00:42:03Okay.
00:42:04Okay.
00:42:09There's nothing?
00:42:12Okay.
00:42:14Let's go.
00:42:42What's the matter?
00:42:44What's the matter?
00:42:45Oh, I'm so excited.
00:42:47Oh, that's so excited.
00:42:49Oh, that's so excited.
00:42:51Oh, my goodness.
00:42:52Yes, sir.
00:42:53Yes, sir.
00:42:54What's the matter?
00:42:55What is your question?
00:42:57What's your question?
00:42:58What's your question?
00:42:59How is your question?
00:43:01Do you want to join me?
00:43:06Do you have a personal desire to go?
00:43:10I have to do it.
00:43:12Do you have to do it?
00:43:19It's Kim Jong-n.
00:43:21Kim Jong-n, who is going to go to go and kill me?
00:43:26Kim Jong-n.
00:43:29Kim Jong-n.
00:43:34사실이에요?
00:43:37제가 확인해볼게요.
00:43:49어, 표 기자. 무슨 일이야?
00:43:51어, 나야.
00:43:53지금 김영란이랑 같이 있어?
00:43:55혹시 김교봉이라는 사람 아냐고 좀 물어봐.
00:43:59그거 왜?
00:44:01그 사람이 지금 자수했는데 자기는 김영란이 시키는 대로 한 거래.
00:44:05뭐?
00:44:07일단 알겠어.
00:44:10사모님, 혹시 김교봉이라고 아십니까?
00:44:14네.
00:44:15네.
00:44:20표정을 보니 아시네요.
00:44:22우선 집으로 가시죠.
00:44:24대책을 세워야겠습니다.
00:44:26사모님한테서 돈을 받았다는 증거 그 남자가 제출했습니다.
00:44:38어머니의 남자였으니 충분히 의심받을 만한 사이가 됐죠?
00:44:42증거는 충분히 조작될 수 있습니다. 과장될 수도 있고요.
00:44:45그 조작되고 과장된 증거, 대중들은 철석같이 믿을 겁니다.
00:44:48아시잖아요.
00:44:49가선영이 한 짓이란 거.
00:44:50그걸 누가 몰라서 그럽니까?
00:44:51지금 저쪽은 증거를 만들었다고요, 사모님!
00:44:53그게 가짜라는 걸 증명하세요.
00:44:54그게 이변이 할 일입니다.
00:44:55변호사가 무슨 만능입니까?
00:44:56제가 이 뒤치다거리를 도대체 어디까지 해야 되는 거예요?
00:44:59네?
00:45:01주렁주렁 아주 많이도 달고 다니십니다.
00:45:05회장님이 김영란 씨를 과대평가하신 것 같네요.
00:45:09그러게 깨끗한 집안 사람을 구하라고 말씀드렸는데.
00:45:12가성그룹 고가성호 회장의 부인 김영란 씨가 처음부터 음색 입장의 모습을 드러냈습니다.
00:45:40저 여자 진짜 대단하네요.
00:45:4240살이나 많은 남자랑 결혼하는 거 보면 보통 여자 아니에요.
00:45:46어떻게 저렇게 얼굴까지 뻔뻔하게 들고 나와?
00:45:50저분 잘 아세요?
00:45:53뉴스에 맨날 나오잖아요.
00:45:57나이 많고 돈 많은 남자한테 일부러 접근한 거래요.
00:46:03수지, 원래 남의 말이라면 그렇게 앞뒤 판단 안 하고 그냥 믿으세요?
00:46:09아니, 그게 아니라 들은 대로 말씀드린 것 뿐이에요.
00:46:17저 먼저 일어날게요.
00:46:20네.
00:46:22그러지 마요. 좋은 사람이 뭐 어떡해요.
00:46:25준희 많이 먹어라.
00:46:27응?
00:46:28응.
00:46:29응.
00:46:30아, 앙.
00:46:31
00:46:32.
00:46:33.
00:46:34.
00:46:37.
00:46:38.
00:46:39.
00:46:40.
00:46:42.
00:46:47.
00:46:49There's a lot called Tamin.
00:47:01Tamin.
00:47:19Do you want to take a bite?
00:47:27Do you want to take a bite?
00:47:29Yes, I'll take a bite.
00:47:31I'll take a bite.
00:47:33I'll take a bite.
00:47:35I'll take a bite.
00:47:39If you want to take a bite,
00:47:41you're going to go down.
00:47:43You want me to go down,
00:47:45I want you to go down.
00:47:51It's the first time.
00:47:55If you why,
00:47:58I'd like you to go down for me.
00:48:03You're a good guy,
00:48:04but no one's for me.
00:48:08Is that a first time?
00:48:10It's the first time I've ever seen before.
00:48:16And I've never seen anyone else.
00:48:20It's the first day I can see.
00:48:23If you're lonely, I'll be able to find a friend.
00:48:32Tobin.
00:48:34Yes?
00:48:35I'm not going to see you.
00:48:37I'm not going to see you.
00:48:41You did not see me?
00:48:44I don't know.
00:48:46I'm not going to see you.
00:48:56I'm not going to see you.
00:49:02I'm going to see you.
00:49:09You're going to see me.
00:49:12When I'm going to see you,
00:49:16I'm going to see you.
00:49:21How do you think it's going to be a person who doesn't want to go?
00:49:30Pusemi, you're a person who's strong.
00:49:35He's going to be a good person.
00:49:40And I can't help you.
00:49:44You're a person who's strong.
00:49:48And you're a person who's not a person.
00:49:51I'm a person who has a person who's strong.
00:49:57I'm a person who has the trust in me.
00:50:01How much is it worth it?
00:50:14I'm just going to go and see myself.
00:50:17I don't know where to go.
00:50:47Hey, I'm going to go to Seoul.
00:50:52I'll wait for you to wait.
00:51:08I've had a job done for you.
00:51:17Oh, my God.
00:51:47Go?
00:51:49I don't know.
00:51:50We have to pay you guys.
00:51:54Now, doesn't you pay for your money?
00:51:57For your son, Kimcio is not going to do that.
00:52:01You're going to suffer people.
00:52:03This is your son.
00:52:06We'll pay you some money, too.
00:52:09You want to pay a lot?
00:52:12What do you want to do?
00:52:14I'm going to help you.
00:52:24Yes, sir.
00:52:26I'm in the same place.
00:52:28I'm in the same place.
00:52:30Come on.
00:52:32I'll send you a message.
00:52:34I'll send you a message.
00:52:41A-mail.
00:52:58Youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri...
00:53:02Youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, youri, your
00:53:32I'm sorry.
00:53:37Oh, my aunt.
00:53:38Where are you going?
00:53:40There's a lot of people.
00:53:42I'm fine.
00:53:44I'll go to the house.
00:53:46But...
00:53:47There's a...
00:53:49Who is there?
00:53:52Who is there?
00:54:02No.
00:54:07You're not alone.
00:54:08I think we are going to go to the hospital.
00:54:12Let's go.
00:54:14We will go.
00:54:19You're not alone.
00:54:20You're not alone.
00:54:22You're not alone.
00:54:24You're not alone.
00:54:26You're alone.
00:54:27Hez씨는요?
00:54:32아직이요.
00:54:44Hez씨.
00:54:45Yes, he is.
00:54:46Hez씨.
00:54:47Hez씨.
00:54:48Hez씨.
00:54:49Hez씨.
00:54:50Hez씨.
00:54:51Hez씨.
00:54:52Hez씨.
00:54:53Hez씨.
00:54:54Hez씨.
00:54:55Hez씨.
00:54:56Hez씨.
00:55:21Hez씨.
00:55:22Hez씨.
00:55:23Hez씨.
00:55:24Hez씨.
00:55:27Hez씨.
00:55:28I'm going to go to China Town.
00:55:35Where is it?
00:55:50You're the one where?
00:55:54Where is it?
00:55:56It's been a long time for me.
00:56:26I'll tell you a little bit about him.
00:56:31What do you mean?
00:56:33He's going to be a victim of a serial killer.
00:56:39I want him to be able to fight with no help.
00:56:44He's so sad.
00:56:47He's so sad.
00:56:51I don't know what's going on.
00:57:21How much do you pay for the price of the price of the price of the price of the price of the price of the price?
00:57:44You want me to do it.
00:58:08Thank you for today's work.
00:58:10Come on.
00:58:14I hope you guys have a good time.
00:58:20I will tell you what I'm going to do.
00:58:32I will tell you what I'm going to do.
00:58:34I will tell you what I'm going to do.
00:58:36I'm sorry.
00:58:42I'm sorry.
00:58:49I'm sorry.
00:58:51I'm a scientist.
00:58:53I don't know if I can find my husband.
00:59:04My husband is a scientist.
00:59:05But I don't care if he is married.
00:59:06He's married for 40 years.
00:59:09I'm a member of Kim Young-ran.
00:59:10I'm a member of Kim Young-ran.
00:59:17He's got a lot of pain and a lot of pain.
00:59:20And the person who's in front of me is the one who's in front of me.
00:59:29If it's warm, it's warm, but it's warm.
00:59:33I know.
00:59:40I like it.
00:59:50Let's just think like that.
00:59:59그런 감정
01:00:01다 착각이고 오8해요.
01:00:04그리고
01:00:07전 제 꿈 포기할 만큼 전동민 씨 좋아하지 않습니다.
01:00:11이번 일 다 끝나고 나면 떠날 겁니다.
01:00:17과 회장의 부인
01:00:18I'll go back to the next one.
01:00:21So, I'll take you back to the next day.
01:00:25I will go back to the next day.
01:00:29So, don't you make any decisions?
01:00:33I'll go back to the next day.
01:00:36Thanks, my God.
01:00:48One day I had a scary dream
01:00:56Let's just think like that
01:01:00We'll be fine after tonight
01:01:12We'll be fine after tonight
01:01:42We'll be fine after tonight
01:02:12We'll be fine after tonight
01:02:42We'll be fine after tonight
01:03:12We'll be fine after tonight
01:03:13We'll be fine after tonight
01:03:17We'll be fine after tonight
01:03:19She took the bone again
Be the first to comment
Add your comment

Recommended