- il y a 11 heures
"Get Away If You Can" (2022) is an atmospheric drama that follows a couple seeking a fresh start as they embark on a journey into remote, scenic locations. Their adventure brings moments of reflection, emotional discovery, and the challenge of understanding one another more deeply. With striking visuals, thoughtful pacing, and expressive performances, the film explores themes of communication, personal growth, and the search for clarity in relationships. Viewers who enjoy character-focused stories, scenic landscapes, and introspective narratives will find this film engaging and visually captivating.
get away if you can 2022, get away if you can movie, get away if you can film, get away if you can full movie, get away if you can hd, atmospheric drama film, scenic landscape story, relationship journey movie, emotional discovery film, thoughtful pacing drama, remote setting adventure, character focused narrative, personal growth story, expressive performances movie, introspective drama 2022, scenic drama film, communication and understanding movie, visually captivating story, meaningful relationship film, modern drama movie
get away if you can 2022, get away if you can movie, get away if you can film, get away if you can full movie, get away if you can hd, atmospheric drama film, scenic landscape story, relationship journey movie, emotional discovery film, thoughtful pacing drama, remote setting adventure, character focused narrative, personal growth story, expressive performances movie, introspective drama 2022, scenic drama film, communication and understanding movie, visually captivating story, meaningful relationship film, modern drama movie
Catégorie
🦄
Art et designTranscription
00:20:09No connection with reality
00:20:42Marina, te llamo después, dale, hablamos después. Sorry.
00:20:46Domi, no, pará. Pará, ¿qué te pasa?
00:21:28C'est génial.
00:21:58Doby!
00:22:00Doby, I see the boat.
00:22:02Where are you?
00:22:07Doby, I see the tent.
00:22:11Doby, this is not fucking funny.
00:22:17Come here, C'mon!
00:22:27Go away from here! Don't come here!
00:22:30Get back in the boat! This is not funny! This is not safe!
00:22:33No! I want you to go away! Get out!
00:22:37Don't! You have to come back to the boat! This is very dangerous!
00:22:41Fessy! Get the cricket sauce! I'm staying here! I'm not going!
00:22:45Fuck!
00:22:57Get out! What are you doing?
00:23:27Don't come here!
00:23:33Why don't you listen to me? I'm saying go away!
00:23:39Do you know how dangerous this is?
00:23:41Stop it! I don't want you to come here!
00:23:45Don't come here!
00:23:47Don't! You have to get the fuck back on the boat!
00:23:51But what do you do understand? I'm saying I don't want to see you here!
00:23:54This is my place! I came here! I left the boat! That fucking boat!
00:23:58Dolly! Listen to me!
00:24:00No! No! Listen to me!
00:24:02No! You made me leave that boat! I can't anymore!
00:24:06This is my place! I want you to go away!
00:24:08Listen to me! No!
00:24:10No! Listen to me, Domi! Please!
00:24:12No! I love you, okay? Is that what you want to hear?
00:24:14No! Get out of here!
00:24:16No! Don't say that!
00:24:18Hey! Don't fucking hit me!
00:24:20Don't say that! Don't say that!
00:24:22What is your problem? Don't hit me!
00:24:24Who do you think you are saying I love you now?
00:24:26When I've been calling for you since months?
00:24:30Domi!
00:24:32Get out of here!
00:24:33You want me to leave?
00:24:34Go away! Yes!
00:24:35You want me to leave?
00:24:36Fine! I'll leave you! On this fucking island!
00:24:38Yes!
00:24:39Fine!
00:24:40Fine!
00:24:41Fine!
00:24:42Fine!
00:24:43Fine!
00:24:44Fine!
00:24:45Fine!
00:25:10Fine!
00:25:11Fine!
00:25:12Fine!
00:25:13Fine!
00:25:14Fine!
00:25:15Fine!
00:25:16Fine!
00:25:17Fine!
00:25:18Fine!
00:25:20Fine!
00:25:21Fine!
00:25:22Fine!
00:25:23Fine!
00:25:24Fine!
00:25:25Fine!
00:25:26Fine!
00:25:27Fine!
00:25:28Fine!
00:25:29Fine!
00:25:30Fine!
00:25:31Fine!
00:25:33I can't take it seriously with that hair cut.
00:25:36You have to get your money back from whoever did that to you.
00:25:39C'est vrai?
00:25:40Tu te vois pas de alleine avec ton bald spot ?
00:25:43Ça, c'est juste un style.
00:25:44Pas un style, c'est un style.
00:25:46C'est un ha turnover, c'est un style de long, c'est un homme, c'est un homme, c'est un homme, c'est un homme, c'est un homme, c'est un homme, c'est un homme, c'est un homme.
00:25:52C'est tout un long avec cette monde.
00:25:54Je ne sais pas de tout ça.
00:25:56Tu fais tout ça, comme le grand homme.
00:25:59Le balde c'est.
00:26:01Le testes d'un fort.
00:26:05L'ombre.
00:26:09C'est parti !
00:26:39C'est parti !
00:27:09C'est parti !
00:27:39C'est parti !
00:28:09C'est parti !
00:28:11C'est parti !
00:28:13C'est parti !
00:28:15C'est parti !
00:28:17C'est parti !
00:28:19C'est parti !
00:28:21C'est parti !
00:28:23C'est parti !
00:28:25C'est parti !
00:28:27C'est parti !
00:28:29C'est parti !
00:28:31C'est parti !
00:28:33C'est parti !
00:28:35C'est parti !
00:28:37C'est parti !
00:28:39C'est parti !
00:28:47C'est parti !
00:28:49C'est parti !
00:28:51C'est parti !
00:28:52C'est parti !
00:28:53C'est parti !
00:28:55C'est parti !
00:28:57C'est parti !
00:28:59C'est parti !
00:29:01C'est parti !
00:29:03C'est parti !
00:29:34C'est parti !
00:29:36C'est parti !
00:29:38C'est parti !
00:29:40C'est parti !
00:29:42C'est parti !
00:29:44C'est parti !
00:29:45C'est parti !
00:29:46C'est parti !
00:29:47C'est parti !
00:29:48C'est parti !
00:29:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:49Reminds me of when we were kids, takes me back to the sea, and, you know, with all this craziness, it calms me.
00:32:25Set them straight. I mean, you know, you're set up here great. I'm really proud of you. But I want them to take over the business, you know, for me.
00:32:34She's got to go. He's got to get rid of her. I'm calling it Operation Dismiss Domi.
00:32:47No, I'm dead serious. I need you in on this.
00:32:52Ah, Dad, I don't know, I don't know.
00:32:54You don't know what?
00:32:56Bottom line is, she's got his head all fucked up, and I am not leaving here until you promise me you'll talk to him.
00:33:17Mar!
00:33:27Mar!
00:33:28Oh, my love.
00:33:30Mar!
00:33:31Mar!
00:33:32Mar!
00:33:33Mar!
00:33:34Mar!
00:33:35Mar!
00:33:36Mar!
00:33:37Mar!
00:33:38Mar!
00:33:39Mar!
00:33:40Mar!
00:33:41Mar!
00:33:42Mar!
00:33:43Mar!
00:33:44Mar!
00:33:45Mar!
00:33:46Mar!
00:33:47Mar!
00:33:48Mar!
00:33:49Mar!
00:33:50Mar!
00:33:51Mar!
00:33:52Mar!
00:33:53Mar!
00:33:54Mar!
00:33:55Mar!
00:33:56Mar!
00:33:57Mar!
00:33:58Mar!
00:33:59Mar!
00:34:00Mar!
00:34:01Mar!
00:34:02Mar!
00:34:03Mar!
00:34:04Mar!
00:34:05Mar!
00:34:06Mar!
00:34:07Mar!
00:34:08Mar!
00:34:09Mar!
00:34:10Mar!
00:34:11avec les pestailles et ils ne se les caissent pas de chivre,
00:34:14je ne sais comment.
00:34:15Bon, tu vas pas à penser que c'est très différent, non ?
00:34:18Peut-être qu'ils comprennent pour autre chose,
00:34:20mais c'est le même.
00:34:21Ils ont une maison plus grande, plus employés, plus enfants.
00:34:24Mais avoir une profondeur est quasiment impossible.
00:34:28En plus, quand ils vous invitent à manger,
00:34:30ils ont la télévise à la télévise et...
00:34:32En même temps, la télévise à la télévise
00:34:36et les conversations sont très volatiles.
00:34:39C'est correcte, vraiment.
00:34:41Bon, peut-être que tu n'encontraste encore ton groupe, non ?
00:34:45Je me souviens quand je suis allé,
00:34:47que j'ai rencontré des gens assez agréables.
00:34:50Et le gringo, elle a commencé avec l'espagnol ?
00:34:53Non, la vérité, non.
00:34:56Que pajero, qu'est-ce que c'est ?
00:34:58Et sa famille ?
00:35:00Non, non ça.
00:35:01Ils sont très machistes.
00:35:04Et se dit « enamorada » ?
00:35:07Et oui, je ne sais pas ce qui se passe.
00:35:11Quand tu yis, je ne sais pas ce qui est.
00:35:13L'un des petits augements.
00:35:14On plat, celui-li qui s'allait mieux.
00:35:15Et des petits augements.
00:35:17Et des petits augements.
00:35:18Et des petits augements.
00:35:20Ils ont tui un bois.
00:35:21Et des petits augements.
00:35:22En l'un des petits augements.
00:48:54Tu me as besoin.
00:48:56Non, je ne l'ai pas besoin.
00:48:58Pour toi.
00:49:00Je ne veux pas ça.
00:49:01Pourquoi tu me as comportes comme ça?
00:49:03Parce que je ne veux pas être avec toi.
00:49:05C'est cool.
00:49:06Tu me dis, viens, comment je peux dire ?
00:49:08Go dans ton bateau.
00:49:10Je te jure.
00:49:11Je ne veux pas.
00:49:12Je ne veux pas.
00:49:14Je prends le pêche.
00:49:16Non, non, non.
00:49:17Je ne veux pas ce pêche.
00:49:19Je vous invite à vous ici,
00:49:21vous n'avez pas eu à la balle,
00:49:22vous n'avez pas à la balle,
00:49:23vous n'avez pas eu à la balle,
00:49:25vous n'avez pas besoin de moi pour rien?
00:49:26Non.
00:49:27Je me laisse manger tranquille.
00:49:36Non, je ne veux pas ce pêche.
00:49:37Non, non.
00:49:38Tu veux que je vais ?
00:49:39Oui.
00:49:53Vous n'avez pas eu à la balle,
00:49:55vous n'avez pas eu à la balle.
00:49:56Non, non.
00:49:57Non, non.
00:50:13Oui.
01:11:05Je vais aller. Je vais aller.
01:11:07J'ai l'air.
01:11:09J'ai l'air.
01:11:11Qu'est-ce que tu dis ?
01:11:13Relax, j'ai juste une petite.
01:11:15Tije, tu ne peux pas.
01:11:17Mon stomach est allé tight.
01:11:19Je vais aller dans la boat maintenant.
01:11:21Je vais aller aujourd'hui.
01:11:23Oui, mais où est-ce que tu vas ?
01:11:25Je vais aller dans la boat.
01:11:27Je veux aller dans la boat.
01:11:29Je vais aller dans la boat.
01:11:35Now elle est dans la boat.
01:11:37Je vais aller dans la boat.
01:11:39Ch Lalantai.
01:11:41C'est accident taken ?
01:11:43Oui.
01:11:45Alors la bouche disparaît.
01:11:47Je vous montre une petite.
01:11:49La bouche disparaît.
01:11:51Devante qui décide rien.
01:11:54Peu de la glaive pour la nourriture.
01:11:58Voilàied la bouche.
01:12:00Il y a 동 zoals 40 ans.
01:12:02Was cabeça en courant sin Phatelor.
01:12:04Sous-titrage Société Radio-Canada
01:12:34...
01:13:04...
01:13:34...
01:14:04...
01:14:06...
01:14:08...
01:14:14...
01:14:20...
01:14:22...
01:14:24...
01:14:30...
01:14:34...
01:14:36...
01:14:42...
01:14:44...
01:14:46...
01:14:48...
01:14:54...
01:14:58...
01:15:00...
01:15:18...
01:15:28...
01:15:30...
01:15:32...
01:15:38...
01:15:42...
01:15:44...
01:15:46...
01:15:56...
01:16:16...
01:16:26...
01:16:28...
01:16:46...
01:16:48...
01:16:56...
01:17:16...
01:17:26...
01:17:28...
01:17:46...
01:17:56...
01:18:16...
01:18:26...
Écris le tout premier commentaire