- 2 days ago
„Наследство“ разказва историята на красивата и смела Сехер, чийто живот се преобръща, когато сестра й Кевсер загива в трагичен инцидент. Преди да умре, Кевсер моли Сехер да се погрижи за 5-годишния й син Юсуф, защото не иска детето да бъде отгледано от поквареното семейство на покойния й съпруг. Водена от желанието да изпълни семейния си дълг, Сехер оставя зад гърба си стария си живот и се премества в имението Къръмлъ, където ще се сблъска с властния и студен бизнесмен Яман, който е брат на бащата на Юсуф. Яман не е способен да обича заради травмиращото си детство, но племенникът му е единственият човек, към когото той изпитва привързаност. Отглеждането на малкото дете ще отприщи океан от емоции у Сехер и Яман, които ще трябва да се изправят срещу миналото, скрило неочаквана тайна.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Халилай Бархим Джейхан
00:30Меликьос Кая
00:32Тулгапанжар Угло
00:46Гюляй Юстем
00:51Османъй Дън и други
01:00Тулгапанжар Угло
01:30Наследство
01:36Наследство
01:50Наследство
01:52Все още не разбираш. Имаш работа с Яман Карамла.
02:06Яман Карамла, който ще разбие на пух и прах ничтожните ти планове.
02:11Дай! Дай ми го! Дай ми го!
02:17Не можеш да ме победиш. Ще го разбереш. Ще разбереш какво значи да правиш номера на Яман.
02:26Не ме е страх от теб. Целият свят ще чуе, когато изкреща, че ти си убиец.
02:34Касък да ми го върнеш. Върни ми го!
02:36Значи искаш да играем?
02:42Чудесно.
02:43Не се старай на празно. Ако искаш да живееш под този покрив заедно си усув, ще прекратиш игричките си.
03:04И хилавия си гняв. Иначе... Иначе...
03:09Иначе какво? И мен ли ще смачкаш така? И мен ли ще убиеш?
03:16Нищо не можеш да направиш. Защото ти си страхливец.
03:21Страхливец, който няма коража да изтърпи наказанието за извършеното от него убийство.
03:27Мразят е. Пан сте мразя.
03:34Дължен съм.
03:39Заради Йософ и заради теб. Дължен съм.
03:53Трябва да те притисна. Още по-силно заради теб.
03:57Каза, че е взела записа, но още е няма.
04:07Комисар нещо не е наред. Ще отида да проверя.
04:10Само да си пипнал, сестра ми.
04:29Не, Фарад, не.
04:30Сигурно е твое. Реших да ти го върна.
04:37Не се надявай.
04:39Вътре няма да намериш това, което търсиш.
04:47Под дяволите обаждам се на Сехер.
04:51Не насочвай гнева на ненормалника върху Сехер.
04:54Да видим, може би, Бо ще успее да спаси записа.
05:14Много съжалявам, Како.
05:19Малко остана да понесе наказанието си.
05:24Но не се справих.
05:28Не успях.
05:38Но аз няма да се откажа.
05:42Обещах ти нещо.
05:45И ще го изпълня.
05:50Той те отне от нас.
05:52Отделите от Йософ.
05:57Но аз ще го хвана.
06:03Ще си получи заслуженото.
06:05Защо ме гледаш?
06:30Радвате мъката ми?
06:31Искаш да гледаш колко съм съсипана.
06:37Ами гледай тогава.
06:40Гледай и помни.
06:44Сълзите ме правят по-силна.
06:48Няма да имаш друга възможност.
06:51Гледай ме до насите.
06:52Няма постоянно да ти напомням.
07:02Не знаеш с кога си имаш работа.
07:06Но ще разбереш.
07:08Ще те науча.
07:10Не се старай на празно.
07:12Знам.
07:21Познавам този коварен и жесток човек.
07:24Но и ти трябва да знаеш нещо.
07:27Няма да продължи вечно.
07:30Ще ти отнема, Йософ.
07:32Ще го направя.
07:34Нищо не можеш да направиш.
07:35Разбери го най-накрая.
07:42Какъв си ти?
07:44Какъв си?
07:45Господар ли си?
07:46Султан ли?
07:47Или си повелителят на света?
07:51Да не мислиш, че можеш всичко.
07:54Не можеш.
07:55Няма да ти стигна силата.
07:57Защото няма да позволя
07:58племенникът ми да живее
08:01в еднакъща с убийеца на майка си.
08:03Разбрали?
08:05Не разбираш.
08:13Няма и да разбереш.
08:16Няма и да се откажеш.
08:19Защото ти си Карамла?
08:30Тогава
08:31се постави на мое место.
08:33Помисли и поне за миг.
08:36Какво би направил
08:37в моето положение?
08:40Би ли оставил племенника си
08:42да живее в еднакъща
08:43с убийца на брат ти?
08:44Нали ми каза, че си се променил?
08:57Че си бил жесток,
08:59но аз съм те променила.
09:03Ако наистина си се променил,
09:06ако поне малко вярваш,
09:09че си се променил,
09:10пусни ни да си вървим.
09:16Този човек е още тук,
09:19пред теб.
09:19Още е там.
09:24Този човек е още там.
09:26Знам го.
09:31Някой ден
09:31всички се връщат към своята същност.
09:34Проумей го!
09:37Аз не съм само човек,
09:38когато мразиш.
09:40Аз съм и негов Чичо.
09:42Чичо,
09:43който живее за племенника си.
09:44И ти ще свикнеш да живееш с мен.
09:51Точно както в първите дни.
09:53Не.
09:54Не.
09:55Да!
09:57Ако пак се опиташ да ми устроиш засада
10:00чрез елементарни игрички,
10:05този път дори няма да видиш повече Юсоф.
10:07Ако пак се опиташ.
10:37Ако пак се опиташ.
10:53Така ме гледа.
10:55Не съм виждал такъв поглед дори у най-големия си враг.
11:00Изпълнена е с решителност и гняв.
11:03Що ме се е стигнал до там,
11:07значи ще проложи с опитите.
11:10Да сложим ли някой да я следи?
11:16Какво може да направи?
11:17Какво друго освен тази малка игра,
11:23която тя започне с брат си?
11:25Не знам.
11:28Ако се опитат да отвлече Юсоф?
11:31Не може.
11:31Срещу не е Яман Карамла.
11:35Не може.
11:38Докато Юсоф е до мен,
11:39тя ще поеме риска да живее с чудовище като мен.
11:44Заради Юсоф.
11:45Аз съм великан с четири ръце.
11:56А тя е малко връбче.
11:59Какво може да направи след като изчупя крилата?
12:09Боже, какво ще прави?
12:11Покажи ми изход от това.
12:41Дори да ме убиеш, няма да се откаже.
13:11Миличка.
13:17Защо, Лелю?
13:19Защо той ми го причини?
13:24Бедната ми не слихам.
13:29Момичето ми.
13:31Нали ти казах?
13:33Но ти хвърчеше.
13:36Ти хвърчеше толкова нависоко,
13:40че не мечо.
13:41Исках само да съм щастлива.
13:47Повярвах му.
13:50Не слиха,
13:51миличка,
13:53да сме благодарни,
13:54че се отървахме само с това.
13:56Да сме благодарни.
13:59Добре, че се разболяхи
14:00и на мужа да отидеш при него.
14:03Бог те предпаси.
14:08Хайде.
14:11Не плачи.
14:17Леля ти е до теб.
14:21Избърши си сълзите.
14:24Измий си лицето.
14:25Аз ще отиде да сменя чържавите.
14:38Хубавото ми, момиче.
14:39Аз съм пред входа, любима.
15:07Липсваш ми.
15:08Чакам те.
15:08Не слиха,
15:11какво има?
15:12Какво беше това?
15:13Как може да го направиш?
15:16Как може да ме гледаш в очите и да ме лъжиш?
15:29За какво говориш?
15:30Мъкни.
15:31Направи ме на глупачка.
15:32Мисляш ли, че няма да разбера, че си наел артисти.
15:36Аз съм, че си наел артисти.
15:37Аз съм, че си наел артисти.
15:38Аз съм, че си наел артисти.
15:40Как може да ме гледаш в очите и да ме лъжиш?
15:43За какво говориш?
15:44Мъкни.
15:45Направи ме на глупачка.
15:46Мисляш ли, че няма да разбера, че си наел артисти.
15:50Субтитры делал DimaTorzok
16:20Субтитры делал DimaTorzok
16:50Искала да се омъжи за мен
16:52Нищо
16:58Поне беше хубаво да си помечтай
17:01Всяко зло за добро, братле
17:04Не се тормози
17:05Сега ще ти направя едно страхотно кафе
17:08Скаймаки и ще дойдеш на себе си
17:11Искаш ли?
17:12Ей сега!
17:12Ибрахим
17:22Успя ли да спасиш записа?
17:26Излезда ли нещо?
17:28Не!
17:29Карамло е унищозил устройството, виж
17:31Под дяволите!
17:39Да ти подготвя ли ново устройство?
17:43Нещо по-малко?
17:44Не!
17:46Няма да го хванем по този начин
17:48Трябва да измисля нещо друго
17:51Трябва ми съвсем друг подход
17:53Може да сложим бръмбари
17:56Не!
18:02Не!
18:07Не!
18:09Не!
18:10Не!
18:12Тези дни чувам само този отговор
18:15Просто казах не
18:22Убиди го
18:27Но и той много ме притискаше
18:32Исках да ми даде време
18:34Да ме остави на мира, но не
18:36Ибо е такъв
18:38Нали го знаеш?
18:42Не се притеснявай
18:43Точно както баща ми остави белик върху мен
18:49Помислих, че и той ще ме е наране
18:57Човек не избира семейството си
19:03Бащатите е тормозил много
19:07Но опознаваш добре ибо
19:09Знаеш колко много те цени
19:12Служи на едната страна на везните баща си
19:18А на другата ибо
19:19Щеше ли да отговориш на ибо по същия начин
19:25Ако не беше
19:25Преживяла нещата, с които
19:28Едно дете не би могло да се справи
19:32Не можем
19:33Да избираме семействата си
19:36Но в нашите ръце е да създадем семейството, за което мечтаем
19:39Какво става фарът?
19:51Ибо успя ли да свали данните?
19:55Добре, идвам
19:56Трябва да се връщаме в управлението
20:00Добре
20:01Благодаря, комисарио
20:04Ще го да ти звъня
20:31Добре си, онзи типната е докосна, мали?
20:35Трябва
20:35Да говорим, Фарад
20:37Но само двамата
20:40Важно е
20:41Ще идва в информационни отдел
20:47Взех решение, Фарад
20:57Йософ
20:59Няма да живее при онзи убиец
21:01Щом не успяваме по законен начин
21:04Ще направя нещо друго
21:06Ще отвлека Йософ
21:08Няма друг начин
21:10Секер
21:11Слушай
21:11Виж
21:13Не казвай не
21:14Моля те за помощ
21:16Не мога сама
21:18Знам, че
21:20Искаш да е законно
21:21Но и ти видя
21:22Докато той не проговори
21:24Няма да докажем абсолютно нищо
21:26Аз
21:27Не искам Йософ
21:29Да живее с убиец
21:31Секер
21:32И аз се мисля за това тези дни
21:35Не исках да убие надеждата ти
21:38Но е много трудно официално да го вкараме в затор
21:41Докато вие с Йософ
21:43Стефонази къща
21:45За мен няма да има спокойствие
21:47За това
21:48Приготвих план
21:50Ако успеем
21:51Ще успеем
21:53Длъжни сме заради Йософ
21:55Слушай
21:59И менето е като крепост
22:01Той е умен
22:02Има армия от охранители
22:03Високи стени
22:04И дори заглушител на сигнали
22:06Все пак
22:07Аз изготвих план
22:09За да успеем
22:11Ще трябва да го следваме буква по буква
22:13Дори да се паникиосаш
22:15Не бива да го показваш
22:17Защото само една грешна стъпка
22:19И всичко ще приключи
22:21Всичко
22:22Казвай
22:26Слушам те
22:27Ще започнеш
22:30С повреда на електрическата система
22:32Добре
22:37Трябва ни тежка авария
22:40Изискаща дълъг ремонт
22:42После ще ти кажа
22:43Как да го направиш
22:44Ще осигуря човека
22:45Което ще дойде да ремонтира
22:47По някакъв начин
22:48Ще изведа карамла от имението
22:50Няма как
22:51Няма да излезе
22:52Няма да остави Йософ
22:53Спокойно
22:54Знам какво ще го накара
22:56Да излезе от имението
22:58След като той излезе
23:00Ще вземеш Йософ
23:01И ще се качите
23:02В камиона на електричария
23:04После ще се качите
23:05На самолета за Трапзон
23:06А след това
23:07Ще отлетите за Батуми
23:09Субтитры создавал DimaTorzok
23:39Субтитры создавал DimaTorzok
24:09Това е полярната звъзда
24:21Тя винаги е там
24:25Моряци и пътешественици
24:28Се ориентират по нея
24:30Оказва пътя на хората
24:34Субтитры создавал DimaTorzok
25:04Къде отиваш?
25:24Не смей да ме докасваш
25:26Не ти ли казах, че Йософ не трябва нисто да знае
25:30Скарахме се и после се сдобрихме
25:32И толкова
25:33Ще останеш в тази стая
25:34Никой
25:36Абсолютно никой не може
25:39Да ме държи в една стая с убиеца на сестра ми
25:41Дори няма да дишаме един и същи въздух с теб
25:44Дори няма да се
26:14Миличкият ми. Момчето на Леля.
26:41Ще се махнем оттук.
26:45Утре ще се събудиш за нов живот.
26:53Ще се спасим от тази разруха.
26:55Субтитрувальниця Оля Шор
27:08Субтитрувальниця Оля Шор
27:21Субтитрувальниця Оля Шор
27:34Увеличихме броя на охраната, но ти все пак поговори с тях.
27:53Да си държат очите отворени.
27:55Не искам никакви грешки.
27:59Слушам.
28:02Обвади се на охранителната фирма.
28:04Поръчани са сензори за оградата.
28:06Да не се бавят.
28:07Ако трябва ще сложа преграда на небето, за да не го вижда.
28:17Това и мене вече ще бъде затвор за нея.
28:24Затвор, в който ще трябва да живее с човека, когато смята за убийца на сестра си.
28:28Тя ще ме мрази до смърт винаги, когато ме погледне.
28:37Кой ще страда най-много?
28:40Тя или аз?
28:44Не знам.
28:46Но трябва.
28:49Заради брат ми.
28:53Заради Юсоф.
28:58Заради нея.
28:59Заради брат ми.
29:29Вече ще мога да гледам лицето ти само докато спиш.
29:54Защото когато отвориш очи, ще ме гледаш с омраза.
29:59Защото от тези изумрудени очи ще излиза огън.
30:02Но аз съм съгласен.
30:06Стигя ти да си тук.
30:08И в безопасност.
30:10Готов съм дори да умра.
30:12Защо ме притисна?
30:29Защо настояваше?
30:32Делото за задържане без съгласие, което комисарят поиска.
30:43Оправи го, ако искаш и ти го прегледай.
30:45Ибо, чакай малко.
30:48Аз размислих.
31:01Изглежда реагирах твърде остро към теб.
31:03Много съм притеснена.
31:05Извинявай.
31:07Ти извинявай.
31:10Не те оставих на мира.
31:11Досъдих ти.
31:16Дори заприличах на човека от това дело.
31:19Буквално те задържах без твоя съгласие.
31:25Не мисли, че съм депресиран.
31:27Не се тревожи.
31:29Добре съм.
31:31Но искам и ти да си добре чули.
31:34Защото ние с теб, преди всичко, сме приятели.
31:49Добре съм депресиран.
32:19Добре съм депресиран.
32:49Добре съм депресиран.
33:19Добре съм депресиран.
33:21Ако си готова да действаме.
33:28Готова съм.
33:30Добре съм депресиран.
33:32Добре съм депресиран.
33:34Добре съм депресиран.
33:35Доброе утро, миличек.
33:46Ела, да се преоблечеш.
33:53Добрители си, Чичо.
34:00Мисля, че Леля да лед пече баница.
34:03Баница ли от любимата, мили?
34:07Първо да се облечем, нали?
34:10После ще слезем в кухнята.
34:13Айде.
34:14Чакай да ти оправя колана.
34:37Браво и ладо.
34:46Първо се изми, след това направо в кухнята, нали?
34:50И аз ще дойда при теб.
34:51Ще хапнем вкусна баничка.
34:53Добри.
34:53Хайде.
34:56Хайде.
34:56Днес ще спа се наследството ти от тази къща, Како.
35:20Днес ще се наследството ти от тази къща, Како.
35:50Днес ще се наследството ти от тази къща, Како.
36:20Днес ще се наследства.
36:21Днес ще се наследството ти от тази къща, Како.
36:25Днес ще днес.
36:27Днес ще ти от тази къща, Како.
36:29Испокойно.
36:30Саки, спокойно.
36:38Успокойся.
36:40Заради Юсов.
36:42Трябва да го направя.
36:44Заради Юсов.
36:47Правя го за него.
36:55Заради Юсов.
37:00Заради Юсов.
37:30Заради Юсов.
37:32Заради Юсов.
37:34Субтитры делал DimaTorzok
38:04Субтитры делал DimaTorzok
38:34Субтитры делал DimaTorzok
39:04Субтитры делал DimaTorzok
39:34Не е бушон. Запарило се ел-таблото. Изгасихме го.
39:42Добре, че се намесихме на време. Иначе проблемът щеше да е по-сириозен.
39:47Как? Нали скоро го поправяха?
39:51Правсте. Ще повикам електротехник да разбере как естанало.
39:55Направи каквото трябва.
39:56ДИНАМИЧЕСКАЯ
40:01ДИНАМИЧЕСКАЯ
40:06ДИНАМИЧЕСКАЯ
40:07ДИНАМИЧЕСКАЯ
40:09ДИНАМИЧЕСКАЯ
40:10ДИНАМИЧЕСКАЯ
40:11ДИНАМИЧЕСКАЯ
40:12ДИНАМИЧЕСКАЯ
40:13ДИНАМИЧЕСКАЯ
40:14ДИНАМИЧЕСКАЯ
40:15ДИНАМИЧЕСКАЯ
40:16ДИНАМИЧЕСКАЯ
40:17ДИНАМИЧЕСКАЯ
40:18ДИНАМИЧЕСКАЯ
40:20ДИНАМИЧЕСКАЯ
40:22Субтитры сделал DimaTorzok
40:52Ти изгуби облога? Трябва да удържиш на думата си, никакво измъкване.
40:57Почакай, още не е свършило. Обзаложих се с теб, че ще е вкарам в леглото си.
41:04Независимо дали пожелание или насила, това ще стане. Няма измъкване.
41:22Ролито звучиха артистите Даниела Сладунова, Петя Меладинова, Яница Маслинкова, Александър Митрев, Стравко Методиев и Вайно Велчев.
41:37Преводач Мануела Даскалова, тон режисьор Димитър Кокушев, режисьор на Доблажа Димитър Кръстев.
41:52Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
Recommended
1:22:12
|
Up next
1:03:05
1:20:13
1:28:57
1:07:13
55:25
58:41
54:55
44:22
41:23
41:39
41:09
42:56
41:01
42:26
44:30
44:01
40:44
40:52
41:32
44:53
44:39
45:16
42:55
40:37
Be the first to comment