- 2 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00.
00:00:30dunk는 시기에 식을 올리게 될 것입니다.
00:00:34진서
00:00:35예술전 빙하인 이야기
00:01:00You've been the one who has been in the past.
00:01:03Have you been the one who lived in the past?
00:01:05What are you, my 어르신?
00:01:07My son has been the one who has been in the past.
00:01:12You've been the one who has been in the past.
00:01:15Then, let's see the flower.
00:02:00우와, 이게 인연아군요.
00:02:12한데 왜 어떤 곳은 희고 어떤 곳은 복숩니까?
00:02:17인연화는 본디 흰색이지만
00:02:19홍연으로 맺어진 사람들이 서로를 알아보면
00:02:24붉게 망개한단다.
00:02:26아...
00:02:28그런데 왜 저 곳만 색이 다릅니까?
00:02:34사람은 태어날 때
00:02:36저마다의 인연을 갖고 태어난단다.
00:02:44인연인 사람들은 손과 손에 붉은 실로 연결돼
00:02:48제 인연을 알아보는데
00:02:50그 시를 홍연이라 부르지
00:02:54홍연으로 엮인 이들은
00:02:58어떤 고난과 시련이 닥쳐도
00:03:01결국엔 만나게 된단다.
00:03:04몇 바퀴를 돈데도
00:03:07인생이 아니면
00:03:10다음 생에서라도 반드시
00:03:13우와, 그럼 홍연이 다 이기는 거네요?
00:03:17아니, 제 인연을 지키는 건
00:03:21생각보다 몹시 품이 드는 일이란다.
00:03:26세상엔 생각보다 나쁜 일도
00:03:30나쁜 일들도 많으니
00:03:33그럼 그렇게 힘든 걸 왜 주셔요?
00:03:37사랑이 다 이기지는 못해도
00:03:40사람을 강하게 만들어주니까
00:03:43그게 내가 사람들의 연을 맺어주는 이유란다.
00:03:48저 꽃의 주인들도
00:04:09예쁘다.
00:04:11오래전 서로를 만나 인연을 맺었더랬지.
00:04:14그거 알아?
00:04:16떨어지는 꽃잎을 잡으면
00:04:19첫사랑이 이루어진대.
00:04:20진짜요?
00:04:21아씨 첫사랑은 누구신데요?
00:04:44홍연의 뜻대로라면
00:05:07두 사람은 오래오래 행복했겠지.
00:05:11인간의 욕심이 끼어들지 않았더라면
00:05:17이토록 산산히 부서질 비극 같은 건
00:05:21일어나지 않았을 테다.
00:05:24아씨 첫사랑은
00:05:24조담했던인
00:05:24아씨 첫사랑은
00:05:26일명의 뜻대로
00:05:27한 명이라도 구셨으니까.
00:05:30하...
00:05:32하...
00:05:37저...
00:05:40한 몽이라도 구셨으니까.
00:05:42하...
00:05:43하...
00:05:44하...
00:05:44하...
00:05:49I can't believe you.
00:05:58I've never been to you.
00:06:06I've never been to you.
00:06:08I've never been to you.
00:06:19I don't know.
00:06:49I don't know.
00:07:19I don't know.
00:07:49I don't know.
00:08:19I don't know.
00:08:48I don't know.
00:09:18I don't know.
00:09:20Yeah.
00:09:22I don't know.
00:09:24I don't know.
00:09:26Yeah.
00:09:28Yeah.
00:09:30Yeah.
00:09:32Yeah.
00:09:34Yeah.
00:09:36Yeah.
00:09:38Yeah.
00:09:40Yeah.
00:09:42Yeah.
00:09:44Yeah.
00:09:46Yeah.
00:09:48Yeah.
00:09:50Yeah.
00:09:52Yeah.
00:09:54Yeah.
00:09:56Yeah.
00:09:58Yeah.
00:10:00Yeah.
00:10:02Yeah.
00:10:04Yeah.
00:10:06Yeah.
00:10:08Yeah.
00:10:10Yeah.
00:10:12Yeah.
00:10:14Yeah.
00:10:18Yeah.
00:10:20Yeah.
00:10:22Yeah.
00:10:24Yeah.
00:10:26Yeah.
00:10:28Yeah.
00:10:30Yeah.
00:10:32Yeah.
00:10:34Yeah.
00:10:36Yeah.
00:10:38Yeah.
00:10:40Yeah.
00:10:42Yeah.
00:10:44Yeah.
00:10:46Yeah.
00:10:48Yeah.
00:10:50Yeah.
00:10:52Yeah.
00:10:54Yeah.
00:10:56Yeah.
00:10:58Yeah.
00:11:00Yeah.
00:11:02Yeah.
00:11:04Yeah.
00:11:06Yeah.
00:11:16I actually was a young one.
00:11:19You can't get him apart.
00:11:21The thing would be important is that he has to pay for his laziness.
00:11:27If there is no evil, you should pay for his quo.
00:11:31Do승ji, what are you saying?
00:11:34You've got to give him a woman who has a good honour.
00:11:36You could take him while him with a lover, a man with a lot of evil,
00:11:39to pay for his difficulty.
00:11:42No.
00:11:43No, don't forget this.
00:11:47When the son of the son of the son of the son who died
00:11:49and the son of the son of the son of the son of the son of the son of the son of the son of the son,
00:11:54he could have been in a way of dying.
00:11:57The royal kingdom is the most important part of the nation for the world.
00:12:00Please stand up for his sake.
00:12:03Now, the word is that the son of the son of the son and of the son of the son
00:12:07should be the general part of the son?
00:12:09Oh
00:12:39아
00:12:41전 신경 쓰지 마시고
00:12:51하던 것들마저 아세요
00:12:53원래 개판이라는게 말입니다
00:12:55뭘 좀 이렇게 씹으면서 봐야
00:12:57제 맛이라서요
00:12:59하하하
00:13:01하하하
00:13:03하하하
00:13:05하하하
00:13:07저 하하 대신들을 희롱하시는게입니까
00:13:11이 아무리 세좌좌실하지만
00:13:13그 농이
00:13:15그 너무 너무 지나치신 것 같사옵니다
00:13:23아이고
00:13:25저 저 저 하상대감
00:13:27아니 제가 아니라
00:13:29저쪽에 겨누셔야 되는거 아닙니까
00:13:31저 김자경입니다
00:13:33오촌아웃 자경이요
00:13:35본디
00:13:36주변관수 못하는 재상은 무너져야 마땅한 법
00:13:39이 불충한 자의 혀를 잘라
00:13:41저하께 사죄하겠나이다
00:13:43아 그러실래요 그럼
00:13:45저 저 저
00:13:49저 저 저 저 저 저 저 저 저 저 저
00:13:51됐습니다
00:13:52그 이쁘지도 않은 혀
00:13:53한 토막 자라다가 어떻습니까
00:13:57네
00:13:59좌상대감의 충정은 잘 알고 있으니
00:14:01이만 칼은 거두시죠
00:14:03어 망..망가옵니다
00:14:05저
00:14:07소신의 충절을 의심치 않으신다면
00:14:09속히 금온룡을 내리시고
00:14:11적합한 절차에 따라
00:14:13국혼을 지르시죠
00:14:15아니 금온룡이니 절차하니
00:14:17그게 무협하게 얘기하니
00:14:19말씀하십시오
00:14:21저 behn Virus
00:14:22소신의 충절을 의심치 않으신다면
00:14:23속히 금온룡을 내리시고
00:14:24적합한 절차에 따라
00:14:25국혼을 치르시죠
00:14:27아니 금온룡이니 절차우니
00:14:28그게 무효중의 압니까
00:14:30태샵이는 정해준 것을
00:14:32어 세자 아닙니까
00:14:34어세자 FIFA
00:14:37nehmeır
00:14:39어시가 누가 있지
00:14:41Oh, really?
00:14:45Oh, my God.
00:14:46Do you want to ask me who the other teacher is?
00:14:49Oh, my God.
00:14:51I don't know.
00:14:53What do you mean?
00:14:55Oh, my God.
00:14:57Oh, my God.
00:14:58Oh, my God.
00:14:59Oh, my God.
00:15:02I've already been so mad at that point.
00:15:04Oh, my God.
00:15:10Oh, my God.
00:15:12I've been so mad at that.
00:15:14If your brother and father are in a cage,
00:15:18he will have a son of a son.
00:15:20He will be a son of a son of a son.
00:15:22Or he will be a son of a son of a son.
00:15:27He's a son of a son.
00:15:30He's a son of a son.
00:15:34He's a son of a son.
00:15:36He's a son of a son.
00:15:40Oh, he's a son.
00:15:42Yes, I was a gnome, so I was a gnome.
00:15:48Then I was a doctor and a doctor eventually,
00:15:53he was a doctor and a doctor.
00:15:56So, I was a doctor and a doctor.
00:16:01He's a doctor and a doctor so he can develop himself.
00:16:05It's good!
00:16:07So really, Tessa's king.
00:16:12What's the name of the king?
00:16:22What's the name of the king?
00:16:32The king of the king of the king is not the same as the body of the king.
00:16:36So, what is it?
00:16:37So, what is it?
00:16:39I'm sorry, I'm sorry.
00:16:41I'm sorry.
00:16:43I'm sorry.
00:16:45You're not a bee.
00:16:47You know what I'm doing?
00:16:49I'm sorry.
00:16:51You're a beekeeper.
00:16:53I'm sorry.
00:16:55You're a beekeeper.
00:16:57You're a beekeeper.
00:16:59You're not a beekeeper.
00:17:01You're not going to kill me!
00:17:06You're not going to kill me!
00:17:08You're not going to kill me!
00:17:10You're not going to kill me!
00:17:15Don't you kill me!
00:17:18If you're in the water,
00:17:21you're not going to die!
00:17:23You're not going to kill me!
00:17:25You are not going to kill me!
00:17:29Because you're sick or sick to me.
00:17:34You will be a little more you will enjoy.
00:17:37Try it!
00:17:40You're not going to die.
00:17:43You're not going to kill me!
00:17:48You're not going to kill me!
00:17:51You are so sorry.
00:17:58If you give me a friend, I'll give you a friend to the king.
00:18:01If you have a friend where you will be,
00:18:04you will give me a friend to the king.
00:18:06Please give me a friend.
00:18:08You are so proud of me.
00:18:10But I'll give you a friend to your father.
00:18:16Yes?
00:18:21혜빈이 그리 돌아가신 후
00:18:23저 악기에서 물속에 살아있는 모든 것을 증어하신다
00:18:27내 단단히 주의를 주었거늘
00:18:30필사로 끝난 걸 다행으로 알아라
00:18:32그, 혜빈이라면
00:18:35중전마마 시회사건으로
00:18:37사약을 받지 않으셨으니까
00:18:40근데, 그게 물이랑 무슨 상관이 있습니까?
00:18:47혜빈께서는 사약을 받으셨으나
00:18:49He was thrown into the water and thrown his body.
00:18:52He was not able to find his face to see his face.
00:18:56He was able to find a person who was not able to find his face.
00:18:59He was afraid of the evil.
00:19:02He was afraid of the evil.
00:19:04He was afraid of the evil.
00:19:19What do you mean by the mong?
00:19:31No, no, no.
00:19:34No, no, no.
00:19:38No, no, no, no, no.
00:19:40No, no, no, no can either be County on the vowing term.
00:19:48I have been told that I was telling you.
00:20:00That's what I was telling you.
00:20:01If you live in a living room, you'll be able to die.
00:20:05If you live in a living room, you'll be able to die.
00:20:10So I have been told.
00:20:13I'm going to die for you.
00:20:15You are my father, my father, and my father, and my father.
00:20:22Don't forget my soul.
00:20:25I don't want anything to do with you.
00:20:29Who are you for?
00:20:34I have already been destroyed.
00:20:38Who are you for?
00:20:45I'm sorry.
00:20:51I'm sorry.
00:20:53I'm sorry.
00:20:55I'm sorry.
00:21:15It's cold, and it's very scary.
00:21:36Don't worry about it.
00:21:41I'm not going to die, but I'm not going to die.
00:22:11Why??
00:22:18No problem here at all
00:22:21Suddenly you don't live in
00:22:25Now, I'll be able to spend some time
00:22:30the law is,
00:22:31Live your new law
00:22:34food I want you to set your pattern
00:22:38You're in a bitch in a bitch, and I'm in a bitch?
00:22:43What could I have to do?
00:22:47I'll be there.
00:22:49I killed her, and I took to kill her, and my dad.
00:22:58What's the truth?
00:23:04I don't know what they're doing.
00:23:06I don't know what's going on.
00:23:09No one will be able to get me.
00:23:13No, I'll not have to get me.
00:23:16The reason why I'm not going to die.
00:23:19This is the one of the best.
00:23:22So...
00:23:25I don't know what's going on.
00:23:27I don't know what's going on.
00:23:30.
00:23:33I'm a ghost man.
00:23:37No, I'm a ghost man.
00:23:41No, I'm a ghost man.
00:23:50It's a fear of oppression, but very bad.
00:23:55I'm a rogue man, .
00:24:00You will be strong.
00:24:07The only one is the world of this world.
00:24:30We all of you will think so.
00:24:35If you want to,
00:24:42what will you do,
00:24:43look at them,
00:24:48and lead me.
00:24:49So that.
00:25:00I don't know.
00:25:30I don't know.
00:25:35I don't know.
00:25:42I don't know.
00:25:49Oh, I'm sorry.
00:25:55I'm sorry.
00:25:59Where is it?
00:26:01Where is it?
00:26:03You're in the house, and you're in the house.
00:26:05There's a lot of food.
00:26:07There's a lot of food.
00:26:09You're in the house, but it's not too much.
00:26:12Okay.
00:26:14I've got to go.
00:26:16I've got to go.
00:26:18Hi, hi.
00:26:19Yeah.
00:26:20I've got to go.
00:26:22I've got to go.
00:26:25I've got to go.
00:26:27Oh, are you eating?
00:26:28Yes.
00:26:32I'm so sorry.
00:26:38I don't want to go.
00:26:40I don't want to go.
00:26:44Where is the biggest house?
00:26:47Where is the house?
00:26:54There you go.
00:26:55What have I done, old sister?
00:27:01Water has to eat, big house, too.
00:27:11I have a lot of water.
00:27:14I'm not taking a lot of water.
00:27:16Oh?
00:27:17I also need a washing machine.
00:27:19It's all not fun.
00:27:21We don't have food anymore.
00:27:23Yes, that's what I see.
00:27:25You need to take a breath.
00:27:27You need to take a breath.
00:27:29You need to take a breath.
00:27:31Hold on, wait a minute!
00:27:34What?
00:27:37Do you need to take a breath?
00:27:42No, it's not enough.
00:27:44It's not enough.
00:27:45It's not enough.
00:27:46It's not enough.
00:27:50Hey, what?
00:27:52It's not enough.
00:27:53She's not enough.
00:27:54No, you're not enough.
00:27:55But it's not enough.
00:27:56I'm not enough.
00:27:57She's not enough.
00:27:58I'm not enough.
00:27:59I don't know.
00:28:00She doesn't exist.
00:28:01Well, she doesn't work.
00:28:02I can't believe her.
00:28:03They don't care her.
00:28:04They don't care.
00:28:05I can't believe her.
00:28:06Oh my God.
00:28:07Oh my God.
00:28:22Oh
00:28:52I knew all the rain were and the rain on them
00:28:54It was the second time I can drink it
00:28:56I knew all the rain were and then the rain was quipt
00:29:02What do you think about that?!
00:29:04I was living when I was 15 years old
00:29:07I was living when I was 15 years old
00:29:11But then it wasn't a delayed ride
00:29:15I think the rain was I was breathing
00:29:18I was just a little tired
00:29:20Oh!
00:29:22Get down!
00:29:23Hey, what the hell?
00:29:26Oh, you're not here!
00:29:27You're all here to come in.
00:29:29There's never been anything on your own, John.
00:29:33You're crazy, John.
00:29:34I'll tell you.
00:29:36I've been realizing that we're not here to do it.
00:29:38We're all in the wrong place.
00:29:39What if we don't know, I know I'm not sure.
00:29:42We're all in the wrong place.
00:29:44That's right.
00:29:45You have to pass the door to him.
00:29:46I know that.
00:29:48Well, I'm not a bearer.
00:29:49I don't know.
00:29:50Well, I get you.
00:29:52I'll tell you baby.
00:29:54I don't know.
00:29:55I'll tell you what you're going on.
00:29:58Miss Yanivin, don't know.
00:30:01But if I don't know you,
00:30:03I don't know what the rules are.
00:30:04No matter how bad I'm!
00:30:07If you don't know what's wrong,
00:30:09you can't agree to the man.
00:30:11But if you're not aware of it,
00:30:13you'll come to a different way.
00:30:15I'm not a guy!
00:30:16I don't know!
00:30:17Oh, my god.
00:30:20It's up.
00:30:23But they're like...
00:30:30I've created this.
00:30:35This is what?
00:30:36What'd you do about your partner?
00:30:38What's your partner?
00:30:40Tell me that they're65.
00:30:42Why did you like that?
00:30:43You're a good friend and you're a good friend of mine, or a good friend of mine.
00:30:48You're a good friend of mine. Your brother's a good friend.
00:30:51You're a good friend of mine. You're so fine.
00:30:54I don't know. You're good. You will not be able to go.
00:30:58I will only hold the belt in my arms.
00:31:02I will hold the belt in my arms.
00:31:05I will hold it up.
00:31:08I'll get it. You did it.
00:31:10I'm going to take your legs all over.
00:31:12No, I don't have to move.
00:31:18That's all.
00:31:21I'm scared of so much.
00:31:24Yeah, I think it's all about this.
00:31:26If you don't think about this, you can't be wrong.
00:31:30Just like a thing.
00:31:32No, don't think about this.
00:31:34If you have a single day and a half of him,
00:31:38and the name of the woman, that's the point of view.
00:31:44That's what you say.
00:31:46When I was born, when I was born, I had to live a thousand years ago.
00:31:50You're not going to be a person.
00:31:52I don't know what my father did.
00:31:54I've been a few years ago, I have a small heart.
00:31:59I have a head in the head, and I believe I got a head in the head,
00:32:01I'll look at the head in the head.
00:32:04If you're a grown man, I won't be a head in the head.
00:32:08You don't have to go!
00:32:10Don't we need to put the money on your own!
00:32:12You aren't going to take this money!
00:32:13I paid money to save my money!
00:32:16I don't care!
00:32:18If you have any money, you'll pay for it.
00:32:21I'll make money for both sides!
00:32:22You can't pay for it...
00:32:27You bet that you get the best man of the world...
00:32:30Yes, that's the place for some people.
00:32:36Chief's own kingdom down.
00:32:38He is the king.
00:32:42I am the king to leave.
00:32:46That's the king as he is.
00:32:48That is the king.
00:32:50We're the king to buy them.
00:32:52I tried to borrow him.
00:32:54Why?
00:32:55I wasn't the president.
00:32:57I was the king.
00:32:59I was the king.
00:33:01But I was in the beginning
00:33:04Come on, first go.
00:33:05Why?
00:33:07There's no one who's in charge.
00:33:10I'll see you.
00:33:12Why did you find him?
00:33:14He didn't find him.
00:33:15He didn't find him, he didn't find him.
00:33:17He didn't find him.
00:33:19Yes, he didn't find him.
00:33:27I was just thinking of having a daughter and a woman.
00:33:31I didn't know anything about it.
00:33:34He's just a little tired and tired.
00:33:41He was going to take a little while and then,
00:33:45I said,
00:33:46If you're going to die, you'll have to take a little while.
00:33:50You'll have to do it for a while.
00:33:51And you can't get a little while.
00:33:53But that's not for you.
00:33:54What do you mean?
00:33:55You can't get a little while.
00:33:58If you want to get a friend of mine,
00:34:00then you'll be able to get a friend of mine.
00:34:02You'll be able to get a friend of mine.
00:34:05That's not true.
00:34:08You're not here, you're not here.
00:34:10No, no.
00:34:12I'll go to the house.
00:34:14I'll go to the house.
00:34:16That's not true.
00:34:20You'll see your phone.
00:34:22It's not true.
00:34:25You're my son.
00:34:27My son is such a small baby.
00:34:31You're something for me.
00:34:35And he's so happy.
00:34:40My son is like a girl.
00:34:45Ah, her son!
00:34:47Is it that you're not enough?
00:34:50But my son is so stupid.
00:34:52You're not gonna handle it.
00:34:54You're not gonna...
00:34:55That's what I'm talking about.
00:34:57That's right.
00:35:02Please.
00:35:05Poor, poor, poor.
00:35:07That's it.
00:35:08Oh, baby.
00:35:09Poor, poor.
00:35:10Poor, poor.
00:35:11Poor, poor.
00:35:12Poor, poor.
00:35:14Poor.
00:35:19Poor, poor.
00:35:20Poor, poor.
00:35:21I'll take you to the truth.
00:35:42You're going to take my time to get rid of me.
00:35:45That's what the word is.
00:35:48You're going to take the truth to me.
00:35:51How can I get out?
00:35:53He's already gone.
00:35:56He's already gone.
00:35:58He's already gone.
00:36:01I'm not going to live anymore.
00:36:05If you're a person, he's going to live.
00:36:08If you're a person, he's going to live.
00:36:11He's going to take care of me.
00:36:21I'd like to go.
00:36:29Go.
00:36:33Tharriya.
00:36:34Mother.
00:36:35Today, you're going to go.
00:36:38Yes?
00:36:43Yes.
00:36:44I can't.
00:36:45I'll be able to get money.
00:36:47I'll pay you for a while.
00:36:48You're not all here.
00:36:50Your family house could go home from my home.
00:36:53This is not a foul.
00:36:55You do it even though.
00:36:57I'm still going home.
00:36:59I'm not alone if I can't this anymore.
00:37:02You just want to go home.
00:37:05Yeah.
00:37:07See you.
00:37:09I'm not alone.
00:37:11I'm not alone.
00:37:14It's not just me...
00:37:15It ain't I'm for you to get rid of it?
00:37:17You probably will.
00:37:19No matter.
00:37:20I'm not going to be a deal.
00:37:22No, I'm going to worry.
00:37:24I'm not going mad.
00:37:26That's why I'm not even going inside.
00:37:33I'm not going to be a mess of anyone, right?
00:37:39But, that's why I was so upset, you were not trying to be a mess.
00:37:43I'm sorry, you are the guy.
00:37:44I'm sorry.
00:37:46You're like, what are you doing?
00:37:48I'm sorry.
00:37:49It's going to be a little more difficult to say.
00:37:55But I'm not saying anything.
00:37:57What are you talking about?
00:38:00It's not a bad thing.
00:38:01I'm not saying anything.
00:38:04I'm just saying anything.
00:38:07It's not a bad thing.
00:38:09I'm not saying anything.
00:38:11What?
00:38:13What?
00:38:15What?
00:38:17What are you doing?
00:38:19You're going to get a little bit.
00:38:21What are you doing?
00:38:23What are you doing?
00:38:25I'm not going to get a little bit.
00:38:29Why?
00:38:31You're not listening to this guy.
00:38:33If you're a girl, she's a girl.
00:38:35If you're a girl, she's a girl.
00:38:37Why?
00:38:39What will you do?
00:38:41No one ever at me, anyone else?
00:38:43Who, lsand Mark.
00:38:45You can't stand a little bit.
00:38:47You can't be able to stand a little bit.
00:38:49That's who, don't you.
00:38:51You can't stand a little bit.
00:38:53You're a guy that says you're not too.
00:38:55You can't stand a little...
00:38:57You can't stand a little bit.
00:38:59You can't stand a little.
00:39:01You can stand a little...
00:39:03There's no way to stand a little...
00:39:05Ain't it?
00:39:07He is his father, his father, his father and his father, his father and his father and his mother.
00:39:16But must be there at thetitle of the Fydeon from the future!
00:39:19If the Fydeon takes place.
00:39:21If he's going to take your funds, then he needs an advice to your sister.
00:39:25My father...
00:39:27He won't charge the Fydeon.
00:39:31He's my son.
00:39:32Anjang상단 대행수를 통해 마땅한 여인을 구해보세요
00:39:38내 사람이 세자빈이 될 수 없다면
00:39:41원자라도 내 사람의 태에서 나야 합니다
00:39:46절대 그 눈부렁이 같은 좌상의 피출이 원선이 되는 것만은 막아야 해요
00:39:56저, 금원영을 내렸으니 가뢰도감을 설치하겠나이다
00:40:01Yes, that's right.
00:40:31I'm very aware of the fact that KB was taking part of the KB's house.
00:40:36KB's house.
00:40:39KB's house.
00:40:40KB's house.
00:40:42KB's house.
00:40:46KB's house.
00:40:49Yourself.
00:40:50My dad is here for the KB's house.
00:40:52I'm looking for a family.
00:40:56Please go.
00:40:57Please go.
00:41:02Come on.
00:41:03You are coming.
00:41:05Yes.
00:41:06Yes.
00:41:06Yes.
00:41:07What?
00:41:08What?
00:41:09What?
00:41:10It's been a walking place.
00:41:11What?
00:41:12What?
00:41:12What?
00:41:13I'm sorry.
00:41:14I'm sorry.
00:41:14I'm sorry.
00:41:15I'm sorry.
00:41:15I'm sorry.
00:41:16I'm sorry.
00:41:17I'm sorry.
00:41:22I'm sorry.
00:41:24Let's do it.
00:41:26Let me down.
00:41:27Yes.
00:41:28Ma'ni, go down.
00:41:29All right.
00:41:30Do not want to go.
00:41:31That's right.
00:41:42Wait.
00:41:45Yeah?
00:41:49You go down.
00:41:50Yes.
00:41:51Ma'ni.
00:41:52Thanks, Ma'ni.
00:41:54I'll go.
00:41:56I'll go.
00:41:57I'll go.
00:41:58I'll go.
00:42:06I'll go.
00:42:07I'll go.
00:42:20허영감님이 보내셨습니다.
00:42:29연료문 때문에 자교를 강요받으십니까?
00:42:37자, 어떤 걸 고를까? 골라도 될까? 망설이시는 거라면 망설이지 마십시오. 물건은 많으니 응당 고르셔도 됩니다. 아니, 고르셔야 합니다.
00:43:02이야, 대놓고 죽으라네. 혜연이 장사시들 독해. 아우 독해.
00:43:08제가 천천히 설명해드릴 테니까 원하시는 물건을 한번 골라보시죠.
00:43:14이건 과부촌 여인들에게 인기가 많은 물건입니다.
00:43:19그리고 이건 저희 고모님 백주에서 받아오는 정도고요.
00:43:23그것도 아니면 청에서 건너온 물건도 있습니다.
00:43:26제가 또 청의 연출이 많습니다.
00:43:30아무래도...
00:43:32첫 번째가...
00:43:35잘 생각하셨습니다.
00:43:38화면 사용법을 일러드리겠습니다.
00:43:45여기 사용법입니다.
00:43:47여기 사용법입니다.
00:43:53잘 봤네.
00:44:05이건...
00:44:09자네가 좀...
00:44:11제가 알게라 좀...
00:44:13그냥 품에 가져가면 될 거지.
00:44:17그럼요.
00:44:18그럼요.
00:44:19그럼요.
00:44:20그럼요.
00:44:21그럼요.
00:44:22그럼요.
00:44:29일이 나오니 참 좋구나.
00:44:32저하께서는 놀러 나오신 거지만 저희는 이것 또한 일입니다.
00:44:35제발 골에 좀 붙어 계시면 안 되겠습니까?
00:44:37싫다.
00:44:38칙칙해서.
00:44:39이 골도.
00:44:40골용포도.
00:44:41저쯤 되면 칙칙한 건 저하가 아닐까 하는 그런 합리적인 의심이 막 드는다고.
00:44:47나는 네가 이 칙칙한 땅 속에 묻혀도 되지 않을까 하는 합리적인 확신이 드는구나.
00:44:59아...
00:45:00승부합니다.
00:45:02아...
00:45:05아니 저 근데 제가 또 마음에 있는 말은 해야 직성이 또 풀려서...
00:45:13뽀쭈!
00:45:14윤탯들 일로 와나?
00:45:15일로 와이!
00:45:16어?
00:45:17으악!
00:45:19일로 와이!
00:45:20이러다...
00:45:23자식...
00:45:25죽고 싶다니까...
00:45:32It's really cool.
00:45:38It's a little bit different.
00:47:44That's the problem.
00:47:46What would you do with this...
00:47:56What are you?
00:47:57This dude is a bad guy?
00:48:01I'm not a bad guy.
00:48:14I don't know what you're saying.
00:48:24There you go. There you go.
00:48:26There you go. There you go.
00:48:33It was a real honor.
00:48:44There's nothing to do with it.
00:48:52What?
00:48:53There's nothing to do with these things.
00:49:04What is it?
00:49:09It's a different thing.
00:49:14What is the name of my sister?
00:49:17The name of my sister.
00:49:18I'm not getting any of you.
00:49:20I'm just getting any of you.
00:49:21I'm just getting a little more than you.
00:49:25I'm just getting another guy like this.
00:49:28Just like that.
00:49:32I'm sorry.
00:49:37My family hears my daughter.
00:49:42It's the one who's living in a home.
00:49:47It's a great day.
00:49:52Shababam shababai shababai shababai.
00:49:56It's good, Shababam.
00:49:58And he goes to a good body then.
00:50:07What's that?
00:50:37Hey.
00:50:40Thank you, Ma.
00:50:43Craig.
00:50:45Come on.
00:50:48Mom.
00:50:48Yes.
00:50:49Well, I think it's important to explain to you.
00:50:57So, I've been waiting to see you all.
00:51:02I'm so tired.
00:51:12Oh, my God.
00:51:14Oh, my God.
00:51:26Are you okay?
00:51:28How could I help you?
00:51:30I don't know.
00:51:37I'm not worried about you.
00:51:38I didn't have to worry.
00:51:43I'm worried about you.
00:51:44You would be concerned about me.
00:51:46What am I worried about you?
00:51:48I don't want to worry about you.
00:51:50Oh, she's worried about you.
00:51:53I'm worried about you.
00:51:55Look, what are your thoughts there.
00:51:57And then you start trying to find an otherwise.
00:51:59That's what I thought.
00:52:01What about you, is that you think you didn't?
00:52:03Well, that's because you wanted to try it.
00:52:07Then you come back out.
00:52:10How did you run it?
00:52:12You and you?
00:52:14You didn't know the effect of the reaction.
00:52:17I didn't think so.
00:52:18But you, you didn't want to get your results.
00:52:21You didn't want to get that.
00:52:22You didn't want to run it anymore?
00:52:24No, I don't feel any more in the eyes than I have yet.
00:52:29What? Is that something they think?
00:52:31Taipei are inherent in the eyes.
00:52:34Really, isn't it?
00:52:50Generous 폰화점에 내가 아는 뺨을 두 번은 좋게 치겠구나
00:52:55Is that you think she can't eat?
00:52:59Then took theison and take ties at the woundлу ...
00:53:03Both if I- Naishin keep getting爱,
00:53:06Then like the bucket,
00:53:08Then if I don't vote a mess...
00:53:10I'll talk to you,
00:53:12But I'll say this Let's go toلك
00:53:16We can't buy a vino full,
00:53:18So...
00:53:19Why should I justify You?
00:53:21Because you're pół three hundred percent
00:53:23Then I...
00:53:25ute...
00:53:28Then...
00:53:29Min준비는 100.000 이상 하면 그 뿐이다.
00:53:43아버지, 언니...
00:53:46어디 가?
00:53:48내가 일정을 마칠 때까지 여기서 기다려라.
00:53:53Hina, avam, 예.
00:53:59I don't know if you have anything to do.
00:54:04I'll take it all together.
00:54:06I'll take it all together.
00:54:08The one thing is for the one who has to eat.
00:54:11It's a dream.
00:54:13It's a dream.
00:54:15You're like a dream.
00:54:17I'm sorry.
00:54:20I'm sorry.
00:54:22I'm sorry.
00:54:24I'm sorry.
00:54:26I got hot, so...
00:54:32Sogumul...
00:54:33I'm not going to get this.
00:54:34Huh?
00:54:35Huh?
00:54:36What?
00:54:37Huh?
00:54:50Oh my god.
00:54:51Oh my god.
00:54:52Oh my god.
00:54:53Oh my god.
00:54:54Oh my god.
00:54:55But I do not see anything right now.
00:54:57You're the only woman, but you're the only woman.
00:55:00I'm not going to be a woman.
00:55:02I'm not going to see you.
00:55:05I'm not going to see you.
00:55:08Are you going to go take a step?
00:55:19I'm already gonna have a bath break.
00:55:23This is the head that the way I run to play?
00:55:26Is that it?
00:55:27It's not like a real thing you play,
00:55:28or anything you play.
00:55:31No, I'm going to go take a step back.
00:55:32I have to go take a step back.
00:55:34You don't have to go take the step back.
00:55:36Ah, that's...
00:55:39Ah, that's a good one.
00:55:41How are you?
00:55:42I'm sleeping.
00:55:44I'm sleeping.
00:55:46I'm sleeping.
00:56:06I'm sleeping.
00:56:16It's a good one.
00:56:18It's a good one.
00:56:20It's a good one.
00:56:22It's not a good one.
00:56:36Ah.
00:56:37신토부리가 그렇게 좋으면서
00:56:39서국물건은 왜 훔쳐가?
00:56:42이 아우가 그리 그리우셨습니까?
00:56:44여기까지 쫓아오신 겝니까?
00:56:46감히 내 시계를 가로채고
00:56:48천국으로 튀어?
00:56:50은근슬쩍 한 달 뻗되면
00:56:52내가 용서해줄 줄 알았냐?
00:56:54형님께 아니라 제 겁니다.
00:56:56제 돈 주고 제가 산 제 돈 재산?
00:56:58내가 주문한 거잖아!
00:57:00잊으셨습니까?
00:57:02형님과 조사의 오랜 규칙.
00:57:04먼저 가져간 사람 임자.
00:57:05아니.
00:57:06형님도 저번에 제 만원경 가로채가시지 않았습니까?
00:57:10능글거리지 말고 당장 가져와.
00:57:16그거...
00:57:22부서졌습니다.
00:57:23아니 그리 비싼 물건이 뭐
00:57:25그리 쉽게 부서집니까?
00:57:26저 그거 부서지는데
00:57:28제 마음도 같이 부서지는 줄 알았습니다.
00:57:30아 어떡해.
00:57:31왜 이봐.
00:57:32왜 이봐.
00:57:33저거 부서지니.
00:57:34저거 부서지니.
00:57:35저거 부서지니.
00:57:36저거 부서지니.
00:57:37이게...
00:57:38이게...
00:57:39오줌나.
00:57:40제대로 간소하지 못한 걸 왜 가져가야 되는 말이야!
00:57:43저거 부서지니.
00:57:44저거 부서지니.
00:57:46저거 부서지니.
00:57:47이리.
00:57:48이리!
00:57:49이리 가둬.
00:57:50이리 알았어.
00:57:52이리 LAUGHTER
00:57:53이리!
00:57:54이리 놔.
00:57:55이리 놔.
00:57:56이리 놔.
00:57:57이리 놔.
00:57:58Yeah.
00:58:09Good morning.
00:58:11You've been learning to get started but still...
00:58:14Try not to talk about this girl.
00:58:17No, your heart's heart is...
00:58:19No, you're not trying to.
00:58:20I'm not the type of sister.
00:58:22My friends are doing good for myself.
00:58:25My friend, my friend, my friend, my friend, my friend, my friend, my friend.
00:58:30He's a bit too funny.
00:58:32I'll go first.
00:58:34Yeah, I'll come first.
00:58:37You're gonna take a step back?
00:58:39Let's go.
00:59:09Let's go.
00:59:39Let's go.
00:59:41Let's go.
00:59:43Let's go.
00:59:45Let's go.
00:59:47Let's go.
00:59:49Let's go.
00:59:51Let's go.
00:59:53Let's go.
00:59:55Let's go.
00:59:59Let's go.
01:00:01Let's go.
01:00:03Let's go.
01:00:05Let's go.
01:00:07Let's go.
01:00:09Let's go.
01:00:11Let's go.
01:00:13Let's go.
01:00:15Let's go.
01:00:17Let's go.
01:00:19Let's go.
01:00:21Let's go.
01:00:23Let's go.
01:00:25Let's go.
01:00:27Let's go.
01:00:29Let's go.
01:00:31Let's go.
01:00:33Let's go.
01:00:35Let's go.
01:00:37Let's go.
01:00:39Let's go.
01:00:41Let's go.
01:00:43Let's go.
01:00:45Let's go.
01:00:47Let's go.
01:00:49Let's go.
01:00:51Let's go.
01:00:53Let's go.
01:00:55Let's go.
01:00:57Look out.
01:00:59We got finished prise Carolina.
01:01:01Don't you dare to kill Dem través to him.
01:01:05You know?
01:01:11What is he gonna do?
01:01:13If he could kill them, the pity.
01:01:19I thought he could kill them.
01:01:22That's right.
01:01:23Guys, wait a minute.
01:01:25I'm going to take a look.
01:01:37My brother is sherbill.
01:01:40I took some money.
01:01:43I can't take any time.
01:01:46Oh, that's not what I'm doing.
01:01:51No, I'm not going to go.
01:01:55What's the matter?
01:01:57Why is it going to go to Hanang?
01:01:59What's the matter?
01:02:01I'm not going to run this out of Hanang.
01:02:04I have no idea.
01:02:06The people who are chasing him are chasing him.
01:02:09I'll tell you something about him.
01:02:11Just tell him.
01:02:13He's a nobody, aren't you?
01:02:17He's a real person.
01:02:19He's...
01:02:21Or he's going to be at the Westphalse?
01:02:27No.
01:02:29He's...
01:02:31He's going to be...
01:02:33He's going to be...
01:02:35He's going to be...
01:02:37I'm not going to go to Hanang.
01:02:45Come on!
01:02:47Don't go!
01:02:48Don't go!
01:02:49Don't go!
01:02:51Don't go!
01:02:53Don't go!
01:02:54Don't go!
01:02:56I'll give you a secret!
01:02:59Ah?
01:03:00Ah?
01:03:01Ah?
01:03:02Ah?
01:03:03Ah?
01:03:04Ah?
01:03:05뭐 하셨어요?
01:03:06그냥 왕지으면 다행이긴.
01:03:08선왕 전하의 유일한 정장자이시오!
01:03:09어?
01:03:10아니 근데 여기는 아무리 기방이 나지만 왜 이렇게 소란스럽지?
01:03:16아주.
01:03:17지금 안오면 내가 우리 재훈 대군 כל일 것일 hammered.
01:03:25죽는 일..
01:03:28알지?
01:03:30Oh, my God.
01:04:00Oh, my God.
01:04:30Oh, my God.
01:05:00Oh, my God.
01:05:30Oh, my God.
01:05:32Oh, my God.
01:05:36Oh, my God.
01:05:40Oh, my God.
01:05:44Oh, my God.
Recommended
1:06:10
|
Up next
1:06:23
1:57:40
1:12:06
1:58:46
1:55:31
1:08:25
1:59:55
46:11
46:11
1:03:12
1:56:02
48:03
56:16
45:01
42:38
46:35
46:25
34:36
47:44
41:31
Be the first to comment