Ep 14 Horror Stories of Tang Dynasty 3 Engsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to AsiaFlix ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On AsiaFlix, you’ll enjoy:
AsiaFlix dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented AsiaFlix shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make AsiaFlix dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
#AsiaFlixDrama #BLSeries #GLSeries #AsiaFlix #AsiaFlixWithEnglishSubtitles #AsiaFlixBL #AsiaFlixGL #ThaiSeries #ThaiTVShows #WatchThaiDramaEngSub #BestThaiDrama2025 #LatestThaiBL #LatestThaiGL #RomanticThaiDrama #AsiaFlixEngSub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to AsiaFlix ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On AsiaFlix, you’ll enjoy:
AsiaFlix dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented AsiaFlix shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make AsiaFlix dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
#AsiaFlixDrama #BLSeries #GLSeries #AsiaFlix #AsiaFlixWithEnglishSubtitles #AsiaFlixBL #AsiaFlixGL #ThaiSeries #ThaiTVShows #WatchThaiDramaEngSub #BestThaiDrama2025 #LatestThaiBL #LatestThaiGL #RomanticThaiDrama #AsiaFlixEngSub
Category
🎥
Short filmTranscript
03:12I'm sorry.
03:15I told you, my friends,
03:17one is talking about a ghost story,
03:18one is telling the truth.
03:19This is what a shaman.
03:21It's a shaman.
03:23The only one is to be a good one.
03:25The only one is to be a good one.
03:27The only one is to be a good one.
03:28The only one is to be a good one.
03:30The only one is to be a good one.
03:34I can only do some work.
03:38If you buy a book,
03:42It's like a hundred thousand.
03:44What a hundred thousand?
03:46No, you look at these.
03:50This kind of thing is fantastic.
03:52It's a very怪怪.
03:54It's something you need to buy.
03:56It's a hundred thousand.
03:58It's a fair way to buy.
04:00I don't know why.
04:02It's going to buy the devil.
04:04But the white road is like a ghost.
04:06I don't know.
04:36You know what?
04:38This is the sea of the sea.
04:40This is the sea of the sea.
04:42This is the sea of the sea.
04:44This is the sea of the sea.
04:46You said this is the sea of the sea.
04:52Can you see it?
04:5490 bucks.
04:56I'm just going to see.
04:58If it's the sea of the sea, I'll buy it.
05:02Let's go.
05:06I can't believe it.
05:08I can't believe it.
05:36I can't believe it.
05:38I can't believe it.
05:40I can't believe it.
05:42The sea of the sea.
05:44The sea of the sea.
05:46I can't believe it.
05:48I'm too tired.
05:50I'm sorry.
05:52Let's go.
05:54Let's go.
05:56My countryья.
05:58Is it simple?
06:00Wait for me to stay alive?
06:02Oh, your country
06:04All the sea.
06:06I need no doubt.
06:07Oh my country,
06:08I'll see ya.
06:09The sea of sea.
06:10I've got two hotels.
06:11Futurals,
06:12I found an ad Private D poison.
06:15kurutus,
06:17another man found under my taut 있어요.
06:19worth it...
06:21I'll find a place for him.
06:23Good.
06:25The captain is the captain.
06:26He's the captain.
06:27He's the captain.
06:28Captain, I'll go.
06:30You can take a drink.
06:32You're right.
06:33You're so good.
06:34I'm going to go.
06:35You're going to go.
06:36I'm going to go.
06:37I'm going to go.
06:38I'm going to go.
06:40I'm going to go.
06:41I'm going to listen to these people.
06:48My name is.
06:49How do I live?
06:52My name is Siobu.
06:56If I have a fallen man,
06:57I'm going to listen to him.
06:58My name is Siobu.
06:59I said to him.
07:00I'm going to listen to him.
07:01My name is Siobu.
07:02I'm going to listen to him.
07:06Okay.
07:07Good.
07:08We're going to listen.
07:09Now go.
07:10Good.
07:13I'm going to listen to him.
07:14The other male woman was in trouble.
07:16The male woman thought was a cheating.
07:18He's on the floor.
07:20He's got the body on the ground.
07:24He's not a person.
07:26He's not a person.
07:28He's not a person.
07:30What does he do?
07:32What does he do?
07:34You're not.
07:36He's not a person.
07:38He's not a person.
07:40I know.
07:42Is it?
07:48Let's go!
07:49The two two of us are in theina of one-staff.
07:52So we'll be together with a fight with the Jedi.
07:55We can also do this.
07:59The Jedi's attack is running.
08:03He's running away from the dead,
08:07and the Lord is fighting.
08:09The Jedi's attack from the Jedi's attack.
08:12The Jedi's attack is running away from the Jedi's attack.
08:16You know this, it's really a thing.
08:20You don't want to buy a bag.
08:24What is this?
08:26Is it a horse?
08:27Is it a horse?
08:32This is a horse.
08:34This is what is called?
08:45It's not a wolf.
08:46It's not a wolf.
08:54The wolf has heard the wolf sound.
08:57It's not good.
08:58It's not a wolf.
09:02It's not a wolf.
09:04魏兄 還真的相信有白則?
09:09當然相信有了!
09:11不然天賜怎麼會命我等入山來尋啊?
09:17來,鐘郎將,聽這聲音應該離得不遠。
09:22魏琪願隨同前往一探,若是尋得白則,論功行賞時,
09:28鐘郎將能否帶上魏琪啊?
09:35魏三軍,剛才下了那麼大的雨,山路泥泞,
09:39還請魏三軍先回去歇息,明日一早再尋百則已不遲。
09:44魏雅皇,山中有野獸不足為奇。
09:49魏雅皇,山中有野獸不足為奇。
09:53魏雅皇,山中有野獸不足為奇。
09:58魏雅皇,山中有野獸不足為奇。
10:01魏雅皇,山中有野獸不足為奇。
10:03魏雅皇,山中有野獸不足為奇。
10:05魏雅皇,山中有野獸不足為奇。
10:06魏雅皇,山中有野獸不足為奇。
10:07魏雅皇,山中有野獸不足為奇。
10:08魏雅皇,山中有野獸不足為奇。
10:09魏雅皇,山中有野獸不足為奇。
10:11I'm saying it's true.
10:34Who is the妙主?
10:35We are the two of them.
10:37We are the two of them.
10:38Wait a minute.
10:39You are people?
10:43We are of course people.
10:45I am a student.
10:47I am a student.
10:49This is my mother.
10:51This is my mother.
10:53My mother is a child.
10:55My mother is a child.
10:57How are you going to this island?
10:59How are you going to this island?
11:01How are you going to this island?
11:03We are going to go to長安.
11:05We are going to go to the river.
11:07The river is a sea.
11:09It is a dream.
11:11I heard the birds of a bird.
11:13It is a dream.
11:15It is a dream.
11:17It is a dream.
11:19You are a dream.
11:21You are a dream.
11:27This is not a dream.
11:29I have a house.
11:31You can go to the village.
11:33Your mother.
11:35I'm sorry, my mother.
11:53There are people here.
11:55This is a good time.
11:59Look.
12:00If you don't buy it,
12:02Don't waste my money to sell for this family.
12:14How did you get to sleep?
12:15Did you hear the voice of the voice of the voice?
12:19I'm going to pay for the fire.
12:25If you want to protect me and protect me,
12:31And the hell didn't let me do this,
12:32that the bait of Gawd.
12:37That the Gawd.
12:40It's all impossible to see.
12:42Not as good as we are at the sky.
12:44Bring it back to Gawd.
12:46Please,
12:47leave the point who will wait.
12:56I am agam geophibility.
12:58The torch is the titanium and copper.
12:59I will be able to take you back to the king.
13:01I will be able to take you back to the king.
13:03If you're a king, I will not be able to take you back.
13:11Do you think I believe you?
13:15You are all the king.
13:17I hope you are all the king.
13:19I hope you are all the king.
13:21I'm all the king.
13:27The five men killed him.
13:33He killed them.
13:35Finally, the three barbarians were killed by the king.
13:39He killed a doubled mark of a three-foot up.
13:42He killed his sword.
13:44He killed his своих army.
13:47He killed his master.
13:48That two ancient days killed him.
13:50I was able to do this.
13:52I was able to do this.
13:54I was able to do this.
13:56I was able to do this.
13:58I was able to do this.
14:00It's not a normal one.
14:02How did I get it?
14:04That's right.
14:06I thought it was a bit powerful.
14:10Why did you do this?
14:12Why did you do it?
14:14Yes.
14:16This technique is a怪異.
14:18Uh, this one...
14:21Is this one of the妖物...
14:24...is...
14:25...the ghost of the story?
14:28What do you know about the ghost of the ghost?
14:32It's true.
14:35According to the ghost of the ghost...
14:38...the ghost of the ghost...
14:40...has to find a替代者...
14:42...and to kill him.
14:44The ghost of the ghost...
14:46...brainer cannot be afraid.
14:48A space that's found a new one.
14:50Though the ghost of the ghost...
14:52...store殡 to be left with the ghost of the ghost...
14:55...and taking advantage of these...
14:56...so just kafkens.
14:58Alternatively, that ghost of the ghost...
15:00...whettle through地位 will always have facts...
15:04...dom customers.
15:06יבuade yourself.
15:08After all, Chaos of the ghost has transformed...
15:11...the ghost of the ghost of the ghost.
15:13The two are just the kind of people.
15:15You're not allowed to study the two.
15:17You're not allowed to study the two.
15:19You're not allowed to study the two.
15:21I'm not allowed to study the two books.
15:23I'm not allowed to study the two books.
15:25But I can't tell you the story of the story.
15:28The old people have been in this village.
15:31You've been in a while.
15:33Right.
15:34You said before,
15:36we can see the two of them.
15:40It's not a secret, right?
15:43一定是什么。
15:46当年皇帝从东海之宾
15:49带百头百泽回到都城,
15:52然后分前四方。
15:55西州时百巡游的穆王
15:58曾趋四百泽拉扯游中南。
16:01其时世界漫游之名,
16:03抵挡山中的妖魔。
16:06得胜之后便将四头百泽留在山中,
16:11The world is a monster.
16:13The world is a monster.
16:17You say this is a monster.
16:21The monster is a monster.
16:23It's a monster.
16:25It's a monster.
16:27It's a monster.
16:29The monster is a monster.
16:31Like a monster.
16:33I have no idea why.
16:35What do you think?
16:37You don't have to be afraid.
16:39You don't want to go there.
16:42You don't want to go there.
16:44You don't want to go there.
16:48I don't want to go there.
16:50I'll let you go.
16:52I'll let you go.
16:58I'm not a good one.
17:02I'm going to sleep.
17:04You two?
17:06I'll drink.
17:09is the onlycić.
17:15is it?
17:16Look at the third.
17:18Then I will be leaving.
17:22If you have her face,
17:24her look in my face and legs are up.
17:28Your mouth is McCoy.
17:30You have two men left.
17:32Be sure to let them pick up your face.
17:34I saw her out by a Meine,
17:38I'll give you a piece of advice.
17:46Thank you, General General.
17:51Let's go!
17:53Let's go!
17:55Don't worry about your problem.
17:57Don't worry about me.
17:59We are the same people.
18:01We are the same people.
18:02We are the same people.
18:03We are the same people.
18:04We are the same people.
18:05You are the same people.
18:08We are the same people,
18:09and we will take care of them.
18:12Let's take a look at the king's army.
18:20The king, you are...
18:22This little girl's anger is great.
18:24He is not afraid.
18:25He is not afraid.
18:26He is afraid.
18:27He is afraid.
18:29He is afraid.
18:30Let's take a look at the king's army.
18:32Let's take a look at the king's army.
18:42Let's go.
19:12You said that he had to be a good friend.
19:14Why don't you leave the war?
19:16You can't see him.
19:18You can see him.
19:20He was a good friend.
19:24Let's see him.
19:26You're a good friend.
19:28You're a good friend.
19:30He's a good friend.
19:32Here.
19:34After the end of the battle,
19:36I've been a long time.
19:38I've got it.
19:42I'm the king of the king of the king.
19:48I would like丁将军 to go to the house.
20:00Go.
20:02Let's go.
20:04Let's go.
20:34I don't know what the hell is going on, but I'm going to kill him.
20:40There is no way to kill him.
20:44I just wanted to kill him.
20:46After that, we will kill him.
20:48We will kill him.
20:50We will kill him.
20:52That's right.
20:54We need to kill him.
20:56He must die.
21:00This is not the case.
21:04Do not know what the hell is going on.
21:08It is a great deal.
21:10What do you think?
21:12Mr. Hire's not going to kill him or not.
21:16I'm going to kill him.
21:18Dr. Hire, he will kill him.
21:20Mr. Hire, he'll kill him.
21:22Mr. Hire, he's got out to him.
21:25Mr. Hire, for you is a king of being.
21:29He was so mad about him.
21:31Mr. Hire, I'm going to kill him.
21:33陛下固然爱才 但不忠者 越有才越不能留 毕竟现在陛下急需的是父心之将 而非心腹之患 至于苏无明是公主的死党 他不总是以嫡公弟子自居且洋洋自得吗 那就看在嫡公的份上 让钟南山做他的归宿 天子前番的赏赐是为唐龙功臣你我这样的坚卫兄弟们所说
22:03卢凌峰 也曾经在其中
22:07那个时候
22:09谁能想到他的娘 竟是公主
22:13他身世明了之际 便是站在了天子的对立面
22:18我也甚是惋惜啊
22:25魏琪呢
22:28他不会立功心切 自己一个人去找白泽了吧
22:30可笑
22:33竟当这世上真的有传说中的瑞兽
22:37白泽大仙
22:39您在哪儿呢
22:41知您是神兽
22:44会做人语
22:46我是来寻您的
22:47并无恶意
22:49刚才我在您的道场 特意拜了神像
22:51我很心诚
22:52可否 出来一见
22:55他日我若依此封侯
22:57定为您
22:59再速今身
23:01是您吗 白泽大仙
23:02定为您
23:03再速今身
23:08是您吗 白泽大仙
23:12走
23:14走
23:16走
23:17走
23:19走
23:20走
23:21走
23:22走
23:24走
23:26走
23:27走
23:28走
23:29走
23:30走
23:31走
23:32走
23:33走
23:34走
23:35走
23:36走
23:37走
23:38走
23:39走
23:40走
23:41走
23:42走
23:43走
23:44走
23:45走
23:46走
23:47走
23:48走
23:49走
23:50走
23:51走
23:52走
23:53走
23:54走
23:55走
23:56走
23:57If you want to buy me, you want to buy me?
24:01Oh my God, I...
24:07Okay.
24:10Wait.
24:12Give me a book.
24:14I've already found a book.
24:17I haven't seen it yet.
24:19You're so dumb.
24:20Don't worry about it.
24:22Don't worry about it.
24:24I've already seen it in the book.
24:28I've already seen it.
24:30It's true.
24:32I've already found a book.
24:37I've got a book.
24:39I can see it at the end of the book.
24:42I'm not sure.
24:45Now, I've already found a book.
24:48Yes, I've already found a book.
24:50I've already found a book.
24:53I'm sorry, I'm going to buy this old kid.
24:58My sister, I bought it.
25:00This can't be怪 me.
25:02My sister...
25:04I don't know how to do this.
25:06Don't worry about it.
25:08Two men sit, three men sit.
25:11Let's have a drink.
25:14My brother, I...
25:15I'm looking for water.
25:18I don't know what you're doing.
25:19It's been a long time.
25:21A long time.
25:22My brother, sit.
25:24The last one.
25:25The spirit of this, I don't know what a drink.
25:27The first drink is a drink.
25:29I don't know what a drink is.
25:31It's a drink of a drink.
25:32It's not a drink.
25:33It's a drink of a drink.
25:34It's not a drink.
25:35It's a drink.
25:36It's a drink.
25:37It's a drink.
25:39But you've got a drink.
25:42My brother, come.
25:44You want to drink?
25:46You're not going to drink.
25:47A drink.
25:48Why don't you want me to drink?
25:49I can't drink.
25:50I'm going to drink.
25:51So nice.
25:52Come on, my friend, I'll get you.
26:01You're good.
26:02You're good.
26:06Come on.
26:08Come on.
26:09Come on.
26:10Come on.
26:11Come on.
26:12Come on.
26:13Thank you, my friend.
26:18If you can drink such a good wine,
26:21you'll be able to drink such a good wine.
26:23You'll be able to drink such a good wine.
26:25Come on.
26:26I'll get you to the wine.
26:27I'll get you to the wine.
26:33Your wife, please.
26:35Come on.
26:36Come on.
26:43Come on.
26:44Come on.
26:51My mother's call.
26:52All her praise.
26:54What's the name's name?
26:56Well, look...
26:57I just said that.
26:59I wanted to drink my smoke.
27:00First Amendment, you didn't want to drink us.
27:02Later.
27:03孤大人 would die.
27:04Majority.
27:11All my waiting forłoc.
27:12Sometimes we cant walk and we'd givekir olmayation.
27:15I don't want to buy a hundred thousand dollars for this book.
27:19I'm not sure if I can't sleep in this book.
27:26Did you know that?
27:28I don't know if you've ever been in a war.
27:31I haven't been in a war.
27:32What happened to me?
27:34Who was it?
27:34I didn't hear that.
27:37I didn't hear that in the hotel room.
27:41I heard a lot of noise.
27:44I heard it quite clearly.
27:49How did you see the house in the house?
27:51You didn't want to go out of the door,
27:54and you're going to go out with the fire.
27:56I checked the room, there was no door.
27:59There was only this door.
28:04You didn't have to go out of the house.
28:07You're so safe.
28:08You're so safe.
28:09You're safe.
28:11But
28:13I'm not sure that
28:15I'm not sure
28:17I'm not sure
28:19Let's go
28:21I'm not sure
28:23I'm not sure
28:25It's been a long time
28:27It's been a long time
28:31Let's continue
28:35I'm not sure
28:37I'm not sure
28:39I'm not sure
28:41You're too big
28:43You're not sure
28:45What if he's wearing
28:47How could he?
28:49He's not sure
28:51He likes to see you
28:53Who knows
28:55You guys
28:57It's like a mountain
28:59Who can see him?
29:01Who can see him?
29:03You're not sure
29:05I'll see you
29:07I'll see you
29:09Let's see
29:11You can see
29:13You're a little
29:14Your sound
29:15You're not small
29:16I'm not sure
29:17I'm not sure
29:24You're a young
29:25Where?
29:26Where?
29:27Just in there
29:29There's a lot
29:31You're not wearing
29:33You're not wearing
29:34We're not wearing
29:36You're wearing
29:37Your face
29:38You're wearing
29:39You're wearing
29:40You guys
29:41Are you
29:42You're
29:44You're a little
29:45You're not
29:46Lown
29:48You're such a
29:49A
29:50You're not
29:52You're a new
29:54An
29:55Oh,
30:12It's a lie.
30:12It's a lie.
30:22I'm going to go.
30:25啊
30:27啊
30:29啊
30:31啊
30:33啊
30:34比我還著急
30:36我是怕
30:38你急著往我懷裡扎
30:40撕壞了我的衣裳
30:43我就喜歡你這樣
30:46啊
30:47啊
30:49啊
30:50啊
30:51啊
30:52啊
30:53啊
31:01二位這是要去哪兒啊
31:07趕夜路
31:08雨後路滑
31:10也不怕碰著鬼啊
31:11我們要去哪裡
31:13與你何干
31:19你裝醉的本事倒是了得
31:21偏等到妻子被別的男人
31:23抱進屋裡才行
31:24說什麼
31:26吼你個賤人
31:28你讓別的男人抱了
31:29我
31:30我喝醉了
31:31什麼都不知道
31:33郎君
31:34有別的男人欺負
31:36你可得管啊
31:37啊
31:38說
31:39為哪個男人抱的
31:40說
31:41我喝多了
31:43什麼都不知道
31:44什麼都不知道
31:59啊
32:00啊
32:01啊
32:02啊
32:03啊
32:04啊
32:05啊
32:06啊
32:07啊
32:08郊君
32:09陳豪呢
32:24你這惡賊
32:25說
32:26你這惡賊
32:27你們幹什麼
32:28我用
32:29說
32:30他
32:31他沒睡在床上嗎
32:32我就喜歡你這樣的
32:34啊
32:51放大了
32:52你娘子
32:53我的萌漢藥
32:54可從來沒有失手過
32:56他是個當官的
32:58肯定有錢
32:59肯定有錢
33:09走
33:19吵吵嚷嚷嚷的
33:20何事啊
33:26這吵吵嚷嚷嚷的
33:29何事啊
33:56我猜錯呀
33:57這陳河
33:59應是酒後妄為
34:01栽到那倆小賊手裡了
34:03礙於臉面
34:05就先走了
34:06有這種可能
34:08哎呀
34:09丁將軍走
34:11霍參軍走
34:14哎
34:16魏參軍呢
34:18用得著你多嘴多舌呀
34:20怎麼
34:21魏齊不會也
34:22你
34:23嗯
34:26丁兄
34:27魏齊人呢
34:29昨夜便不見了
34:30想必是立功新切
34:32連夜去找白澤了
34:33哦
34:36那丁兄
34:37今日如何打算
34:38你是領隊
34:40聽您的
34:41哎
34:43昨日那白澤山人不是說了嗎
34:45咱們就等在這兒
34:47就能等到那白澤
34:49廟主老眼昏花
34:51滿口胡言亂語
34:53你也信
34:54我當然是不信的了
35:02李典君走
35:03睡得可好
35:05好
35:07既然這樣
35:08我們就出發尋找白澤吧
35:10哎
35:11哎
35:12等會兒
35:13不對呀
35:14那個
35:15向導靈吉呢
35:16怎麼還沒起
35:18你還沒起
35:27你是說
35:28那個獵戶
35:31廚房邊上的倉房
35:32那間屋高聳
35:34她說喜歡
35:35就睡在那裡了
35:38好
35:46林極
35:47都什麼時辰了還在睡
35:50林極
35:54林極
35:58林極
36:00林極
36:02林極
36:03林極
36:04林極
36:05林極
36:06林極
36:07林極
36:08林極
36:09林極
36:10林極
36:11林極
36:12林極
36:13林極
36:14林極
36:15林極
36:16林極
36:17林極
36:18林極
36:19林極
36:20林極
36:21林極
36:22林極
36:23林極
36:24林極
36:25林極
36:26林極
36:27林極
36:28林極
36:29林極
36:30林極
36:31林極
36:32林極
36:33林極
36:34林極
36:35林極
36:36林極
36:37林極
36:38林極
36:39林極
36:41What did he say to you,
36:46you got him there?
36:47Give the incarnation of his hero.
36:49If he has found the way to fight the light of his bard,
36:51then it will be a possessed of his sword to defeat the prince.
36:54He is trying to fight the king king.
36:58What the king did he do?
37:01I have a friend of my own father.
37:02The king had no longer been there.
37:06Please.
37:10How can I kill you?
37:14I'm gonna kill you.
37:15I'm gonna kill you.
37:21You're gonna kill me.
37:23I'll kill you.
37:26I'll kill you.
37:33How long did you kill me?
37:36I can't kill you.
37:38Can't you guess what happened?
37:41Okay, I tried it before.
37:42You need a quit.
37:44I'll have it.
37:46Why did you want to go so dumb?
37:48Wait.
37:50You said not.
37:52You said?
37:54The answer to the following.
37:56I didn't know that I did.
37:58I fell.
38:00I'm afraid it's until.
38:02But if not this war is frozen in the water,
38:06I can't have any doubt.
38:08He will never die.
38:14The Lord will help me.
38:38I don't know.
39:08I don't know.
39:38I don't know.
40:08I don't know.
40:09I don't know.
40:10I don't know.
40:11I don't know.
40:12I don't know.
40:13I don't know.
40:14I don't know.
40:15I don't know.
40:16I don't know.
40:17I don't know.
40:18I don't know.
40:19I don't know.
40:20I don't know.
40:21I don't know.
40:22I don't know.
40:23I don't know.
40:24I don't know.
40:25I don't know.
40:26I don't know.
40:27I don't know.
40:28I don't know.
40:29I don't know.
40:30I don't know.
40:31I don't know.
40:32I don't know.
40:33I don't know.
40:34I don't know.
40:35I don't know.
40:36I don't know.
40:37I don't know.
40:38I don't know.
40:39I don't know.
40:40I don't know.
40:42I don't know.
40:43I don't know.
41:12I love you.
41:42I love you.
42:12I love you.
42:42I love you.
Recommended
1:00:24
|
Up next
8:15
42:09
23:08
43:45
25:36
1:03:25
43:09
41:40
52:44
54:55
45:44
49:01
1:08:30
1:08:32
51:24
49:29
51:52
18:09
52:23
45:31
43:00
51:52
Be the first to comment