Skip to playerSkip to main content
The Manipulated Episode 6
-------------------------------
Welcome to CosmicTrailer!
Your portal for the newest and hottest movieTV show trailers teasers and exclusive sneak peeks.Subscribe for your daily dose of cinematic adrenaline!
#CosmicTrailer #MovieTrailers #TVShows #Cinema
Transcript
01:00I don't know.
01:02I don't know.
01:06I don't know.
01:08I don't know.
01:10I don't know.
01:12I don't know.
01:16I don't know.
01:18I don't know.
01:20I don't know.
01:22I don't know.
01:28I don't know.
01:30I don't know.
01:32I don't know.
01:34I don't know.
01:38I don't know.
01:40I don't know.
01:42I don't know.
01:44I don't know.
01:46I don't know.
01:48I don't know.
01:50I don't know.
01:52I don't know.
01:54I don't know.
01:56I don't know.
01:58I don't know.
02:00I don't know.
02:02I don't know.
02:04I don't know.
02:06I don't know.
02:08I don't know.
02:10I don't know.
02:12I don't know.
02:14It's not me.
02:15I'm going to make a decision for the state data.
02:18It's not true, right?
02:19The state of the state has been developed.
02:21You don't have to do it.
02:23You don't have to eat this.
02:25You got a job.
02:27You got a job.
02:29There's a law.
02:31I don't know how to get this.
02:33You're going to get this.
02:35You're going to get this.
02:37Then we'll get this.
02:39Well, I don't know.
02:41I'm sorry.
02:42I'm sorry.
02:43I'm sorry.
02:44I'm sorry.
02:45I was telling you that I was going to buy a solution for a long time.
02:50I was going to buy a solution for the first time.
02:54I was able to buy a portal data.
02:57You know, you can't buy a solution for a long time.
03:01I'm not sure.
03:03If you buy a solution for a long time,
03:06The three of us were in the past, and what was it, and what happened to us, and what happened to us, all of us.
03:10We're not going to have enough money.
03:12I mean, we're not going to have a lot of money.
03:16But we have to...
03:17We're just a lot of...
03:19And other than that, we're going to have a lot of money to fund the company.
03:24If you look at it, it's the most important thing.
03:27That is the most important thing.
03:30You have to go to the data center, but suddenly it has to be deleted from the data center.
03:37This is a very interesting thing.
03:39The global companies will increase the power of the power of the data center.
03:45But we're not going to go to the data center.
03:48We're going to come to the front door and we're going to get this shit out of here.
03:53You're a business owner.
03:57How can you explain how you're going to get into your house?
04:02There's a friend who has a friend who has a friend.
04:06I'm not a guest, I'm a guest.
04:09I'm going to get a drink of water.
04:11Now, I'm going to introduce you to the most important person today.
04:16The investor's investment.
04:20It's a lie.
04:22You're not even afraid of that.
04:24You're not afraid of that.
04:27I'm afraid of it.
04:28I'm afraid you're going to be here.
04:31I'm afraid you can't say that.
04:34I'm afraid you're not afraid of that.
04:38Yes, I'm the vice president.
04:40I'll give you a hug.
04:43I'm afraid you're a good guy.
05:20I don't know.
05:50Don't kill me!
05:54Get out of the car!
06:20Don't kill me!
06:22Don't kill me!
06:46안 그래도 목말랐는데.
06:48목소리가 들떠 있으신 게 작품을 완성하셨나 봅니다.
06:59마지막 엣지를 못 찾고 있었는데 찾았어.
07:05축하드립니다.
07:06르누아르가 그랬거든.
07:08고통은 지나가고 아름다움만 남는다고.
07:11어.
07:18근데 인생은 또 고통의 연속이잖아.
07:25네?
07:27일정이 경호라고 생각하시면 됩니다.
07:31경호라는 게 원래 돈 준 대신 칼바지, 총알바지 시키는 거잖아요.
07:37일방 경호가 일 터지기 전에 대비하는 거면.
07:42저는 사후에 경호를 시작한다는 자의가 있죠.
07:46전 경호병을 돈으로 받지 않습니다.
07:48일이 다 끝나면.
07:50그냥 작품 하나만 사주시면 됩니다.
07:52아드님한테 전해주세요.
07:54시신은 따뜻한 물에 담궈두고 하시라고.
08:01경호가 다 끝나면 백의원님이랑 저는 둘도 없는 친구가 되는 겁니다.
08:06알겠습니다.
08:27Come on, let's get started.
08:57I don't know.
09:27I don't know.
09:57I don't know.
10:27I don't know.
10:37I don't know.
10:43I don't know.
10:45I don't know.
10:47I don't know.
10:51I don't know.
10:53I don't know.
11:03I don't know.
11:05I don't know.
11:07I don't know.
11:09I don't know.
11:11I don't know.
11:13I don't know.
11:17I don't know.
11:19I don't know.
11:21I don't know.
11:23I don't know.
11:33I don't know.
11:35I don't know.
11:39I don't know.
11:41I don't know.
11:43I don't know.
11:45I don't know.
11:47I don't know.
11:49I don't know.
11:51I don't know.
11:55I don't know.
11:57I don't know.
11:59I don't know.
12:01I don't know.
12:03I don't know.
12:05I don't know.
12:07I don't know.
12:08I don't know.
12:09Do you have a good time?
12:30I'm so happy.
12:36My brother is here.
12:39What are you going to do with water?
12:46I really like it.
12:48It's emotional.
12:56My friends are pretty.
12:57Let's go.
16:29제 팔찌, 제 팔찌 그거 태진이 고시원에 떨어뜨린 것 같아요.
16:33저기 철문이, 나 좀 도와줄래?
16:43나 좀 도와줄래?
16:44저기 화분 하나 갖다 놓죠?
16:53병 둔 걸로.
16:55녹보수가 좋겠다.
16:57녹보수가 좋겠다.
17:09내일 바로 전시합시다.
17:11내일 바로 전시합시다.
17:24결국 세상을 움직이는 건 선택받은 1%의 사람들이에요.
17:28그래서 그 사람들이 절대 흔들리면 안 돼요.
17:32실수 한 번에 의기소침해지지 않게 나머지 99%들이 응원하고 북돋아주면서 몸으로 보호해줘야죠.
17:42아드님 이름이 백도경이라고 했나요?
17:44도경 시트라마 생기지 않게 어디 여행이라도 보내주세요.
17:48경치 좋은 곳으로.
17:50전시합시다.
17:52How do you think it is?
17:542분간 if you're not going anywhere.
17:56I don't know.
18:26I don't know.
18:56I don't know.
19:26I don't know.
19:56I don't know.
20:26I don't know.
20:28I don't know.
20:30I don't know.
20:32I don't know.
20:34I don't know.
20:38I don't know.
20:42I don't know.
20:44I don't know.
20:48I don't know.
20:50I don't know.
20:56I don't know.
20:58I don't know.
21:00I don't know.
21:06I don't know.
21:16I don't know.
21:18I don't know.
21:24I don't know.
21:26I don't know.
21:28I don't know.
21:30I don't know.
21:32I don't know.
21:34I don't know.
21:36I don't know.
21:38I don't know.
21:40I don't know.
21:50I don't know.
21:52I don't know.
22:02I don't know.
22:04I don't know.
22:06I don't know.
22:08I don't know.
22:10I don't know.
22:40I don't know.
23:10I don't know.
23:40I don't know.
24:10I don't know.
24:12I don't know.
24:14I don't know.
24:16I don't know.
24:18I don't know.
24:20I don't know.
24:22I don't know.
24:24I don't know.
24:26I don't know.
24:28I don't know.
24:30I don't know.
24:32I don't know.
24:34I don't know.
24:36I don't know.
24:38I don't know.
25:08I don't know.
25:38I don't know.
25:40어디 가려고요, 2802번?
25:44일로 와요.
25:48괜찮아요, 일로 와요.
25:56이러지 말지, 내가 얼마나 공들여서 모셔왔는데.
26:02타요.
26:04숙소까지 데려다 줄게요.
26:06좀 전에 여기서 도망치려고 했던 거 맞죠?
26:16뭐라 하려는 거 아니에요.
26:26난 오히려 좋은 것 같아.
26:28절박함이 있잖아요.
26:30하...
26:36하...
26:38하...
26:40아닌데.
26:52그쪽이 우리 다 이쪽으로 데려온 건가?
26:56네.
26:58이유는요?
27:00뭐 이유가 중요한가요?
27:02이미 여기 왔잖아요.
27:04앞으로 뭘 할지가 더 중요하지.
27:06기억 나왔는데 뭐 하나 건지는 건 있어야겠죠.
27:10곧 시합이 하나 있을 거예요.
27:14시합?
27:16거기서 우리 2802번은 최선을 다하기만 하면 돼요.
27:22시합에서 우승하는 사람한테 특별한 선물도 준비했어요.
27:26뭔지 궁금하죠?
27:28아니다.
27:29미리 말하면 재미없지.
27:32근데 좀 낯이 있는데.
27:36혹시 유명하신 분인가?
27:40하긴 여기 있는 사람들이 다 유명하지 뭐.
27:44시합 때 봐요.
27:56leaks deng.
28:22어...
28:24I'm not sure how to go.
28:26I'm worried about how to go.
28:28I'm sorry.
28:30I'm not sure how to go.
28:32But it's amazing.
28:34I'm just giving a drink, a lot of stuff.
28:36We're not seeing a lot.
28:38Hey.
28:40When did we get so much together?
28:42No, I've seen a fight.
28:44I've seen a fight.
28:46I've just finished my job.
28:48I'm not sure.
28:50I'm not sure.
28:52Just let me hear you.
28:54What are you doing?
28:56I don't want to live.
28:58I don't want to live.
29:00I don't want to go.
29:02I don't want to go.
29:04I don't want to go.
29:06I'm going to go.
29:08It's my friend.
29:12What are you doing?
29:18I'm here.
29:20You're not coming.
29:22You!
29:24You're not coming here, ya.
29:26He didn't come here.
29:28You're going to come and play me this thing.
29:30You're going to come here.
29:32I'm going to come here.
29:34You're going to come here.
29:36You're going to come here.
29:38You don't want me.
29:40You're going to come here.
29:42Just say, I will come.
29:44Come here, you're going.
29:46You're so happy.
29:48Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
30:18Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
30:48Today is the day I'm going to be a good day.
30:55I'm going to be a good day for you.
30:59Oh my God!
31:02And a little bit more.
31:05Oh my God!
31:08Oh my God!
31:13What a hell?
31:16Oh no!
31:19Oh my God!
31:22Oh my God!
31:27Oh, my God.
31:57Oh, my God.
32:27Oh, my God.
32:57잘 들 주무셨습니까?
33:01여기가 어딘지 왜 여러분들이 여기에 와 있는지 궁금하셨을 겁니다.
33:06이제부터 여러분들의 시간이에요.
33:09기회 땅에 오신 걸 환영합니다.
33:11여긴 어딥니까?
33:22경기장입니다.
33:23자동차 경기장.
33:24자동차 경기장?
33:27그럼 기회이라고 해.
33:29각자 랜덤으로 주어지는 차량을 타고 경주를 할 겁니다.
33:35다른 규칙은 없습니다.
33:38아, 씨발 장난하냐?
33:43뭐, 씨발 자동차 경기장?
33:46니들 이거 허락받고 하는 짓이야?
33:50네.
33:52허락받았는데?
33:53뭐, 씨발 지랄하고 자빠졌네.
33:55관계로 들어가서 뭐 처먹이면 우리가 좋아할 줄 알았냐?
33:59이 개새끼야.
34:01니들 이거 싹 다 고소할 거야, 씨.
34:04갈 사람도 갑시다, 씨.
34:05어?
34:06Oh, my God.
34:36또 의견 있으신 분?
34:45없으면 계속 진행해도 될까요?
34:51뭐 더 이상의 탈락자는 없는 걸로 알고.
35:0650억입니다.
35:191등으로 들어오는 한 명한테 전부 드리겠습니다.
35:23이야, 죽이네.
35:31아니, 저기 뭐야?
35:33자동차 시험 하려면 차가 있어야 될 텐데.
35:38지금 입고 계신 유니폼 번호와 같은 차 정비소로 가시면 각자 차량이 준비되어 있을 겁니다.
35:50그리고 아까와 같은 불상사를 없애기 위해서 저랑 면담할 수 있는 기회를 드릴 테니까 궁금하신 점이 있으시면 저를 찾아오시면 됩니다.
36:01재밌네.
36:10충성!
36:14충성!
36:23와, 시발, 중재청이야?
36:24어?
36:25와우.
36:27와, 시발.
36:31이거 뭐 벌써 재밌네?
36:33어?
36:34진짜, 진짜 총이지?
36:40와우.
36:41아, 시발.
36:47아, 시발 뭐야, 이거?
36:52야, 니아바타 성경 책 먹고 즐겼다며.
36:56아, 맞아.
36:58야, 시발 운 좋은 줄 알아.
37:00니아바타는 시발?
37:02뭐 몇 년을 안 뒤지고 개 지랄하다가 지난주에 뒤졌대.
37:05어우.
37:06아이, 씨, 좀 조용히 좀 해, 새끼야.
37:09뭐야, 이 씹새끼 쫄았네.
37:11쫄았어?
37:13안 대표가 오늘 너랑 나랑 둘만 초대했어.
37:15조용하긴 해, 시발.
37:17야, 근데 왜 지난주냐?
37:20띠아바타 몇 달 전에 다 정리됐다며.
37:23아, 세 번째, 세 번째.
37:30미친 새끼야.
37:32Where are I from?
37:43와...
37:45뭐야?
37:47와...
37:49상담자 내 친구!
37:52야, 오랜만이네요, 안 대표님.
37:54와, 진짜 괜찮네.
37:55어?
37:56응.
37:57감사합니다.
37:59와, 씹아.
38:03위에서 보니까 더 죽이네.
38:06이야, 제대로 갖춰놓으셨네.
38:09편한데 앉아요.
38:10바쁠 텐데 시간 내줘서 고마워요.
38:12재미있는 돈볼이 있다고 초대해 주는데 우리가 땡크지.
38:15아니, 뭐...
38:16오기 전에 대략 내용은 들었는데...
38:18죄수들 데리고 자동차 시합하는 게 뭐 얼마나 재미있을까요?
38:21단순한 시합이 아니거든요.
38:22어...
38:23일종의 투견이라고 생각하시면 돼요.
38:24투견?
38:25자동차로 투견.
38:26자동차로...
38:27와, 씨발 서른 끼쳐.
38:28나 지금 이해했어.
38:29대박!
38:30어?
38:31어?
38:32차로 투견하면 사고 많이 나잖아.
38:33아, 어?
38:34아, 어?
38:35아, 어?
38:36아, 어?
38:37아, 어?
38:38아, 어?
38:39아, 어?
38:40아, 어?
38:41아, 어?
38:42아, 어?
38:43아, 어?
38:44아, 어?
38:45아, 어?
38:46아, 어?
38:47아, 어?
38:48차로 투견하면 사고 많이 나잖아.
38:50아니, 그러니까 개미진 새끼야.
38:52내 말 멋진 안 대표.
38:54이 자리 만든 것도 듣는 거랑 보는 건 전혀 다르거든요.
38:57네.
38:58두 사람도 보고 나면 분명 느끼는 바가 있을 거예요.
39:18야, 저, cur varied?
39:31후, 후, 후!
39:39이야, 차 죽인다?
39:41시발...
39:48I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
40:18I'm going to go.
40:20I'm going to go.
40:22Yeah!
40:28Can I do it?
40:48I don't know.
40:51Then what is our role?
40:55The two of you is open member.
40:59We're going to take a look for the team to see the people.
41:03We're setting up the besting system and we're going to use it.
41:07When we're in our office, we'll be able to take a look.
41:10Yes.
41:11There are all over the world in the world.
41:14It's a good thing.
41:16But they don't have to do that.
41:18But they don't have to do that.
41:20Are they all going to do that?
41:22Well, they have to do that.
41:24But...
41:26But...
41:28They don't have to go here.
41:46Hope you gotta' kasama.
41:53Hope you won't have to do that.
41:55Hope you can' можешь to show me this video in the comics.
41:58Ooh, what'd the vendetta saw?
42:01It so's effective.
42:03You're sovoiry, звulled in the ether.
42:04You felt free army chainers.
42:05I know you were abided.
42:06Are you sorry if you're siu?
42:07You felt great, anjube.
42:08You knew unless i was going to do it.
42:09I know you're going to do it.
42:10I know you're going to do it.
42:12You felt bravely.
42:15I never lie.
42:16He felt the laser gold.
42:17Let it concede.
42:18Wasn't his hype.
42:19He fell so ready.
42:20Melt down his drink.
42:21Melt down right away.
42:22He gave up and ran.
42:23That's like this ain't life.
42:24It's all in his side.
42:25Don't care about the others.
42:26But when they say about him, they all zone.
42:27He doubted himself.
42:28But this time he's different.
42:29This is the way he chose.
42:30He didn't know what he was doing, but he was doing good.
42:32Everyone said the way he chooses.
42:33Right?
42:34Never run back.
42:35Do not wage.
42:36Watch your card.
42:37Maybe this time.
42:38Maybe this time.
42:39He can see us on a word.
42:40I won't get up and buck again.
42:41He'll be the one.
42:42He'll run away like old times.
42:43I need to take you.
43:13But you brought me down a pass.
43:20But I survived despite the mess you left.
43:27I see the pain that fades away.
43:32The light is shining for my bleeding.
43:36I'm ready to go.
43:38It's time to run.
43:40My fear's in pain.
43:43You see what I was meant for?
43:46Show me what you got.
43:48I'm a big boy.
43:49Had I never been a boy.
43:51Call out for the big boy now.
43:55Show me what you got.
43:57I'm a big boy.
43:58Had I never been a boy.
44:00Cause I'm a, I'm a big boy now.
44:04The ashes of all are raining down.
44:09As blood on the flags turning brown.
44:13All creeping shadows are spreading out.
44:18You thought you brought me down apart.
44:28But I survived despite the mess you left.
44:33Despite the mess you left.
44:37I see the pain that fades away.
44:42The light is shining for my bleeding.
44:46I'm ready to go.
44:48It's time to run.
44:50My fear's in pain.
44:53You see what I was meant for?
44:56Show me what you got.
44:58I'm a big boy.
44:59Had I never been a boy.
45:01Cause I'm a, I'm a big boy now.
45:18You see what I could have like a beard.
45:19I could not run.
45:20I could not be a little bit.
45:21I can't, I could not.
45:22And the wrong stalker.
45:23You cropped up on all your borders.
45:24Probably not.
45:25I might not admit to my feet.
45:27The nicest thing that tells him was on a whole位.
45:29Come back and forth somewhere.
45:30Which a little bit.
45:32You said like?
45:33ah yeah.
45:34Yeah?
45:35My heart of all,
45:37I think I was talking about the
45:39cause she will because he can't be quiet.
45:41Since happened February haired.
45:42Than thestanding last day,
45:44and then listen to February,
45:46You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended