- 2 days ago
تدور قصة المسلسل حول الشابة “هيرة”، التي تجسد شخصيتها محاسن المرابط ؛ وهي ممرضة تعمل لدى الطبيبة نيهان التي كانت تهتم بعنايتها لما تقدمه لها من رعاية واهتمام، هذه الأخيرة التي تفارق الحياة نتيجة سم دس لها في الطعام وقدمته لها “هيرا” دون سابق معرفة به، فيقرر شقيق الطبيبة الانتقام، وتتوالى الأحداث في قالب درامي اجتماعي لا يخلو من الحركة و التشويق
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Imanna.
00:30Imanna.
00:33İyi düşündün aslında.
00:35Hastaneye tıkılıp kalmıştık.
00:38Mahalleye dönmeden açık hava almak iyi gelecek.
00:50Senin bu güneşin parlaktan ihtiyacı yok ki.
00:53Karadın mı diye mi öyle söylüyorsun? Doğru söyle.
00:56It doesn't matter for me, I love you and I love you and I love you and I love you and I love you.
01:13You are very welcome.
01:15You are welcome.
01:26I love you!
01:40Meryem, sen hala balık tutmadın yoksa.
01:43Yok, tutmadım.
01:48Cennan, dur!
01:56Now we could do something else, we could do something else, but we could do something else.
02:10Maryam, we didn't have much time to do something else.
02:15We could do something else.
02:22How are you?
02:24.
02:29The End
06:48Ateşin mi var senin?
06:50Evet.
06:54Bayağı ateşin var.
06:57Ben kötü hissetmiyorum kendimi.
06:59Dinlenmezsen kötüleşebilirsin.
07:01Hadi.
07:03Hadi kalk.
07:04Kalk odana git.
07:05Kalk odana git.
07:06Değil mi?
07:07Değil mi?
07:13Anlaşıldı.
07:14Anlaşıldı.
07:20Anlaşıldı.
07:21Anlaşıldı.
07:22Kocanın geldiğini gördün onun yanına gideceksin.
07:28Evet.
07:29Ağ bore fly.
07:30Ağul.
07:31Ateşin.
07:32Ne?
07:33gecelerin öğreniyorsun.
07:35Yok.
07:36Ateşin.
07:37Ateşin var.
07:38Ateşin var.
07:39You can tell me, okay?
07:41I will tell you, I will tell you.
08:11You can't do anything, you know.
08:15But I don't want to do anything.
08:18I'm very happy.
08:21And you, Afifa,
08:24I'm not sure what you're doing.
08:28I can't do anything.
08:31I don't want to do anything.
08:36I don't want to do anything.
08:39Thank you so much.
08:42I'm good at work.
08:45I'll talk about it all.
08:48OK.
08:51I won't do anything but you're very important personally.
08:55It's not the case of the situation, not the case of the situation.
09:55Bunu hak etmiyorum.
10:06Her şeyin sebebi olan benim.
10:12Yaşadıkları tutum acılar benim yüzümden.
10:17Şimdi hiç suçum yokmuş gibi davranamam.
10:25Allah'tan balıkçı falan olmamışsın.
10:43Yani Deniz'de ne kadar küçük balık var hepsini sen topladın.
10:46İlk denemenin günahı olmaz.
10:47Balık balık dedik de canıma samsili plav çekti anlatamam.
10:54Diğer anneme yaptırayım bari.
10:58Yine konudan konuya atlıyorsun.
11:01Tıpkı eskiden olduğu gibi.
11:03Öyle oldu değil mi?
11:03Ne kadar çok oyalanmışız.
11:15Saat epey geçiyormuş.
11:17Hadi bir an önce gidelim de sen de yatıp dinle.
11:19Sen hala eve gitmek istemiyor musun?
11:29Gel benimle.
11:30Tamam kafanı dağıtmak istiyorsun anlaşıldı da.
11:48Ben tozlayı elim sürmeyeli yıllar oldu.
11:51Sana tavlayı ben öğrettim.
11:52Yani senin tavlayı öğretmenin çok iyi.
11:54Hatırlarsın hemen merak etme.
11:56Ne zaman şu tavlanın başına otursak seni şöyle inerim böyle inerim.
12:05Kaldır kolunu al şu tavlayı falan derdim.
12:07Sen bunları çabuk unuttun ya.
12:09Zar çıkmak yasak diye başlardım.
12:12Sen tutmazdın ama ben yine de söylerdim.
12:15Her seferinde şu zarları bana fincanlattırırdım.
12:19Hadi bakalım oyun başlasın.
12:22Beyazlar sensin siyahlar ben.
12:23Ay hatırlayabilecek miyim acaba?
12:24Bak baştan söyleyeyim öyle hızlı oyna falan demek yok.
12:28Sonra heyecan yapıyorum ben.
12:29Tamam hadi at bakalım zarını.
12:34Benim beş senim bir.
12:36İşte tam buna acemi şansı diyorlar.
12:39Acemi şansı deyperken konuşmak pişman olursun sonra.
12:42İyi günler.
12:44Burada bir şey yapalım.
12:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:46Yesleyin.
12:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:49C substitute.
12:50Biri de acaf.
12:51Diz ki amaç.
12:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:52Çok teşekkür ederim.
12:53Müzikli özel bir.
12:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:55I don't know.
13:25I don't know.
13:55I don't know.
14:25Akşam ne yapacağımı kime sorsam acaba?
14:29Hayır, Afif Hanım henüz gitmedi.
14:32Orhun Bey de bundan sonra her şeyi Hira Hanım'a sormamızı istedi.
14:36Hiç bilemedim ne yapmamız gerektiğini.
14:39Düşünecek bir şey yok.
14:41Orhun Bey ne söylediyse o.
14:43Git Hira Hanım'a sor.
14:45O cevap versin.
14:47Verecek cevabı varsa tabii.
14:54Günnur hadi kızım.
14:57Hadi git sor Hira Hanım'a.
14:59Akşam yemeğine ne hazırlayalım?
15:00Hadi.
15:01Bekle.
15:02Bekle.
15:17Ne yapıyorsun oğlum?
15:20Ya da işte o sen?
15:21Seni bir kışla suda boğurmam.
15:23İyi de ablacığım.
15:24Ama ben kaseye sınmam ki.
15:26Bunlarla ilgili talimatlarımız ne olacak?
15:46Her ay düzenli olarak liste adı geçen kuruluşların birkaçına yardım yapılıyor.
16:15Her ay hangilerine yardım edileceğine de duruma göre Afya Hanım karar veriyor.
16:22Artık karar yetkisisi de olduğuna göre siz karar vereceksiniz.
16:37Daha ilk günden kızın üstüne gitmesi olmaz.
16:41Öncelis var sanki.
16:45Bu ay çocuk esirgeme korumuna yardım götürürüz.
16:53Çocuk esirgemeye yardım edeli henüz iki ay oldu.
16:58Bu yakın aralıklarla yardım etmiyoruz.
17:01Belli düzen içerisinde hareket ediyoruz.
17:04Bu sefer bir istisna yapalım.
17:09Bunun Ali'ye de iyi geleceğimi düşünüyorum.
17:12Bir oyuncak bağışı düzenlenirse o gün biz de katılırız.
17:16Ali de eşitleriyle bir araya gelmiş olur.
17:18Peki, nasıl isterseniz.
17:25Akşam yemeği için beni oluşturmamız lazım.
17:39Normalde Afif Hanım belirliyordu ama...
17:41Aklında ne varsa onu yaparız biz de.
17:49Hem merak etme daha vakit var.
17:51Kafamı toplayamıyor.
17:55Nasıl yemekler tercih ederdi Afif Hanım?
17:58Etli de olsa akşamları hafif mühürler hazırlatırdı.
18:00Öyle yapalım o zaman.
18:07Etli bir sebze yemeği olabilir.
18:10Salata ve çorba da eklersiniz.
18:30Bu iyi değil Mihan abla.
18:47Sen rüyalarında bana vasiyet ettin.
18:50Kardeşimi bırakma.
18:52Yarısına dokun dedim.
18:55Uğraşıyorum ama yapamıyorum.
18:57Keşke burada olsaydın.
19:00O zaman her şey başka olurdu.
19:05Hepimiz daha iyi olurdu.
19:13Buradaki varlığımın sebebi senin yokluğun Mihan.
19:17Şimdi ben de herkes gibi senin yokluğundasın anıyorum.
19:30Altyazı M.K.
19:35Altyazı M.K.
20:05Al bakalım.
20:08Ben hala acemi şans olduğuna inanıyorum.
20:11Sen beni parmaklarına saya saya yendin.
20:13Böyle yenmek var mı?
20:15Ne demişler Hatice'ye değil neticeye bakmak lazım.
20:19Bence Boynuz Kulağı geçti desek daha doğru olur.
20:22Demek ki çok iyi bir tavla oyuncusuyum ki sana da zamanında iyi öğretmişim şu oyunu.
20:25Hadi artık kalkalım.
20:38Yoksa sen dinlenemeden akşam edeceğiz sokaklarda.
20:41Arabada uzakla çok yol yürüyeceğiz.
20:46Hadi.
20:46Sağ ol.
20:49Sağ ol.
21:20For all my friends when I came home, what I was going to do with my heart, I know that I were well Jimmy's eyes
21:27Well, I'm going to go for a certain time. I get to the office and every army of our children's friends and they might go and I go.
21:35I'm so happy to be here.
21:38And every house in her house.
21:42It doesn't fit. It's very hard to get to work.
21:47But it's a good thing.
21:49If you want to tell me, I'll talk to you later, I'll talk to you later.
21:53It's not easy for you to live on your life.
21:57It's a bad thing.
22:17I can't believe it.
22:25I can't believe it.
22:27I can't believe it.
22:28I'm going to the house of Kuyo.
22:28But I can't believe it.
22:30I'm going to the house of Koyoy.
22:32Oh, wait for now.
22:33What is the price of Koyoy?
22:34Just think about that.
22:37We are going to the first place.
22:39We are going to the first place.
22:40We are going to the first place.
22:47Hah!
22:49Oh, you're a mess of shit.
23:11Haran'in yardage is here.
23:13Maybe.
23:15I thought it was a little bit later.
23:17I mean, you can't be a little bit longer.
23:23Some of you didn't know anything.
23:25Why don't you forget that?
23:27You didn't, I didn't know anything.
23:29I didn't miss the other day.
23:31I've forgotten everything.
23:33How did you get up just them?
23:35You could still have the investment?
23:37What you need to get up with?
23:41If you get up with a card, then do you need to get up with music?
23:42And, you're not going to be a good fish.
23:45What do you mean?
23:48You're not going to be a good person.
23:51I'm just going to get rid of your business, so I'm going to be a bad guy.
23:54What should I do then? What have I done?
23:58eshit.
24:00He's going to be an actor.
24:03But you don't like it.
24:06You have a good character.
24:09It's not bad.
24:12Ciddi ol.
24:17Tabi paranın geri kalanını istiyorsan.
24:20Yarın tam istediğim saatte konakta olacaksın.
24:23Bu işi bir an önce bitirmemiz lazım.
24:36Zaman nasıl geçti anlamadım.
24:39Sayende.
24:42Bazen nefes de böyle senin gibi uykuya direniyor.
24:47Öyle zamanlarda alıp onu parka götürüyorum yorulsun diye.
24:51İşe de yarıyor biliyor musun?
24:52Sonrasında hemen uykuya dalıyor.
24:54Sen de şimdi eve gittiğinde yattığın yeri bilmeyeceksin.
24:58Başını yastığa koyar koymaz.
25:00Hiçbir şey düşünmeden uykuya dalacaksın.
25:04Meryem Pierre Lothar'a gidelim mi?
25:08Bak hayır deme bence gidelim.
25:10Hatta ne yapalım biliyor musun?
25:11Teleferik'te gidelim.
25:14Bence teleferik çalışıyordur.
25:15Senan.
25:17Ne oldu?
25:19Apar topar çağırdın öyle kötü bir şey mi oldu?
25:25Yok bir tanem bir şey olmadı.
25:42Yani sevdiğimi görmek istemiş olamazdım yasak mı?
25:44Ayy Kenan ya benimle kötü bir şey oldu sandım.
25:48Çok korktum.
25:50Bir tanem özür dilerim.
25:51Yani biliyorsun ben ne yapıyorsam hep aşktan.
25:54Gülüşü güzelim ben şimdi bir tane liste yaptım.
26:00Bu listenin için yapacağımız şeyler var.
26:02Al bak.
26:05İşte burada bin tane madde var.
26:07Evet.
26:07Her hafta birer kitap bitireceğiz.
26:11Tavla oynamayı öğreteceğim.
26:13Teleferik'te Pierre Lothar'a çıkacağız.
26:16Boğazda balık tutacağız.
26:19Biz de nasıl yapacağız bu kadar şeyi?
26:21Bir tanem.
26:22Acelimiz yok ki.
26:26Bizim önümüzde kocaman bir ömür var.
26:29Hepsini yavaş yavaş yapacağız.
26:31Anlaştık mı?
26:32Anlaştık.
26:34Koy bakayım onu cebine.
26:45Biz sütdeki her zaman buraya.
26:52Niye bekliyorsun? Hadi.
27:05Biz şu an tam olarak ne yapıyoruz Kenan?
27:22Gel.
27:40Gel.
27:40Gel.
27:52Ben çok üzgün olduğumu söylemek için geldim Afif Hanım.
28:18Konağın sizin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum.
28:25Ayrıca hiç kimsenin burayı sizin gibi idare edemeyeceği de şüphesiz.
28:31Orhan'ın öfkesi de acısı da çok taze.
28:35Hala büyük bir şok içinde.
28:38Ama biraz zaman geçip sakinleştiğinde aldığı kararın yanlış olduğunu o da anlayacak.
28:44Biliyorum.
28:48Benim yapabileceğim bir şey varsa lütfen söyleyin.
28:51Çünkü ben düşünüyorum ama ne yapabilirim bilmiyorum.
28:54Neden yapıyorsun bunu?
29:17Neden sanki en başından beri...
29:20İstediğin bu değilmiş gibi davranıyorsun?
29:25Hayır.
29:26Ben...
29:27Böyle olmasını asla istemedim hiçbir zaman.
29:33Bu masum tavırlarla ancak Orhan'ı...
29:37...ve Nurşah'ı etkileyebilirsin.
29:41Ben...
29:42İlk bu eve girdiğin günden beri...
29:46...senin gerçekten nasıl biri olduğunu biliyorum.
29:52Karşıma geçmiş bir de utanmadan...
29:55...bana acırmış gibi...
29:57...yapabileceğim bir şey var mı diye soruyorsun.
29:59Kimsiz sen?
30:14Bir köle parçasının...
30:17...Afife Demirhanlı'ya yapabileceği ne olabilir?
30:21Bana kalsın bu konağın kapısında...
30:29...içeri dahi giremezdin.
30:32İlk geldiğin günü...
30:35...halini hatırla.
30:37Ama gel gör ki...
30:39...oğlunun karısı oldun.
30:42Gerçekten ne olduğunu...
30:44...kim olduğunu Orhan'a unutturdun.
30:47Kandırdın.
30:48Gözünü boyadın.
30:49Hatırlıyor musun?
30:53Bu konağı ilk girdiğin günü hatırlıyor musun?
30:58Kim olduğunu hatırlıyor musun?
31:12Orhan Bey'in kardeşini yanadım.
31:15Öldürülmüş.
31:16Zehirlenmiş.
31:18Cezar.
31:19Cezar yapıp getirmemi emretti.
31:24O istedi diye değil ama...
31:25...ben kendi ellerimle yaptım.
31:26Ne yaparsın yap.
31:37Benim için yerin asla değişmeyecek.
31:40Orhan'a unutturmuş olabilirsin.
31:42Orhan'a unutturmuş olabilirsin.
31:45Ama bana...
31:46...kim olduğunu...
31:47...nereden geldiğini...
31:49...asla unutturamazsın.
31:51...şimdi...
31:52...şimdi...
31:55...defol git odamdan.
32:00...şimdi...
32:00...hemen...
32:05...şimdi...
32:06Let's go.
32:36Let's go.
33:06Let's go.
33:36Let's go.
34:06Let's go.
34:36Let's go.
35:06Let's go.
35:36Let's go.
36:06Let's go.
36:36Let's go.
37:06Let's go.
37:36Let's go.
38:06Let's go.
38:36Let's go.
39:06Let's go.
39:36Let's go.
40:06Let's go.
40:35Let's go.
41:05Let's go.
41:35Let's go.
Recommended
42:49
|
Up next
42:19
41:52
42:59
43:25
43:37
42:17
43:44
41:37
Be the first to comment