- 6 hours ago
2025 2025 HD
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I am known by old and young in the whole country
00:00:05I know how to go along with the locks
00:00:09And understand me from the white
00:00:30You are listening to the police
00:00:46Do you cry?
00:00:51I am!
00:00:54TOOPS
00:00:58TOOPS
00:01:01In the middle of the war, he's on the ground.
00:01:03He's on the ground.
00:01:07He's on the ground.
00:01:10You're a police officer?
00:01:13No, he's on the ground.
00:01:15Another one, commander!
00:01:18We're a front-wing artillery.
00:01:20We're a front-wing artillery.
00:01:22This is the red PM.
00:01:23The black hole, the red tutto.
00:01:25That is the commander who?
00:01:29That is the commander beating.
00:01:35That is the commander!
00:01:37Is the commander on the ground?
00:01:38It is the commander.
00:01:41That was the commander in the waiting room!
00:01:52You told me that they were in front of the air.
00:01:57Well, let's go to your commander.
00:02:18Who are you?
00:02:20Capitan Одинцов, фронтовая разведка.
00:02:23Майор Прохладный, командир партизанского отряда Красный Мститель.
00:02:27Оружие моим бойцам верните.
00:02:31Орусов!
00:02:33Следуйте за мной.
00:02:35Родим, остальные вольно.
00:02:39Ну что, бойцы, Чуйковым в гостите?
00:02:42Вы, товарищ командир, своих бойцов особо не ругаете.
00:02:46Там этот, который все равно пальто.
00:02:49Кананихин.
00:02:50Нас что-то не арестовал.
00:02:51Хороший боец.
00:02:52У нас занание.
00:02:54Нужно забрать из вашего отряда человека и переправить за линию фронта.
00:02:58А вот другой информации нет.
00:03:03Летчик.
00:03:05Фамилия Савичев.
00:03:06Был сбит, мы его подобрали.
00:03:08Пакет принял.
00:03:10Кто такой, знаю немного, но и то, что знаю, сказать не могу.
00:03:18Познакомитесь завтра.
00:03:20И соображение конспирации о цели вашего прибытия никто не знает.
00:03:24Он у нас простым партизаном.
00:03:27У нас таких много и летчики, и окруженцы.
00:03:30Так что...
00:03:31Ясно.
00:03:33Поможете из ваших болот вымраться?
00:03:36Проводника дам.
00:03:38Боеприпасов вы подбросите?
00:03:43Подбросим.
00:03:47Две бери.
00:03:49В войне патронов нам не бывает.
00:03:51Это точно.
00:03:54Завтра выходитесь?
00:03:58Слушай, дай мне гранат.
00:04:00Ну, штук четыре-шесть.
00:04:10Слушай, а что у тебя такое?
00:04:15Топор.
00:04:18Подходящий.
00:04:19А зачем он тебе? По уставу вроде не положено.
00:04:26У меня разрешение от командующего.
00:04:30Где это?
00:04:31Ты на нас не обижайся.
00:04:34Мы разведка, у нас манеры такие.
00:04:37Дурные.
00:04:38Ты на шок-то не сердись.
00:04:41На обеду не держись.
00:04:43У нас так говорят.
00:04:45Хорошо говорят.
00:04:47Идите на запад.
00:04:49Через Малиновый родник в сторону Осиновки.
00:04:53А далее по Глебочевому оврагу на Троицк.
00:04:58Поняла?
00:04:59Да.
00:05:04Знакомьтесь, товарищи.
00:05:06Людмила Киреяк, ваш проводник.
00:05:09Выросла в этих местах, знает каждую тропинку.
00:05:12Капитан Одинцов.
00:05:14Капитан Савичев, это ваш...
00:05:17Наш ценный груз.
00:05:18Капитан Савичев, боевой летчик, офицер.
00:05:21Временно поступает в подчинение капитана Одинцова.
00:05:25Перекусите, товарищ?
00:05:27Спасибо, я сын.
00:05:28Мы уже позавтракали.
00:05:30Ну и мы тогда позавтракали.
00:05:32Становись.
00:05:34Сверим карту.
00:05:35Так точно.
00:05:40Брат вот здесь?
00:05:42Так точно.
00:05:43Ага.
00:05:44А вот здесь какая глубина?
00:05:46Ну, примерно вот так.
00:05:49Ну, все, Светлёк точно потонет.
00:05:52А вот карту с собой нельзя.
00:05:54Карту с пометками в разведку не берут.
00:05:57Маршрут здесь держат.
00:05:59Так точно.
00:06:01Значит так.
00:06:03Киреяк направляющая, Савичев четвертый.
00:06:06Урусов замыкающий.
00:06:09Ну, удачи.
00:06:13ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:06:29Товарищ командующий, сегодня только вышли на связь.
00:06:33Группа возвращается обратно с объектом.
00:06:36Информацию по продвижению группы докладывать не лично.
00:06:40Товарищ командир, разрешите обратиться.
00:06:43Говори.
00:06:45Разрешите смотаться на дальних худах.
00:06:47Мне там хозяйка приготовила масло и яйца для кухни.
00:06:50Заодно фрицев на селе посчитаю.
00:06:51И сегодня?
00:06:53Товарищ командир, так яйца протухнут.
00:06:56Да знаю я твои яйца.
00:06:58И хозяйку их знаю.
00:07:00Завтра пойдешь.
00:07:02Слушаюсь.
00:07:03Кривцова с собой возьми.
00:07:06А Кривцова-то зачем?
00:07:08А чтоб больше унести.
00:07:09И быстрее вернуться.
00:07:10Это приказ.
00:07:12Слушаюсь.
00:07:14Слушаюсь.
00:07:24Привал, минута.
00:07:25Иди сюда.
00:07:33Что, Леточек, устал?
00:07:36Конечно.
00:07:37Я тебе не баранку в самолете крутить.
00:07:39Мозоль, небось, натёр.
00:07:40Не волнуйся, что не стал.
00:07:51Ты повернула, правильно?
00:07:55Не доверяете?
00:07:58Конечно.
00:07:59Я деревенская.
00:08:00Да еще и баба.
00:08:01Доверять нельзя.
00:08:02Надо проверить.
00:08:05Шагом марш.
00:08:06За мной.
00:08:09ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:08:22I don't know.
00:08:52I don't know.
00:09:22I don't know.
00:09:24I don't know.
00:09:26I don't know.
00:09:28I don't know.
00:09:30I don't know.
00:09:32I don't know.
00:09:34I don't know.
00:09:36I don't know.
00:09:38I don't know.
00:09:40I don't know.
00:09:42I don't know.
00:09:44I don't know.
00:09:46I don't know.
00:09:48I don't know.
00:09:50I don't know.
00:09:52I don't know.
00:09:54I don't know.
00:09:56I don't know.
00:09:57I don't know.
00:09:58I don't know.
00:10:00I don't know.
00:10:02I don't know.
00:10:03I don't know.
00:10:04I don't know.
00:10:05I don't know.
00:10:06I don't know.
00:10:07I don't know.
00:10:08I don't know.
00:10:09I don't know.
00:10:10I don't know.
00:10:11I don't know.
00:10:12I don't know.
00:10:13I don't know.
00:10:14You know.
00:10:15Нет Лешко.
00:10:19Не вряд.
00:10:22Спроси, сколько там ребятного?
00:10:25Сколько было детей?
00:10:28Много-много.
00:10:29Мне на пальцах не сосчитать.
00:10:32И у всех брали кровь?
00:10:35Да.
00:10:36Сделают укол и конфетку дают.
00:10:37Потом на машине увозили.
00:10:39Я сбежал.
00:10:40За мной с собаками гнались.
00:10:43He asked a lot.
00:10:45I don't have a skills.
00:10:47After a cook, they gave him the knife, then they threw him in a car.
00:10:52And he got to pass and ran out and ran out.
00:10:55Did they get in the Olympics?
00:10:58All of it?
00:11:00Yes!
00:11:02Only the two who did not die and get in the Olympics.
00:11:03Not all of them, but the most poor.
00:11:06Where were you paying it, right in the hospital?
00:11:11They were in the barracks, they were in the hospital.
00:11:13They were still on the wall.
00:11:15They were still on the wall.
00:11:17They were putting them on the water.
00:11:19They were making them on the wall.
00:11:21They were making the men from the wood.
00:11:23They were made a camp.
00:11:29Well, he's where he is.
00:11:33There was no war.
00:11:35I heard about such a camp.
00:11:37Okay.
00:11:39Commander,
00:11:41let's see what's going on.
00:11:45You want to go to the tribunal?
00:11:47You have a task.
00:11:49I have a packet.
00:11:51You have to go to the route.
00:11:53You hear me?
00:11:55There are children.
00:11:59Maybe this packet
00:12:01depends on the war.
00:12:05You have to go to the front.
00:12:07Then you go to the hospital.
00:12:09You are right.
00:12:13But only the project is strategic.
00:12:17They will kill him.
00:12:19And all the children will die.
00:12:21They will die.
00:12:23You will stay here.
00:12:25You will find the hospital.
00:12:27We will make a task.
00:12:29We will make a task.
00:12:31We will make a task.
00:12:33You have a task.
00:12:35There are children.
00:12:37I will show you.
00:12:39I will show you.
00:12:41You are right.
00:12:43You are right?
00:12:45Who knows?
00:12:47You are right.
00:12:49You are right.
00:12:51I will show you.
00:12:53I will show you.
00:12:55I will show you.
00:12:57If you have any questions there,
00:12:59we have to go to the hospital.
00:13:01Okay.
00:13:02All right.
00:13:03All right.
00:13:04All right.
00:13:05Let's go.
00:13:11Hello, sir.
00:13:12Hello.
00:13:14Well, we're going to go?
00:13:17Where?
00:13:18How where?
00:13:19We're going tomorrow morning,
00:13:21so we'll return.
00:13:22Yes, exactly.
00:13:23Let's go.
00:13:33Давай, давай, Москва, не отставай.
00:13:35Это тебя не послали тут опыт.
00:13:37Соблюдайте субординацию.
00:13:39А я присягу не давала, погонов у меня нет.
00:13:48Не встал?
00:13:49Нет, ты сам смотри, не встань.
00:13:51Это молодой ты, дед.
00:13:53Ага.
00:13:54Родные-то у тебя есть, а?
00:13:56Родных целый табор.
00:13:57Только где они теперь? Не знаю.
00:13:59А отец с матерью?
00:14:01Я с мамой жил, да, с тетками.
00:14:03Отца нету.
00:14:04Мать говорила, что убили его за лошадей.
00:14:06Вот тут вот я и из машины выпрыгнул.
00:14:09Стой.
00:14:10Стой, я тебе говорю.
00:14:12Что, устал, дед?
00:14:14Выходим к открытому пространству.
00:14:17Надо быть осторожнее.
00:14:19Осмотреться, чтобы не нарваться на неприятия.
00:14:22Устал.
00:14:23Ну, есть немного.
00:14:25А ты мой нож.
00:14:26Теперь мой.
00:14:27Let's go.
00:14:45It's my nose.
00:14:47Now it's my nose.
00:14:52So you're in.
00:14:54I'm sure I read.
00:14:57So you're in a movie.
00:14:59On my Лунии�라고.
00:15:00You're in a movie.
00:15:02I barely missed what you saw it.
00:15:04No, I wasn't.
00:15:06I missed you off.
00:15:08Let's find out, where would I love tho?
00:15:10This is a mafia.
00:15:12Oh no.
00:15:13Not that they're taking care of.
00:15:18Anything wrong with you?
00:15:21You didn't.
00:15:23It's in the hospital. You're not sure?
00:15:30I'm sure you're in the hospital. I don't know.
00:15:40Okay, let's see if we can see it on the other side.
00:15:53Interesting.
00:16:00Don't!
00:16:01No.
00:16:03Hide, walk!
00:16:04Nobody should move.
00:16:05You have to use a and out of the ground.
00:16:08If we can push you, we'll talk to you about.
00:16:12Don't move.
00:16:14Don't move.
00:16:15Don't move.
00:16:16Don't move.
00:16:18Just move.
00:16:19Don't move!
00:16:21Go.
00:16:32Did you ever look for a horse?
00:16:34No. We only have to go.
00:16:41We are going to go.
00:16:44Come on.
00:16:46This is a bit like a cat.
00:16:48There is a bit of the thing.
00:16:51I can't wait for a long time, but I can't wait for a long time.
00:16:56I've learned something.
00:17:04And you...
00:17:06...to learn?
00:17:21...to learn.
00:17:28Пойдём со мной на охоту-то.
00:17:30Обманишь?
00:17:31Не, не обману.
00:17:33Утром она закончится.
00:17:35Мы пойдём с тобой.
00:17:37Навальше нападок.
00:17:39Пить будешь?
00:17:40Да.
00:17:41I'll find you.
00:17:43You're the only one in my head.
00:17:46You need to maintain your materials.
00:17:48What's this?
00:17:50What's that?
00:17:51That's what I have to go.
00:17:53I have to maintain my needs.
00:17:56I have to maintain my needs.
00:17:59You're the only one in my head.
00:18:01That's what I have to maintain.
00:18:03What is that?
00:18:04That's what I have to maintain?
00:18:06Yeah, that's what I have to maintain.
00:18:08I'll take you to the binocular and the weapon.
00:18:11You understand?
00:18:15I'm going to go to the разведку.
00:18:17I'm going to protect you.
00:18:21And here.
00:18:23And here's what?
00:18:27If you don't want to...
00:18:28I'm not going to...
00:18:29I'm not going to talk.
00:18:30I'm not going to talk.
00:18:31I'm not going to talk.
00:18:34If you don't want to,
00:18:36you will find yourself.
00:18:38I'm going to talk to you about the building.
00:18:47I'm not going to talk to you about the building.
00:18:52How do you do it?
00:18:54I'm not going to talk.
00:18:55to read a few different stories.
00:19:07There is a lot of evidence here.
00:19:12Eventually, his dog would kill it.
00:19:14He 15-year-old shoots.
00:19:15He was serious about it.
00:19:17He passes away from Variable stones.
00:19:19Is He taken care of?
00:19:20Hollywood is killed.
00:19:22Police!
00:19:23Let me go.
00:19:25Do you have any?
00:19:27No, I haven't.
00:19:28Do you know them?
00:19:29No, they don't know.
00:19:30They're not getting out.
00:19:32Get up.
00:19:46Who's this?
00:19:47Lodnik.
00:19:49Kyrian's where?
00:19:51Well, it's a little bit.
00:19:54What a god!
00:19:56Well, let's go.
00:20:05Let's go.
00:20:07Let's go.
00:20:08How the plot is not with the top?
00:20:10There's no need.
00:20:13Let's go.
00:20:17Let's go.
00:20:18Let's go.
00:20:19Let's go.
00:20:20Let's go.
00:20:21Let's go.
00:20:22Let's go.
00:20:23Let's go.
00:20:24Let's go.
00:20:25Let's go.
00:20:26Let's go.
00:20:27Let's go.
00:20:28Let's go.
00:20:29Let's go.
00:20:30Let's go.
00:20:31Let's go.
00:20:32Let's go.
00:20:33Let's go.
00:20:34Let's go.
00:20:35Let's go.
00:20:36Let's go.
00:20:46А ты что после войны будешь делать?
00:20:50Дожить еще надо.
00:20:52А я вот уверен, доживу.
00:20:54Раз до сих пор не убили, значит, точно не убьют.
00:20:57В Москву хочу съездить на демонстрацию, на товарища Сталина посмотреть.
00:21:01Так, ся и пусть сильных на демонстрацию.
00:21:03Ну а что?
00:21:07Егор, а что-то мы не туда идем?
00:21:10Вон хутор там, а мы в осиновики чешем.
00:21:12Да нет, все туда.
00:21:14Да нет.
00:21:16Так вон хутор, посмотри.
00:21:17Где?
00:21:25Ошибся ты насчет Москвы.
00:21:27ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:21:39Готово.
00:21:43Да, так хорошо.
00:21:45Молодец.
00:21:47Можешь ехать.
00:21:55Слушай.
00:21:56Мне бы это давит руку, а?
00:21:59А то ведь ведь идей крутят.
00:22:04Ладно.
00:22:05Вон сортир.
00:22:07Ой.
00:22:08Только быстро.
00:22:11Давай-давай.
00:22:15ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:22:21ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:22:25ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:22:30ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:22:31ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:22:33ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:22:35ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:22:44I'll go to the next one, I'll go to the next one.
00:22:49Your wife, I'll go to the next one.
00:22:52So, maybe I'll go to the next one?
00:22:54Yeah, you're going to go to the next one!
00:23:09It's the third day to work.
00:23:12Jena солью пожадничала, в капусту положить чьи свои.
00:23:16У меня там...
00:23:17Что-то ты болтаешь много.
00:23:28Слушай, ты это, топор мой верни.
00:23:32Какой топор?
00:23:34Ты давай текай отсюда, пока не шмальнул.
00:23:42ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:23:53Да?
00:23:57Господин Гауптман, агент Соловей вышел на экстренную связь через связного.
00:24:01ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:24:13Здравствует Гитлер, господин Гауптман.
00:24:15Попытайтесь объяснить, что за экстренная необходимость в этой встрече.
00:24:28ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:24:33Мы договаривались.
00:24:35Неплановые контакты только в исключительных случаях.
00:24:39ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:24:40Из-за линии фронта прибыла разведгруппа, которая прошла по тылам почти 100 километров, чтобы забрать человека с пакетом.
00:24:50ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:24:51И что это значит?
00:24:52ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:24:55За простым человеком целую разведгруппу не отправят.
00:24:58ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:25:00Значит, у него ценные сведения, или он сам ценный человек?
00:25:04ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:25:06Я абсолютно уверен, в пакете ценные сведения.
00:25:10ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:25:12Вы предлагаете напасть на отряд?
00:25:17ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:25:18Группа уже ушла обратно.
00:25:20ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:25:21Я знаю маршрут.
00:25:22Командир при мне обсуждал его с проводником.
00:25:26ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:25:27Предлагаю группу перехватить.
00:25:32ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:25:33ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:25:34Понимаешь?
00:25:36Мужчинам нравится, когда они могут за девушку ухаживать, помогать.
00:25:40Помогать.
00:25:41А ты Москва, Москва.
00:25:43Он так никогда на тебя внимания не обратил.
00:25:46ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:25:47ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:26:00ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:26:05ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:26:09ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:26:14Ну что, может, молочка попьем?
00:26:16Я думаю, хозяев это на нас не обидится.
00:26:18Они же ее от фашистов прячут, не от нас.
00:26:21Верно же?
00:26:22Эй, красавица, тебя как зовут-то?
00:26:25Машка, наверное.
00:26:27Ой, вымета у тебя.
00:26:28А ну, цыганье, уматывайте отсюда.
00:26:31ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:26:35Ты чего?
00:26:36Меня он даже казатва я за своего признал.
00:26:40Кто вас знает?
00:26:42Теперь не поймешь, что срок-то чужой.
00:26:44ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:26:45Да слоя.
00:26:46Фронтовая разведка, рядовой Иван Родин.
00:26:49ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:26:50ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:26:54Сколько вас?
00:26:55ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:26:57Да двое.
00:26:58ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:27:03Зря ты не вот так про цыганта говорила.
00:27:06Марков он парень хороший.
00:27:08К нему, если по-доброму, он к тебе все и душит.
00:27:11ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:27:12Да присмотрим мы за ним, не переживай.
00:27:14Все хорошо будет.
00:27:15У нас и сенник большой, и погреб.
00:27:18Если нужно, спрячем.
00:27:23Еда есть, прокормим.
00:27:25Ты кушай, кушай.
00:27:26ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:27:27Давай.
00:27:28ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:27:30А как наши придут, так пристроим куда-нибудь.
00:27:33А не захочет, у нас останется.
00:27:35Да, Батя?
00:27:37ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:27:40Ну, а как там на фронте-то?
00:27:42А то немцы у всех радио поднимали.
00:27:45Живем здесь в полном неведении.
00:27:47Ну, партизаны, да, придут, что-нибудь расскажут.
00:27:50Или газеты, как и объявятся.
00:27:52Ну, все, с опозданием.
00:27:56Фронт движется.
00:27:57Скоро к вам придет?
00:28:03Хорошо.
00:28:04Это хорошо.
00:28:05Это хорошо.
00:28:06Поспать тебе надо.
00:28:08Пойдем, я тебя на сеноволь пристрою.
00:28:10Спасибо, Нюр.
00:28:11Приятного аппетита.
00:28:12Спасибо.
00:28:13Слушай, а ты можешь завтра прямо за Люсей идти?
00:28:16Ни вторым, ни третьим, а прямо за ней.
00:28:17А то она все время оборачивается, смотрит на тебя, а мы как потеряем.
00:28:21Что за глупость? Что же мне за задание?
00:28:22Понимаешь, мне импилитет вместо этого не дает.
00:28:24Ни вторым, ни третьим.
00:28:25А прямо за ней.
00:28:26А то она все время оборачивается, смотрит на тебя, а мы как потеряем.
00:28:28Что за глупость? Что же мне за задание?
00:28:29Понимаешь, мне импилитет местных жителей тоже надо учитывая?
00:28:31Понимаешь?
00:28:32Ну что, перед всем, устроим приказ о мебели.
00:28:34Так, нет.
00:28:35Вы-то не Tranquil.
00:28:36Не мягче, не ты.
00:28:37Спасибо.
00:28:38Слушай, а ты можешь завтра прям за Люсей идти?
00:28:40Не вторым, не третьим, а прямо за ней.
00:28:42А то она все время оборачивается, смотрит на тебя, а мы как потеряем.
00:28:46Что за глупость? Что же мне за задание?
00:28:49Понимаешь, мне импилитет местных жителей тоже надо учитывать.
00:28:52Понимаешь?
00:28:54Ну что, перед всем, строим приказ о мебели.
00:28:58You don't need it.
00:29:00No.
00:29:01Okay.
00:29:32ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:29:44Вспечай в тебе, Трофимович.
00:29:45Ладно, давай.
00:29:48Давай.
00:29:49ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:29:55ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:30:07Утро доброе, ваше благородие.
00:30:26Ой, наряд-то в пору.
00:30:29О, ну давай к столу.
00:30:30ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:30:31Извольте откушать.
00:30:33О, это молочка тебе свежего.
00:30:36Пей.
00:30:38А где родин?
00:30:40Ушел родин, а ты пока с нами останешься.
00:30:42Ешь давай, а потом на рыбалку пойдем.
00:30:45Ты любишь рыбачить?
00:30:46Как ушел?
00:30:47Да погоди ты, стой.
00:30:56Марка!
00:30:59Куда ты?
00:31:02Родин!
00:31:04Родин!
00:31:06Родин!
00:31:09Родин!
00:31:10Жди меня здесь.
00:31:33Добрый день, господин офицер.
00:31:36Добрый день.
00:31:37Мне нужны списки детей.
00:31:39Тех, кто пойдет в школу в сентябре.
00:31:42Пока удалось собрать только первоклассников.
00:31:48Но я все подготовлю в течение недели.
00:31:55Хорошо.
00:31:57Да.
00:31:59Передайте, пожалуйста, мою благодарность господину коменданту
00:32:03за учебники из Варшавы.
00:32:04Непременно, господин учитель.
00:32:12Хорошо, хорошо.
00:32:13Все готово.
00:32:26Группе нужно дать свободно пройти по лесу.
00:32:30У них есть только один дик.
00:32:33Хорошо.
00:32:35Поехали.
00:32:35Поехали.
00:32:36Поехали.
00:32:37Поехали.
00:32:37Поехали.
00:32:37Поехали.
00:32:38Поехали.
00:32:38Поехали.
00:32:39Поехали.
00:32:39Поехали.
00:32:40Поехали.
00:32:40Поехали.
00:32:41Поехали.
00:32:41Поехали.
00:32:42Поехали.
00:32:42Поехали.
00:32:43Поехали.
00:32:43Поехали.
00:32:44Поехали.
00:32:44Поехали.
00:32:45Поехали.
00:32:45Поехали.
00:32:46Поехали.
00:32:46Поехали.
00:32:47Поехали.
00:32:48Поехали.
00:32:48Поехали.
00:32:49Поехали.
00:32:49Поехали.
00:32:50Поехали.
00:32:50Поехали.
00:32:51Поехали.
00:32:52I don't know.
00:33:22It's quiet.
00:33:24Yes.
00:33:26.
00:33:27.
00:33:33.
00:33:41.
00:33:44.
00:33:45.
00:33:46.
00:33:47.
00:33:48.
00:33:49.
00:33:50.
00:33:52.
00:33:54.
00:33:55They're coming.
00:33:59Let's go!
00:34:15Borussov, Kereka, go to Savich and go to the river.
00:34:19You won't be able to get in the fight.
00:34:22Borussov, complete.
00:34:25Fire!
00:34:28They're divided.
00:34:31Let's go to the fire.
00:34:32Let's go to the fire.
00:34:45The enemy is right.
00:34:55The enemy is right over there.
00:34:59The enemy is right over there.
00:35:00Let's go!
00:35:16Let's go!
00:35:30Let's go!
00:35:34Господин Гауптман, два диверсанта убиты, остальные ушли.
00:35:40Ваш план провалился.
00:35:45Это всего лишь диверсанты, господин Гауптман.
00:35:50И они будут найдены.
00:35:53НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
00:35:57Спасибо, как всегда, Володя.
00:36:00Кого потеряли?
00:36:04Егорова и Савельева.
00:36:12Доклады?
00:36:15Морка пристроила к хорошим людям.
00:36:18Госпиталь видим.
00:36:20Действительно, там дети.
00:36:23Суть по всему, готовятся к эвакуации.
00:36:27Если мы до линии фронта его доведем, а потом обратно вернемся, опоздаем.
00:36:33Они все следы заметут и детей поубивают.
00:36:36Что предлагаешь?
00:36:40Нам бы протязан человек десять.
00:36:43Если хотят в госпиталь шторм.
00:36:45Дайте мне двух человек до линии фронта и штурмуйте, что хотите.
00:36:50Командир тут я и решать мне.
00:36:53И чтобы я принял верное решение, то лучше расскажи, почему за тобой фашисты бегают.
00:36:58Дело не во мне, я обычный летчик.
00:36:59Плохой разбили.
00:37:00Ты-то в летчиках, я смотрю, разбираешься.
00:37:01Бось, даже самолета вблизи не видел.
00:37:02Воевал два года.
00:37:03Затем переведен его в Мурманск, инструктор.
00:37:04Но инструкторы берут лучших.
00:37:05Осваивал самолеты союзников.
00:37:07В тот день перегоняли в составе эскадрильи английские спидфары на 2-й Белорусский фронт.
00:37:15Приняли бой.
00:37:17Залетел на вражескую территорию и был сбит.
00:37:19Попал к партизану.
00:37:20Перед вылетом из Мурманска получил секретный пакет, который должен доставить командующему армии.
00:37:37Пакет при мне.
00:37:38Чтобы командир принял решение, что это не поможет.
00:37:42I'll take you to the army.
00:37:44The package is for me.
00:37:48To the commander's decision,
00:37:50he should know what is important.
00:37:52What is the package or what is the package?
00:37:54I'll show you.
00:37:55I'll show you.
00:37:56I'll show you.
00:37:57I'll show you.
00:37:58I'll show you.
00:38:03So, we're going to go to the hospital.
00:38:06We're going to the hospital.
00:38:08We're going to the hospital.
00:38:10What do you think of?
00:38:11You're answering.
00:38:12You're answering.
00:38:13But that's not your turn.
00:38:28I'll show you.
00:38:29Your turn.
00:38:30You're leaving the hospital.
00:38:32You can't take all of your clothes.
00:38:34You're leaving my clothes.
00:38:35I'll show you.
00:38:36Why did you make the unit in the hospital?
00:38:37I'll show you.
00:38:38It's not a bad man.
00:38:39We'll have to go.
00:38:40Okay.
00:38:41Go.
00:38:42Let's go.
00:38:43You're right, you're right?
00:38:46You heard about the war?
00:38:48I heard about her.
00:38:49I heard about her.
00:38:50She's you know, she's over.
00:38:52She's over.
00:38:53If she's over...
00:38:55You better so, you're not bad at him.
00:38:58She's some documents, and I'm a guard.
00:39:01And I'm going to show you.
00:39:08Let's go.
00:39:20Hold it.
00:39:22What's this?
00:39:23It's a car.
00:39:25I see it's a car.
00:39:28It's a car.
00:39:31It's a car.
00:39:33It's a car.
00:39:34It's a car.
00:39:35It's a car.
00:39:38It's a car.
00:39:40Помочь?
00:39:41Нет.
00:39:42Еще что.
00:39:52Спасибо.
00:40:08So, let's get OK.
00:40:15Tranquille.
00:40:18Yeah, you're right, man, you're right.
00:40:24Abu Ladva!
00:40:25Yeah!
00:40:26We got 40 kilometers now. You'll have to take a bullet.
00:40:29It's a good chunk.
00:40:30You've got 20 and double battle.
00:40:33Yeah, so far.
00:40:34Now, forward, and go.
00:40:36the suspect.
00:40:37In the case,
00:40:38let's switch to the security of the police officer.
00:40:41It is time for the security of the police officer.
00:40:45And I'll be more aware of his
00:40:53what you need.
00:40:54The local police officer,
00:40:55you have to go and get your police officer's name.
00:40:59And if you were the police officer,
00:41:01I'd like to hear a message about the borderline.
00:41:04I need to move on.
00:41:05No, I need to move on.
00:41:07He needs to move on.
00:41:08I need to move on.
00:41:10He needs to move on.
00:41:12That's what we need.
00:41:13I need to move on.
00:41:15And where are they?
00:41:16Maybe they are afraid to get a German captain's call.
00:41:20They are not afraid to get a German captain.
00:41:23They are not afraid to get the radio sound.
00:41:26So they should be back.
00:41:29And they should be back.
00:41:30Yes, exactly.
00:41:31Polkownik, the person who they lead, is needed to live.
00:41:38I understand.
00:41:40You can answer.
00:41:42I'll tell you about Osinovsky.
00:41:46All right, let's go.
00:42:16I can't wait.
00:42:17I can't wait.
00:42:18I can't wait.
00:42:19I can't wait.
00:42:20I can't wait.
00:42:21I can't wait.
00:42:22I can't wait.
00:42:23I can't wait.
00:42:24I can't wait.
00:42:25I can't wait.
00:42:26Hey, товарищ!
00:42:27Товарищ!
00:42:28Помнишь меня?
00:42:29Ну, ты же был самым разговорчивым, а теперь молчишь.
00:42:32Ну, нехорошо.
00:42:33Где все?
00:42:34Я скажу вас.
00:42:35Я не понимаю.
00:42:36Чего ты там шепишь?
00:42:37Ну, нехорошо.
00:42:38Где все?
00:42:41Я скажу вас.
00:42:42Я не понимаю.
00:42:43Чего ты там шепишь?
00:42:49Где весь отряд?
00:42:51И кто такой этот, товарищ?
00:42:58Что вы наделали?
00:43:00Спасал твою шкуру.
00:43:02I am a German officer. I am a German officer. I am a German officer. I have been in the Steggina in the school of Steggina. I have more than you.
00:43:16You are a Russian man. I will shoot you right now, if you say something else. And now, you are a German officer.
00:43:23Well, I am a German officer. I am a German officer. I am a German officer. I am a German officer.
00:43:33I am a German officer. I am a German officer.
00:43:38Yes, sir. And to your mind, we have a dog.
00:43:46Yes, I do.
00:43:48Yes, sir.
00:43:52We are turning onto the leader!
00:43:57Yes me abi.
00:44:00I love..
00:44:06A card of the scene
00:44:09I did not build one more idea.
00:44:11On the Kylo Ren
00:44:15I'm not sure what's going on!
00:44:17I'm not sure what's going on!
00:44:27Margo?
00:44:32I'm Margo!
00:44:39Let's go! Let's go!
00:44:41Get him!
00:44:42Let's go!
00:44:43They're not sure what's going on!
00:44:44They're not sure what's going on!
00:44:48What do you want?
00:44:49Where's the other fuel?
00:44:51I'll be at him!
00:45:03Forza!
00:45:04Orson.
00:45:34Let's go!
00:46:04Come here!
00:46:06Go!
00:46:08Go!
00:46:10Get up!
00:46:12Go here!
00:46:14Go!
00:46:20Go!
00:46:34Нет, нет, нет, Битл! Бояться не надо!
00:46:36Бояться не надо!
00:46:38Мы вас все перечитаем
00:46:40И отправим к маме
00:46:42Но чтобы попасть к маме
00:46:45Нужно
00:46:49Взять конфетку
00:46:52Положить в рот
00:46:56за варган
00:46:58Так, хорошо
00:47:00And close your eyes.
00:47:17Close your eyes.
00:47:21Close your eyes.
00:47:25Close your eyes, I said.
00:47:28I'm ready.
00:47:33I'm ready.
00:47:34I'm ready.
00:47:35I'm ready.
00:47:38I'm ready.
00:47:40I'm ready.
00:47:41I'm ready.
00:47:42I'm ready.
00:47:44I'm ready.
00:47:45I'm ready.
00:47:46I'm ready.
00:47:48I'm ready.
00:47:50I'm ready.
00:47:51I'm ready.
00:47:52I'm ready.
00:47:53I'm ready.
00:47:54I'm ready.
00:47:55I'm ready.
00:47:56I'm ready.
00:47:57I'm ready.
00:47:58I'm ready.
00:47:59I'm ready.
00:48:00You're ready, my honey.
00:48:05Youpak 1.
00:48:06You're a lead.
00:48:07You zam punt.
00:48:08You must have submitted no Services.
00:48:11I can't stop!
00:48:13Get up!
00:48:15You have to stop!
00:48:17You have to stop.
00:48:19You have to stop.
00:48:21You have to stop!
00:48:23I'll get you!
00:48:25I'll get you!
00:48:57ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:49:08Подержи.
00:49:15Командир.
00:49:18Партизан ждать нельзя.
00:49:20Это конь всех детей поубивает.
00:49:23Надо штурмовать этот госпиталь.
00:49:26Горосов, тащи фрица в машину.
00:49:30Есть.
00:49:31Савич, остановишься с детьми и будешь ждать нас в лесу.
00:49:35Ты у нас человек ценный, тебя надо беречь.
00:49:38Ясна задача.
00:49:39Из меня труса ты не делай, я не останусь.
00:49:42Останешься? Потому что это приказ.
00:49:44Сережа, вообще-то каждый считает нужным.
00:49:49Ну а кто с детьми-то останется?
00:49:52Я останусь. На меня можно положиться.
00:49:55Вообще-то это факт.
00:49:58ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:50:10ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:50:22Собака потеряла свет.
00:50:35У дороги следы заканчиваются.
00:50:43Куда они могли деться?
00:50:47Здесь рядом фанерный завод.
00:50:51Может быть, они там?
00:50:52ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:51:09Генрих!
00:51:10Открывай!
00:51:11ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:51:15ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:51:36Партизаны!
00:51:39Партизаны!
00:51:40Тревога!
00:51:41На нас напали!
00:51:43ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:52:04ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:52:12Get out of here!
00:52:42It's time.
00:52:53!
00:52:54No worries.
00:52:56You are your favorite.
00:52:57Go, go!
00:53:00Go, Jesus!
00:53:02Go!
00:53:04Go!
00:53:06Go, go!
00:53:07Go, go!
00:53:08You can't rest. I have no restraint.
00:53:10Go! Go!
00:53:12Go!
00:53:13Go!
00:53:14Go!
00:53:15Go!
00:53:45НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
00:54:04Товарищ командир, дети в машине.
00:54:08ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:54:15Выходи отсюда.
00:54:20Притаился.
00:54:22Как зовут?
00:54:24Врач-ассистент Гюркель.
00:54:27Что вы тут делали с детьми?
00:54:30Мы у них брали кровь.
00:54:33Зачем?
00:54:35По приказу.
00:54:37Я спросил, зачем.
00:54:39Детская кровь у народцев не испорчена.
00:54:41Ее можно использовать.
00:54:42Она омолаживает и заживляет.
00:54:44Придает силы.
00:54:45Она подходит для раненых солдатых.
00:54:47ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:54:59Они перерывали детскую кровь своим солдатам.
00:55:02ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:55:09Приход, расход детской крови, как в Валенхе на склане.
00:55:12Савичев, Слепнев!
00:55:13Я тебе документы в машину.
00:55:17Он об этом весь мир должен знать.
00:55:19ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:55:34ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:55:51С таким обозанным к линии фронта не пройти.
00:55:54И до партизан скрытно не пробраться.
00:55:57Чего предлагаешь?
00:56:00ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:56:02Люся, Урасов, пойдете за линию фронта и доставите его с документов.
00:56:08Товарищ капитан, разрешите остаться.
00:56:12Считаю, что они важнее всего.
00:56:16ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:56:17ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:56:20Разрешите остаться.
00:56:21Ответственность беру на себя.
00:56:23ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:56:24Ладно.
00:56:27Командир, тут школа недалеко есть.
00:56:31ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:56:38Может, мы там с детьми спрячемся?
00:56:40Через пару дней наши подойдут.
00:56:42А может, там как-нибудь пересидим в этой школе?
00:56:45ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:56:55Я-то в школу видел, учителя тоже.
00:56:58И это, что ли?
00:56:59В шляпе, в очках?
00:57:00ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:57:07Это директор.
00:57:10ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:57:15ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:57:17Предатель он.
00:57:18С самого первого дня с немцами.
00:57:23ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:57:26ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:57:30Может, это и к лучшему.
00:57:32Немцы к своими не сумнутся.
00:57:33ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:57:34Let's go to the house.
00:57:36Yes.
00:57:40Who are you?
00:57:42What do you need?
00:57:44There's a place where to hide.
00:57:54Let's go.
00:58:04You have a lot of options.
00:58:06You have a lot of options.
00:58:28Hello, I'm also a Cigar.
00:58:30Marко Валян.
00:58:32Babушку зовут Зара?
00:58:34Да, вы ее знаете?
00:58:36Мы в Буцелоне.
00:58:38Нет.
00:58:40Вы не видели маму и моих сестер?
00:58:42Мы тут третий год.
00:58:48Это Буцелуни из Грёдна.
00:58:50Они знают мою бабушку и дядю.
00:58:52Их там расстреляли, только они успели спастись.
00:58:54Говорят, что их директор порячит от немцев.
00:59:00Остались костюмы после праздников.
00:59:04Больше одеть детей не вышло.
00:59:06Будем одевать костюмы.
00:59:10Будешь зайчиком?
00:59:14Тепло тебе?
00:59:16Тепло.
00:59:17Молить костюм не будет.
00:59:19Буцелуни из Грёдна.
00:59:21Буцелуни из Грёдна.
00:59:23Буцелуни из Грёдна.
00:59:55Боже, простите, не так получилось.
00:59:59Ну что вы, можно сказать, первое ранение за всю войну,
01:00:04хоть и в виде шишки.
01:00:08Даже неудобно перед остальными.
01:00:12Перестаньте.
01:00:14В 41-м, когда немцы пришли, у меня в подвале пряталось человек 30.
01:00:21Окруженцы, евреи, комиссары.
01:00:28А вот и пришлось с фашистами дружить.
01:00:33Ну, это мы проверим.
01:00:39Должно быть в эфире не больше полминуты.
01:00:41Только важна информация, координаты и все.
01:00:43ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
01:00:55Товарищ командующий, разрешите доложить?
01:01:01Накладывайте.
01:01:02ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
01:01:03Группа Одинцова вышла на связь.
01:01:08В радиограмме их координаты и сообщения, что с ними дети.
01:01:14Какие дети?
01:01:15Не могу знать.
01:01:17И дальше?
01:01:19Это все.
01:01:20А тот, кого они сопровождают, жив?
01:01:23Ириэль, нет такой информации.
01:01:26А что по этим координатам?
01:01:34Школа.
01:01:35ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
01:01:49Господин Калпман, во враге спрятана машина.
01:02:04Она принадлежит Красному Кресту.
01:02:08Хорошо.
01:02:20Товарищ командир!
01:02:22Товарищ командир!
01:02:24Примите нас в отряд.
01:02:26Мы не партизаны.
01:02:28Мы отряд действующей армии.
01:02:30Вы хоть оружие дайте?
01:02:31ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
01:02:32ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
01:02:33ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
01:02:34ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
01:02:35ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
01:02:36Вас как зовут?
01:02:37Стэва Чурван.
01:02:39А вас?
01:02:40Гили и Сива.
01:02:42Стрелять умеете?
01:02:43Конечно.
01:02:45Пойдемте.
01:02:46Стрелять по приказу, отходить по приказу, понятно?
01:02:48Так точно.
01:02:58Сколько поблизости населенных пунктов?
01:03:01Две деревни и хутор.
01:03:05Считай, что мы их нашли.
01:03:08Савичев, вперед.
01:03:10Савичев, твое окно вот там, на втором этаже.
01:03:14То есть твое там же.
01:03:16Есть.
01:03:16Есть.
01:03:18ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
01:03:19ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
01:03:20ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
01:03:21ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
01:03:22ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
01:03:23ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
01:03:24ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
01:03:25Быстрее!
01:03:27Живо!
01:03:29Унтер-офицер!
01:03:32Слушаю, господин Гаупман.
01:03:34Приезжайте в школу, проверьте там тоже.
01:03:37Директор школы лоялен к новой власти.
01:03:39Мы с ним сотрудничаем.
01:03:42Тем более.
01:03:43Расспросите, не видел ли он чего.
01:03:45Слушаюсь, господин Гаупман.
01:04:00Жди здесь.
01:04:01ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
01:04:04Здравствуйте, господин офицер.
01:04:20Чем могу помочь?
01:04:22Мы ищем русских диверсантов с детьми.
01:04:26Вы ничего подозрительного не видели в последнее время?
01:04:29С детьми?
01:04:32Не видел.
01:04:34К сожалению, ничем не могу помочь.
01:04:40Погоди.
01:04:41КОНЕЦ
01:04:46КОНЕЦ
01:04:52Now we're waiting for guests.
01:05:22The C estéreo.
01:05:29The C estéreo.
01:05:37The C estéreo.
01:05:43The C estéreo.
01:05:45The C estéreo.
01:05:48I'm going to see if you have a better day.
01:05:51Now it's 0.30.
01:06:21ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:06:46Что? Спят?
01:06:49Он не спит.
01:06:51Не могу успокоить.
01:06:53Не понимаю, чего хочет.
01:06:56Давай ее мне.
01:07:02Держи, давай.
01:07:04Он зайка.
01:07:12Ну что ты не спишь?
01:07:16Закрывай пласты.
01:07:18Закрывай зенка.
01:07:35Давай!
01:07:36Посадим!
01:07:38Встаньте в строй!
01:07:40Перед!
01:07:41Встречайте!
01:07:42Начали!
01:07:43Встаньте в строй!
01:07:47Вперед!
01:07:49Вперед!
01:07:50Отверсти!
01:07:51Вперед!
01:07:52Вперед!
01:07:53Фарш!
01:07:54I'll stay on the floor.
01:08:00I'll stay on the floor.
01:08:02We're forward, forward, march!
01:08:24So I'm going to die, I'm going to die, I'm going to die, I'm going to die.
01:08:54I'm going to die, I'm going to die, I'm going to die.
01:09:24I'm going to die, I'm going to die, I'm going to die.
01:09:54I'm going to die, I'm going to die.
01:10:24I'm going to die, I'm going to die, I'm going to die.
01:10:34I'm going to die, I'm going to die.
01:10:36I'm going to die, I'm going to die.
01:10:38I'm going to die.
01:10:40I'm going to die.
01:10:42I'm going to die, I'm going to die.
01:10:44I'm going to die.
01:10:46I'm going to die.
01:10:48I'm going to die.
01:10:50I'm going to die.
01:10:52I'm going to die.
01:10:54I'm going to die.
01:10:56I'm going to die.
01:10:58I'm going to die.
01:10:59I'm going to die.
01:11:00I'm going to die.
01:11:01I'm going to die.
01:11:02I'm going to die.
01:11:03I'm going to die.
01:11:04I'm going to die.
01:11:05I'm going to die.
01:11:06I'm going to die.
01:11:07OK.
01:11:08I'm going to die.
01:11:09I don't know how to do it.
01:11:16The war will finish. I will go.
01:11:19This is Rengen.
01:11:21He's a German man.
01:11:23He's a German man.
01:11:25He's a German man.
01:11:27He's a German man.
01:11:29He's a German man.
01:11:31He's a German man.
01:11:37A наши вот советские русские ученые чего-нибудь открыли?
01:11:47Видишь, пустые рамки.
01:11:49В них наверняка висели портреты.
01:11:52Менделеева, Ломоносова, Попова.
01:11:55Немцы велели снять.
01:12:01Пойдешь учиться, все узнаешь.
01:12:13Люсь, ты очень красивая.
01:12:19Но меня в Москве ждет невеста.
01:12:27Вы очень много о себе изомнили.
01:12:31У меня нет никакого дела.
01:12:33Не до вас.
01:12:35Не до вашей невесты.
01:12:37НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
01:12:41НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
01:12:47НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
01:12:53НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
01:12:59НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
01:13:04Товарищ командир.
01:13:05А?
01:13:06Все-таки зря вы их туда отправили.
01:13:12Немцы приказы выполняют.
01:13:14А если мы офицера под мушку поставим,
01:13:17может, он приказы штурмовать не даст?
01:13:19А пока фашисты будут что-нибудь думать выяснять,
01:13:22а наши подоспеют.
01:13:23Может, получится?
01:13:24А?
01:13:25НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
01:13:26А?
01:13:27НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
01:13:28Хорошо бы.
01:13:29НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
01:13:30О-о-о!
01:13:32НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
01:13:33НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
01:13:34НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
01:13:36НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
01:13:37НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
01:13:38НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
01:13:39НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
01:13:40Решили с друзьями украсть крюмей.
01:13:42И спрятать их в лесу, на заимке.
01:13:44Я тут каждый уголовный уголок.
01:13:46НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
01:13:47Угнали?
01:13:48А да.
01:13:49Потом, правда, вернуть пришлось.
01:13:51Барон приказал.
01:13:52НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
01:14:01Мораз, лошадей говорили.
01:14:03Человека-то украсть сможем?
01:14:05And here it is.
01:14:07And here it is.
01:14:09And here it is.
01:14:11I feel like...
01:14:41Come on, sit and relax.
01:14:56We have to stop the operation.
01:15:02You understand what I'm saying?
01:15:04Well, we're going to be in trouble.
01:15:11We're going to get out of trouble.
01:15:16Come on!
01:15:17Come on!
01:15:20Come on!
01:15:22Come on!
01:15:24Come on!
01:15:25Come on!
01:15:30Come on!
01:15:31I told you, it's strange.
01:15:47Soldats!
01:15:48Soldats!
01:15:50Here is your commander.
01:15:52Here is your fighter.
01:15:54Come on.
01:15:55Let's go.
01:15:59Soldats!
01:16:00Here is your commander.
01:16:03I told you to stop fire.
01:16:08Put fire on.
01:16:11Fire!
01:16:13Fire!
01:16:14Fire!
01:16:19Soldats!
01:16:20Soldats!
01:16:24Soldats!
01:16:26Soldats!
01:16:28Soldats!
01:16:29I don't know how to use the gun.
01:16:49Mr. President, Kepitan Tsavichev arrived.
01:16:53Come.
01:16:59Hello!
01:17:00Hello!
01:17:01Hello!
01:17:02Hello!
01:17:03Hello, Fred!
01:17:05Hello!
01:17:06Hello!
01:17:10Let's go to the stopp'ці for the встреч!
01:17:13For the victory!
01:17:15For the victory!
01:17:16For the victory!
01:17:23The commandment, allow me to invite you?
01:17:26Well, allow me.
01:17:28I have a secret package for you.
01:17:30I have a secret package.
01:17:33I received the commandment from the commandment.
01:17:36I have a secret package.
01:17:37I have a secret package.
01:17:38I have a secret package for you.
01:17:39Let's see.
01:17:50This is the instructions for weapons on the English ships.
01:17:55We have already sent copies.
01:17:58Okay.
01:17:59Okay.
01:18:00I have a secret package.
01:18:01I have a secret package.
01:18:03I have a secret package.
01:18:05I had my secret package.
01:18:06This is the order you can get.
01:18:07D nationalism, your it is born to use.
01:18:08It involves a secret package.
01:18:09Yep.
01:18:11It is not used to be anything other than no one else.
01:18:12틀 messages from it was Judaism.
01:18:14Let's go.
01:18:16Let's go.
01:18:18Let's go.
01:18:20Let's go.
01:18:22Let's go.
01:18:24Let's go.
01:18:54Let's go.
01:19:24Let's go.
01:19:54Let's go.
01:20:24TUNE
01:20:39Are you alive?
01:20:42Is he in your cell?
01:20:45What?
01:20:47Дети...
01:20:52... söy out like their demás.
01:20:59-"Вот съели они вдвоем кашу, старуха и спрашивает".
01:21:03-"Служивый, а когда же топор будем есть?"
01:21:08-"Да видишь, он не уварился", отвечает солдат.
01:21:11I'll take him with him, I'll take him to the road, and I'll have to eat.
01:21:17I'll take him to the top in his hand,
01:21:22I'll have to go with him, and I'll have to go with him.
01:21:28And so the soldier ate his food, and the top he ate his food.
01:21:36TUNE
01:21:41This pack, it's not to be needed.
01:21:44You are the other, the black commander, how do you know?
01:21:50People were killed, people were killed.
01:21:53Ava, aoros, aabu-laza, they all died, because my father's
01:21:57brought me to the front.
01:21:59They were not the same as you were.
01:22:03and they will save their children.
01:22:06And it's not that they will live and live for a long time.
01:22:12And until they live, they will live their children and their children.
01:22:18People will remember what happened to them.
01:22:23And they will never leave their children.
01:22:29But you don't want to be able to do it.
01:22:31You won't.
01:22:33You don't want to be able to go.
01:22:37And you know what, there weren't.
01:22:41I didn't know how to tell him.
01:22:52How are you?
01:22:54I know.
01:22:55My name is Ty.
01:22:56Let's go.
01:23:01Grodin!
01:23:04Your commander told me to leave you in the middle of an internat.
01:23:08I'll be right away.
01:23:10Listen.
01:23:13If you go away, how do I find you?
01:23:18Mark, you need to learn to learn.
01:23:21When the war ends, I'll be able to take you and take you.
01:23:25Really?
01:23:32I already promised.
01:23:54Let's go.
01:24:25Let's go.
01:24:26Let's go.
01:24:27Let's go.
01:24:28Let's go.
01:24:29Let's go.
01:24:30Let's go.
01:24:31Let's go.
01:24:32Let's go.
01:24:33Let's go.
01:24:34Let's go.
01:24:35Let's go.
01:24:36Let's go.
01:24:37Let's go.
01:24:38Let's go.
01:24:39Let's go.
01:24:40Let's go.
01:24:42Let's go.
01:24:43Let's go.
01:24:48Let's go.
01:24:50Good morning and I got a hug.
01:24:58I am a part of my heart.
01:25:03I love and you, I'm so happy.
01:25:07When I was such a dream,
01:25:11I gave my heart a dream,
01:25:15I gave my heart a dream.
01:25:19There's a song that goes on,
01:25:24I've seen you before
01:25:28In a song with a song
01:25:32He has a song on heart
01:25:38My song is a song
01:25:40I've been singing
01:25:44He's got a song
01:25:48Jambur menin tan jilap
01:25:53Tuneur to su bir ruban
01:25:56Jambur toras jamb jirap
01:26:01Oshosu yung gelgansi
01:26:05Jambur menin tan jilap
01:26:18Tuneur to su bir ruban
01:26:30Jambur toras jamb jirap
01:26:34Oshosu yung gelgansi
01:26:38Jambur menin tan jilap
01:26:43Tuneur to su bir ruban
01:26:46Jambur toras jamb jirap
01:26:51Oshosu yung gelgansi
01:26:55Jambur menin tan jilap
01:26:59Jambur tos yung gelgansi
01:27:08Jambur tos yung gelgansi
01:27:14Jambur tos yung gelgansi
01:27:20Jambur tos yung gelgansi
Recommended
1:18:36
|
Up next
0:52
1:44:38
1:19:24
1:45:47
1:35:48
Be the first to comment