- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00.
00:02.
00:04.
00:14.
00:16.
00:17.
00:18.
00:19.
00:24.
00:26.
00:28So, you're going to pay for it?
00:30I'm going to pay for it for a while.
00:31I'm not going to pay for it for a while.
00:33Oh, it's a good job.
00:35It's a good job.
00:36So, I'm going to pay for it.
00:38I'm going to pay for it.
00:40Okay, go ahead.
00:49Oh, so?
00:50First of all, I'm going to pay for it.
00:54Well, you can't get to it.
00:58Please, thank you so much for taking care of me.
01:02Yes.
01:04Wow, this is so scary.
01:07I don't want to do it anymore, but I don't want to do it anymore.
01:16Oh, this is so scary.
01:19This is so scary, isn't it?
01:28I don't want to do it anymore.
01:46Why are you so hard?
01:48Why are you so hard?
01:50Why are you laughing at me?
01:52Why are you laughing at me?
01:54Why are you laughing at me?
01:56I love you.
02:01You've been laughing at me.
02:09Have you been laughing at me?
02:11I know.
02:14There's a lot of people.
02:16Can I challenge the car?
02:19What?
02:20It's my job here.
02:23So if I'm 40 years old, I'm going to be able to go.
02:27Why don't you have to go?
02:30He's going to go.
02:37He said you already had to be a bit tough.
02:43He said he didn't want to go.
02:45I'm going to go for it.
02:47I'm going to go for it.
02:49I'm going to go for the last time.
02:51So you're going to be a good idea?
02:54And it's a good chance to get the chance.
02:59It's something that's what it's like.
03:01I don't know if it's a different one.
03:03I don't know if it's a different one.
03:05Let's go.
03:35비혼주의자입니다.
03:38제 나이 41.
03:39이제 결혼 생각 안 하고 연애만 하기엔 뭔가 좀 걱정도 되고
03:42그렇다고 헤어지지 않아?
03:44이런 사람 다시는 못 만날 것 같고
03:46전 어떻게 하면 좋을까요?
03:49어머, 정말 안타까운 사연이죠.
03:52그렇죠.
03:53여자 나이 40쯤 되면 살짝 심정이 복잡해지긴 하죠.
03:57결혼 문제도 있고 출산 문제도 있고
03:59뭔가 살짝 위기감이 오는 시기랄까?
04:05왜 연락이 없어? 그렇게 바빠?
04:22뭐 해?
04:24일해?
04:25나중에 연락할게.
04:26넌 내가 하나도 안 궁금하니?
04:35그래, 솔직히 딱히 결혼이 하고 싶은 건 아니었어.
04:39근데 청혼한다면 안 할 마음이 있는 것도 아니었어.
04:42근데 이건 좀 그렇잖아?
04:43나랑 자려고 만나?
04:44응.
04:45응.
04:46응.
04:47응.
04:48응.
04:49응.
04:50응.
04:51응.
04:52응.
04:53응.
04:54어.
04:55바빠?
04:56아니.
04:57아, 그래?
04:58그럼 나 노트북 좀 빌려주라.
04:59아니, 내 거 이상하게 자꾸 뻑이 나네.
05:01싫어.
05:02아, 그래.
05:04화났어?
05:05너 같으면 화 안 나게 생겼니?
05:073주나 연락 없다가 전화해서 한단 소리가 고장.
05:12너 나한테 왜 이렇게 막대해?
05:14내가 뭘 막대해.
05:16아니, 뭐 하루 이틀 만난 것도 아니고 편한 사이라서 편하게 한 건데 그게 문제야?
05:22그래서...
05:24못 빌려줘?
05:26아, 알았어, 그러면.
05:29기다려.
05:31아, 누나.
05:32어.
05:32그럼 나 통보로 가디건도 좀 갖다 줘.
05:34아, 이상하게.
05:35스튜디오가 좀 춥네.
05:36네.
05:37그럼 춥네.
06:04우리 끝내자.
06:05이거 아직 할부 안 끝났거든?
06:08문자도 없고 진짜 끝내자 이거지?
06:11오케이, 감동.
06:12나도 미련 없다 이거야.
06:13이거 끝내자.
06:18이거 아직 할부 안 끝났거든?
06:30문자도 없고 진짜 끝내자 이거지?
06:32오케이, 감동.
06:33나도 미련 없다 이거야.
06:41뭐야?
06:43뭔데 숨겨?
06:45아무것도 아니에요.
06:50이르네.
06:52얼른.
06:53야, 엄정도.
07:06우리 끝내자.
07:12이거 아직 할부 안 끝났거든?
07:14이거 어디서 받았어?
07:15이거 어디서 받았어?
07:17왜 남의 허락도 없이 몰래 영상을 찍고 그래 왜?
07:23그게...
07:24왜?
07:25아무것도 아니에요.
07:26아, 노루패스.
07:29멋있던데 뭘 그래.
07:30일부러 찍은 것도 아니더구만.
07:32그리고.
07:33니들.
07:34니들도 좀 배워.
07:35이 명품 한정판을 사수하려는 이 패션 에디터의 집념.
07:38얼마나 아름다워.
07:39아, 근데 방금 전에 엄정도 실장한테 전화 왔더라.
07:44행사수설 하더라고.
07:45행사수설 하더라고.
07:46자기 일 정리할까 보고 그러나.
07:47어쨌든.
07:48축하해.
07:49이 무한한 가능성이 세계로 돌아온 거.
07:50ити터에авноищ CaptainTB royal容 s7 갓.
07:52일아에 숨을 마시고.
07:53할 성인이라니 my family family free shoot.
07:55그러면 그냥 she을을 차로 하나씩 Jeśli.
07:56그라니 피어회는요?
07:57그것을 요리해 지금.
07:58그다음에 트레이터에 침연.
07:59얼마나 아름다워.
08:00데이터의 엠� websites Hack защ 화이 Que
08:04olved aboard 3M Stanley 테이터의 sayingnemina.
08:07얼마나 아름다워.
08:09아 근데 방금 전에 엄정도 실장한테 전화 왔더라.
08:10행선수설 하더라고.
08:12자기 일 정리할까 보고 그러나.
08:14어쨌든.
08:15축하해.
08:15이 무한한한 가능성이 세계로 돌아온 거.
08:20What?
08:21What's your best space?
08:23How did you get out?
08:25Did you get out of the sand?
08:27I didn't have a hat.
08:28Maybe it wasn't me.
08:30I didn't buy a hat for you.
08:32But you're not going to buy something.
08:34What?
08:35Game.
08:36I'm just going to buy it.
08:37I'm not going to buy something!
08:39I'm not going to buy anything!
08:40You're just going to buy something!
08:42It doesn't have to buy anything!
08:46We can lose everything!
08:48if I'm not getting pretty
08:50it's just my wife
08:52because we're going to take her
08:53now that she's fine
08:55I'm like
08:57I want to eat
08:59I just want to eat
09:01I'm so
09:03I'm so
09:06I just want to hear
09:07I can't get into
09:08this
09:10I can't do that
09:12I can't do that
09:13I can't do that
09:15I can't do that
09:17We're talking about this.
09:21You're not a good one.
09:23You're a good one.
09:24Mark Twain is the most important thing.
09:27You're not a good one.
09:28You don't have to think.
09:33You're you-he-l.
09:34I'm not thinking you're done.
09:35You're a good one.
09:37You're a good one.
09:39You're not a bad one.
09:41You're not a good one.
09:42But you're not a good one.
09:47Oh, so it's just that I met her husband, and I thought that she's all the best.
09:53Oh, I'll never be a man like that.
09:58But it's not a perfect thing!
10:02I didn't think I had a lot of fun.
10:07If I know you that you know me, then you know me?
10:13Just go, go, go, go.
10:15Oh, really?
10:17You're a bad person.
10:30How did you know how to do it?
10:32Why?
10:33It's all over.
10:35You know what I'm talking about?
10:37You're a lot of energy,
10:39and you're a lot of people.
10:41It's so funny.
10:43You knew what they had to do.
10:45It's like a snake.
10:46You're a bad person.
10:47I'm just double-edged.
10:49Oh, my dad's nuts.
10:51You're a tough guy.
10:53You're a bad person.
10:55You're a bad person.
10:57You're a bad person.
10:59You're a bad person.
11:01You're a bad person.
11:03You're a bad person.
11:05You're a bad person.
11:07Yeah, but
11:09sweet는 다시 가기 싫어?
11:13뭐?
11:14누가 널 반겨주겠냐?
11:16그리고 괜히 냈다가
11:18상처받을까봐
11:19겁도 나고
11:21해보기 전에 모르는 거지?
11:24깜짝이야!
11:24왜 미리 겁부터 먹고 그래?
11:27너 안 사냐?
11:28됐어
11:32야
11:33일단 그냥 넣어
11:35어차피 다른 데가 다 떨어졌다며
11:39I think that's not true.
11:42Why?
11:43I'm sorry to get it.
11:48I can't do it.
11:50But I'm not going to get it right now.
11:54I'm sorry to get it.
11:56I'm not going to eat.
11:59Just a little coffee.
12:01Go get it.
12:03I'm not going to eat it.
12:09I don't know.
12:39I don't know.
13:09I don't know.
13:11I don't know.
13:13I don't know.
13:15I don't know.
13:17I don't know.
13:20I don't know.
13:21I don't know.
13:23I don't know.
13:25I don't know.
13:27I don't know.
13:29I don't know.
13:31I don't know.
13:33I don't know.
13:35I don't know.
13:37I don't know.
13:38I don't know.
13:39I don't know.
13:40I don't know.
13:41I don't know.
13:42I don't know.
13:43I don't know.
13:44I don't know.
13:45I don't know.
13:46I don't know.
13:47I don't know.
13:48I don't know.
13:49I don't know.
13:50I don't know.
13:51I don't know.
13:52I don't know.
13:53I don't know.
13:54I don't know.
13:55I don't know.
13:57I don't know.
13:58I don't know.
14:04Excuse me.
14:05Excuse me.
14:24I'm so tired.
14:34I'm so tired.
14:44Here.
14:45The hotel.
14:47The hotel.
14:48The hotel.
14:49The hotel.
14:54The hotel.
15:01I'll work at him.
15:03You know.
15:05We'll do.
15:09I'll do it.
15:10I'll do it.
15:12I'll do it.
15:17의팀장님.
15:18Okay.
15:19Ready, go.
15:21See you later.
15:23Oh, yeah.
15:24There are no other fans.
15:25I'll, when you came to the end.
15:28I'll just wait.
15:295월 봄밤 음악제에서는 인산 심포니 오케스트라와
15:33김자영 피아니스트의 협연을 추진해보면 어떨까 싶습니다
15:36김자영이요?
15:38아니 그 친구는 너무 어리고 검증이 안 됐잖아요
15:41아니 대표님 자영이가 말해 때문에 그 자영이가
15:45제가 최근 피아니스트들 자료를 분석해보건데
15:48이 친구가 올해 있을 쇼팽 콩쿠르에서 가장 유력한 우승 후보거든요
15:52좋은 대회
15:53그 신팀장은 이런 거 좀 배우는 게 좋을 것 같아
15:57그 늘 몇 수 앞을 내다보고 있잖아
15:59그럼 음악제는 그렇게 준비해보고
16:03이 연극은?
16:06말씀드린 맥베스와 고도를 기다리면 아무래도 대중적인 인지도가 높은 만큼
16:10높은 티켓 판매율이 예상이 되고요
16:25부팀장님 점심 뭐 먹으러 갈까요?
16:27아 미안 오늘은 자기들끼리 먹을래?
16:31난 선약이 있어서
16:31아유 우린 영양가도 없는 사람들인데 권하지도 마
16:38그러고 보니까 지난번 회식에도 안 오신 거 보면
16:43요새는 회식자리도 골라 다니시는 것 같은데
16:47난 멀었네
16:50난 참 멀었어
16:52그런 게 사회생활인데
16:54신팀장님은 남들은 기억도 못하는 제 동선에 왜 그렇게 관심이 많으세요?
17:01누가 보면 스토커인 줄 알겠어요
17:03뭐요?
17:04뭐요?
17:08네, 주임님
17:09닭칼국수요?
17:14네네, 좋아요
17:15어디?
17:18한마음 모틀 바로요?
17:21네, 알겠습니다
17:22네
17:23여기 어디 또 맛집이 있잖아
17:40네
17:412층에 새로 생겼어요
17:42어디?
17:44아, 맛있게
17:46빨리 저기 가자
17:47고마워요
17:48네
18:18Oh, oh, oh, oh, oh.
18:48Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
19:19그럼요.
19:27방기려요.
19:29올라가 있어요.
19:34어.
19:36몇 호실이야?
19:37빨리 말해.
19:39그냥.
19:41자기야.
19:41I'm suddenly...
19:43...and so...
19:45You idiot!
20:11I'll be able to get it.
20:16I'll be able to get it.
20:18I think I'll be able to get it.
20:21I'll be able to get it.
20:35I'll just get it.
20:41What?
20:55Oh, I'm so sorry.
20:56I'm so sorry.
20:57I'm so sorry.
20:58But how did it happen, Mr. K?
21:01What?
21:03I was working for an assistant.
21:05What?
21:11Oh
21:25Oh
21:27Oh
21:29Oh
21:31Oh
21:33Oh
21:35Oh
21:37Oh
21:39Oh
21:41Yeah
21:43못지
21:49뭐야
22:03아
22:05아니
22:07You're not going to get out of bed.
22:09You're not going to get out of bed.
22:11You're not going to get out of bed.
22:37No.
22:42Fine.
22:43I'm just arguing.
22:46Sorry, I'm gathering.
22:49A transfiguration man,
22:52That's what I'll take to her,
22:55Sorry it's even
23:01I'll take care of you.
23:05I'll take care of you.
23:20I'll take care of you.
23:22You just have to take care of you.
23:26I'm fine.
23:29I'm fine.
23:31I'm fine.
23:33Actually, I'm still young.
23:36I'm just waiting for you.
23:38I'm going to take you in your life.
23:46That's it.
23:49But...
23:51we're still like this,
23:54I'm not sure how to get a baby.
23:56I'm a baby.
23:57I'm a baby.
23:58I'm a baby.
23:59I'm a baby.
24:00I'm a baby.
24:01So I'm a baby.
24:03I'm a baby.
24:04I'm a baby.
24:05I'm a baby.
24:10I'm a baby.
24:11Then why are you?
24:13Let's say, oh?
24:15What?
24:20미안한데 나 일단 씻을게.
24:24아직도 속이 미식거려가지고 좀 누워야겠어.
24:45그래서 내가 이기적인 거야?
24:52내가 엄마로서 자격 미달인 거냐고?
24:55애들은 아직 어려서 엄마 손길이 필요한데 자꾸 일하려고 하는 내가?
24:59아이, 누가 그렇대?
25:01근데 그거 알아?
25:03내 나이 이제 마흔 하나야.
25:05만으로 해도 빼도 박도 못하는 마흔이고
25:071, 2년 뒤에는 어딜 들어가고 싶어도 절대 못 들어가.
25:10엄마가 돼가지고 오라고?
25:12자기가 나한테 어떻게 그럴 수 있어?
25:14내가 어떻게 살았는지 뻔히 알면서 어떻게 그런 말을 할 수가 있냐고.
25:18나 자기랑 결혼하고 6년 동안 병원하고 응급실에서 거의 살다시피 했어.
25:23비누 세제 다 내 손으로 만들어 썼어.
25:25아이, 그만 좀 해.
25:27나도 똑같이 당신이랑 공부했고 멀쩡히 사회생활 해왔고.
25:32근데 결혼하고 나서부터는 나만 늘 그 자리.
25:35남들은 다 뛰어갔는데 나만 제 자리인 것 같다고.
25:38하루하루 밀려나는 비참함을 자기가 알아?
25:42아니, 너희들 회사 좋아지다니냐?
25:45누구나 다 그러고 사는 거라고.
25:48그래.
25:50너한테 일은 허우 좋은 자아실현이겠지만
25:53나한테 일은 우리 네 식구 밥그릇이야.
25:56너랑 나는 고민의 차원이 같은 줄 알아?
26:00당신 원래 이런 사람이었어?
26:06현실이 그렇다는 거야, 현실이.
26:10이 식구 밥그릇은 안 먹어서 멀쩡히 하려nie.
26:16저 뭐…
26:20하…
26:22안녕하세요 선생님.
26:24선생님 말씀 잘 듣고.
26:26자세계 말씀 잘 듣고.
26:30저녁에 문자 안녕.
26:32안녕하세요 선생님 안녕.
26:34Hi.
26:35Hi.
26:36Hi.
26:37Hi.
26:38Come on, our king.
26:40Come on.
26:41Come on.
27:04Hi.
27:05It's clean, there and this.
27:26Seriously.
27:28It's so beautiful to ride!
27:31Oh, my God.
27:33I like you.
27:35I like you.
27:37Oh, he's nuts.
27:39Oh, my God.
27:41He's a fan of his wife.
27:43I'll show you the job.
27:45I'll show you the money.
27:47If you pay me, I will put you down.
27:49Okay, like this.
27:55I'll go back.
27:57I don't need it.
27:59Oh, my God.
28:00And then, we'll have to get back to you, sir.
28:02I'm going to go with you.
28:05You are not going to work, sir.
28:07I'm going to go with you.
28:09I'm going to go with you.
28:11I'm going to go with you.
28:13You're not going to go with me.
28:15I'm going to go with you to be a person.
28:19I'll go with you first.
28:21I'm going to go with you.
28:23Come!
28:24Come!
28:25Go!
28:26Go!
28:27Go!
28:28Go!
28:29Okay, let's go for a second.
28:35Okay, let's go for a second.
28:55Wow!
28:56Oh, you know what you mean?
28:57Oh, very beautiful!
28:58Oh, you know this one?
28:59I can't use this one.
29:00Yes, it's always a little interesting...
29:04I can't do this anymore.
29:06Exactly, thank you.
29:08I'll take a question first.
29:10So let's take a first look at the camera.
29:12I think it's not all that we would hope to pass on.
29:14Okay.
29:15They're just walking out of here.
29:16I think you'll have something to do.
29:23What?
29:27It's just...
29:28What is this?
29:30What is this?
29:32It's just like I'm doing it now?
29:34Why are you wearing this?
29:39What...
29:40Don't you see me like this?
29:42You're like taking a picture?
29:44actually, I was a little confused at this time.
29:47I'm just waiting to get out at the same time.
29:49I've never been to the same time.
29:51Okay.
29:52My phone, my phone number.
29:52Okay, I'll do it.
29:53I'll just go put it over here.
29:55I'm over here, right?
29:56This is a big time.
29:58I've got to go hold it over here.
29:59You've got to go hold it over here.
30:00No, it's not that you guys are not going to look for.
30:04What a handsome guy.
30:04...
30:06...
30:10...
30:12...
30:14...
30:16...
30:19...
30:32I'm so happy to see my husband.
30:34I'm so happy to be here.
30:36I'm pretty.
30:37But I'm so professional.
30:39Me?
30:48And that's what I'm trying to do.
30:50What?
30:51I'm trying to do this.
30:52I'm trying to do that.
30:53I'm trying to do that.
30:55I'm trying to do that.
30:56No, I'm trying.
30:57I'm trying to do that.
30:59Mom, are you ready?
31:01is
31:06fourth
31:08yes
31:13oh
31:15ah
31:18is
31:21oh
31:25are you
31:28Yeah.
31:31Thanks.
31:32Thanks so much.
31:48Bye.
31:49Bye.
31:56Okay, I'll see you next time.
31:59What?
32:00Are you kidding me?
32:02Are you kidding me?
32:26야, 너 이번에 좀 오래 간다.
32:30그래서 뭐, 이대로 끝내자고?
32:36뒤끝 대개기네.
32:38알았어, 내가 미안해.
32:41근데 너도 문자 씹는 버릇 고쳐.
32:44그거 얼마나 사람 짜증나게 하는 건 줄 아니?
32:47누나, 우리 이러지 말자.
32:50언제 어떻게 끝나더라도 서로 쿨하자매.
32:56질척거리지 말고.
33:20여러분, 하루 세 번 하는 양치질 그냥 하실 건가요?
33:36잇몸 케어까지 신고해 주세요.
33:40여러분, 하루 세 번 하는 양치질 그냥 하실 건가요?
33:48잇몸 케어까지 신경 쓰는 미세모 칫솔.
33:51이제 선택이 아닌 필수입니다.
33:54미세모 칫솔.
33:56미세모.
33:58미세모 칫솔.
34:00원하는 스타일링이 있으십니까?
34:03이렇게 말면 모든 스타일링을 자유자재로 하실 수가 있습니다.
34:12엄마, 뭐 해?
34:15이래?
34:30안녕하세요, 여러분.
34:31오늘 소개해드릴 제품은 바로 이 아이입니다.
34:34Good night, good night.
34:41내일 유치원 참관 수업 때 간식이라도 가서 갈까요?
34:45우리 애들 올해 처음으로 하는 참관 수업인데
34:48간단한 간식 같은 거 어때요?
34:51특별히 준비해야 될 거 있나요?
34:53전 초대라서 우리 애들 노래 너무 기대돼요.
35:00저는 내일 11시에 면접...
35:04밤을 편히 잠들게 돼
35:10모두 슬프, 모두 슬프, 모두 잠들게 돼
35:34안 사줄 거예요?
35:37먼저 사세요.
35:38그때 푸짐할 법은 편히 잠들게 돼
35:44모두 아픔, 모두 슬프, 모두 잠들게 돼
35:46모두 아픔, 모두 슬프, 모두 잠들게 돼
35:48모두 아픔, 모두 슬프, 모두 잠들게 돼
35:57I'll come back to you
36:00My love
36:02My love
36:03My love
36:04Yes, my love
36:09Yes?
36:18She's eating food
36:20She looks so hot
36:21She's so hot
36:23She's been a lot of my 독감
36:25She's a lot of friends
36:26Minou is so sad.
36:28Mom, why are you crying?
36:31I'm not crying because I'm crying.
36:34No.
36:36I'm crying because Minou is crying because I'm crying.
36:39Mom, why are you crying?
36:43I'm sorry.
36:56No.
36:58You're crying.
36:59You're crying?
37:00You're crying.
37:02You're crying.
37:04You're crying.
37:07I'm crying.
37:08I'm crying.
37:10Maybe I'm crying.
37:11I don't want you crying.
37:14There is a lot of emotions that I've been to you.
37:20Hey.
37:21Hey.
37:22Hey.
37:23Hey.
37:24Hey.
37:24Hey.
37:26Let's go
37:30Let's go
37:43You can't feel like I will try
37:46to be a chance to find an opportunity
37:49I'll wait for you to stay
37:53I don't know.
37:55I'm living in a life.
37:57I'm living in a life.
37:59I'm living in a life.
38:01I'm sleeping in a life.
38:03I'm sleeping in a life.
38:05I'm sleeping in a life.
38:07I'm sleeping in a life.
38:15But Minwoo, why did you go back to that?
38:18That's right.
38:19Of course.
38:21But she's like a strand.
38:25I'm sleeping in a life.
38:26I'm thinking of talking about what I'm looking to do with.
38:28I wonder if he's living in a life.
38:29I'm sleeping here.
38:31I know the wife will take care of you.
38:33She will give care of you.
38:35She won't last it, but I'm sleeping tonight.
38:39Well.
38:40That's right.
38:42I'm gonna have to go with a friend
38:44I was going to go with a friend
38:46I met her
38:48And I had a friend
38:50I was going to go with that
38:52I was like, I'm going to go with that
38:54So I'm going to go with it
38:56How do you do it?
39:02I'm gonna go
39:04I still have to go with it
39:06I don't know
39:08I'm gonna get you
39:10Are you ready to go?
39:12Are you ready to go?
39:14Yes, I'm ready to go.
39:21What?
39:23What?
39:24Why?
39:25It was a meeting meeting.
39:29What's that?
39:31It was a meeting meeting.
39:33It was a meeting meeting.
39:35It was a meeting meeting.
39:37Really?
40:03It's okay that's you have to do it.
40:05Don't worry.
40:06We should have to do it.
40:08You have to be honest and understood.
40:10You have to do it.
40:12Go!
40:13It's been a nice day, too.
40:15It's been a nice day, too.
40:16It's been a long time.
40:19I thought I was wrong...
40:21What an...
40:23You know, it's been a long time.
40:24It's been a long time since I was a young man.
40:27I didn't want to get it.
40:28I thought I was wrong.
40:35How are you?
40:36Why are you doing it?
40:42Yeah, come on!
40:45What do you want!
40:50Come on!
40:51Come on!
40:53Come on!
40:54It's time!
40:55It's time for you to go!
40:57Where's your wife?
40:58Where's your wife?
41:02.
41:12.
41:16.
41:21.
41:26.
41:29.
41:31.
41:31.
41:31.
41:32.
41:32.
41:32.
41:32.
41:32What?
41:38Please
41:40He's here
41:42Oh, gonna be a good girl
41:45He did not exist
41:46Oh, you too
41:48We've got a job, too?
41:51Well, I think it's come too long
41:55But...
41:57He's got a job, right?
41:59Oh, that's...
42:02That's...
42:03That's my friend
42:06That's my friend
42:07I said, I'll have a pair of a purple and green
42:11So I can't pass it off
42:13So it was a very good thing
42:15I got to go
42:16But it's really good for me, you know?
42:19You're not a team, you're not a team
42:21You're not a team, you're a team, you're a team, you're a team
42:25And we can't go to a team
42:29Okay, let's see if you've been there for a couple of years.
42:40Just a joke?
42:42There's a lot of people who've been there.
42:46I've been there for a long time.
42:48I've been there for a long time.
42:50I've been there for a long time.
42:52Just a joke?
42:55What?
42:56You're not working here.
42:58You're not working here.
43:00You're not working here.
43:02You're looking at me.
43:04You're not working here.
43:06You're working here.
43:08You're working here.
43:10No, it's not.
43:14Then you're here.
43:16You're famous for the show.
43:21There's a minor league,
43:24and you're working here.
43:26You're working here for me.
43:28B Avila Space fashioned,
43:30I love you,
43:31but also...
43:32You need to do Medina Middle Easterechtness,
43:34and to start your mind.
43:36I think there's hopefully an 포인트 you've won the Olympics.
43:39Fine?
43:44Well, I hope that's created this to be my first date.
43:46Sorry about it,
43:47You got to try to do my first date.
43:50Yes.
43:51I never had thisice run.
43:53It's crazy.
43:55It's crazy.
43:57Oh, damn.
43:59It's crazy.
43:59You're looking forward to him again, sir.
44:02I'm gonna work here.
44:03I don't know.
44:04She got a little heat.
44:06I just want to work here.
44:08But, she wasn't covering up.
44:09I don't know, she didn't hurt me anymore.
44:12But, you're the only one here, she said.
44:13She got it still, she got it.
44:15Then she got it all over.
44:17She got it too..
44:18She got it again.
44:20You're so sorry.
44:21I'm sorry.
44:22I'm sorry.
44:23I'm sorry.
44:24I'm sorry.
44:25I'm sorry.
44:34Sorry.
44:37Sorry.
44:38I'm sorry.
44:39You're not going to die.
44:41You're a little girl.
44:43You've got to know about it.
44:45You don't stop stomachegmore.
44:50You wouldn't stop the scene.
44:52I don't know what the urgency should do.
44:54No, you're there.
44:56I'm sorry.
45:01No, you don't even understand.
45:04– If I'm late, get some blah, blah.
45:10Then I'd risky.
45:12Excuse me.
45:18Sorry.
45:21I'm sorry.
45:22How are you?
45:24I'm sorry!
45:26I'm sorry!
45:28Let's go.
45:41We're always here to go.
45:48We're in the next one.
45:49The next one is 198, 740.
45:53The next one is 434, 298.
45:57All right.
46:02Ready?
46:20I will probably put it on the next one.
46:26I don't know what to do.
46:33We'll have to deal with you, Joana.
46:36I'm not going to get you a bad word,
46:38but I'm a good person.
46:56What the heck?
46:58What the heck?
47:00What the heck?
47:02What the heck?
47:10Mary Suck.
47:12What is your name?
47:17Your name is a little weird.
47:19You are running live commerce.
47:21You are working on this side.
47:23You are working on this side?
47:25Yes, I am a mobile show host, and I'm still working on the market.
47:31However, I think it's been a good way to our company.
47:37I've been working on my own my own, and I've been working on my own.
47:43I've been working on my own live commerce market for a long time.
47:48I've been working on my own.
47:52It's a good job.
47:54It's a good job.
47:56It's not easy to do that.
47:58But the hard time of the world is living in the world.
48:02Five hours of the show, 1,000 people.
48:05One of the show, 1,000 people.
48:07One of the show, 1,000 people.
48:09I think it's a good job.
48:11I think it's not enough.
48:15But you all have a child.
48:18You see?
48:19We have a lot of shows.
48:22We have a lot of shows.
48:24We have a lot of shows.
48:26We have a lot of shows.
48:33You know, they all have a lot of shows.
48:38Yes.
48:39I was sorry.
48:42Now we'll go.
48:46We are trying to find out what you do.
48:47It's a blind test.
48:48It's a blind test.
48:50You can buy a screen on the phone come out of a movie.
48:54If you bought a bin,
48:55you'll buy that.
48:58If you buy it,
49:00you'll buy the bin,
49:01the person won't be able to get a chance from this one.
49:02Hello, everyone.
49:32오늘 저희가 준비한 상품, 스위트 호텔의 1박 숙박권과 리무진 탑승권, 그리고 스위트 호텔의 그 유명한 쇼 관람권.
49:41지금껏 홈쇼핑에선 단 한 번도 본 적이 없는 이 구성에 우리 고객님들 눈이 휘둥그레지신 거.
49:46벌써 느낌이 오는데요.
49:48중국 후난성에 사시는 내가이거찜님.
49:52내년 초 한국 방문 계획 있으시다고 제품 구매 의사를 밝히셨네요.
49:56맞습니다.
49:57지금 이 시간 이 가격 이 구성 놓치시면 가격 올라갑니다.
50:00꼭 방송 중에 혜택 받으실 수 있길 바라겠고요.
50:05그리고 또 저희가 특별히 경품을 준비했습니다.
50:09아주 파격적인 경품인데요.
50:11바로 이 스위트 호텔의 저녁...
50:14나정희 내 안복은 뭐했니?
50:23직당 가져와서.
50:29야 너한테 회사는 소울좀 자아시달리겠지만
50:31나한테 일은 우리 네 식구 밥그릇이야.
50:35그걸 자기가 왜 가?
50:36누가 반겨준다고?
50:37존 아정씨?
50:38여러분 여러분은 지금까지 누군가가 문을 열어주는 차를 타보신 적에 몇 번이나 있으십니까?
50:58사실 우리가 대통령이나 장관이 아닌 다음에야 누군가 정중히 문을 열어주는 차를 타기가 참 쉽지가 않죠.
51:08아마 평생 그럴 겁니다.
51:10그렇다고 우리 인생이 귀빈의 대접을 받을 가치가 없다고 생각하십니까?
51:15아니죠.
51:18특히 우리 부모님을 한번 생각해보세요.
51:21새벽부터 늦은 저녁까지 힘들게 일하고 돌아오시는 아버지.
51:27또 1년 365일 밤낮으로 우리를 돌봐주시는 어머니.
51:32여러분 모두가 그러시잖아요.
51:34부모님 생각만 해도 눈물 나는 그런 마음 다들 공감하시죠?
51:39그렇다면 한 번이라도 부모님께 정중히 문을 열어주신 적 있으십니까?
51:51저희 아버지는 용적공이셨습니다.
51:54나정아
52:09야 나정아
52:12야 왜 부르는데도 그냥 가냐?
52:17그냥
52:18누구보다 절 믿고 이해해 주셨던 분이기에 지금도 많이 그립고 보고 싶습니다.
52:25새벽부터 늦게까지 힘든 노동을 하셨고
52:28현장에서 갑작스러운 사고로 제나 13살 때 돌아가셨습니다.
52:35그래서
52:36지금껏 아버지가 살아계셨다면
52:39감사하다고
52:41아버지 덕에 참 행복했다는 말
52:45꼭 전해드리고 싶은데
52:47근데
52:49너무 늦어버렸네요.
52:55우리 고객님들
52:57만약 아버지께 이 리무진을 태울 수 있다면
53:01전 여기 제시된 70만원이 아니라
53:04700
53:067천만원이라도 아깝지가 않습니다.
53:11물론 이 숙박권도 좋고요
53:12쇼 관람권도 훌륭하지만
53:14그 누구보다
53:16귀하게 고객님들을 모시고
53:18호텔에서 쇼장까지
53:20리무진을 타고 가는
53:22이 1군을
53:23우리 부모님들께
53:26선물해 주시는 건 어떨까요?
53:28양미숙씨
53:38양미숙씨
53:38네?
53:4270만원
53:43한꺼번에 내긴 좀 부담스러운데
53:46혹시 무이자 몇 개월?
53:49홈쇼핑 좋은 점이 무엇이겠습니까 고객님?
53:52당연히 무이자 24개월에
53:54한 달에
53:552만 9천원 꼴로 내시면
53:57부담 없이
53:57이 상품
53:58겟하실 수 있습니다
53:59미숙씨는 계산도 빠르고
54:03임기응변이 참 좋으네
54:05하지만
54:09스토리텔링은 조나정씨가 한소위
54:11두 사람 1분
54:14제가 다
54:16사겠습니다
54:19야 조나정
54:43너 치사하게 부모님 동원에서
54:45심파 작전을 써?
54:47예나 지금 내
54:48재수 없는 거도 똑같구나
54:49무슨 말을 그렇게 하니?
54:55또 보자 친구야?
54:57응
54:57조나정
55:01아직 실력 죽지 않았더라
55:03감사합니다 사모님
55:05감성 마케팅이라
55:07근데 너
55:12후덕해진 거야? 그렇다 쳐도
55:15옷은 그게 뭐야?
55:18하인 올 땐 살도 좀 빼고
55:23이뻐져서 와라
55:25하인 올 땐 살도 좀 빼고
55:25이뻐져서 와라
55:27예
55:27하인 올 땐 살도 좀 빼고
55:31이뻐져서 와라
55:32하인 공구
55:33정면
55:43와
55:47하여
55:50Oh, my God.
56:12Why don't you call me?
56:14I'll tell you quickly about this story.
56:20I love you.
56:50This is the idea of the girls who are boys who are boys who are boys who are boys who are boys who are boys who are boys and girls.
56:59No!
57:01Let's not live in a way.
57:05We are just going to live in a safe way.
57:07Let's go!
57:09Well, we are just going to stay in a safe way.
57:11Let's go!
57:12Ooh!
57:14Woo!
57:16Yeah!
57:18Woo!
57:20Ooh!
57:22Wow!
57:24This is so funny.
57:36Now go, dad and even go home.
57:40Today we have to play the full-coast on the end.
57:43Because today is my birthday!
57:50Let's play the rocket rocket rocket!
58:10Oh
58:12Oh
58:15Yeah
58:19최종 면접을 앞두고
58:22파워백한 애프터가 필요합니다 패셔니스타들이요 출동해 주시겠습니까
58:27선민이랑 바람핀다 소문이 회사에 쭉 퍼졌어 설마 그 여자랑 뼈랑 관계라도 되는 거야
58:33너네 뭐 문제 있어 야 영 시원찮으면 부끄러 하지 말고 부부상담 같은 거 받아봐
58:40I'm going to take 3 years to eat and eat and eat and eat.
58:44I can't believe that you can do it.
58:46But you're going to be 6 years old, right?
58:49I'm going to take a look at you.
58:52I'm going to come back with the shopping host.
58:53My name is Jon Ha정.
Recommended
1:05:39
|
Up next
2:17:36
44:09
Be the first to comment