Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:02.
00:04.
00:06.
00:10.
00:14.
00:16.
00:18.
00:20.
00:22.
00:24.
00:26.
00:28.
00:30.
00:31.
00:32.
00:33.
00:34.
00:35.
00:36.
00:37.
00:38.
00:39.
00:40.
00:41.
00:42.
00:43.
00:44.
00:45.
00:46.
00:47.
00:48.
00:49.
00:50.
00:51.
00:52.
00:53.
00:54.
00:55.
00:56.
00:57.
00:58Please, thank you so much for taking care of me.
01:02Yes.
01:04Wow, this is so scary.
01:07I don't want to do it anymore, but I don't want to do it anymore.
01:16Oh, this is so scary.
01:19This is so scary, isn't it?
01:28I don't want to do it anymore.
01:46Why are you so hard?
01:48Why are you so hard?
01:50Why are you laughing at me?
01:52Why are you laughing at me?
01:54Why are you laughing at me?
01:56A youth, what are you laughing at me?
01:59Well...
02:02That's it.
02:03She's a sweet home shopping, that's the noon How are you?
02:08Have you overgrown a few people?
02:10I don't know?
02:14That's it.
02:16I'll try and try a good guy.
02:19What?
02:21The right is that the noon, I'm trying to come out of a mountain.
02:24I'm going to be 40 years old, and I'm going to be the last chance.
02:26Where are you going? I'm going to be the only one who wants you to go.
02:37I'm going to be the only one who wants you to leave.
02:43I'm going to go again.
02:45That's why I want you to go.
02:47I'm going to be the only one who wants you to leave.
02:51So you're going to be a good idea?
02:54And it's a good chance to get the chance.
02:59I don't know if it's a good idea, but I'm going to find it different.
03:03I'll find it not enough.
03:0541세 직장인입니다
03:203년 정도 사기인 5살 연하 남친이 있습니다
03:24궁합도 엄청 잘 맞고 성격도 엄청 잘 맞는 놓치기 아까운 사람입니다
03:29그래서 결혼하고 싶다는 생각이 들었지만
03:32남친은 결혼에 전혀 관심이 없는 비혼주의자입니다
03:36제 나이 41 이제 결혼 생각 안 하고 연애만 하기엔 뭔가 좀 걱정도 되고
03:42그렇다고 헤어지지 않아 이런 사람 다시는 못 만날 것 같고
03:46전 어떻게 하면 좋을까요?
03:50정말 안타까운 사연이죠
03:52그렇죠 여자 나이 40쯤 되면 살짝 심정이 복잡해지긴 하죠
03:57결혼 문제도 있고 출산 문제도 있고 뭔가 살짝 위기감이 오는 시기랄까?
04:02왜 연락이 없어? 그렇게 바빠?
04:21뭐해? 일해?
04:25나중에 연락할게
04:26넌 내가 하나도 안 궁금하니?
04:35그래 솔직히 딱히 결혼이 하고 싶은 건 아니었어
04:38근데 청혼한다면 안 할 마음이 있는 것도 아니었어
04:41근데 이건 좀 그렇잖아? 나랑 자려고 만나?
04:51
04:52바빠?
04:54아니
04:54아 그래? 그럼 나 노트북 좀 빌려주라
04:57아니 내꺼 이상하게 자꾸 뻑이 나네
05:00싫어
05:02왜 그래?
05:04화났어?
05:05너 같으면 화 안 나게 생겼니?
05:08삼준아 연락 없다가 전화해서 한다는 소리가 고장
05:10너 나한테 왜 이렇게 막대해?
05:14내가 뭘 막대해
05:15아니 뭐 하루 이틀 만난 것도 아니고 편한 사이라서 편하게 한 건데 그게 문제야?
05:22그래서
05:22못 빌려줘?
05:26아 알았어 그러면
05:28기다려
05:30아 누나
05:31
05:32그럼 나 통보로 가디건도 좀 갖다 줘
05:35아 이상하게 스튜디오가 좀 춥네
05:37우리 끝내자
06:06이거 아직 할부 안 끝났거든?
06:29문자도 없고 진짜 끝내자 이거지?
06:32오케이 감독은 나도 미련 없다 이거야
06:36뭐야?
06:37뭔데 숨겨?
06:38아무것도 아니에요
06:43이르네
06:44얼른
06:45야 엄정도 우리 끝내자
06:47야 엄정도 우리 끝내자
06:51이거 아직 할부 안 끝났거든?
06:57이거 아직 할부 안 끝났거든?
06:58이거 어디서 받았어?
07:11이거 어디서 받았어?
07:12안 끝났어?
07:12You got to watch it.
07:14You got to watch it.
07:16You got to watch it.
07:18You got to watch it.
07:20Why?
07:22Why?
07:24Why?
07:25Why?
07:27Why?
07:29What?
07:31It's not anything.
07:34No, no pass.
07:37You're not a bad guy.
07:39You're not a bad guy.
07:41I mean...
07:43...and you know what I learned to change.
07:45And you...
07:47...and you...
07:48...and you know what?
07:49You know what?
07:51You have to just bring up.
07:53You know what?
07:54You know what?
07:55You know how beautiful...
07:57...and I say that.
07:59You know what?
08:00I didn't know how cool that you do.
08:03You know what?
08:05I'm assuming that you are bad enough.
08:09I'm alone.
08:10My home is just a plainer.
08:13I didn't even know what to do...
08:21You are?
08:23I'm just a girl.
08:24She's a b complot,
08:26but she's a bong,
08:28She's a bong,
08:29she is violent.
08:31She is a girl.
08:32She's a bong,
08:34but she is a boy.
08:36She's a bong,
08:37and she's a bong,
08:38and she will go with me.
08:39There is no way to get some of the problems.
08:43Cya.
08:45Going to go with a money inside or a fuel cell,
08:50I have no time to go.
08:53I want to buy a bath.
08:55I like that.
08:57Let me out, and let you drink and drink.
09:00You are so bad, you are so bad,
09:03I know you are bad.
09:06biết 일 appointed.
09:11내가 돌아야지
09:12돌아이야 내가 돌아야지.
09:14아이고, 이힐리, 이제서 정신을 찾으셨어요.
09:18우리가 그렇게 얘기할 때는 귓도sm Verb을 포기할 수 없을 때잖아.
09:23아휴, 뜨방 같은 소리 한다.
09:25너 마크 트윈이 뭐라고 그랬는 거 아니야?
09:27인간이 제일 안 중요한데 중요하다고 착각하는 게 뜨� рай했어.
09:33야, 이힐리, 나는 오히려 잘 된 거 같아.
09:35So good, you're not sure if you have any help or anything.
09:37You can't take a job at all.
09:39Don't you think you're ready to do it?
09:41That's right.
09:42But...
09:44There's no one who knows what's going on, this young lady.
09:48Honestly, I met him by the男s, she's the only one who has ever seen.
09:54I have to see that she hasn't seen a lot.
09:58But it's everything that's perfect!
10:02If you don't know what to do, you'll have to do a lot of things.
10:07If you don't know what to do, if you don't know what to do, then you don't know what to do.
10:12Just go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go.
10:17You're a good guy.
10:29You didn't know what to do?
10:32What?
10:33All these things.
10:35You're a great guy, everything is great.
10:37You're a great guy.
10:39You're a great guy, you're a great guy.
10:40You're a great guy, you're a great guy.
10:43Really?
10:45Where could we go?
10:47I felt like I was gonna make a lot of money.
10:51I felt like I was going to make money for the rest of my life.
10:58I felt like a lot of money.
11:02I think it was a really good thing with the monogamy.
11:06But then, I'm going to go back to the suite?
11:11Oh, I'm so happy.
11:13What?
11:15I'm going to get you?
11:17And I'm stuck.
11:19I'm scared.
11:21I'm scared.
11:22I can't get you.
11:24You're scared.
11:26You're scared.
11:28I'm scared.
11:34I can't get you.
11:36You're so scared.
11:38Oh, no.
11:39It's not that I'm going to try to try it.
11:42Why?
11:43I'm going to take a bite.
11:47I'm going to be happy with you.
11:50But I'm going to take a bite.
11:53I'm going to take a bite.
11:56Why don't I eat? I haven't eaten.
11:58Just go.
12:00Don't go.
12:01I'm going to take a bite.
12:03I'm going to take a bite.
12:08I don't know.
12:38I don't know.
13:08I don't know.
13:10I don't know.
13:12I don't know.
13:14I don't know.
13:16I don't know.
13:18I don't know.
13:20I don't know.
13:22I don't know.
13:24I don't know.
13:26I don't know.
13:28I don't know.
13:30I don't know.
13:32I don't know.
13:34I don't know.
13:36I don't know.
13:37I don't know.
13:38I don't know.
13:39I don't know.
13:40I don't know.
13:41I don't know.
13:42I don't know.
13:43I don't know.
13:44I don't know.
13:45I don't know.
13:46I don't know.
13:47I don't know.
13:48I don't know.
13:49I don't know.
13:50I don't know.
13:51I don't know.
13:52I don't know.
13:53You Sorry.
13:54I don't know.
13:55I don't know.
13:56You sorry.
13:57I'm sorry.
14:27I'm so tired.
14:33I'm not alone.
14:35I'm alone.
14:44Here.
14:45The hotel hotel.
14:47The hotel hotel.
14:49Here.
14:53Okay.
14:55I'm going to go to the back to the classic classic.
15:25mcbeths and the 0-10-10 나비 춤의
15:27고도를 기다리며
15:28후보에 올려놓고 있고요
15:295월 봄밤 음악제에서는
15:31인산 심포니 오케스트라와
15:33김자영 피아니스트의 협연을 추진해보면
15:35어떨까 싶습니다
15:36김자영이요?
15:38아니 그 친구는 너무 어리고
15:40검증이 안됐잖아요
15:41아니 대표님 자영이가 말했대니까
15:44제가 최근 피아니스트들
15:46자료를 분석해보건데
15:48이 친구가 올해 있을 쇼팽콩쿠르에서
15:50가장 유력한 우승 후보거든요
15:52좋은 대회
15:53그 신팀장은 이런 건 좀 배우는 게 좋을 것 같아
15:57그 늘 몇 스와프를 내다보고 있잖아
15:59그럼 음악제는 그렇게 준비해보고
16:03이 연극은?
16:06말씀드린 맥베스와 고도를 기다리면
16:08아무래도 대중적인 인지도가 높은 만큼
16:10높은 티켓 판매율이 예상이 되고요
16:13부팀장님
16:26점심 뭐 먹으러 갈까요?
16:28아 미안
16:29오늘은 자기들끼리 먹을래?
16:31난 선약이 있어서
16:32
16:32아유
16:34우린 영양가도 없는 사람들인데
16:37권하지도 마
16:38그러고 보니까
16:40지난번 회식에도 안 오신 거 보면
16:43요새는 회식자리도 골라 다니시는 것 같은데
16:47난 멀었네
16:50어?
16:50난 참 멀었어
16:52그런 게 사회생활인데
16:54어?
16:56신팀장님은 남들은 기억도 못하는 제 동선에
16:59왜 그렇게 관심이 많으세요?
17:01누가 보면 스토커인 줄 알겠어요
17:03뭐요?
17:08네 주임님
17:09닭칼국수요?
17:13네네 좋아요
17:15어디?
17:18한마음 모틀 바로요?
17:21네 알겠습니다
17:22
17:23
17:25
17:26좋아
17:30좋아
17:32좋아
17:33좋아
17:34좋아
17:35여기 어디 또 맛집 있잖아
17:40
17:41여기 지금 새벽에 있어요
17:42거기?
17:43
17:44맛있게
17:45빨리 저기 가지마
17:46좋았어
17:47고맙습니다
17:48고맙습니다
17:49고맙습니다
17:50고맙습니다
17:51고맙습니다
17:52고맙습니다
17:53고맙습니다
17:54고맙습니다
18:22
18:24고맙습니다
18:25고맙습니다
18:26고맙습니다
18:27고맙습니다
18:28고맙습니다
18:29고맙습니다
18:30고맙습니다
18:31고맙습니다
18:32고맙습니다
18:33고맙습니다
18:34고맙습니다
18:35고맙습니다
18:36고맙습니다
18:37고맙습니다
18:38고맙습니다
18:39고맙습니다
18:40고맙습니다
18:41고맙습니다
18:42고맙습니다
18:43고맙습니다
18:44고맙습니다
18:45고맙습니다
18:46고맙습니다
18:47고맙습니다
18:48고맙습니다
18:49고맙습니다
18:50고맙습니다
18:51고맙습니다
18:52고맙습니다
18:53You're so good.
19:14Are you going to be here?
19:17It's so nice.
19:20I'm not going to go.
19:23Okay, let's go to the house.
19:27What are you doing?
19:29I'm going to go to the house.
19:35Are you going to go to the house?
19:38Please tell me.
19:40Just...
19:41I'm going to go to the house.
19:43I'm going to go to the house.
19:46What are you doing?
19:53I'm going to go to the house.
20:17Yes, sir.
20:18I'm going to go to the house.
20:20I think I'll go to the house.
20:22Yes.
20:36I'll just go to the house.
20:50I'm going to go to the house.
20:55Oh, I'm going to go to the house.
20:56Yes, sir.
20:57Oh, you're welcome.
20:58Yes, sir.
20:59To be honest with you, your other guy.
21:02What?
21:03I got a couple of dollars.
21:05What?
21:06What?
21:07I'm sorry.
21:27Oh! Oh! What the hell?
21:29What the hell? What the hell?
21:34Oh, my God!
21:36스위트 지어낸 거 왜 얘기 안 했어?
21:39아, 아니 붙으면은 얘기하려고 했지.
21:44아, 근데 있잖아 자기야.
21:45아니, 이거 나한테 먼저 말을 했어야지.
21:47왜 그런 얘기를 회사에서 듣게 하냐.
21:49아, 그리고 내가 스위트 말고 다른데 알아보라고 했잖아.
21:52아니, 안 되는 이유가 도대체 뭔데?
21:54그리고 난 자기가 하지 말라 그러면 예 알겠습니다. 그래야 돼?
21:59아니, 그 내 말은 그니까 꼭 이 타이밍에 일을 시작해야 되냐 그 말이지.
22:05아, 그래 뭐.
22:07민다 아토피 괜찮아진 지 얼마나 됐냐?
22:09넌 엄마가 돼가지고 L.E.에서 1년을 못 참아?
22:12look at me.
22:14아.
22:15아, 그러니 Bill.
22:16아, 내가 어떻게 아니다.
22:17아, 아냐.
22:18아, 아.
22:20아.
22:21아, 아.
22:22아, 아.
22:24아, 아.
22:25I was like, I'm gonna go to the table.
22:27I was like, I'm just kidding.
22:32I'm sorry.
22:34I'm sorry.
22:35I'm sorry.
22:37I'm sorry.
22:38I'm sorry.
22:39I'm sorry I'm sorry.
22:41I'm sorry.
22:43I'm sorry.
22:44I was for you to go to the hospital,
22:47suddenly, I'm not having a problem with you.
22:49I'm sorry.
22:50I'm sorry.
22:52I'm not going to go back to him.
22:54I'm not going to go back to him.
22:57So...
22:58I'm not going back to him.
23:05I'm going to go.
23:07I'm sorry.
23:08I'm sorry.
23:09I'm sorry.
23:22I'm sorry.
23:23I'm sorry.
23:24You're just going to get a baby.
23:30I can't wait for you.
23:32I can't wait for you.
23:33I can't wait for you.
23:35I can't wait for you.
23:38But we can't wait for you.
23:46Well, then...
23:49But...
23:51We're going to stay here forever.
23:55I was a little older than you had.
23:57She's a young man, she's a young man, and she's a young man.
24:01So, I'm curious if you're a guy who doesn't care about it.
24:08No, no...
24:11Then why are you doing this?
24:13Let's talk about it.
24:20I'm sorry, but I'll just take it.
24:24I'm going to sit down so I'm going to sit down.
24:49So, I'm so sorry?
24:51Why don't you tell your husband?
24:56hanno it?
25:00But what do you know?
25:02My age is 41,
25:07and I'm only looking forward to I'm not going to get to a 40 year old.
25:10My mother is to stay with me?
25:12How could I tell you?
25:14How could you tell me how old to come out?
25:18I got married 6 years ago, I was living in the hospital and in the hospital and in the hospital.
25:23I made it all my hands on my hands.
25:25No, I don't want to do it.
25:27I was also doing the same thing with you, and I was doing the same thing with you.
25:32But after that, I got married to you.
25:35I got married to you, but I got married to you.
25:39I got married to you, and I got married to you.
25:42You're going to get married to you?
25:44You're the same thing.
25:45You're out of the house.
25:48Yeah.
25:50You're the only one who has to do it.
25:53But you're the only one who has a problem.
25:57You're the same as the problem of the problem.
26:04You were already like this?
26:06Actually, it's true.
26:14I'm sorry.
26:26Hello, teacher.
26:28Please listen to your voice.
26:30Good morning.
26:32Good morning.
26:34Hello, teacher.
26:35Hello.
26:36Hello.
26:38Come on, our king.
26:40Good morning.
26:44I don't know.
27:14Oh, it's so beautiful.
27:16Oh, she's a little girl.
27:20Oh, you're pretty.
27:23Oh, she's so beautiful.
27:25Oh, she's so beautiful.
27:26Oh, so, so beautiful.
27:28Oh, so cute.
27:30Look at her.
27:35Oh, heres!
27:36Oh, you're so beautiful?
27:39Over, OVER.
27:41What's the CEO of your job?
27:44Well, I'll be able to get a job.
27:46I'll get a job.
27:47I'll get a job.
27:49Okay.
27:50Okay.
27:54Let's go.
27:58You didn't have a job yet?
28:00What's wrong?
28:01We finished it.
28:03You can see it.
28:04You can see it.
28:05I'm waiting for you.
28:07That's right.
28:08It's not true.
28:11You can hear it.
28:12Yeah, that's why I am a job.
28:14You can see it.
28:16You can see it.
28:17You can hear it.
28:18You can see it.
28:20It's not like that.
28:21You can see it.
28:22You can see it.
28:23You can see it.
28:24You've got to stop.
28:25My coworker.
28:27You can see it now.
28:29You can see it now.
28:31I will never have a job.
28:32I have a job to finish it,
28:34I'll have to sell it.
28:35You might have a job.
28:36I'm going to go.
28:38I'm going to go.
28:55Oh, this is so pretty.
28:57Oh, this is a filter.
28:59This is a filter.
29:01It's new to the filter, but we can't know.
29:03Just let me go.
29:05Good job
29:07Good job
29:08I will just get a little bit before you get back
29:09I'll just get the right to take a little bit
29:11Okay
29:12Okay
29:21Oh?
29:23It's what?
29:27It's what?
29:28It's just me, it's just me?
29:30Oh my God
29:31What is that?
29:33What is your name?
29:35What is your name?
29:37You're not looking at me.
29:39What?
29:40How to do you shoot me?
29:41Because you, I don't want to know him.
29:45What is my name?
29:47I'm going to take a photo.
29:49I know...
29:50I know it's been a beautiful thing...
29:53It's been a beautiful thing.
29:55But what is it like?
29:59You're not going to use this filter.
30:01No!
30:02You're not going to look at this.
30:04It's just a little bit.
30:10What's your name?
30:12You're not going to shoot a picture of a picture.
30:16It's more beautiful than what you said.
30:18And if you're in a picture,
30:20it's so much fun to get it.
30:29Right, right.
30:31That's right.
30:32That's right.
30:33I'm a professional guy today.
30:38It's good to see you.
30:47Like this, like this, like this.
30:50What are you doing now?
30:53Like this, like this, like this.
30:57Anytime.
30:59고마워.
31:00고마워.
31:05엄마 선물!
31:07고마워!
31:20우리 고양이 만들자.
31:22레 러스트!
31:25Thank you, Henning.
31:26And 해요?
31:28Yes, thank you.
31:29Yes, thank you.
31:33You're welcome.
31:34We're welcome.
31:50Thank you, Matthew.
31:52Thank you very much.
31:55I'll see you next time.
31:57I'll see you next time.
31:59What?
32:01I'm going to see you next time.
32:25Yeah.
32:27너 이번에 좀 오래 간다.
32:31그래서 뭐, 이대로 끝내자고?
32:35뒤끝 대개기네.
32:39알았어, 내가 미안해.
32:41근데 너도 문자 씹는 버릇 고쳐.
32:44그거 얼마나 사람 짜증나게 하는 건 줄 아니?
32:47누나, 우리 이러지 말자.
32:50우리 이러지 말자.
32:54언제 어떻게 끝나더라도 서로 쿨하자매.
32:57질척거리지 말고.
33:20질척거리지 말고.
33:22안 돼.
33:23안 돼.
33:25안 돼.
33:26안 돼.
33:27안 돼.
33:28안 돼.
33:30안 돼.
33:31안 돼.
33:33안 돼.
33:35안 돼.
33:36안 돼.
33:37안 돼.
33:38안 돼.
33:39안 돼.
33:40안 돼.
33:41안 돼.
33:42안 돼.
33:43안 돼.
33:45여러분, 하루 3번 하는 양치질 그냥 하실 건가요?
33:49It's not just a big thing.
33:51It's not a big thing.
33:53It's not a big thing.
33:55It's a big thing.
33:57It's a big thing.
33:59It's a big thing.
34:01You want to do styling?
34:03You can do styling all the way you can do.
34:13What do you do?
34:19I'm sorry.
34:24Hello everyone.
34:25I'm going to introduce you to this.
34:27This is the...
34:29This is the...
34:31This is the...
34:33This is the...
34:34This is the...
34:41This is the...
34:43This is the...
34:45We've got some food for lunch.
34:47We will be prepared for this.
34:48We will prepare for the first step.
34:51Are you prepared to prepare for this?
34:53I'm so excited to see you.
34:54I'm so excited to see my children's song.
35:00I'll see you tomorrow 11am.
35:17I'm going to die.
35:36You won't go to the airport.
35:37Please go.
35:47olmaz
35:50모두 아픔
35:52모두 슬픔
35:55모두 잠들기를
35:59숨을 많이 염증되어
36:07네, 선생님
36:11네?
36:17It's been a long time to eat food, so it's a lot of heat.
36:23There are a lot of people who don't care about it, but I think it's a lot.
36:28Mom, why are you crying?
36:30Are you crying?
36:33No.
36:36I'm crying.
36:39Mom, why are you crying?
36:42No.
36:44I hate you.
36:49I can't even cry, this guy.
36:50I mean, I have no fear.
36:53I'm crying.
36:55I have no fear.
36:58Mom, why are you crying?
37:02I'm crying.
37:04Mom...
37:05Mom...
37:06Mom...
37:07Mom...
37:08Mom...
37:09Mom...
37:11Mom...
37:12Mom...
37:13I love you.
37:43I'm a very lucky man.
37:46I was afraid to go to the chance to get a chance.
37:49I know I won't get enough time.
37:53I don't know if I have a chance to get enough time.
37:57I don't know how long this is.
37:59I don't know how long this is.
38:02The only way I'm going to sleep.
38:04I don't think I'm going to sleep in the morning.
38:07I feel like I'm having a sleep in the morning.
38:10I'm sorry.
38:40You're a father?
38:42Why?
38:43I was born in 3 months after I got a job.
38:47I didn't have a job.
38:49I didn't think that I was born.
38:52I was born in a marriage.
38:54Then I was born in a marriage.
38:57I was born in a marriage.
39:03I'm not a marriage.
39:05I'm not a marriage.
39:06I don't know how to eat it, I don't know how to eat it, I don't know
39:11I got it?
39:13I got it, I got it, I got it
39:15Oh, I got it
39:22What?
39:23What?
39:25Why?
39:26It was a meeting for a meeting
39:30What's that?
39:32What were the meeting there?
39:35And I got it
39:38Really?
39:38When?
39:39What were you going to do?
39:42Today?
39:43Today?
39:44policy?
39:49Okay, I still have a damn good time
39:54I'm going to get a steak
39:56어떻게 I can tell you
39:57I don't know what to do.
39:59I don't know what to do.
40:01Oh, I don't know what to do.
40:03I don't know what to do.
40:13Yeah.
40:14I'm sorry.
40:16Minou.
40:20No, I'm sorry.
40:22No, I'm sorry.
40:24Eduardo, go.
40:27Oh, darling.
40:28Then you come here.
40:30Then, I'm sorry.
40:32What do you think?
40:33I don't know what to do.
40:35Do you know who you are?
40:37What do you mean?
40:38Pa, Pa, Pa!
40:43Do you know what to do?
40:45Honey!
40:48Honey, what?!
40:50Take up!
40:52Go!
40:53Go!
40:54Go!
40:55Go!
40:56Go!
40:57Go!
40:58Go!
40:59Go!
41:00Go!
41:17It's okay.
41:18Let's go.
41:22Let's go.
41:39언니?
41:42어?
41:44예나야.
41:47언니도 여기 지원했어요?
41:50어, 뭐...
41:52어쩌다 보니까 그렇게 됐네.
41:55근데...
41:57언니 옷차림이지?
41:59아, 그게...
42:02그, 아, 그...
42:03엔라이프 부편이 내 친구라 그랬잖아.
42:05근데 그 친구가 내년 에세이스 시즌 컬러가
42:08퍼플이랑 그린이라 그래갖고
42:10내가 좀 과감하게 배리를 했더니
42:12좀... 너무 과감했나?
42:14앞서가도 참...
42:15근데 경쟁자들이 너무 쟁쟁해서 어떡해요?
42:19다들 경력 장난 아니래요.
42:21뭐, 아나운서 앵커는 기본이고
42:23인터넷 방송, BJ...
42:25별별 사람들이 다 왔다는 것 같던데.
42:29혹시...
42:31저기...
42:32저 사람 본 적 있어요?
42:33저 사람 본 적 있어요?
42:34저 사람 본 적 있어요?
42:40쫀나정?
42:42나방으로 돈 많이 번 사람이라고 하던데.
42:46뭐 저런 사람까지 와서 우리 자리에 닿네.
42:48그냥 거기서 하면 되지.
42:50자, 그럼.
42:52쫀나정?
42:55뭐야?
42:56너 여기서 이미 일한다고 하지 않았어?
42:59어... 그게...
43:02얘 봐라.
43:03세상 좁은 줄 모르고 거짓말을 하네.
43:06야.
43:07너 나랑 일하는 게 그렇게 싫었니?
43:10아니, 그런 게 아니고.
43:14그러는 넌.
43:15여기 왜 왔는데?
43:16유명한 쇼어스트래메.
43:21어쨌거나 거긴 마이너리그고
43:23여긴 메이저리그잖아.
43:25마이너리그에만 몸 담기엔.
43:28내가 너무 아깝지.
43:31송혜나 선배님.
43:34안녕하세요.
43:35방송 너무 잘 보고 있어요.
43:37팬이에요.
43:38악수라도.
43:44네.
43:45그럼.
43:46권투를 빌고요.
43:49언니도?
43:50어.
43:51참.
43:52면접에.
43:53서상무님.
43:54서상무님.
43:55들어가시던데.
44:03어떡하면 좋아.
44:04애가 열이 펄펄 끓는데.
44:06몰랐어요?
44:07아침까지만 해도 괜찮았는데.
44:09열이 얼마나 올라는데요?
44:10아, 이 39도가 넘어가.
44:12배가 오돌오돌 떨고.
44:13아우.
44:14이러다 경기라도 하면 큰일이잖아요.
44:16아우.
44:17지금이라도 다시 와주면 안 될까?
44:18이모님.
44:19정말 죄송해요.
44:20제가 바로 전화드릴게요.
44:21아우.
44:22아우.
44:23아우.
44:24지금이라도 다시 와주면 안 될까?
44:25이모님.
44:26정말 죄송해요.
44:27제가 바로 전화드릴게요.
44:28아우.
44:29아우.
44:30아우.
44:31아우.
44:32아우.
44:33아우.
44:34아우.
44:35아우.
44:36아우.
44:37아우.
44:38아우.
44:39아우.
44:40아우.
44:41아우.
44:42난 내가 의와들이랑 다 일하기 싫어하는거 아냐.
44:57죄송합니다.
44:58받지마 전화정.
44:59넌 전화받으면 끝이야.
45:00출근했으면 애는 잊어.
45:02애한테 질질 끌려다달거면 일을 하지 말든가.
45:06경고했다.
45:07I'm going to get out of here.
45:18I'm sorry.
45:21How are you?
45:22How are you?
45:24I'm going to get out of here.
45:37I'm going to get out of here.
45:40We're going to get out of here.
45:47Mentioned number 98, 740, start to prepare.
45:53Mentioned number 434, 298, start to prepare.
46:01Mentioned number 920, 517, start to prepare.
46:07Who knows, who knows.
46:11He knows.
46:13He knows what you know.
46:15He knows how many colors are.
46:17He knows how many colors are here.
46:19The line is 987-1080.
46:23Let's go.
46:33Let's go.
46:35I'm going to get you a little bit more.
46:37I'm going to get you a little bit more.
46:53I'm sorry.
46:55I'm sorry.
46:57I'm sorry.
46:59I'm sorry.
47:01I'm sorry.
47:09Yang Mi숙 씨.
47:11You're a little...
47:13The king?
47:15The king is a little weird.
47:19You're working live commerce.
47:21You're working on the business side?
47:23You're working on the live commerce.
47:25I'm a host of the company.
47:29I'm still working on the business side.
47:31But I can't believe your business side.
47:33It's why I'm a company side.
47:37I've been working on the house with this suite.
47:41I'm working on the business side.
47:43I used to support the market.
47:47The house is hard to put it in a way, but the job is not so easy.
47:52It's a lot of TV shows that the average price is a good price.
47:56Well, it's easy to say, but it's hard to put it on the market.
48:03A couple of hours on the show, one thousand people, one thousand people, one thousand people,
48:09talent and experience is there's no one to give it to us.
48:15But two of them have a child, who are you?
48:20We have a evening show and we have a lot of work.
48:26I'm...
48:27I'm going to go to my mom's mom.
48:34You know, they don't have a lot of fun.
48:38Yes, yes.
48:39I'm sorry.
48:42Well, let's go to the conclusion.
48:46You all know this test?
48:49It's a blind test test.
48:51You can see the screen on the phone.
48:54If you buy it,
48:57you can buy it.
48:59If you buy it,
49:01you will get it.
49:12You can buy it.
49:31Hello, everyone.
49:33Today we are preparing the product,
49:35the 1-hour trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip.
49:41whore is the best guy to get it.
49:44Now, tv,
49:47the kein.
49:49You know,
49:50the labeling meeting is a bunch of NEW YORPF GPs.
49:52Hurry.
49:57And I'll tell you what to see.
50:00You know up to the audience.
50:02That is what it's safe.
50:04ớ the promo actually prepared to get free trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip trip،
50:10This is the first item.
50:12It's the first item.
50:14It's the first item.
50:22You're going to go to the bathroom?
50:24You're going to go to the bathroom.
50:29You're going to get your house to the bathroom.
50:31It's the only thing you need to go to the bathroom.
50:35Why are you going to go? Who will you do?
50:38You are all right.
50:51You have been able to open the door for someone who has opened the door for a few times.
50:58Actually, we're not going to be a deputy or a deputy or a deputy or a deputy, but it's not easy to take a car.
51:07It's always going to be a good thing.
51:09But in our life, there's no need to be a need for you?
51:15No.
51:17Let's take a look at our parents.
51:20I'm going to be in the morning, and I'm going to be in the morning of the evening.
51:26And I'm going to be in the morning.
51:28And I'm going to be in the morning of the evening.
51:32You all are like that.
51:34My parents think of the pain, they all have to be in the suffering.
51:40If you have any of your parents' mother, you will be able to open the door?
51:47We are going to use a lot of glasses.
51:52He's a lot of glasses.
52:08I'm a lot of glasses.
52:11I'm a lot of glasses.
52:13You're not going to go, but you're just going to go.
52:16I'm just...
52:18I'm so happy to trust you and understand you now.
52:22I'm so happy to see you at night.
52:25You're working hard at night.
52:28You're in a sudden, you're in a sudden,
52:31you're in a sudden, you're in a sudden 13 year old.
52:35So if you're now, if you're still alive,
52:39you're grateful.
52:42I want to tell you that I'm happy to tell you, but I'm too late for you.
52:56Please, if you can take this limousine, I don't know if you can take this limousine.
53:02I don't know if you can take this 70 million, 700, 7000 million.
53:10물론 이 숙박권도 좋고요, 쇼 관람권도 훌륭하지만
53:15그 누구보다 귀하게 고객님들을 모시고
53:19호텔에서 쇼장까지 리무진을 타고 가는 이 1군을
53:24우리 부모님들께 선물해 주시는 건 어떨까요?
53:37양미숙씨
53:39네?
53:4270만 원
53:44한꺼번에 내긴 좀 부담스러운데
53:46혹시 무이자 몇 개월?
53:49홈쇼핑 좋은 점이 무엇이겠습니까, 고객님?
53:52당연히 무이자 24개월에 한 달에 29,000원 꼴로 내시면
53:56부담 없이 이 상품 겟하실 수 있습니다.
54:01미숙씨는 계산도 빠르고 임기응변이 참 좋으네.
54:05하지만 스토리텔링은 조나정씨가 한 수위
54:12두 사람 1분
54:15제가 다
54:17사겠습니다.
54:18사겠습니다.
54:19고객님
54:21고객님
54:22고객님
54:26I can't tell you how you can come to school, but not everything else.
54:42��, you have to spread the whole critique.
54:47She's the same, she's the same.
54:49What do you mean, does she say?
54:52You're all good.
54:55Do you want to see your friend?
54:56Yes.
55:00Do not know.
55:02What am I doing now?
55:04Yes.
55:05My mom is so humble.
55:06Yes.
55:07You're welcome.
55:11What are you doing?
55:13When you're looking at the rêver, you're so cute.
55:16Your dress is so cute.
55:17Oh.
55:21Ha-i-n-all then, 살도 좀 빼고,
55:25이뻐져서 와라.
55:45Ah, 참...
55:47Oh, my God.
55:49Oh, my God.
56:11Why don't you call me?
56:13I'll tell you something about this.
56:26I want to know what I want to do.
56:31I want to know what I want to do.
56:34Then I want to marry you?
56:36Why?
56:37Why?
56:39I don't know what I want to marry her.
56:44I don't know what I want to marry her.
56:47But I don't know what I want to marry her.
56:49I don't know what I want to marry her.
56:52I will have to marry her.
56:55She can't be two-to-one.
56:57Why don't you marry her?
57:00Don't you care that you don't want to be a man.
57:05Don't you care?
57:07I'm not going to do this...
57:09I'm not going to do this!
57:11I'm going to go!
57:13Thank you!
57:22This is so funny...
57:24I'm gonna go home at the end of the day.
57:27I'm gonna go home.
57:30I'm gonna go home.
57:32I'm gonna go home.
57:34I'm gonna go home.
57:36Come on.
57:37Please, I'll just go home.
57:38I'm gonna go home.
57:39I'm gonna go home.
57:40I'm gonna go home.
57:42We need to go home.
57:43Because today is my birthday.
57:45It's my birthday.
57:49The best way to go is the rocket rocket rocket.
57:54Like who the Lost S focal point was really interesting.
58:02I know blah blah blah signs are chairs like Catmintal
58:15I really needed to do this pre-recorded session now
58:21I need a full-time fashion.
58:24You can't do it.
58:27I'm going to get a job.
58:30I'm going to get a job.
58:32Is there a problem?
58:34If you don't have a job,
58:36don't you have a job?
58:40I got a job for a year.
58:44I can't do it.
58:46But you're going to be a short one?
Be the first to comment
Add your comment