- 8 hours ago
مسلسل رياح الحب الموسمية 5 الحلقة 43
مسلسل رياح الحب الموسمية 5 الحلقة 43
مسلسل رياح الحب الموسمية 5 الحلقة 43
مسلسل رياح الحب الموسمية 5 الحلقة 43
مسلسل رياح الحب الموسمية الجزء الخامس الحلقة 43
مسلسل رياح الحب الموسمية الجزء الخامس الحلقة 43
مسلسل رياح الحب الموسمية الجزء الخامس الحلقة 43
مسلسل رياح الحب الموسمية الجزء الخامس الحلقة 43
مسلسل رياح الحب الموسمية 5 الحلقة 43
مسلسل رياح الحب الموسمية 5 الحلقة 43
مسلسل رياح الحب الموسمية 5 الحلقة 43
مسلسل رياح الحب الموسمية الجزء الخامس الحلقة 43
مسلسل رياح الحب الموسمية الجزء الخامس الحلقة 43
مسلسل رياح الحب الموسمية الجزء الخامس الحلقة 43
مسلسل رياح الحب الموسمية الجزء الخامس الحلقة 43
Category
📺
TVTranscript
00:30Fale عبتجنيني اليوم
00:33بساري
00:36نمشي؟
00:38منروح
01:30بالمناسبة عملتي طقوس العيد وصمتي عن المي والأكل صاح؟
01:35ليش؟
01:36شو الشي المهم اللي طلبتي؟
01:38طلبت طلبة بيعميلي كتير
01:41ليه بدك تعرفه؟
01:42يعني انت خايفة انه اذا خبرتيني ما تتحقق أمنيتك؟
01:47بالمناسبة انا بعرف شو طلبتي
01:49صدقيني بعرف بهاجة
01:51شو طلبت؟
01:52انت طلبتي
01:53بس هلأ ما رح خبرك
01:59بل كي قلتلك وما تحققت الأمنية
02:02ما رح سامح حالي
02:04بتمنى تتحقق كل أمنياتك
02:07بكل وقت
02:08وبكل لحظة
02:10بكل لحظة
02:11بكل لحظة
02:12بكل لحظة
02:13بكل لحظة
02:15بكل لحظة
02:16بكل لحظة
02:17بكل لحظة
02:18بكل لحظة
02:20بكل لحظة
02:21بكل لحظة
02:22بكل لحظة
02:23بكل لحظة
02:24بكل لحظة
02:25بكل لحظة
02:26بكل لحظة
02:27بكل لحظة
02:28بكل لحظة
02:29بكل لحظة
02:30بكل لحظة
02:32بكل لحظة
02:33بكل لحظة
02:35بكل لحظة
02:37بكل لحظة
07:04AVAILABLE NOW
07:34I'll go a little bit.
07:35Come on, come on.
07:36Come on, come on.
07:37Come on, come on, everybody.
07:41Cheese!
07:46Bhajia, come on.
07:48I'll give you an heir.
07:51I'll give you a house and a house.
07:53I'll give you an heir to your house and you'll leave him in the same way.
08:04We'll give you an heir to Misha.
08:12I'll give you an heir to Misha.
08:14I know my uncle is very much, and he'll see people who are happy.
08:18I'll give you an heir to your parents to leave him as he likes his wife.
08:23I'll ask you to give you an heir to my father's mother.
08:26That's all you need to give him, I'll give him the whole.
08:28You'll give him the help and help him and help him with new工作.
08:32and I'll tell you everything I can do
08:41Your aunt, you say you want to see her?
08:43It's fine
08:47I'm sorry, I asked you to see me
08:58You?
08:59You didn't say anything to you
09:01If you come to see you, give me money.
09:03I'm going to get money.
09:05I'm not going to get money.
09:07I'm going to give you everything you're going to.
09:09I'm not going to get you.
09:11I want to know the truth.
09:13Now, what is the question?
09:15Why did you tell me?
09:17I'm not going to get you.
09:19I'm going to get you.
09:21I'm going to get you.
09:23I'm sorry.
09:25I'm not going to get you.
09:27I'm sure there's a reason for you today.
09:29I'm going to ask you because the truth is going to be.
09:31I'm not going to press the button.
09:33However, you know what I'm saying?
09:35What I'm going to say is that
09:37I'm connected by the future
09:39and the future of both the family.
09:41If you love it, I'm ready.
09:43I am ready.
09:44I'm ready.
09:45I'm ready.
09:47You're ready.
09:48You're ready to give me the truth away.
09:50I'm ready for the truth.
09:52I love you.
09:54I'm not ready to say anything.
09:56I'm not ready to trust my love.
09:58You're not a lot, isn't it?
10:00To Bahagia?
10:05Ms. Naissa gave us some money at the moment.
10:09Bahagia didn't know. She was talking about Ms. Naissa.
10:13She didn't know Ms. Naissa.
10:17No.
10:18Ms. Naissa was talking about this.
10:22I'm sorry.
10:24Are you talking about this?
10:26Did you do this?
10:28Look, Mr. Naissa.
10:30All the world is looking for me.
10:32They show me the message.
10:34Are you going to make me a solution?
10:37You are very nice.
10:39There is no doubt about the world to give you anything.
10:42The world is empty.
10:43Don't forget your eyes.
10:45But if the work will make you comfortable,
10:48I'm sure I will help you.
10:50Okay.
10:51And I will also be able to tell you the wrong way.
10:53That's why I go to the judge with you in the court.
10:55That's why I will let the judge speak with you.
10:57I will send you a message with me.
11:05I knew I was going to know
11:07that my heart didn't love Bahagia
11:09if she was able to get out of me.
11:11She didn't have any relationship with him.
11:13It was all because of you.
11:14It's all because of you.
11:15It's nice.
11:16It's nice.
11:17You're nice.
11:18Bahagia was talking to you and you were talking to me.
11:20It's nice.
11:21You might hear me.
11:22I don't want to know why you are talking to me.
11:23I don't want to know what you are saying.
11:24I'm sorry.
11:25Thank you so much.
11:26What's your name?
11:27Oh
11:57Oh my goodness!
11:59I don't want all this stuff!
12:01Let's go!
12:03Let's go!
12:05Let's go!
12:07Let's go!
12:09Hello, Mrs. Lajou!
12:11I'm going to eat the food!
12:13I'm going to eat the food!
12:15This is a mess!
12:17We're going to eat the food!
12:19Let's go!
12:21I'm going to eat the food!
12:23Listen, Mrs. Lajou!
12:25But if you want to eat the food,
12:27it will be a lot of fun!
12:29Is it possible to come a little bit?
12:31I'll come back to you!
12:33I'll come back to you!
12:41I'll come back!
12:45Are you ready?
12:47Of course!
12:49What is it?
12:51What is it?
12:53I'll come back to you!
12:55Don't you!
12:57You're the same!
12:59I'll come back to you!
13:01Oh my goodness!
13:03You're the same!
13:05I'll come back!
13:07You're the same!
13:09I'll come back!
13:11Oh, what is it?
13:16Oh, what is it?
13:20Oh, what is it?
13:24Oh, what is it?
13:28Oh, what is it?
13:32Oh, what is it?
13:37I feel like I first saw you.
13:39Why?
13:40Why?
13:41Were you angry with your eyes?
13:43I don't know.
13:45But now I see everything in my eyes.
13:48I see it.
13:49And I see it a lot.
13:51The feelings that I feel...
13:54It's clear to me a lot.
13:57Today, I want to tell you everything.
14:00Everything I feel in my heart,
14:03all the days I had.
14:06Oh, my God.
14:08What?
14:09What?
14:10What?
14:11What?
14:13What?
14:14What?
14:15What?
14:16What?
14:17What?
14:18What?
14:19What?
14:20What?
14:21What?
14:22What?
14:23What?
14:24What?
14:25What?
14:26What?
14:27What?
14:28What?
14:29What?
14:30What?
14:31What?
14:32What?
14:33What?
14:35What?
14:36What?
14:37What?
14:38What?
14:39What?
14:40What?
14:41What?
14:42What?
14:43What?
14:44What?
14:45What?
14:46What?
14:47Yola!
14:48Rishab!
14:49Ya عيني هاي البطل!
14:50البطل كبير!
14:51Rishab!
14:52كنت عم شوف ميصام عن الاكل اللي هيك اجيت لهم
14:55بس بهاجيا لقيت نتيجة الشي اللي عملته
14:58و انا كمان لقيت نتيجة بعد ما صمت عن
15:01عنجد?
15:07شو حلو!
15:08يا عيني عنجد ما عم بصدق هاد الشي
15:12شفتي بهاجيا كلو كرمالك
15:15كيفك يا رishab?
15:17ما بعرف كيفني
15:18بس بعرف اني رحكون مني
15:20تمام خبرنا كيف دك تكون
15:22احكي عم نسمع
15:23يلا احكي
15:24لحالي
15:25شو يعني لحالك
15:26صبايا
15:27شو رأي كنت تركوني معها الصغية
15:29خلينا نحكي شوي
15:31بدي احكي معها
15:32اذا بتريدك
15:34اي بس نحنا بدنا بهاجيا بس شوي صغيرة
15:37اهي مناسبة للسيدات
15:39بس
15:40تفضل
15:41اذنك معك
15:42يلا تركنا روح
15:43يلا بعدين بتحكي معها
15:44نعم
15:46تعال
15:47يلا تعال امشي
15:49يلا روح
15:50يلا روح
15:51بحاجيا زمريني تعال
15:52بي روح
15:55باي رشاب
15:56باي رشاب
15:57باي باي
15:59فضيعين
16:03واخيرا
16:05اجى هداك الشوفير وصف قدام سيارتي
16:07بس انا بكون نايسة كاببور
16:09And I can get to any place.
16:12My dear Arki, I got to this place.
16:17Let's see...
16:19Who is the baby that Arki got to see her?
16:30Where are you from?
16:31Are you from there?
16:33No, I...
16:37I'm here...
16:39There's something happening here.
16:40I'm a daughter of her.
16:41I came from London.
16:42I came from London.
16:43I came from London.
16:44That's right.
16:45That's right.
16:46That's right.
16:47That's right.
16:48That's right.
16:50What's this, Arki?
16:52Are you a daughter of Arki?
16:54I understand who is the baby that made you happen.
16:57That's right.
17:00Okay, ma'am.
17:01This car...
17:07I don't know.
17:09This is the level of Arki.
17:12How do I find Arki?
17:13How do I find Arki's daughter between all these women?
17:18How do I find Arki's daughter?
17:20That's right.
17:21How do I find Arki?
17:23By the way.
17:25I don't want to eat Arki…
17:26My dear arki..
17:27I'm trying to eat Arki.
17:28This is for the married couple.
17:29But we're here to all the people that have been alive.
17:30That's right.
17:31Ma'am, you're coming from where did you come?
17:33It's the first time of Arki.
17:35I'm...
17:37Aw...
17:38Ma'am.
17:39Madame, are you here?
17:43Be.
17:46Ah, this is my manager.
17:50Madame is nice.
17:52I'll know you about this mother and this daughter.
17:56Good, good.
17:57Unfortunately, I didn't have a job before today.
18:01I'm going to talk to you about you and you're going to be mad.
18:03What do you say about the food?
18:05What?
18:06No, what's the reason?
18:08Are you going to talk to me?
18:09No, I'm sure I'm going to talk to you.
18:11But I came to see my wife here.
18:14She's living in this area.
18:16I don't remember any of these.
18:20I'm going to talk to you about it now.
18:22And I'll take you from it.
18:23I don't know.
18:24I'm going to talk to you about it.
18:25I'm going to talk to you about it.
18:27Let me talk to you about it.
18:29But I'm going to talk to you about it.
18:31But you're going to talk to you about it.
18:33It's weird.
18:38I'm going to talk to you about it.
18:55I don't want you to talk to you about it.
18:59Behajia
19:07Asif يا جماعة
19:16بس اليوم ضروري احكي كل شي بقلبي لبهاجع
19:19أد ما حاولت توقفوني ما رحوقف أبدا
19:29ليش رحتي بسرعة؟
19:45بعتقد لقت رفيقتها
19:47اي
19:48طيب رحروح
19:49اي تمام
19:50شو هالمكان؟
19:54كله نسوان لابسين ساري
19:56ما عم صدق
19:57شو هالزوء البشع؟
19:59ليش هيك؟
20:00أنا هنجد مستغربة
20:01أركي ما بيحب هيك حفلات
20:03شو هم يعمل بهالمكان؟
20:05هالشي كتير غريب
20:07مادام ما بتقدر توقفون
20:11مين عمتك وشو هو رقم شاقته؟
20:14خلاص سكوت
20:15وروح من وشي
20:16لك شو هالمرأة هاي؟
20:27شو اسكتبي وتعالي معي بهاشا
20:30ليش شوفي ريشاب؟
20:31فيه موضوح ضروري بدي أحكي فيه معي
20:33كفوتي نحكي جوي يوم؟
20:34ننسى محلك تفوت
20:35ما رحل لك
20:35ريشاب
20:36خلاص
20:37بس بس تعالي معي
20:39تركني ريشاب
20:41ريشاب
20:42خيش اسكتبي
20:43انا كلمان
20:44I have to contact Amit
20:54Amit, you're a good person
21:04And you're wrong, you're not a good person
21:07But you're not a good person
21:08I sent you a good person
21:09I want to see you in this moment
21:11And I don't know if you were a good person
21:14Or you're going to get him
21:16I don't know if you were a good person
21:16I want to see you in this moment
21:18I want to know
21:19This woman is who will be
21:44I want to know if you were a good person
Recommended
27:47
|
Up next
28:31
1:58:46
21:41
25:20
1:57:40
1:12:06
1:55:31
46:08
24:09
26:04
24:43
22:05
36:41
37:43
1:08:25
1:59:55
46:11
46:11
1:03:12
1:56:02
1:05:45
Be the first to comment