Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The True Bride's Silent Revenge Chinese Drama - English Sub
Cinemick Drama
Follow
8 hours ago
The True Bride's Silent Revenge Chinese Drama - English Sub
Please follow me. Thanks for watching!
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
霍林山,你还认得住我在失踪?
00:00:26
传闻霍家大哨霍林山毒宠妇
00:00:28
霍林山,你也认为人法
00:00:30
霍老夫人格拜地看重子孙
00:00:32
已经吩咐都军废弃令权了
00:00:34
诶哟,都军,里边请里边请
00:00:38
这几位可都是我们这儿的头牌
00:00:41
诶哟,都军
00:00:44
来,说我的吧,都军
00:00:46
诶哟,说我的,都军
00:00:48
来,都军,你怎么不理人啊
00:00:50
诶哟,你怎么不理人啊
00:00:53
别理人家嘛
00:00:54
都军,你看看我呀
00:00:56
你,你是霍夫人,苏英小姐
00:01:00
诶哟
00:01:02
诶哟
00:01:04
诶哟
00:01:06
诶哟
00:01:08
诶哟
00:01:09
诶哟
00:01:10
诶哟
00:01:11
诶哟
00:01:12
诶哟
00:01:13
诶哟
00:01:14
诶哟
00:01:27
诶哟
00:01:28
诶哟
00:01:29
还诶哟
00:01:30
诶哟
00:01:31
诶哟
00:01:32
诶哟
00:01:33
You can help me raise my children, and you can help me save my children.
00:01:38
I'll help you.
00:01:45
Let's go!
00:02:03
Luckily, unlike you are not a child.
00:02:07
Now you have to wait for me to take her back.
00:02:11
I will be willing to protect you.
00:02:14
I will make my friends equip you.
00:02:16
I don't know.
00:02:46
预患领钱的话,轻盈目睹驸马,在大火灯火。
00:02:50
月儿,我先下去了,你跳我身上。
00:02:53
苏妍,你一定要活下去。
00:02:56
月儿,你一定要活下去。
00:03:02
小姐,你真的完全变了一个人。
00:03:08
苏兰整成了你以前的样子,替你嫁进了护肤,当成了杜军夫人。
00:03:16
等年,我见她是个孤儿,又和我长得很像,这才收留了她。
00:03:24
没想到,她却因为荣华富贵杀害了我的父母。
00:03:30
我真是摇了条白眼了。
00:03:35
苏英,你证容化名沈婉茵。
00:03:38
我要报仇,父母之仇不共戴天。
00:03:44
苏英,既然上了我的虫,我定要让你对我身心沉溺。
00:03:50
我换脸归来,就是要夺走你对贾苏英所有的虫爱。
00:03:57
苏英,你证容化名沈婉茵。
00:04:01
苏英,你证容化名沈婉茵。
00:04:03
苏英,你证容化名沈婉茵。
00:04:05
苏英,你证容化名沈婉茵。
00:04:07
苏英,你证容化名沈婉茵。
00:04:09
苏英,你证容化名沈婉茵。
00:04:12
苏英,你证容化。
00:04:13
苏英,你证容化的。
00:04:37
But, the woman's eyes, do you want to go look at her?
00:04:45
Why does her eyes have a very familiar feeling?
00:04:52
It's me. Who's the one who's hired you?
00:05:03
If you don't give up, I'm going to leave you alone.
00:05:07
I'm going to leave you alone.
00:05:13
No weapon.
00:05:16
It's a good one.
00:05:18
He's here.
00:05:20
He's here.
00:05:22
He's here.
00:05:24
He's here.
00:05:26
He's here.
00:05:28
He's here.
00:05:30
He's here.
00:05:32
He's here.
00:05:35
He's here.
00:05:37
He's here.
00:05:38
He's here.
00:05:39
He's here.
00:05:40
He's here.
00:05:41
He's here.
00:05:42
He's here.
00:05:43
He's here.
00:05:44
Let's go!
00:05:50
You are not honest.
00:05:52
You haven't tried to use people's face.
00:05:56
I'll give you the last chance.
00:06:14
I'll give you the last chance.
00:06:16
You are not honest.
00:06:26
The woman is so precious.
00:06:28
The woman is so precious.
00:06:30
She is so precious.
00:06:42
The woman is so precious.
00:06:44
I'm going to kill it.
00:06:45
I'm going to kill it, my body is healthy.
00:06:48
I'll kill you for a while.
00:06:49
Woman!
00:06:51
Woman!
00:06:52
Woman!
00:06:52
I'm gonna call you.
00:06:54
I'm going to kill you for a while,
00:06:55
and I'm going to kill you.
00:07:05
The woman was a slave.
00:07:07
He's a slave.
00:07:08
You know what I can do with him?
00:07:10
I'm going to kill you for your friend.
00:07:14
I don't know.
00:07:44
I don't know.
00:08:14
I don't know.
00:08:44
I don't know.
00:09:14
I don't know.
00:09:44
以后我就是你的家人,我们要永远在一起。
00:09:48
你究竟是谁?
00:09:55
你来获福的目的是什么?
00:09:56
你来获福的目的是什么?
00:10:01
多了。
00:10:01
多了。
00:10:01
夫人,你知道这样的事是试不出结果的?
00:10:09
对,什么人在受到惊吓和刺激的时候,侧往一眼回脚。
00:10:14
孙兰,并且快速揭开你的真面子,我更想看你们一身一股,自乱真强了。
00:10:22
小姐,确实有佣人看到苏小姐冲进大火里了。
00:10:34
今夜之时,她已最正亲满,我想许是老夫人大门。
00:10:45
多余,这花炉里的剑,哪个是安分的?
00:10:56
这剑人爬窗未成,又在这儿装可怜,今夜之时,肯定和她脱不了干衣。
00:11:12
就像你死为止,看起来,陆冰,我最近如此高临。
00:11:19
冰冰,我杀了这剑人,呼唤无穷的,我现在就把他拉出去打死。
00:11:24
张管家,你这么急着杀人面头,是不是心里有苦?
00:11:30
你跟真的就不怕死了,来吧!
00:11:35
杜军!
00:11:37
小人看杜军和夫人,实施不开的办法。
00:11:41
自作丑伤,一脚子,逃跑了。
00:11:44
困兆!
00:11:47
杜军,杜军饶命啊!
00:11:50
夫人,夫人救我!
00:11:54
张管家,你明知周军只爱我一人,进去就能做这种豪大事,该少了,但别脏了他。
00:12:03
杜军,杜军,杜军,杜军,杜军,杜军!
00:12:06
零尚哥哥,事情既已调查清楚,那这哑巴女该如何处置?
00:12:17
I think her face is good and is not good.
00:12:27
If you and her, you should leave her.
00:12:32
I don't want to leave her.
00:12:36
I just love the woman.
00:12:37
I would have答答 you.
00:12:39
She will not let other women in the府.
00:12:41
You still don't want to leave her.
00:12:47
I'm going to leave you alone. I'm going to leave you alone.
00:12:54
I'm going to leave you alone.
00:13:00
I'm going to leave you alone.
00:13:05
You're happy?
00:13:08
You thought you were going to leave me alone?
00:13:15
A
00:13:24
I'm going to leave you alone.
00:13:29
You're not going to leave me alone.
00:13:34
You're not going to leave me alone.
00:13:38
It's her who gave me the name of her, so I'm going to kill her, and I'm going to kill her, and I'm going to get her to go.
00:13:48
Let's go.
00:13:49
Let's go.
00:13:49
Let's go.
00:13:50
Let's go.
00:13:50
Let's go.
00:13:51
Let's go.
00:14:08
He won't say anything, but he will cry for me.
00:14:16
My body is so weak.
00:14:19
I can't see anyone else.
00:14:21
I can't see anyone else.
00:14:23
I can't see anyone else.
00:14:25
I can't see anyone else.
00:14:27
I can't see anyone else.
00:14:29
He's dead.
00:14:31
He's dead.
00:14:33
He killed me.
00:14:36
He killed him.
00:14:39
I killed him.
00:14:42
He killed me.
00:14:43
He killed my fate.
00:14:48
I killed him.
00:14:50
He killed my death.
00:14:54
Please, come to my ship.
00:14:57
Come on.
00:14:59
Yes.
00:15:02
Let's go.
00:15:32
Let's go.
00:16:02
Let's go.
00:16:32
Let's go.
00:17:02
Let's go.
00:17:32
Let's go.
00:18:02
Let's go.
00:18:32
Let's go.
00:19:02
Let's go.
00:19:32
Let's go.
00:20:02
Let's go.
00:20:32
Let's go.
00:21:02
Let's go.
00:21:32
Let's go.
00:22:02
Let's go.
00:22:32
Let's go.
00:23:02
Let's go.
00:23:32
Let's go.
00:24:02
Let's go.
00:24:32
Let's go.
00:25:02
Let's go.
00:25:32
Let's go.
00:26:02
Let's go.
00:26:32
Let's go.
00:27:02
Let's go.
00:27:32
Let's go.
00:28:02
Let's go.
00:28:32
Let's go.
00:29:02
Let's go.
00:29:32
Let's go.
00:30:02
Let's go.
00:30:32
Let's go.
00:31:02
Let's go.
00:31:32
Let's go.
00:32:02
Let's go.
00:32:32
Let's go.
00:33:02
Let's go.
00:33:32
Let's go.
00:34:02
Let's go.
00:34:32
Let's go.
00:35:02
Let's go.
00:35:32
Let's go.
00:36:02
Let's go.
00:36:32
Let's go.
00:37:02
Let's go.
00:37:32
Let's go.
00:38:02
Let's go.
00:38:32
Let's go.
00:39:02
Let's go.
00:39:32
Let's go.
00:40:02
Let's go.
00:40:32
Let's go.
00:41:02
Let's go.
00:41:32
Let's go.
00:42:02
Let's go.
00:42:31
Let's go.
00:43:01
Let's go.
00:43:31
Let's go.
00:44:01
Let's go.
00:44:31
Let's go.
00:45:01
Let's go.
00:45:31
Let's go.
00:46:01
Let's go.
00:46:31
Let's go.
00:47:01
Let's go.
00:47:31
Let's go.
00:48:01
Let's go.
00:48:31
Let's go.
00:49:01
Let's go.
00:49:31
Let's go.
00:50:01
Let's go.
00:50:31
Let's go.
00:51:01
Let's go.
00:51:31
Let's go.
00:52:01
Let's go.
00:52:31
Let's go.
00:53:01
Let's go.
00:53:31
Let's go.
00:54:01
Let's go.
00:54:31
Let's go.
00:55:01
Let's go.
00:55:31
Let's go.
00:56:01
Let's go.
00:56:31
Let's go.
00:57:01
Let's go.
00:57:31
Let's go.
00:58:01
Let's go.
00:58:31
Let's go.
00:59:01
Let's go.
00:59:31
Let's go.
01:00:01
Let's go.
01:00:31
Let's go.
01:01:01
Let's go.
01:01:31
Let's go.
01:02:01
Let's go.
01:02:31
Let's go.
01:03:01
Let's go.
01:03:31
Let's go.
01:04:01
Let's go.
01:04:31
Let's go.
01:05:01
Let's go.
01:05:31
Let's go.
01:06:01
Let's go.
01:06:31
Let's go.
01:07:01
Let's go.
01:07:31
Let's go.
01:08:01
Let's go.
01:08:31
Let's go.
01:09:01
Let's go.
01:09:31
Let's go.
01:10:01
Let's go.
01:10:31
Let's go.
01:11:01
Let's go.
01:11:31
Let's go.
01:12:01
Let's go.
01:12:30
Let's go.
01:13:00
Let's go.
01:13:30
Let's go.
01:14:00
Let's go.
01:14:30
Let's go.
01:15:00
Let's go.
01:15:30
Let's go.
01:16:00
Let's go.
01:16:30
Let's go.
01:17:00
Let's go.
01:17:30
Let's go.
01:18:00
Let's go.
01:18:30
Let's go.
01:19:00
Let's go.
01:19:30
Let's go.
01:20:00
Let's go.
01:20:30
Let's go.
01:21:00
Let's go.
01:21:30
Let's go.
01:22:00
Let's go.
01:22:30
Let's go.
01:23:00
Let's go.
01:23:30
Let's go.
01:24:00
Let's go.
01:24:30
Let's go.
01:25:00
Let's go.
01:25:30
Let's go.
01:26:00
Let's go.
01:26:30
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:46:51
|
Up next
Mad Bride's Revenge Chinese Drama - English Sub
Cinemick Drama
2 weeks ago
1:37:34
Revenge of the Dead Heiress Chinese Drama - English Sub
Global DramaTV
2 weeks ago
1:47:39
She's The Mad Bride Chinese Drama - English Sub
Minute Drama
2 weeks ago
2:12:37
Betrayal of The Wife Chinese Drama - English Sub
SmileTV Drama
3 weeks ago
2:23:00
Redeemed by Love Chinese Drama - English Sub
Legend DramaTV
3 weeks ago
2:27:58
Love Through The Mist Chinese Drama - English Sub
Legend DramaTV
2 weeks ago
38:41
Revenge Cinderella Love Chinese Drama - English Sub
Cinemick Drama
6 weeks ago
2:40:35
The Practical Bride's Survival Guide Full Chinese Drama - English Sub
Cinemick Drama
4 weeks ago
1:59:10
Chasing the Lost Romance Chinese Drama - English Sub
Cinemick Drama
4 weeks ago
1:32:44
The Hidden Boss's Wife Chinese Drama - English Sub
Legend DramaTV
3 weeks ago
1:28:16
The Phantom Bride Ressurecting Vengeance Full Chinese Drama - Full Drama Movies
Cinemick Drama
2 months ago
2:20:26
Silent Accusations Chinese Drama - English Sub
DramaVIP New
2 weeks ago
54:11
The Wrong Princess Full Chinese Drama - English Sub
Cinemick Drama
3 weeks ago
2:02:17
Bowing To His Silent Rose Chinese Drama - English Sub
DramaVIP New
2 weeks ago
1:58:08
Romance Prodigy Chinese Drama - English Sub
SmileTV Drama
4 weeks ago
47:55
when love finally died chinese drama
Ziaro Drama
10 hours ago
1:59:59
his pauper princess chinese drama
Ziaro Drama
11 hours ago
1:42:46
The Billionaire in the Slum Chinese Drama - English Sub
The New Show
10 hours ago
2:16:29
Caught in His Game Chinese Drama - English Sub
The New Show
10 hours ago
2:27:52
The Outcast's Retribution Chinese Drama - English Sub
The New Show
10 hours ago
1:46:14
my fiance secret husband chinese drama
Jr Drama
13 hours ago
1:28:36
buried in his love chinese drama
Jr Drama
17 hours ago
1:59:06
Unstoppable Abandoned Heiress
Jr Drama
1 day ago
1:59:58
towards the arms that wait chinese drama
Ziaro Drama
2 days ago
2:38:46
Love on Replay Chinese Drama - English Sub
Cinemick Drama
3 hours ago
Be the first to comment