Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
A Funeral Turned into a Family War Over Two Coffins The Inviolable Rules (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Sandynews16
Follow
9 hours ago
A Funeral Turned into a Family War Over Two Coffins The Inviolable Rules (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
I will take you back to the house.
00:07
I will take you back to the house.
00:13
。
00:23
。
00:25
。
00:27
。
00:31
。
00:33
。
00:35
。
00:37
。
00:39
。
00:41
。
00:51
。
00:53
。
00:55
。
00:57
。
00:59
。
01:01
。
01:03
。
01:07
。
01:09
I would like to ask him to give up to you!
01:10
You are slow, you're the fool!
01:12
Showered.
01:13
I'm just a need for two of you.
01:15
It's good.
01:17
You can skip it.
01:19
Isn't it?
01:19
What is it?
01:20
What a gift!
01:20
You won't be a milkman.
01:22
You won't be a liar.
01:26
You don't want anything!
01:28
By the way.
01:29
Don't mess up.
01:31
T I'm sorry.
01:31
He's a brother and a brother.
01:34
He's always a亲兄弟.
01:35
You can send her to her.
01:37
That's what it should be.
01:38
You idiot!
01:40
You're so pretty.
01:42
You guys have this kind of fun.
01:44
You can go out and drink a drink.
01:45
That's right.
01:46
Who's going to eat?
01:47
Who's going to eat?
01:48
Who's going to eat?
01:49
You're going to eat.
01:50
You're not going to eat.
01:52
You're right.
01:53
You guys don't want to play.
01:55
I'm going to see her as a girl.
01:57
How did she put her on the ship?
02:00
Oh, man.
02:01
You idiot.
02:02
You idiot.
02:03
You're right.
02:04
If you take my hand,
02:05
it'll be a good step.
02:07
You're wrong.
02:08
You're wrong.
02:09
That's right.
02:11
Now, I've got my hand.
02:12
You're wrong.
02:13
Shall you take my hand?
02:15
You say it?
02:18
.
02:19
.
02:23
.
02:24
.
02:25
.
02:26
.
02:27
.
02:28
.
02:29
.
02:31
蜀虎大
02:33
无论发生什么
02:35
棺材
02:36
绝不能落地
02:37
爷爷
02:39
不论有什么办法
02:41
我都会完成您的遗愿
02:43
我照明
02:48
绝不会让大家白白干活
02:50
事成之后
02:52
我一个人给
02:54
三十万
02:57
三十万
02:58
三十万
03:00
三十万
03:01
That's a 30 million.
03:03
30 million.
03:05
Oh my boy.
03:07
You're 30 million.
03:09
You're 30 million.
03:11
You're 30 million.
03:13
Oh my god.
03:15
I'm a 3 million years ago.
03:17
I'm going to be able to do so much money.
03:21
I'm going to go.
03:23
I'm going to go.
03:25
I'm going to go.
03:27
I'm going to go.
03:29
I'm going to go.
03:31
I'm going to go.
03:33
明日凌晨五点半还在这里.
03:35
选上的我立刻给30万.
03:39
不过我丑话说在前面.
03:41
鼠虎的别来人.
03:45
鼠虎的不要.
03:47
更别碰棺子.
03:49
否则所有人.
03:53
都会死.
03:59
这到底想的啥呀.
04:05
小秒啊.
04:07
什么时候选人啊.
04:09
对.
04:10
大家伙都等了半天了.
04:12
就是.
04:13
是啊.
04:14
在这磨磨蹭蹭些什么呀.
04:16
赶紧选啊.
04:18
啊.
04:26
我再说一遍.
04:28
台关过程中.
04:29
棺材不允许落地.
04:32
从这儿到山上大概五公里.
04:34
来回也就是三四个小时.
04:37
台关的人如果有输.
04:39
请立刻离开队伍.
04:42
我可以给出五千的车费.
04:44
这样你也不算白了.
04:47
说是半路被我发现.
04:49
台关的有俗笔的车费.
04:53
那有没有命活着回来.
04:56
那就不一定了.
05:00
小秒啊.
05:01
这是人命关天的事.
05:03
我们不会开玩笑的.
05:05
你就把你摆得先好了.
05:07
就是就是.
05:08
再说.
05:09
你还答应给每个人三十万呢.
05:11
这要是有人敢坏你规矩.
05:14
我们肯定也不同意.
05:16
嗯.
05:17
我向你保证.
05:18
绝对没有疏忽的.
05:19
对.
05:21
放心吧.
05:25
淼淼.
05:26
我是表姑啊.
05:27
表姑?
05:29
有什么事情吗?
05:31
淼淼.
05:33
你爷爷.
05:35
他是我输啊.
05:37
他死的时候.
05:38
他死的时候.
05:39
我快哭死了.
05:40
我快哭死了.
05:45
台关我帮不上忙.
05:47
我就把你表哥文伯给带来了.
05:50
表姑.
05:52
可我记得昨天.
05:54
最不敬重你爷爷的.
05:56
就是他.
05:58
淼淼.
05:59
你爷爷可是他亲表祖父啊.
06:02
他怎么对他不敬重呢.
06:04
昨天他说的话你就挡个屁给放了.
06:07
别放在心上啊.
06:10
台关不是还差人吗?
06:13
你看就让他去吧.
06:16
再怎么也不能耽误你爷爷下葬得及时啊.
06:21
你属什么呢?
06:25
他属牛.
06:26
力气大的也跟牛一样.
06:28
保管把你爷爷抬得稳稳的.
06:30
很大.
06:33
是不是啊.
06:35
是.
06:37
属牛的.
06:38
不是属虎的.
06:40
是属牛的.
06:42
你怎么哪那么多废话.
06:44
都二十一世纪了.
06:45
整天神神道道的搞这些封建迷信的.
06:48
不是.
06:49
就算老子属虎怎么了.
06:51
今天这关子除了我谁都不能抬.
06:53
你这孩子.
06:54
你刚刚不得问一遍了.
06:55
那怎么又问一遍啊.
06:56
如果不懂事说错话.
06:57
咱不给他一番见识.
06:58
他下葬得及时可耽误不得.
06:59
要不然.
07:00
让他试试.
07:01
好.
07:02
那就辛苦表哥了.
07:03
台关需要赵家八位孙辈男丁.
07:04
我点到谁.
07:05
谁就站住了.
07:06
没有什么人.
07:07
你.
07:08
你.
07:09
你.
07:10
你.
07:11
台关上山.
07:12
台关上山.
07:13
凶险未之.
07:14
Thank you very much.
07:44
但你们出发之前必须和我签下生死器,一切后果自付。
07:51
这怎么还要签生死器呀,至于吗?
07:55
亮亮,你当年做的那些事,现在有人愿意给她抬关就不错了,你真他妈的以为你们家的钱来得有多清白,小妮子说话还是客气点。
08:13
一份生死器,不加一张三十万的卡。
08:18
抬关结束,我会立刻告诉你们。
08:21
现在这儿呢?
08:22
你吓我谁呢?
08:27
不就是抬关的上山吗?
08:30
只要钱到手,我一个人把武艺背上去都行。
08:34
我签,还是苗苗好。
08:44
有好事知道想着自家人。
08:46
赶紧去签了你。
08:50
赶紧去签了你。
08:52
你这儿还管不住你。
08:54
不是,可是我是。
08:56
可是我是。
08:58
就不信了,就太过难我这么行了。
09:02
。
09:06
闭嘴。
09:07
闭嘴。
09:08
再多聚嘴。
09:09
想不想老娘打死你。
09:10
赶紧去啊。
09:11
火不快。
09:12
快去啊。
09:13
快,快去啊。
09:42
既然签了生死器,做了保证。
09:45
那这抬关路途中若真是遇到什么。
09:48
可就别怪我没有提醒你。
09:51
。
09:52
。
09:53
。
09:54
。
09:55
。
09:56
。
09:57
。
09:58
。
09:59
。
10:00
。
10:01
。
10:02
。
10:03
。
10:05
。
10:06
。
10:07
。
10:08
。
10:09
。
10:10
。
10:11
。
10:17
。
10:21
。
10:26
。
10:36
If you really want to play the game,
10:38
or if I say,
10:40
if you want to play the game,
10:42
what will it be like?
10:48
The game is playing the game.
10:50
The game is playing the game.
10:52
The game is playing the game.
10:54
The game is playing the game.
10:56
You don't want to run away.
10:58
Do you have any people in the game?
11:06
No, don't worry.
11:08
We're all alone.
11:10
How can we play the game?
11:12
How can we play the game?
11:14
How can we play the game?
11:16
Yes.
11:18
We need to know the game.
11:20
If you want to play the game,
11:22
we won't play the game.
11:24
We won't play the game.
11:26
Please,
11:28
there's a lot of money.
11:30
If you're going to play the game,
11:32
it's a good game.
11:34
We won't play the game.
11:36
We won't play the game.
11:38
Let us know.
11:40
We've got to go.
11:42
We're going to play the game.
11:44
We're going to play the game.
11:46
We're going to play the game.
11:48
There are a game of the game.
11:50
We're going to play the game.
11:52
Do you know there?
11:54
别怪我没有提醒你,俗口的钥匙敢踏上这桥里,桥断人,尸骨无措。
12:05
苗苗,真没有,我没想想人实诚,还有你们城里人那么多弯弯绕绕的,你这个丫头,你心病也太重了。
12:19
老子,忍你很久了,别忘了,你爷还在我街上扛着呢。
12:26
上了这段魂桥,可就没有回头路了。
12:31
什么的吓唬人啊,这条路老子避着眼睛都能走。
12:35
从小到大,你还在我街上扛着呢。
12:40
上了这段魂桥,可就没有回头路了。
12:44
什么的吓唬人啊,这条路老子避着眼睛都能走。
12:48
从小到大,老子走了不下百遍了。
12:50
再他妈废话了,这两小子不干。
12:53
哎哎,文伯,你少说两句。
12:55
他这么做肯定有他的道理的。
12:57
为了我爷走的心安,咱们去按淼淼说的做就行了。
13:00
淼淼啊,你就放心吧。
13:02
你的规矩啊,我们都记在心里呢,肯定不乱来。
13:06
屁的规矩,你少他妈在这吓唬人。
13:09
你怎么才是吓唬人?
13:11
不是。
13:12
你以为给我们三十万很多吗?
13:14
你别忘了,你爹也可想赵。
13:16
凭什么你赵家的钱,准备一个女娃子管?
13:19
闭嘴。
13:21
淼淼,你别理解混着。
13:23
不过,这财官的都是你亲哥哥。
13:27
这三十万是不是省了点啊?
13:30
嫌少。
13:32
那你们现在就可以把棺材放下试试堂。
13:37
半怒料子,经了亡魂,第一个遭暴力的就是你。
13:42
这三十万,怕是有命名,没命花啊。
13:46
少他妈的吓唬人,老胡不信。
13:49
不信?
13:50
试试辩鉴分享,棺材落地。
13:54
爷爷他老人家,最多是在托梦的时候臭骂我一顿。
13:58
但你,能不能担得起这快过吗?
14:01
哎呀,行了行了,他带牌。
14:03
我爷最后一成,明天安安安万万大跟他抬上山。
14:06
哼,别为我不知道。
14:08
不就是不想让我们这钱真的太容易,故意整得这么邪乎下了。
14:12
就算是说我抬了能打牌,还真是死人不成。
14:16
下,你就放心吧。
14:19
Come on, let's go.
14:21
Our money will be better for you.
14:23
You're so stupid.
14:25
You're so stupid.
14:27
You're so stupid.
14:29
Don't worry about them.
14:31
They're talking to me.
14:33
The most important thing is
14:35
to take your爷爷 to the mountain.
14:37
Look, we're going to get to the rain.
14:39
Before we get to the rain,
14:41
we're going to get to the rain.
14:43
My爷,
14:45
we're on the hill.
14:49
You're dead.
14:51
For the land is Ii-
14:57
Here's mind.
14:59
Please trust me today.
15:01
Please trust me.
15:03
Come to lay me with your wife.
15:05
You sure can cells.
15:07
Pay it.
15:09
Not reliable.
15:11
I have error.
15:13
I will have to enter the village.
15:15
Let's heal our hair.
15:17
I have a我想,
15:18
Oh, my God.
15:48
I have to be able to read it.
15:50
It's not possible to read it.
15:52
Oh, my goodness.
15:54
We're all about to read it.
15:56
He is a great person.
15:58
He is a great person.
16:00
He wants to make a new life.
16:02
He's already finished.
16:04
He hasn't got any money.
16:06
He's not a good person.
16:08
I'll tell you.
16:10
The woman is not a woman.
16:12
That's not a woman.
16:18
I'm sorry, I'm sorry.
16:19
What kind of thing is you?
16:21
What kind of thing is you?
16:22
I'm sorry.
16:23
I'm sorry.
16:30
I said, the child went half past.
16:33
What did he ever happen?
16:34
He really said.
16:35
You go, don't let me take a chance.
16:38
The child went half past.
16:40
It's like it's okay.
16:42
He said that he could be lost.
16:45
The son of a woman is not going to let us save this money.
16:48
You're right, you're right.
16:50
You're right, you're right.
16:52
If I'm talking about it,
16:54
you can't even say that.
16:56
You're so tired of the people who are so tired.
16:58
You're right, you're right.
17:00
You're right.
17:02
That's right.
17:04
He's like a man.
17:06
I'm not.
17:08
You're right.
17:10
Look, you're right.
17:12
You're right.
17:18
Oh
17:48
之前不落地
17:50
这是
17:51
有东西跟上来了
17:54
不是你们磨叽什么呢
18:02
你们什么没吃饭的啊
18:05
别偷了
18:06
这么沉啊
18:07
我靠
18:08
我这么没偷了
18:09
小官
18:10
这我都不正常
18:11
我真被你们老招中了
18:13
这是苏洋原台官
18:15
放你妈的屁
18:16
我告诉你啊
18:18
这小丫头迷信
18:19
别他们在这犯无处
18:21
再他们乱说老子
18:22
他们抽死你
18:23
棺材过去啊
18:24
最忌讳两件事
18:25
棺权
18:27
抓横线
18:28
棺权
18:29
是乔生不允
18:34
抓横线
18:35
你无蓝坦
18:36
是有东西搭上来了
18:41
你当中
18:42
谁说火
18:46
小丫头迷信
18:48
ź个问题
18:50
请停下来
18:51
看一下
18:52
知道了
18:53
知道了
18:54
一些
18:56
不是
18:57
firms
18:58
是
18:59
维…
19:00
你在
19:01
回家
19:02
看
19:02
回家
19:04
回家
19:07
我
19:08
回家
19:09
回家
19:11
回家
19:12
回家
19:13
回家
19:14
回家
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:00:08
|
Up next
Turn That Bus Back (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Sandynews16
4 hours ago
1:39:16
TAME BY LOVE - English Sub
DZaine Tv
5 days ago
18:52
A Funeral Turned Into A Family War Over Two Coffins The Inviolable Rules
Quick Scene
2 days ago
1:32:04
The Funeral Intruder Full
Screen Magic TV
7 weeks ago
1:09:04
Her Husband Pushed Her Off A Cliff. You Won’t Believe Who Showed Up At Her Funeral (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Mini Motion
1 week ago
1:36:10
The Vengeful Bride - From Coffin To Revenge In The Noble House (2025) - FULL HD [Eng Sub]
greenbox37
2 months ago
0:41
The Funeral | movie | 2020 | Official Trailer
JustWatch
3 years ago
1:26:53
Second Life The Godfather’s Wife (2025) - FULL HD [Eng Sub]
greenbox37
5 weeks ago
1:29:56
Second Life, The Godfather’s Wife (2025) - FULL HD [Eng Sub]
moviebox12
2 weeks ago
1:03:53
Selena Was Bullied By Her Stepmother And The Boss Publicly Gave Her A Lesson (2025) - FULL HD [Eng Sub]
greenbox37
17 hours ago
17:44
A Waitress Is Pursued By Her Wealthy Vampire And Hunter Friend At The Same Time (2025) - FULL HD [Eng Sub]
greenbox37
19 hours ago
1:17:54
Forbidden Love He’s My Brother (2025) - FULL HD [Eng Sub]
greenbox37
19 hours ago
1:37:32
Tamed By Her Love - English Sub
DZaine Tv
5 days ago
1:54:33
The Heiress Who Won With Brains - English Sub
DZaine Tv
6 days ago
1:43:50
The Stepmom General Conquering Love and Family (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Sandynews16
1 hour ago
2:29:55
Sweetheart Wife (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Sandynews16
1 hour ago
2:21:54
Over It and Owning It (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Sandynews16
1 hour ago
3:41:41
May We Never Meet Again (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Sandynews16
1 hour ago
2:20:09
Unloved He Chose Her Sister Instead She Married Her Childhood CEO Became His Treasure (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Sandynews16
8 hours ago
36:46
Forced to Marry a Cold CEO She Never Knew His Other Side A Clingy Lover Who Worships Her Nightly (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Sandynews16
8 hours ago
55:39
He Went Public with His Lover She Learned She Was Just a Stand In Married Rival CEO Who Loved Her (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Sandynews16
8 hours ago
1:45:10
Seeing the Wedding Invite He Destroyed Their Rival’s Fortune in Three Minutes (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Sandynews16
9 hours ago
1:47:04
On Her Wedding Night Betrayed by Her Groom She Hires a Model Only to Find He’s a Billionaire CEO (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Sandynews16
9 hours ago
1:35:05
Surrender to My Dangerous Boss (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Sandynews16
9 hours ago
1:31:23
Remarried at 50 My Husband Turns Out to Be a Billionaire (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Sandynews16
10 hours ago
Be the first to comment