- 2 days ago
The True Bride's Silent Revenge Chinese Drama - English Sub
If you love my videos and want to support me, please follow me. thanks for watching.!!!
If you love my videos and want to support me, please follow me. thanks for watching.!!!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00霍林山,你还认得住我在失踪?
00:00:26传闻霍家大哨霍林山毒宠妇
00:00:28霍林山,你也认为人法
00:00:30霍老夫人格拜地看重子孙
00:00:32已经吩咐都君废弃令犬了
00:00:34诶哟,都君,里边请里边请
00:00:38这几位可都是我们这儿的头牌
00:00:41诶哟,都君
00:00:44来,说我的吧,都君
00:00:46诶哟,说我的,都君
00:00:48来,都君,你怎么不理人啊
00:00:50诶哟,你怎么不理人啊
00:00:53别理人家嘛
00:00:54都君,你看看我呀
00:00:56你,你是霍夫人,苏英小姐
00:01:00诶哟
00:01:07哟,夫人
00:01:12谁叫你谈得不上天子
00:01:20夫人 他 他是很雅巴 不会说话
00:01:31既能替我生孩子 又能替我保守命
00:01:37就你了
00:01:42一旦事成 立即出来
00:01:47苏兰 就算你是霍灵山独处的夫人不如我
00:02:07如今你亲手将我送上他的床
00:02:12苏兰 女人更要替我的父母报仇
00:02:17苏兰 女人更要替我
00:02:22苏兰 女人更要替我
00:02:24苏兰 女人更让五床
00:02:26后来
00:02:27苏兰 女人更要替我
00:02:29枫林山独处吗
00:02:30foreground图
00:02:32玖子
00:02:33女人更要替我
00:02:41Oh
00:03:11I would like to be a friend of my father.
00:03:13I would like to see him as my husband.
00:03:17I knew he was a girl.
00:03:20I was like a girl who was very close.
00:03:22This time I was able to take care of him.
00:03:24I would like to see him.
00:03:26I was a father.
00:03:28I was a father.
00:03:30I would like to see him.
00:03:32I will be a mother.
00:03:34My wife is a girl.
00:03:36I will be a daughter.
00:03:38I will be a daughter.
00:03:39The death of my father is not dead.
00:03:44I am going to die.
00:03:46I am going to die.
00:03:48I will be able to give you my soul.
00:03:50I am going to die.
00:03:52I am going to die.
00:03:54I am going to die.
00:04:09I'm going to get rid of my hair.
00:04:15I'm going to get rid of my hair.
00:04:18Your wife, you feel like the hair is a problem?
00:04:27No.
00:04:28She was a girl who was a girl who was a girl.
00:04:32She was a girl who was a girl.
00:04:36可是,那女人的眼睛,要不要去看看?
00:04:45為何她的眼睛給我一種熟悉的感覺?
00:04:52說,誰派你來的?
00:05:03你再不應手,我可要搜身了
00:05:26沒有武器,還是個啞巴
00:05:33她來了
00:05:38是外面的人強迫你的?
00:05:42我倒要看看誰這麼大膽子
00:05:45你果然不老實,也還沒試過用人臉奏曲呢?
00:05:56給你最後一次機會,可也寫清楚
00:06:11給你最後一次機會,可也寫清楚
00:06:15這雅女的資金如此捐秀,夫人的罪,倒是知氣十足
00:06:30倒是知氣十足
00:06:42霍先生不娶
00:06:44放手!
00:06:45我常常霍家長子,身體健康的很
00:06:47起終你倒出!
00:06:48夫人!
00:06:49夫人!
00:06:51夫人!
00:06:52夫人!
00:06:53夫人!
00:06:54夫人!
00:06:55你的人命不求暴露
00:06:56是你給杜磚下搖,還這種女人帶孕的事嗎?
00:07:00He's a leader for the living room.
00:07:07He's a leader for the living room.
00:07:08Hey, you're a leader.
00:07:09You're a leader for the living room.
00:07:19But it's a leader for the living room.
00:07:21He doesn't have such a desire.
00:07:24It's not that he is.
00:07:28絕對不可以
00:07:30夫人
00:07:32怎麼是你啊
00:07:36你想
00:07:40把我推給其他女人
00:07:44銘善哥哥
00:07:46你平時對我柔情蜜意
00:07:48沒想到
00:07:52夫人
00:07:54我對你一片真心
00:07:56萬不會做出令你傷心之事
00:07:58也是有人栽葬陷害
00:08:00我願意相信靈善哥哥
00:08:06但我不相信他
00:08:16蘇文 我們終於解不了
00:08:22縱使你今天開不了稿
00:08:24你也得交代清楚目的和來歷
00:08:26林善哥哥
00:08:28你那西洋物展呢
00:08:34陸川 還是謊言
00:08:36是真是假 一策便知
00:08:40只要你撒謊
00:08:42他就會想
00:08:44我必須確定
00:08:46你到底是不是他
00:08:48我請你誠實一點
00:08:50我們都軍府的狗
00:08:52最喜歡吃犯人的眼珠子
00:08:54說
00:09:00說
00:09:02是不是你給我都軍下的藥
00:09:04你是不是想害我都軍
00:09:08你是不是想害我都軍
00:09:20你不想害都軍
00:09:22但是你想趁機睡都軍
00:09:24你想把生米煮成熟飯
00:09:26想跟我們都軍生猴子
00:09:28是不是
00:09:30陸姐 他對你還真沒那麼意思
00:09:34等等
00:09:36你認識他嗎
00:09:38這是我雕塑火場的人
00:09:42送給你
00:09:44以後我就是你的家人
00:09:46我們要永遠在一起
00:09:48你究竟是誰
00:09:54你來禍府的目的是什麼
00:09:58你來禍府的目的是什麼
00:10:00多了
00:10:02夫人
00:10:06你知道這樣的事
00:10:07是試不出結果的
00:10:09對
00:10:10什麼人在受到驚嚇和刺激的時候
00:10:12側往一眼回角
00:10:13斯蘭
00:10:14別急快速揭開你的真面子
00:10:17我更想看你們什麼鬼
00:10:19自然真強
00:10:21小姐
00:10:27確實
00:10:29有傭人看到蘇小姐
00:10:31沖進大火裡了
00:10:37今日之事
00:10:39她以罪證信滿
00:10:41我想許時老夫人大門
00:10:43許時老夫人大門
00:10:45還會 приг見
00:10:49終於是
00:10:50冬天
00:10:52朱雁
00:10:53朱雁
00:10:54朱雁
00:10:55這花爐裡的劍
00:10:56哪個珊分啊
00:10:57這劍人爬窗未成
00:10:58又在這兒壯可憐
00:10:59情侶之事
00:11:00肯定可他透不了干涉
00:11:01I'm going to kill you.
00:11:31来吧
00:11:35杜军
00:11:37一查人跟杜军和夫人
00:11:39世事不顾难iums
00:11:41自作仇杀
00:11:43エsteld
00:11:43逃
00:11:44圆长
00:11:47杜军
00:11:48杜军饶命啊
00:11:50éri女
00:11:51夫人救我
00:11:55庄管辖
00:11:56你明知杜军只爱我一日
00:11:58请 witness divine emergency
00:11:59做这种 ELTA恤
00:12:00应该是
00:12:01但被搥了很多
00:12:03升尔 第三次 师父知错了 走去 走去
00:12:12凌莎哥哥 事情既已调查清楚 那这哑巴女该如何处置
00:12:20我想
00:12:23我看她面容焦好又无依无亢
00:12:27You and her, then...
00:12:29...
00:12:31...
00:12:33...
00:12:35...
00:12:37...
00:12:39...
00:12:41...
00:12:43...
00:12:45...
00:12:49...
00:12:51...
00:12:53...
00:12:55...
00:12:57...
00:12:59...
00:13:01...
00:13:03...
00:13:05...
00:13:07...
00:13:09...
00:13:11...
00:13:13...
00:13:15...
00:13:17...
00:13:19...
00:13:21...
00:13:23This is a death.
00:13:24I'm sorry I'll give up the cure for the cure.
00:13:26I'll give up the cure.
00:13:29What's the cure?
00:13:30The cure?
00:13:31The cure?
00:13:32The cure?
00:13:33The cure is really hot.
00:13:44It's her who saved me.
00:13:45I took her to the cure, and took her to the cure.
00:13:48The cure!
00:13:49I'll take her to the cure.
00:13:51Okay.
00:13:53What do you mean?
00:13:54Is it your child?
00:13:55Hey!
00:13:56I'm sorry.
00:13:57Pepper, you're right.
00:13:58I'm sorry.
00:14:00I'm just gonna go here.
00:14:02He doesn't say anything, but I will stop.
00:14:03It's just that normal.
00:14:04I don't have to worry about my ears.
00:14:06You're right.
00:14:07Do you have to worry about a cure?
00:14:08Don't worry about a cure.
00:14:09I'll have to die.
00:14:12I'm sorry.
00:14:13He doesn't say anything, but I'm not the cure.
00:14:15He doesn't say anything, but I'm a carpenter.
00:14:18He doesn't say anything.
00:14:20I don't have to worry about him.
00:14:21No one could kill him.
00:14:25I am not able to heal him.
00:14:27I will kill him.
00:14:30He is dead.
00:14:32He is dead.
00:14:46He killed me,
00:14:48I'm going to kill him.
00:14:59Come on!
00:15:00Come on!
00:15:01Yes!
00:15:14Come on!
00:15:16Chukyeng!
00:15:17Chukyeng!
00:15:18Chukyeng!
00:15:19只要你活著,
00:15:20我霍林山地幫你一生富貴!
00:15:21一生富貴怎麼夠呢?
00:15:23我要的是你對蘇蘭全弱的仇徊!
00:15:27杜君!
00:15:29八成這嗆一口!
00:15:30聽說這西式的人工呼吸有什麼?
00:15:33要不屬下幫您試試,
00:15:34鬼告上!
00:15:35哎!
00:15:40不讓你體會一把似的,
00:15:42你怎麼會知道真心呢?
00:15:45I don't want to see!
00:15:47What are you doing?
00:15:48Go ahead!
00:15:49Let's go!
00:15:53It's time to go!
00:16:02It's time to go!
00:16:15Let's go!
00:16:19I hope your plan will be successful!
00:16:30Why are you doing it?
00:16:31No!
00:16:32I'm going to help you!
00:16:33Go ahead!
00:16:34Go ahead!
00:16:42Go ahead!
00:16:45I'm going to die!
00:16:47You're going to die!
00:16:48You're going to die!
00:16:55You're going to die!
00:16:56You're going to die!
00:16:57You're going to die!
00:16:58What time are you going to die?
00:17:05Come on!
00:17:06Go ahead!
00:17:07Go ahead!
00:17:10Your body is so strong!
00:17:12You're going to die!
00:17:13You're going to die!
00:17:14What am I doing?
00:17:15What am I doing?
00:17:17I said,
00:17:18I want you to take me to the hospital.
00:17:21Oh my god!
00:17:22For now,
00:17:24it's not a nice path!
00:17:38God does not мал theirldencu £13,000!
00:17:39No, I'm not allowed to do this.
00:17:41No, I'm not allowed to do this.
00:17:43I'm not allowed to do this.
00:17:45Your mother, your mother is not alone.
00:17:47Why are you so sad and sad?
00:17:49Why are you so sad and sad?
00:17:56霍玲珊, do you want to blame your蘇嶺?
00:18:01蘇嵐, you're waiting for this.
00:18:03It's just starting.
00:18:09I'll never let her happen.
00:18:11I'll never let her die.
00:18:13I'll never let her be so sad.
00:18:15I'll never let her be able to do this.
00:18:17I'll never let her be a god.
00:18:19I'll never let her be a god.
00:18:21You're saying you're going to take her eyes out to the dark?
00:18:35The other way is to see her eyes out.
00:18:37夫人三思 真管觉得是刚过去没多久
00:18:41夫人也不用担心 独军只是怜悯那哑巴
00:18:47怜悯
00:18:48你忘了 独军最后美声 那哑巴只会啊啊啊 独军怎么受得了
00:18:56他最爱的还是你那种明东四方城的茉莉花呀 只要你一唱
00:19:07这声音 恰如人间百灵鸟 苏英竟如此绘枝兰心
00:19:30我家小女唱歌时便旁路无人 如今放心 我们会劝她答应整个婚事的
00:19:41伯父 伯母 婚姻大事 还是得苏英姑娘心甘情愿才好
00:19:49伯母 婚姻大事 还是得苏英姑娘心甘情愿才好
00:20:02也是 一个哑巴能掀起什么风了
00:21:07苏英 真是荒唐
00:21:09苏兰 你说霍云山何时会为我破门而睡
00:21:17妈 这是我特意吩咐张嬷嬷给您做的您最爱的桂圆脸子羹
00:21:23这羹的意义是多子多福
00:21:28有你在这儿我恐怕是用不上了
00:21:33老夫人 这就是救了都军的那位姑娘
00:21:45风如肥臀 风如明枝 更像是娇养的小姐
00:21:57你看就像是会生儿子的
00:22:00你救了这臭小子的命
00:22:02我今天做主
00:22:03让他给你以身相许
00:22:05妈 我说过
00:22:08此生我只娶竹鸣一人
00:22:10那你俩给我变个孙子出来啊
00:22:13成婚一年了
00:22:15到底是你不行 还是她不行
00:22:17林山哥哥 为了霍家的香
00:22:24我同意你纳嬷
00:22:26夫人
00:22:27今儿啊 你倒是懂事了
00:22:30天儿平时受老夫人教诲
00:22:32自然使得大体 只是
00:22:34啊 他只是破鞋一支
00:22:40还跟男人当证苟且呢
00:22:43老夫人
00:22:48您是不知道啊
00:22:50这沈姑娘在青楼
00:22:51那名声可是大得很啊
00:22:53她就是个千人鸡 半人睡的鸡
00:22:56哎 对了
00:22:57你看看
00:22:58她在荒郊野外 白日轩云
00:23:01那得上了报纸的头版头条了
00:23:04生风败俗
00:23:05我有人为我阔哨 合并苟且
00:23:08给我把这个娼妇扔出去
00:23:12走啊你
00:23:15嫂子
00:23:17这姑娘 你还知道我替你这个颠覆车呢
00:23:20这是你对有情有义的狗男女啊
00:23:25走
00:23:27这抱上的男人是我
00:23:29这抱上的男人是我
00:23:34Ah
00:23:36This
00:23:37That is her tongue, she came
00:23:40I killed her after, I would like to give her a breath
00:23:43If she had to give her a breath
00:23:44I must give her a name
00:23:46What are you doing?
00:23:48What are you doing?
00:23:50I would like to娶 her
00:23:51I don't agree, she is a woman, she is not a girl
00:23:54Come on, come on
00:23:57Come on, come on
00:23:58Come on, come on
00:24:00Come on
00:24:01Do not worry, she is a girl
00:24:19She is a woman, she is a woman
00:24:22She is a girl, she is a woman
00:24:24She is a woman, she does a woman
00:24:25She has been a woman, she is a woman
00:24:27Sit down.
00:24:29Sit down.
00:24:33Mother, from today's time, I'm going to die.
00:24:37I'm going to die.
00:24:39Mother, you can finally meet me.
00:24:59Today is your day to come to see you.
00:25:03You have to go to see her.
00:25:05I'm going to die.
00:25:07I'm going to die.
00:25:09I'm going to die for you.
00:25:15Come on.
00:25:17Come on.
00:25:19Okay.
00:25:31Mother, I'm going to give her a name.
00:25:33You're going to die.
00:25:35I'm gonna die.
00:25:37Never mind.
00:25:39Every day, my love is a new婚礼.
00:25:43I'll come out.
00:25:45I'm going to leave it.
00:25:47Go, go, go.
00:25:49I'm going to leave.
00:25:51Just leave me.
00:25:53Don't you mind?
00:25:55But, if you like it?
00:25:57You like it?
00:25:58It's so nice.
00:25:59You like it?
00:26:00It's so nice.
00:26:02It's so nice.
00:26:05The woman's hair is more like that.
00:26:07Go!
00:26:08Oh!
00:26:09Oh!
00:26:10Oh!
00:26:11Oh!
00:26:12Oh!
00:26:13Oh!
00:26:14Oh!
00:26:15Oh!
00:26:16Oh!
00:26:17Oh!
00:26:18Oh!
00:26:19Oh!
00:26:20Oh!
00:26:21Oh!
00:26:22Oh!
00:26:23Oh!
00:26:24Oh!
00:26:25Oh!
00:26:26Oh!
00:26:27Oh!
00:26:28Oh!
00:26:29Oh!
00:26:30Oh!
00:26:31Oh!
00:26:32Oh!
00:26:33Oh!
00:26:34Oh!
00:26:35Oh!
00:26:36Oh!
00:26:37Oh!
00:26:38Oh!
00:26:39Oh!
00:26:40Oh!
00:26:41Oh!
00:26:42Oh!
00:26:43Oh!
00:26:44Oh!
00:26:45Oh!
00:26:46Oh!
00:26:47Oh!
00:26:48Oh!
00:26:49Oh!
00:26:50Oh!
00:26:51Oh!
00:26:52Oh!
00:26:53Oh!
00:26:54Oh!
00:26:55Oh!
00:26:56Oh!
00:26:57非这个姐姐唱的。
00:27:02啊,好啊,鲜婚之夜和多君的弟弟同籤。
00:27:20哪里来的丑八怪,一张嘴像吃了大胃一样臭。
00:27:24霍夫,我是你大嫂。
00:27:26阿福 你怎么不在这儿
00:27:29有人 有人给了我这个肚兜
00:27:33让我来吃和肚兜一样香的仙女姐姐
00:27:36所以你就解了皮带一下
00:27:38嗯 想解少 撑上了
00:27:40阿福 我的我
00:27:43丁花 你把这个给做
00:27:47这是我的
00:27:48丁花 丁花
00:27:49丁花 丁花
00:27:51丁花 丁花 丁花
00:27:53丁花 丁花
00:27:54我真是想看你
00:27:56丁花
00:27:57丁花
00:27:59丁花
00:28:00你们都出去
00:28:01大哥要吃仙女姐姐咯
00:28:07你好好休息
00:28:09丁花
00:28:15你会说话
00:28:18可你
00:28:20你为何要隐瞒至今呢
00:28:22都君
00:28:26妾身 妾身 妆雅只是为了自保
00:28:28还请 妾军为我保守这个秘密
00:28:31仅为自保
00:28:32又为何要告知我
00:28:34罢了
00:28:35夫人还在房间等我
00:28:37妾y
00:28:39妾身
00:28:40妾身 妾身
00:28:41妾身 妾身 妾身
00:28:42妾身 妾身
00:28:43妾身 妾身
00:28:44妾身
00:28:45I feel it is a dream of the dream
00:28:46I am not even proud
00:28:48I am not ever proud of this song
00:28:51I am not giving up
00:28:52It is a dream for me
00:28:54It is a dream for me
00:28:59The dream was worth it
00:29:02It was a dream for me
00:29:03Her dream was a dream
00:29:04It was a dream for me
00:29:07It was like a dream for me
00:29:09I am not a dream for me
00:29:11What is this, what is this?
00:29:15The wife is the only one.
00:29:17Let's rest.
00:29:23Doctor.
00:29:24I'm afraid.
00:29:28I'm afraid I'm afraid of this.
00:29:33I can't be afraid of this woman.
00:29:45I don't know.
00:30:15S, I just don't know.
00:30:29今晚毕竟是新婚宴.
00:30:34我不走了.
00:30:45今晚毕竟是新婚宴.
00:31:15今晚毕竟是新婚宴的新婚宴.
00:31:27除了姨太太的名分,其他的,你不要笑笑。
00:31:31晚毕竟是新婚宴的新婚宴,
00:31:33绝不越前都是你。
00:31:35晚毕竟是新婚宴的新婚宴。
00:31:39晚毕竟是新婚宴的新婚宴。
00:31:47少偶的冲,你还能忍得住吗?
00:31:56你永远对我有感觉,为什么不承认?
00:32:08你的嘴真硬,你的身体更硬。
00:32:18胡说,我的心里只有复燃。
00:32:22那是死的女婚宴。
00:32:24你永远得要是新婚宴的新婚宴。
00:32:26可是你爱的那个孙怡宴,
00:32:28他早就变了。
00:32:29他根本就不会爱你。
00:32:31住嘴。
00:32:32那我可走了。
00:32:33你舍得吗?
00:32:34That I'm going to leave.
00:32:40Do you want it?
00:33:04I don't know.
00:33:34I don't know.
00:34:04I don't know.
00:34:34I don't know.
00:35:04I don't know.
00:35:34I don't know.
00:36:04I don't know.
00:36:34I don't know.
00:37:04I don't know.
00:37:34I don't know.
00:38:04I don't know.
00:38:34I don't know.
00:39:04I don't know.
00:39:34I don't know.
00:40:04I don't know.
00:40:34I don't know.
00:41:04I don't know.
00:41:34I don't know.
00:42:04I don't know.
00:42:34I don't know.
00:43:04I don't know.
00:43:34I don't know.
00:44:04I don't know.
00:44:34I don't know.
00:45:04I don't know.
00:45:34I don't know.
00:46:04I don't know.
00:46:34I don't know.
00:47:04I don't know.
00:47:34I don't know.
00:48:04I don't know.
00:48:34I don't know.
00:49:04I don't know.
00:49:34I don't know.
00:50:04I don't know.
00:50:34I don't know.
00:51:04I don't know.
00:51:34I don't know.
00:52:04I don't know.
00:52:34I don't know.
00:53:04I don't know.
00:53:34I don't know.
00:54:04I don't know.
00:54:34I don't know.
00:55:04I don't know.
00:55:34but...
00:56:04I don't know.
00:56:34I don't know.
00:57:03I don't know.
00:57:33I don't know.
00:58:03I don't know.
00:58:33I don't know.
00:59:03but...
00:59:33I don't know.
01:00:03I don't know.
01:00:33I don't know.
01:01:03I don't know.
01:01:33You...
01:02:03you...
01:02:33and...
01:03:03and...
01:03:33and...
01:04:03and...
01:04:33and...
01:05:03and...
01:05:33and...
01:06:03and...
01:06:33and...
01:07:03and...
01:07:33and...
01:08:03and...
01:08:33and...
01:09:03and...
01:09:33and...
01:10:03and...
01:10:33and...
01:11:03and...
01:11:33and...
01:12:03...
01:12:33and...
01:13:03and...
01:13:33...
01:14:03...
01:14:33...
01:15:03...
01:15:33... and...
01:16:03...
01:16:33...
01:17:03...
01:17:33...
01:18:03...
01:18:33...
01:19:03...
01:19:33...
01:20:03...
01:20:33...
01:21:03...
01:21:33...
01:22:03...
01:22:33...
01:23:03...
01:23:33...
01:24:03...
01:24:33...
01:25:03...
01:25:33...
01:26:03...
01:26:33...
Recommended
1:46:51
|
Up next
2:20:40
2:20:05
1:44:03
2:19:14
2:12:37
1:54:46
1:48:04
1:44:50
2:14:19
1:59:10
1:29:01
1:37:34
1:20:51
1:23:20
1:41:01
3:45:27
1:33:31
1:43:56
1:58:50
Be the first to comment