- 8 minutes ago
Maxton Hall S02E03
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Hey, you! Hey!
00:08James, that's you!
00:11Lydia is the best in your Jahrgang.
00:14I'm so proud of you.
00:16Frank!
00:18Let's see, you're the most important.
00:20Ah!
00:22Ah! Aua!
00:24Ah! Aua!
00:26Vielleicht solltest du James häufiger zum Training schicken.
00:31James!
00:45Was ist passiert?
00:52James spielt gleich weiter.
00:56Ganz ruhig.
01:10Lass dir ja nicht einfallen, hier vor allen zu weinen.
01:14Ein Beaufort gibt sich keine Blöße.
01:16Schon gar nicht, weil er von einem kleinen Ball getroffen wurde.
01:20Jetzt stehst du auf und zeigst Friedrich, wer der Beste ist.
01:25Ja.
01:26Ja.
01:27Ich wollte der perfekte Sohn sein und habe früh gelernt, Gefühle zu vermeiden.
01:41Den Schein nach außen zu wahren war immer das Wichtigste in meiner Familie.
01:57Ein unausgesprochenes Gesetz.
01:59Das oberste Gebot.
02:01Und wie ist es jetzt?
02:04Können Sie mir sagen, was Sie fühlen?
02:09Sie haben Trennen in den Augen.
02:10Woran denken Sie?
02:11Ruby?
02:12Was fühlen Sie, wenn Sie an Sie denken?
02:25Ich bin traurig.
02:26Ich bin traurig, weil ich sie verloren habe.
02:32Ich bin wütend, weil ich schuld daran bin.
02:42Was glauben Sie, würde Ruby sagen, wenn sie jetzt hier wäre?
02:49Es ist okay, es traurig zu sein.
02:54Dass Schwäche eine Stärke sei.
02:59Der Anfang einer Veränderung.
03:01Möchten Sie das denn?
03:03Sich verändern?
03:06Deswegen bin ich hier.
03:31Die kommen alle.
03:35Wow.
03:38Ich hoffe, ihr habt eine durchdachte Sitzordnung.
03:40Die beiden nebeneinander und der Abend wird lustig.
03:43Wirklich?
04:00Ruby?
04:01Ruby?
04:03Ruby, alles okay?
04:04Ja!
04:05Nein!
04:06Es...
04:07Ich hab James gesehen.
04:09Wenn du drüber reden möchtest, dann...
04:13Danke.
04:14Es ist nur...
04:16Ich kann nicht.
04:21Ich muss mich auf die Gala konzentrieren, sonst komm ich wieder vom Kurs ab.
04:34Dann hab ich den perfekten Ausblick für dich.
04:38Dann hab ich den perfekten Ausblick für dich.
04:51Ein Hauch Duellipa.
04:52Ein Hauch Boss Babe.
04:53Das ist wunderschön!
04:54Doors für die Gala.
04:57Wow!
04:59Das ist wunderschön.
05:03Eines Tages werden alle Maxen Hall-Absolventinnen ein Amberbell-Original haben wollen.
05:08Die die Ahnung haben auf jeden Fall!
05:10And for you make me a special price.
05:12A original Amber Bell Couture for a ticket for a camp.
05:15We are quit.
05:17You know, I can't take you with me.
05:21Why not?
05:23Eh, a society.
05:25Only the guests and the guests,
05:27who helped me with the preparation.
05:29I've just made your outfit.
05:35What's going on?
05:37I've got your victorian clothes and outfits and you think about me?
05:43I thought you were in the hall and everything around is...
05:47...you're so elitär and...
05:49...you're not a case.
05:51You think I blame you?
05:52No, Em, please don't understand me.
05:54I'm just a case.
05:56Em!
05:58Em, it's complicated.
06:00I don't want to be hurt.
06:02I'm late.
06:04Oh...
06:09I'm just ahead of the time.
06:11...I have to do this.
06:12Okay.
06:14Bye.
06:15Bye.
06:16Bye.
06:18Camille,
06:19you'll help you with greed.
06:22That's for Tante Ophelia.
06:27We have contact.
06:29We have spoken a few times and said she would like to use her attention to us to support us and that Mom would like to do it.
06:43What did Mom tell you?
06:50She said she would like to talk with us in Ruhe if we see us next time.
06:59Do you think that I made a mistake?
07:07Dad had me the deal with Greg not yet.
07:14If he was Graham and I met him, he would never trust me.
07:19Except for me to go into the company.
07:21A young daughter would be a catastrophe for her.
07:23For the old gentlemen, it's best.
07:25But if they are convinced that everything works like always, then I will bring your name so often to the game,
07:29until the last one understood that you are the master of my daughter young Beaufort.
07:34So long I hold the position, okay?
07:37Are you sure?
07:40Don't let them hang out, please.
07:42The Kleinen should be proud of their uncle.
07:44Um...
07:46...and to help her'.
07:47Um...
07:49So long?
07:50Will you diefront this sunset?
07:52Um...
07:53Um...
08:05Um...
08:06Um...
08:07Um...
08:08Um...
08:09Um...
08:10Hello everyone, I'm May, Alice Campbell's assistant.
08:39Hi May!
08:41Wie ihr sicher wisst, ist das Gala-Dinner das Event des Jahres für unsere Stiftung.
08:45Mit den Spenden dieses Abends werden Alices Projekte finanziert.
08:48Es ist also super wichtig, dass alles glatt läuft.
08:51Absolut, vielen Dank für Ihr Vertrauen.
08:53Wir sind mit Alice die Planungslisten durchgegangen, die sie uns zugeschickt haben.
08:57Alles gut soweit. Allerdings vermissen wir immer noch das Handout für die Sitzordnung.
09:00Ja, ähm, das ist fast fertig.
09:02Für die Sicherheitsüberprüfung hätte es gestern fertig sein müssen.
09:05Okay, das tut mir leid, wir sind dran.
09:09Außerdem brauchen wir auch noch den Look-Check, das vegane Menü wollten Sie mit uns abstimmen
09:13und einen Ablaufplan für die Versteigerung der gespendeten Kunstwerke.
09:16Ist notiert.
09:18Ähm, eine Idee ist noch aufgekommen, die ich gerne mit Ihnen abstimmen wollte.
09:22Ich würde gerne einen Gast auf die Bühne holen, der uns aus erster Hand über das Kämpfe-Programm berichten kann.
09:26Ich glaube, es könnte einen starken Eindruck hinterlassen, wenn ein ehemals Betroffener spricht.
09:29Okay, an wen denken Sie denn?
09:31Ein junger Mann, der als Hausmeister bei Ihnen arbeitet, Scott Granger.
09:34Er hat uns davon erzählt, wie sehr ihm mit dem Programm geholfen wurde.
09:37Es hat uns sehr berührt.
09:38Wir sind uns sicher, dass es den Gästen auch so gehen wird.
09:40Ich habe vorhin mit ihm telefoniert, er würde sehr gerne kommen.
09:43Ja, das könnte Alice gefallen. Gute Idee, Ruby.
09:47Also dann, ich freue mich auf Ihre Unterlagen. Viel Erfolg.
09:52Dankeschön.
09:57Wie sollen wir das bis morgen schaffen? Wir kriegen das hin. Immer positiv bleiben. Alles tut gut.
10:06Wenn du Hilfe brauchst, sag Bescheid. Ich bin hier.
10:15Ja?
10:17Ja, äh, wenn du, Herr Mitzgott, einen Probedurchlauf machen könntest, damit er weiß, was ihn erwartet, wäre mir das eine große Hilfe.
10:34Klar. Mach ich gern.
10:36Wir haben uns ja schon eine Weile mit Shakespeares Sommernachtstraum beschäftigt und die gute Nachricht ist, dass es auch das Thema der Examsprüfung sein wird.
10:52Oh.
10:53Okay, vergessen Sie bei aller Begeisterung nicht, dass das Ergebnis 20% Ihrer Gesamtnote ausmacht.
10:58Oh.
10:59Wim?
11:00Zuletzt sind wir der berühmten Fragestellung nachgegangen, ob wir nach Shakespeare einen freien Willen haben oder den Umständen und dem Schicksal ausgeliefert sind.
11:11Die Feenwelt beeinflusst die Welt der Sterblichen und wird alle Liebenden, die den Wald betreten, ins Chaos stürzen. Oder was ist Ihre Interpretation?
11:25Miss Bell?
11:26Die Annahme, dass nach Shakespeare der Mensch der Natur ausgeliefert wäre, liegt nahe, da ein Sturm das Leben aller ins Chaos stürzen würde.
11:32Aber die scheinbar natürliche Hierarchie, in der man sich in Königin Elisabeths Zeit befand, war in Wahrheit ein aufgezwungenes Klassensystem.
11:41Miss Bell, ich hab das Gefühl, Sie wollen meinen Job übernehmen.
11:44Ja, nee, also, können wir uns hier mal bitte an die Schul-Hierarchie halten? Mein Vater zahlt schließlich nicht dafür, dass Miss Bell mich unterrichtet, sondern Sie.
11:58Miss Ellington, haben Sie den Text denn gelesen?
12:00Selbstverständlich.
12:01Dann dürfen Sie anstelle von Miss Bell gerne meine nächste Frage beantworten.
12:04Erörtern Sie uns doch bitte, wie eine feministische oder marxistische Lesart die Inszenierung des Stücks beeinflussen könnte.
12:14So, wie ist es denn das?
12:34Was ist das denn?
12:37Herzlichen Glückwunsch.
12:42Ihre Beförderung wurde offiziell bestätigt.
12:44From now on, you will be the director of the director.
12:54My suggestion has worked.
13:02The youngster in the history of our school!
13:14The youngster in the history of our school!
13:24We want to help in the history of the city!
13:29We want to help in the central city!
13:32We want to help in the history of our school!
13:38Like a party, like a party
13:40Like a party, like a party
13:45Schätze, das wird ein legendärer Abend
13:51Genau so habe ich es mir vorgestellt
13:54Miss Bell
13:56Sie haben meine höchsten Erwartungen
14:00Übertroffen
14:03Hallo, Mr. Lexington
14:06Danke, das ist...
14:08Ein Geschenk unserer Schulrätin, Mrs. Dickens
14:10Sie wird gleich da sein
14:14Aber Sir, wir müssen gleich gehen, wir haben noch einen Termin beim Catcher
14:17Keine Sorge, ich schließe ab
14:18Und Sie wissen, dass es diese Störung am Bühnenlicht gibt?
14:23Natürlich weiß ich das
14:24Und dass Sie nur den linken Schalter benutzen dürfen?
14:26Miss Bell, ist das Ihre Schule?
14:29Oder meine?
14:33Wir können ja einfach nur mal in kurzen Schritten durchgehen
14:35Wie Alice Campbell ihnen geholfen hat
14:36Und wie sie zur Campbell Foundation gekommen sind
14:38Ich habe früher viel Scheiße gebaut
14:49Meine Mom hat meinen Dad verlassen, als ich klein war
14:55Es gab viel Streit
14:58Ich wollte den Schmerz betäuben
15:00Ich habe Drogen genommen
15:02Ich habe die Schule geschmissen
15:04Du hast alles verloren
15:06Meine Freundin
15:08Meine Lehrstelle
15:11Nein, zu Hause
15:14Bedeutet mehr Schmerz
15:17Und mehr Betäubung
15:19Das ist ein Teufelskreis
15:22Eines Nachts wurden auf der Straße Flyer verteilt
15:27Auf denen was über das Campbell-Programm stand
15:29Für Leute, die einen Therapieplatz brauchen
15:32Er es sich aber nicht leisten kann
15:34Ich wusste, ich werde es alleine schaffen
15:35Und wie lange hat es gedauert, bis die Therapie geholfen hat?
15:39Die längste Zeit habe ich dafür gebraucht
15:41Wieder irgendwas zu fühlen
15:43Und zu dem zu stehen, was ich fühle
15:45Aber Kumpels aus dem Rugby-Club, in dem ich früher gespielt habe
15:49Die konnten damit nicht umgehen
15:50Männer weinen nicht
15:53Das hat unser Coach schon mal gesagt
15:55Durch die Therapie hat sich alles in mir gelöst, was ich aufgestaut hatte
16:00Heute bin ich ein neuer Mensch
16:02Ich habe einen Job
16:04Ich kann meine Familie ernähren
16:11Mir geht es wieder gut
16:12Das ist super so
16:14Mehr müssen sie auf der Bühne gar nicht erzählen
16:16Eine Frage noch
16:19Was ist aus Ihren Freunden geworden?
16:24Die von damals?
16:28Die gibt es nicht mehr
16:29Manche Menschen kommen nicht darauf klar, wenn man sich verändert
16:44Does die
16:47Ich kann den
16:48Das ist nicht mehr
16:48Hey James
16:49Was geht?
16:49Hey James
16:49Was geht?
16:50Hey James
16:50Was geht?
16:51Was geht?
16:51Was geht?
16:52Was geht?
16:53Was geht?
16:55Hast du eine Minute?
16:57I just wanted to tell you that I didn't come to the game.
17:07It was pretty drecking.
17:11I didn't know that I built a shit.
17:15I wanted to let anyone hang out, but it happened.
17:18I was with you.
17:20With Ruby.
17:22Maybe it's not the right thing for you.
17:26It's not so, as if she was there for you.
17:29As your mom died.
17:31But we were there.
17:33Every day.
17:34Even if you wanted to see it.
17:36For me already.
17:37We have always told us to hold together.
17:39You, the Jungs.
17:41You are family.
17:43If you are suffering, I am.
17:47The final game is not only about whatever Lacrosse Team the season wins.
17:54It's also my last chance at the sports title.
17:56I have to specialize the Scouts.
17:58It's also my last chance on a sports stipendium.
18:01I have to convince the Scouts.
18:03Oh my God, I'm just a half so good.
18:06I need you.
18:11If I have a game, then I'll forget Oxford.
18:17That's what I don't know.
18:23I can't even count on you.
18:28That Campbell Dinner is exactly what Mexton Hall needs,
18:33to present our full-time values.
18:35The Press will love us.
18:37Lexington, you have the best ideas.
18:40Oh, thank you.
18:42An elite school like Mexton Hall must be developed,
18:46so that it can be guaranteed our Absolvent.
18:49Why you have such an unerfahren colleague like Mr. Sutton
18:52as your Stellquarteter, that must be explained.
18:58Can you first also change?
18:591990
19:01Mr. Sutton
19:03The Sch 건강man
19:17?
19:20It's real time-to-good
19:21Okay, then. I needed to really just take a nice hand from her,
19:31because that would I then cut off and then would I...
19:33I would like to say...
19:34I wish you luck.
19:38Viel Glück!
19:51Oh my god.
20:21Fragile Hearts is basically just a goal, right?
20:33How about Shattered Hearts?
20:35The heart's heart is a lot of dramatic,
20:37but there's room for creative deco.
20:42Achtung!
20:43Don't break!
20:44They'll be stuck.
20:46Wow!
20:53Sir?
20:55Haben Sie das Bühnenlicht ausgeschaltet?
20:59Ich...
21:01Sie sagten, Sie hätten alles im Griff, Miss Bell.
21:05Ich...
21:06Ich weiß, der Eindruck ist ein anderer, aber...
21:10Wir haben noch vier Stunden. Ich verspreche Ihnen, ich werde alles regeln.
21:14Es tut mir leid, aber ich muss alles informieren.
21:17Natürlich.
21:23Zum Glück ist die Teute in Sicherheit.
21:39Es gibt Momente im Leben, in denen die Außenwelt verstummt.
21:42Weil es keine Worte gibt, die das Chaos beschreiben könnten.
21:45Das stellt uns vor mehrere Möglichkeiten.
21:48Manche stecken den Kopf in den Sand, in der Hoffnung, es verginge von allein.
21:53Andere laufen weg.
21:55Doch wer klar bleibt und Ruhe bewahrt, kann selbst im größten Chaos eine Chance finden.
22:01Okay, Leute. Was wir hier haben, ist eine Ausnahmensituation.
22:04Ich weiß, dass es im Moment aussichtslos erscheint, den Saal in...
22:07...drei Stunden und fünfzig in einen feierlichen, präsentierfähigen Zustand zu bringen.
22:12Aber ich sag euch, wir schaffen das.
22:15Das Wichtigste ist, jetzt einen kühlen Kopf zu bewahren.
22:17Lynn, ich brauche eine Liste aller Wochenende AGs auf dem Campus.
22:19Kieran trommelt alle verfügbaren Fahrer zusammen, damit die Leute Sachen von zu Hause holen können.
22:23Wir brauchen Tafelservice, Tischdecken, Servietten, Kerzenhalter, Polsterstühle, Teppiche und alles, was ihr finden könnt.
22:28Okay, jetzt kommt.
22:31Okay, jetzt kommt.
22:32Okay, äh, jetzt.
22:38Schachklopfen.
22:39Mal nett, mag ich in der Schule auch jetzt.
22:43Und los!
22:44Alle mir lang!
22:46Links, zwei, drei, vier.
22:47Geiler, Leute!
22:55Links, zwei, drei, vier.
22:57Hier!
23:05Royal Bell Residenz Gormsie, was kann ich für Sie tun?
23:07Emma?
23:08Emma, ich hab ein Problem.
23:13Sie ist los.
23:15Durch!
23:20Ja!
23:23Was ist denn hier?
23:27Es tut mir leid, euch zu stören, aber das ist ein Notfall.
23:35Die Campergala, die heute hier stattfinden soll, droht ins Wasser zu fallen.
23:39Wir brauchen jede Hilfe, die wir kriegen können.
23:41Ich weiß nicht, ob du's checkst, aber wir sind gerade mitten im Training, weißt du?
23:44Was brauchst du?
23:45Alles.
23:46Jeden einzelnen von euch und alles, was euer Heimkar gibt.
23:48Tischdeko, Möbel, Heimtextilien, Blumen.
23:51Und viele starke Arme.
23:52Komm, verpiss dich, Gormsie.
23:53Wir haben ein Spiel zu gewinnen.
23:55Wir auch.
23:56Für den Fall, dass du's nicht checkst, ich stehe hier nicht für mich, sondern stellvertretend für die ganze Schule.
24:03Ich bin dabei, Ruby.
24:09Ich auch.
24:11Ja.
24:12Wir sind dabei.
24:14Wir alle.
24:16Habt ihr Geld, Leute.
24:17Let's go.
24:18Let's go, Jungs.
24:19Ist das euer Ernst?
24:20Auf geht's, komm.
24:21Ist das dein Ernst?
24:22Kommt diese Streber vorbei, mach vorbei.
24:23Schon sind alle deine Versprechen vergessen, Leute.
24:24Wir legen morgen eine kleine Extra-Trainings-Einheit ein, okay?
24:27Schön zu sehen, dass du dich mit Zweifel immer für sie entscheidest.
24:29Danke.
24:31Mein echter Freund wird mich nicht vor die Entscheidung stellen.
24:33Kommt ihr jetzt, oder was?
24:35Kommt zu mir, Tudeltau.
24:37Kommt zu mir.
24:38Kommt zu mir.
24:39Kommt zu mir.
24:40Kommt zu mir.
24:45Wah!
24:53Wow!
24:54Okay.
24:55Wow!
24:56Ok.
24:57Wow!
24:58Ah, wir müssen doch mal zeigen Sch mag.
25:00Hear Jefferson bells ringing, Roman cavalry choirs singing
25:21Be my villain, my soul, and sheathen, of missionaries and a foreign field
25:28For some reason I can't explain, I know St. Peter won't call my name
25:34Never an honest word, but that was when I ruled the world
25:58Okay, Cinderella, jetzt hast du eine Stunde Zeit, um gestriegelt und gebügelt auf dem Teppich zu stehen
26:04Kieran und ich kümmern uns um den Rest
26:07Geh, geh, geh, geh
26:14Emma!
26:27Die Torten sind der Wahnsinn
26:38Dad hat mir geholfen
26:41Ach, nur eine Sekunde zu glauben, dass es falsch wäre, dich mitzunehmen, war komplett bescheuert
26:49Es tut mir leid, Emma
26:53Ist doch eh viel zu abgehoben
26:56Du bist die Beste
27:04Und das 20 Minuten bevor wir losfahren
27:17Yes!
27:20Ruby!
27:21Hi!
27:22Das ist ja unglaublich!
27:24Hi!
27:25Amber!
27:26Hey!
27:27Hey!
27:28Hey!
27:29Hi!
27:30Ich bin Kieran
27:31Hi!
27:32Du musst Amber sein!
27:33Ja!
27:34Ruby hat mir schon viel von dir erzählt
27:36Und ich kann es kaum erwarten von deiner Torte zu naschen
27:39Was?
27:40Die hat unser Vater gebacken
27:42Ja!
27:43Ja!
27:44Das sind Lady Abigail und Lady Vitellia
27:46Und da sind die Crosstains
27:47Und da sind die Crosstains
27:48Und dann kommt Alice Cap
27:51Entschuldigung
27:52Bis bald!
27:53Jetzt wird sie ernst
27:54Okay!
27:55Eine Sekunde!
27:56Was?
27:57Ein kleines Fatschup und dann lasse ich dich gehen
28:01Boah!
28:02Guten Abend!
28:03Danke!
28:04Danke!
28:05Danke!
28:06Danke!
28:07Danke!
28:08Danke!
28:09Ich komm Alice Cap
28:11Entschuldigung!
28:12Bis bald!
28:13Jetzt wird sie ernst
28:15Okay!
28:16Eine Sekunde!
28:17Was?
28:18Ein kleines Fatschup und dann lass ich dich gehen
28:19Boah!
28:21Guten Abend!
28:23Yes, sir.
28:27That's it.
28:53All that has been through
28:55The only place that you're under
28:58My turn
28:59Starting now
29:01It's nothing new
29:03We're on the ship again
29:05She said, he said, she said
29:08Just can't get all of her
29:10I let you die
29:12Let's put this ship up there
29:14She said, he said, she said
29:17She's...
29:17Nice to meet you
29:18She said, he said, she said
29:21She said, she said, she said, she said, she said, she said, now you didn't seen you call me again, so you didn't mean what she said.
29:29Alice, which joy you are.
29:32Welcome to our wedding institution.
29:35I want to keep playing games when you're always changing, so if you're saying sorry, I'm sorry.
29:42I'm happy to see you.
29:44You are your Rubybill.
29:47I'm happy to meet you, Miss Bill.
29:50She said, she said, she said, she said, she said, she said, she said, she said, she said, she said.
30:06Das ist Rubybill.
30:10Miss Bill, wie fühlen Sie sich?
30:12Gut.
30:14Was tragen Sie heute Abend?
30:16Das ist ein Original-Ember-Bell-Couture. Eine der tollsten Fashion Week-Kammerinnen.
30:23Sie haben recht, May. Sieht anders aus, als im Konzept beschrieben.
30:38Nach dem Missgeschick wollten wir den Upcycling-Trend aufgreifen und etwas Einzigartiges kriegen.
30:45Einzigartig?
30:51Das gefällt mir sehr, Miss Bill.
30:53Dankeschön.
30:55Entschuldigen Sie.
30:56Auch Mortimer Beaufort hat heute hier seinen ersten öffentlichen Auftritt seit dem Tod seiner Frau.
31:04Mr. Beaufort, können Sie mir sagen, wie Sie planen, Beaufort Companies in Zukunft zu fühlen?
31:10Wissen Sie, wir halten alles in der Familie.
31:12Eine gute Nachricht für alle Fans der Familie.
31:14James, was tragen Sie, wenn ich fragen darf?
31:18Das ist ein neues Modell auf unserer Young-Bowfort-China.
31:22Und Lydia, Sie sehen heute einfach wieder fantastisch aus.
31:25Dankeschön.
31:26Aber wie kann man sich bei Beaufort eine Zusammenarbeit zwischen Ihrem Vater und Ihrem Bruder vorstellen?
31:31Müssen Sie als Außenstehende manchmal mit weiblicher Vernunft zwischen Senior und Junior vermitteln?
31:36Also, es ist ja jetzt nicht so, dass...
31:40Entschuldigen Sie, aber wir würden sehr gerne die Gastgeberin begrüßen.
31:43Vielen Dank.
31:50Außenstehende?
31:53Wie schön. Ich freue mich so sehr auf den Abend.
31:55Schön, dass du gekommen bist.
31:57Alice, wie schön.
31:59Sie sehen wie immer bezaubernd aus, wenn ich mir, wie du merken, erlauben darf natürlich nicht.
32:03Dem kann ich mich nur anschließen.
32:05Sehr charmant, meine Herren. Vielen Dank.
32:07Aber darf ich Ihr Augenmerk auf die Dame des Abends richten, falls Sie sie noch nicht kennen?
32:11Das ist Ruby Bell.
32:14Sie ist die Läuterin des Veranstaltungskomitees von Maxon Hall
32:17und sie hat diesen Abend hier organisiert.
32:20Gemeinsam mit meinem Team.
32:23Wir hatten bereits das Vergnügen.
32:25Du siehst toll aus.
32:26Hat das Claire Emma gemacht?
32:28Sie ist hier.
32:30Irgendwo.
32:35Kann ich dir helfen?
32:36Danke.
32:37Sicher? Das ist ein einmaliges Angebot. Das würde ich mir nicht entgehen lassen.
32:41Und was macht das Angebot so einmalig?
32:47WhatsApp.
32:48Okay.
32:49Okay.
32:50Okay.
32:51Okay.
32:52Okay.
32:53Okay.
32:54Okay.
32:55Okay.
32:56Das ist hübsch.
32:57Liegt der Motiv?
32:58Liegt der Motiv?
32:59Ja.
33:00Das ist hübsch.
33:01Liegt der Motiv?
33:02Würde ich sagen.
33:03Das ist hübsch.
33:04Liegt der Motiv?
33:05Würde ich sagen.
33:06Das ist hübsch.
33:07Liegt der Motiv?
33:08Das ist hübsch.
33:09Liegt der Motiv?
33:10Hey, warum habe ich dich hier noch nie gesehen?
33:11Vielleicht, weil ich hier nicht zur Schule gehe?
33:12Klar.
33:13Das erklärt's.
33:14Du wärst mir sonst bestimmt aufgefallen.
33:15Okay.
33:16Das ist hübsch.
33:17Das ist hübsch.
33:18Liegt der Motiv, würde ich sagen.
33:19Hey, warum habe ich dich hier noch nie gesehen?
33:21Vielleicht, weil ich hier nicht zur Schule gehe?
33:22Klar.
33:23Das erklärt's.
33:24Du wärst mir sonst bestimmt aufgefallen.
33:25Sag mir nicht, dass du damit schon mal erfolgreich warst.
33:26Okay, ich glaube, du bist gerade live dabei, wie meine Erfolgswerte bricht.
33:28Dann musst du dir ab jetzt vielleicht einfach ein bisschen mehr Mühe geben.
33:29Hey, was ist das hübsch?
33:30Das ist hübsch.
33:31Das ist hübsch.
33:32Das ist hübsch.
33:33Das ist hübsch.
33:34Liegt der Motiv, würde ich sagen.
33:35Hey, warum habe ich dich hier noch nie gesehen?
33:36Vielleicht, weil ich hier nicht zur Schule gehe?
33:37Klar.
33:38Das erklärt's.
33:39Du wärst mir sonst bestimmt aufgefallen.
33:42Sag mir nicht, dass du damit schon mal erfolgreich warst.
33:45Okay, ich glaube, du bist gerade live dabei, wie meine Erfolgswerte bricht.
33:50Dann musst du dir ab jetzt vielleicht einfach ein bisschen mehr Mühe geben.
33:54Hey, das war voller Einsatz.
33:57Im Ernst, wo sind sie?
34:00Wo ist wer?
34:01Die, die dich angestiftet haben, mich anzubaggern.
34:03Also, ich habe es bisher eigentlich immer ganz allein geschafft, ein Mädchen anzusprechen, das mich interessiert.
34:17Und du denkst, das Interesse beruht auf Gegenseitigkeit?
34:22RAND.
34:23Emma.
34:24Emma.
34:25Ist unser Speaker noch nicht da?
34:26Nicht gesehen.
34:27Keine Ahnung.
34:28Ist unser Speaker noch nicht da?
34:29Nicht gesehen.
34:30Keine Ahnung.
34:31Speaker?
34:32Okay.
34:33Nein.
34:34Speaker?
34:35Okay.
34:36Speaker?
34:37Speaker?
34:38Okay.
34:39Ist unser Speaker noch nicht da?
34:40Nicht gesehen.
34:41Keine Ahnung.
34:42Speaker?
34:43Speaker?
34:44Speaker?
34:45Okay.
34:46Scott ist noch nicht hier.
34:47Ich rufe ihn an.
34:48Okay.
34:49Danke.
34:50Ruby, wenn wir im Zeitplan bleiben wollen, dann musst du jetzt deine Begrüßungsrede halten.
34:51Sorry.
34:52Sorry.
34:53Oh, ohh, ohh, ohh, ohh, ohh, ohh.
34:54Ahh, ohh, ohh.
34:55Hello!
34:56Speaker!
35:08Scott is not here.
35:12I'll call you.
35:13Okay, thank you.
35:14Ruby, if we want to stay in time, then you have to hold your greetings. Sorry.
35:19Hey, Scott. Alles okay bei dir?
35:27Einen wundervollen Abend allerseits.
35:31Ladies and Gentlemen, ich begrüße Sie herzlich zu diesem Jahr im Garten der Alice Campbell Foundation.
35:36Wir freuen uns sehr über Ihr Kommen und möchten nur noch die letzten unserer geschätzten Gäste bitten, ihre Plätze einzunehmen.
35:42Mrs. Campbell will Sie in Kürze begrüßen.
35:45Gefolgt von einem Gast, dessen Teilnahme uns eine ganz besondere Freude ist.
35:50Vielen Dank.
35:51Alistair, sitz dich.
36:08Hey.
36:09Alistair.
36:10Forrest.
36:11Kennt ihr uns nicht irgendwoher?
36:23Six Oaks.
36:25Lacrosse.
36:27Oh, ich wäre immer im Angriff.
36:41Die
37:00Ah, hi!
37:02Herzlich willkommen, meine Damen und Herren.
37:16Ich möchte gerne ein paar Dankesworte sagen.
37:18Als erstes an Maxton Hall und Direktor Lexington für ihre Gastfreundschaft. Danke.
37:32Und dann möchte ich Ihnen danken, meine Damen und Herren, aus tiefstem Herzen.
37:43Mit Ihrer Hilfe können wir Kindern und Jugendlichen, die einen schwereren Start ins Leben haben,
37:49all die Zuwendung ermöglichen, die sie brauchen, um als gesunde und starke Menschen eine Zukunftsperspektive zu entwickeln.
37:58Dank Ihrer Großzügigkeit kann unsere Arbeit weitergehen und im besten Fall noch viel mehr Menschen erreichen als bisher.
38:09In diesem Sinne, auf das Wohlergehen aller Menschen, auf Sie, auf uns. Danke.
38:28Meine Damen und Herren, als nächstes möchte ich Ihnen einen ganz besonderen Gast vorstellen.
38:46Jemand, der selbst betroffen war und mit seinem Schicksal...
38:49Sch...
38:50Schmerz...
38:52Entschuldigung.
38:53Scott hat abgesagt.
38:59Was?
39:00Er war schon ein Weg hierher, aber es wieder umgedreht ist.
39:02Ich glaube, das Programmentscheidend war, vor allen Leuten zu reden, doch zu viel fehlen.
39:06Und jetzt?
39:10Wo sollen wir so schnell einen neuen Speaker her holen?
39:12Ich habe eine Idee, wenn ich darf.
39:24Okay.
39:25Okay.
39:42Guten Abend.
39:54Einige von Ihnen wundern sich sicherlich, mich jetzt hier oben zu sehen.
40:02Aber ich glaube sehr an das Camping-Programm.
40:03Ich habe selbst die Erfahrung gemacht, wie wichtig es ist, zu wissen, dass es Menschen gibt, die einem helfen können, wenn das Leben schwierig wird.
40:14Nach Hilfe zu fragen ist nicht leicht.
40:16Auch nicht für jemanden wie mich, obwohl mir finanzielle Mittel zur Verfügung stehen, von denen andere Menschen nur träumen könnten.
40:22Ich weiß, wie privilegiert ich bin.
40:23Umso schwieriger ist es sich vorzustellen, was Menschen durchmachen müssen, denen diese Mittel nicht zur Verfügung stehen.
40:33Wie die meisten von Ihnen sicherlich wissen, ist meine Mutter vor kurzem gestorben.
40:39Und was da mit mir passiert ist, ist schwer in Worte zu fassen.
40:42Weil ich keine Worte hatte für die Gefühle, die mich da überrollt haben, habe ich versucht, sie zu unterdrücken.
40:53Weil ich den Schmerz nicht spüren wollte.
40:54Ich dachte, es ist wichtiger, stark zu sein.
40:59So zu tun, als ob einem nichts etwas anhaben kann.
41:04Nicht mal der Tod des Menschen, der einem das eigene Leben geschenkt hat.
41:12Ich habe alle Menschen, die mich lieben, von mir gestoßen.
41:30Mir dabei selbst weh getan.
41:33Ich habe Menschen hineingezogen, die das nicht verdient haben.
41:36Ich habe Menschen hineingezogen, die das nicht verdient haben.
41:42Und ich habe die Frau, die mir unendlich viel bedeutet, verletzt.
41:52Hast du dir zu sagen, dass sie vollkommen verloren war?
41:54Und ich weiß, dass ich damit nicht alleine bin und dass viele von uns so handeln.
42:12Nach außen zeigen wir dieses perfekte Gesicht, während wir insgeheim leiden.
42:16Ich habe mir Hilfe gesucht.
42:21Professionelle Hilfe.
42:23Und ich lerne viel.
42:27Und ich verhindere den Umgang mit mir und meinen Gedanken.
42:31Ich möchte nicht mehr davonlaufen.
42:34Ich möchte leben.
42:38Und ich möchte lieben.
42:39Und ich finde, jeder Mensch hat genau das verdient.
42:49Jeder.
43:09Ja, Jens!
43:37Ja, Jens!
44:05Ja, Jens!
44:06That was...
44:10Did I say too much?
44:14No.
44:25Mr. Beaufort!
44:29That was great.
44:33I thank you.
44:37James?
44:40Did you hear a word?
44:42Did you hear a word?
44:44I thank you.
44:50We will leave this place now.
44:52If I hear a word, I forget it.
44:56I forget it.
44:58And suddenly, the old principle tries to set up again.
45:05Even the demons give themselves not so easy.
45:09But if a border was crossed, there is no way back.
45:13The perfect Schein exists not anymore.
45:16He has now Risse.
45:19Maybe some hearts could heal for him.
45:24Maybe some hearts could heal for him.
Recommended
47:59
|
Up next
1:16
45:24
48:09
38:33
2:14:47
1:38:54
50:36
2:04:31
1:17:29
56:29
1:22:46
2:15:31
1:43:04
1:27:43
1:31:10
1:52:50
1:25:23
2:18:50
38:33
48:09
2:19:43
1:16:55
49:25
57:01
Be the first to comment