Skip to playerSkip to main content
  • 4 minutes ago
Experto en Bombas En Español
Transcript
00:00This is the European Central Security Center.
00:03It is a national security attorney for the national security department.
00:06At the airport, there are a number of heavy weapons that is found.
00:09The time and the world is an earthquake,
00:10it is a number of 25 minutes.
00:12To ensure you know your safety,
00:14please keep your family safe.
00:17The work that you can do is to move the next steps.
00:19The one who is a professional professional.
00:22If he is the first person who is a professional,
00:24then he will have to be replaced for 50 years.
00:27You can watch the next video,
00:29I am a big fan of the Superhero State
00:31and I am the only one.
00:33I have another 10-11.
00:35I'll go ahead and talk to you soon.
00:37Good.
00:38Good.
00:39Good.
00:40Good.
00:41Good.
00:42Good.
00:43Good.
00:44Good.
00:45Good.
00:46Good.
00:47Good.
00:48Good.
00:49Good.
00:50Good.
00:51Good.
00:52Good.
00:53Good.
00:54Good.
00:56Good.
00:57Let's go.
01:27Let's go!
01:57《小朋友,你小心點,這個東西很貴重》
02:08媽媽,他還敢操我
02:11哎?你要是怕柯兒碰著打車去?
02:14做個破地點,不好意思跟我講個貴重
02:17你是不是想碰瓷啊你?
02:19你...
02:20破箱子,破箱子能有多貴?
02:25滾給我,滾給我,滾給我
02:27滾給我
02:28不,天不,你打我呀,你打我呀
02:31你要是敢欺負我
02:33現在就把這個箱子給摔了
02:36你別
02:50我...
02:55sobre bour Mediter神
02:59刀總公,你看我的手
03:00mic
03:01趙總公,排累器在這兒,你拿好
03:06秦醫生,我們嘗試了數百種的治療方案
03:08沒想到拍累器才是關鍵
03:11延長,我到底怎麼了
03:14趙總公,您常見在高壓環境下拆出炸彈
03:17Thank you so much for joining us.
03:47I'm sorry!
03:48You have to forgive me!
03:50I...
03:53Please keep the power of the power of the power.
03:55Don't let the power of the power of the power.
03:59Sorry!
04:05I'm not going to die.
04:06I'll ask you to give it to you.
04:17What's your turn?
04:19Honey!
04:21Nothing could do anything I bought for an hour ago.
04:25I won!
04:27How do you do that to to me?
04:29It's called me!
04:31Give it a little of me.
04:33I socied you.
04:35Let's be fine...
04:37Oh my God.
04:38You're fucking sorry...
04:40Don't fucking prove me…
04:41I bargained…
04:43You won't have to do this!
04:44Have you ever seen me…
04:45I won't have nuance…
04:46I have to make you so I didn't come in.
04:47What are you talking about?
05:17You're going to be a kid for me, right?
05:19You're a good one.
05:23What are you doing?
05:25I'm going to go home.
05:27You're going to go home.
05:29Don't worry about it.
05:31My little girl, thank you.
05:37My sister!
05:39You're fine?
05:41I'm fine.
05:43You're not a problem.
05:45Wow! You are so famous!
05:47Is this a black man?
05:49Can you hear me?
05:50Is this a black man?
05:52Why did you get to go to bed?
05:54I've opened my eyes.
05:55Well, you're so happy, so you have to call them this man.
05:58Why is this a black man being here?
06:00Not? You're not just feeling bad for me.
06:02You know exactly what happened to me?
06:05The wolf.
06:06Is the wolf's dog was tooще?
06:08If not, they would be pushed towards the pesky for the cause.
06:12And they were very dangerous.
06:15I don't want to do that.
06:17I'm so sorry.
06:20I'm so tired.
06:22Grandma, I'm going to go.
06:26My sister, we go to that side.
06:31Oh, my sister.
06:36My sister, my sister, you're too far away.
06:44媽媽她身上好臭
06:47我想下車
06:48明明乖啊
06:50再忍忍
06:51一會咱們下車就離開
06:53出去暗瘡了
06:54不要
06:55我現在就要下車
06:57我現在就要下車
07:04你家孩子太沒教養了吧
07:07孩子不懂事
07:08家長都沒好好管教一下嗎
07:10媽媽
07:12死你好了
07:13我快被欠死了
07:15再忍忍啊
07:17唱死個人了
07:18要不早是聊了作為題目
07:19你以為我願意跟著你這些窮兵來擠地鐵啊
07:22媽媽 你要幹什麼做
07:24我倒就滾下去
07:25我看你幹什麼事
07:26人家都生了氣了
07:27消消氣
07:30連屁都不敢放
07:32你還撞上人
07:40長途
07:41你還要有多長時間能到啊
07:43還有二十分鐘
07:44炸彈就爆炸了
07:45只有您能拯救這麼多人啊
07:47馬上把顯微偷射圖發給我
07:49別配合
07:58有了炸彈的顯微偷射圖
08:00我就可以提前規劃拆彈方案了
08:02但人和人的差距啊
08:04是命中注定的
08:06有些人一把年紀了
08:08竟然還在做修理工
08:09不像我們家冰冰
08:11才二年級
08:12就已經被清北富小破格招收了
08:22給我玩
08:23給我玩
08:25給我玩
08:26給我
08:27快 玩給我
08:28
08:29咪咪
08:30咪咪
08:31這個破案人都是這種
08:32底層人用的拉子
08:33他們全是細緒
08:34聽媽媽的
08:35用這個
08:36比她這破案人好一百倍
08:37咪咪
08:38咪咪
08:39咪咪
08:40咪咪
08:41咪咪
08:42咪咪
08:43咪咪
08:44咪咪
08:45咪咪
08:46咪咪
08:47
08:48
08:49
08:50
08:51
08:52
08:53
08:54
08:55
08:56
08:57
08:58
08:59
09:00
09:01
09:02
09:03
09:04
09:05
09:06
09:07
09:08
09:09
09:10
09:11
09:12
09:13
09:14
09:15Let's go!
09:45Oh, my god!
09:47Oh, my god.
09:48Oh, my god.
09:49I thought you were going to play.
10:05Why?
10:07Why?
10:08Why?
10:09Why?
10:10Why?
10:11Why?
10:12Why?
10:13Why?
10:15Why?
10:16Why?
10:18Why?
10:19Why?
10:20Why?
10:21You are really good to know them.
10:22No matter how many people are alive, please.
10:24So calm.
10:25How can't you take care of me?
10:28Please shut up.
10:30I am serious.
10:32Don't you think, baby?
10:37The other girl is sick.
10:39That's hard.
10:41You're the man who is the man who is the man who is going to have his family.
10:44You want to have his family who is going to have his family?
10:48You're the man who is going to have his family.
10:50Why do the man who is going to have his family?
10:52You're the man who's talking to me.
10:54I'm really curious.
10:57You're the man who is going to go through the first school of清北?
11:03Shed.
11:04Yes.
11:06The money is for the end of the year.
11:10I'm sorry!
11:40You're a real person, you're a real person.
11:45What do you think is my freedom?
11:51Go away!
11:52There's nothing to do with me.
11:54It's too dangerous.
11:56I'll give you more power.
12:10Oh my god!
12:12You're such a monster!
12:14If you're sick, you need to eat food.
12:17What?
12:18What?
12:19What?
12:20What?
12:29What?
12:30What?
12:31What?
12:32What?
12:33What?
12:34What?
12:35What?
12:36What?
12:38What?
12:39What?
12:41What?
12:42A very nastybag?
12:44What?
13:03What?
13:06What?
13:07What?
13:08Oh my god!
13:10Oh my god!
13:12Oh my god!
13:14Oh my god!
13:18Oh my god!
13:22You can't be a good girl?
13:24You're not a good girl.
13:26If she has a three-none,
13:28she won't be okay with you!
13:32Is she really sick?
13:34If she's sick?
13:36Let's go!
14:06It's a good thing.
14:11It's a good thing.
14:13What do you see?
14:18What's the name of the bone in the bone?
14:21What's the name of the bone?
14:24I'm trying to help you.
14:26The bone in the bone is not a word.
14:29It's a good thing.
14:31It's not a good thing.
14:33It's not a good thing.
14:36You don't have to pay for your money, you don't have to pay for your money!
14:41You're so stupid! You don't have to pay for your money!
14:43You don't have to pay for your money!
14:47I'll pay you for your money!
14:54Bebe, thank you!
15:07It's okay, I'll be able to get out of here.
15:17Bebe!
15:22Bebe!
15:25You're so stupid!
15:27You're so stupid!
15:29You can't pay for your money!
15:31You can't pay for your money!
15:33You're too expensive!
15:35I'm gonna pay for your money!
15:37You're going to pay for your money, too!
15:38What?
15:40How dare you tell your money!
15:42It's...
15:43What's yours?
15:44What's your money?
15:53What's the problem?
15:55You get upset!
15:57No, don't worry!
15:59You've got a problem!
16:01I'm going to get to the hospital, and I'm going to get back to the hospital.
16:08What is the problem with the hospital?
16:11I'm looking for a problem.
16:14This is a real dynamite!
16:20I've seen a lot of this.
16:22This is a real dynamite!
16:27He is a恐怖 fan!
16:32The news is that the恐怖 group has been in place in the hospital.
16:36The police are now ready to come to the police station.
16:40He is a恐怖 fan!
16:42He is a恐怖 fan!
16:44He is a恐怖 fan!
16:46He is a恐怖 fan!
16:48He is a恐怖 fan!
16:50He is a恐怖 fan!
16:52He is a恐怖 fan!
16:54He is a恐怖 fan!
16:56He is a恐怖 fan!
17:01Kieke, you are a恐怖 fan!
17:05I am not sure!
17:13He is a恐怖 fan!
17:15He is all right!
17:17He is a恐怖 fan!
17:19You are a 3-year-old kid!
17:21He is a kid!
17:23He will kill you!
17:25He is a恐怖 fan!
17:27He is one who is a恐怖 fan!
17:29He is a恐怖 fan!
17:31I don't want to kill him.
18:01Baby! Baby! Baby! Baby!
18:06I am a child. I want to protect the people.
18:14I can't kill anyone.
18:16Baby! Baby!
18:18I'm a child! I can't kill anyone.
18:22I am a child. I can't kill anyone.
18:31I'm a child.
18:33You're a child.
18:35I have no idea.
18:38I've been told by you.
18:40I have no idea.
18:43You are a child.
18:46I am a child.
18:50I have no idea.
18:52I will have no idea.
18:55I am a child.
18:58I'll let all of you know the people.
19:00I don't know how many people are going to do it.
19:02We're going to have to do it.
19:04You can do it for me?
19:08You idiot!
19:10I'm not going to give you.
19:12Don't you?
19:30Jesus kissed me!
19:34Well his son of you!
19:37Papa atrás!
19:38Fuiste me!
19:40Fujar!
19:47Fuiste me!
19:48Fuiste me!
19:50Youosure jo dan?
19:52Will you fail to death away!
19:53Hello indeed meanwhile dress!
19:55Us should be!
19:56ORTALES inevitably!
19:58Oh
20:28不怕
20:29有麻煩在
20:30他們一定要讓這個
20:31喪心病狂的殺人犯
20:32送給老李
20:34走了
20:36您快看熱門視頻
20:38太好了
20:39我知道他恐怖分子了
20:41欺人太甚
20:42馬上被削
20:43我要親自接趙主公回來
20:45
20:50是誰違法進行了地鐵
20:51你都是那個瘋狂娘做的
20:53他是個殺人犯
20:54他瘋狂還有掐死我兒子
20:56我證明
20:57剛剛的確就我太太行凶
20:59
21:00這個箱子裡現在還有炸彈
21:05他剛才還想引爆炸彈
21:07炸死我們所有人
21:08什麼
21:11女士
21:12我現在需要檢查你的手機箱
21:16同志
21:17別聽他們胡說
21:19
21:20我是好人
21:22他們在誤説我
21:24把他和鑽工具一起帶走
21:26我不是狗狗分子
21:28我剛剛
21:29我剛剛只是病情不發
21:30正月女士
21:31您必須進入調查
21:32趁您配合我的工作
21:33我是拆到專家
21:35也是清北大學的教授
21:36清北教授
21:37清北教授
21:38清北教授
21:39請教授
21:40
21:43求求你
21:44立刻恢復地鐵的運行
21:45我必須立刻前往機場
21:46地鐵必須全面檢查
21:47才能再次起路地鐵
21:48更何況
21:49I'm sorry I'm missing safety for a second
22:19What?
22:21What?
22:23What?
22:25You are so quiet.
22:27You are so quiet!
22:29You are so quiet.
22:31You are so quiet.
22:33We're gonna finish the fire.
22:35What?
22:37What?
22:39What?
22:41What?
22:43What?
22:45What?
22:47I'm sorry!
23:17hold the ceiling!
23:19Come on!
23:20Come here!
23:22Come here!
23:24Come here!
23:26What's new?
23:27Let's start the ceiling!
23:29We must come to the next one!
23:31We must go there!
23:32You have to leave the ceiling for him!
23:34You should have been in this room for him!
23:36How much?
23:37We are not there!
23:38We have to allow it to be tested!
23:40We must be able to bring it to him!
23:43This he will be anything to do with us!
23:45Oh
24:15I don't know what you're talking about.
24:45I don't know.
25:15大家正在誇他呢
25:17
25:19这是赵总工的工具箱
25:23你们看到赵总工了呀
25:27李承主 我认识
25:29车上的乘客都在这里了
25:31我们没有看见赵总工
25:33李承主 我儿子刚刚抓住了一名冒充教授的恐毒分子
25:37恐毒分子
25:39是啊 而且他还亲口承认
25:41机场炸弹就是他安装的
25:43恐怖分子还打算在地铁上引爆炸弹
25:45多亏才被母子俩救了我们一命
25:47那他人呢
25:49李承主 我们刚刚已经向那名恐怖分子
25:51押送到保卫科了
25:53我判了大量警力都没能抓住的恐怖分子
25:55竟然被你们给抓住了
25:57真不愧是我华国的优秀市民
25:59我会亲自嘉奖你们
26:01太好了
26:03谢谢李承主
26:05既然这里没有找到赵总工
26:07不如我们先去审问一下那个恐怖分子
26:09说不定能够找到拆除炸弹的笨
26:12
26:20李承主
26:22您放心
26:24我们保卫科一定能撬开恐怖分子的嘴
26:26打来
26:38赵总工
26:39赵总工
26:40赵总工
26:42赵总工
26:43赵总工
26:44I don't know how to do this.
26:47I'm not a crime.
26:49I'm not a crime.
26:51I'm not a crime.
26:56Stop!
26:58I'm a scientist.
27:02I'm a scientist.
27:04I'm a scientist.
27:07I'm a scientist.
27:10I'm a scientist.
27:12Oh my god.
27:15I'm a scientist.
27:17Come out.
27:19Wait, wait.
27:20So you gotta strike me.
27:22Let's stop.
27:23No, don't do it.
27:30May I pass you this?
27:33No, I can't do it.
27:36What is the matter?
27:38Do you want to burn me?
27:40No way.
27:41Oh
28:11but the first thing I'm going to do is I'm going to go to the kitchen
28:16Mr. Church, I'm wrong.
28:19Mr. Church, I forgot my job, Mr. Church.
28:22Mr. Church, my job is not to take these things.
28:26Mr. Church, I am not to blame the government.
28:31Mr. Church, I am going to save my job.
28:36Mr. Church, I am not to blame the government.
28:40Oh my God, you're not going to go for it.
28:44I'm going to go.
28:47But it's a fire.
28:50You're okay.
28:53This is a small stone.
28:55I'm going to find the second fire.
28:57What's up?
28:58I'll go to Sydney.
28:59Jordan, I'm going to go.
29:00Did you see it?
29:00I can't see it.
29:03It's not like that.
29:04I'm not looking for it.
29:05It's not like that.
29:05I'm not looking for it.
29:06I'm not looking for it.
29:08Get out of here.
29:08I'm not looking for it.
29:10Oh
29:40I'm going to get to your house.
29:41Please.
29:42Please, take the floor, I will be back.
29:44Please keep the floor.
29:45Please, keep the floor.
29:47Be careful.
29:55My house is in trouble.
29:58I'll get her to take the floor.
30:00Now, if you're in trouble, I'll bring him back to my house.
30:04You keep safe.
30:06You're back.
30:10Oh
30:40炸彈随时会爆炸
30:42你赶紧带他们离开
30:43不要影响我拆弹进度
30:45拆弹
30:46手里边拿着作案工具
30:47肯定是想引爆炸弹吧
30:49我手里的是排雷器
30:51这是世界上最高级
30:52最先进的精密拆弹仪器
30:55不是什么炸弹
30:56这是执法记录仪
30:57他已经把你的犯罪过程
30:59全部开下来了
31:00还想巧遍
31:02你这回事
31:04在地铁上没能炸
31:05又怕来机场按照炸弹
31:07你干吗牢地坐船
31:09我说了
31:10我不是炸弧分子
31:11我是拆弹专家
31:13你们赶紧给我离开箱里
31:14爸爸
31:15这箱子里装的就是炸弹
31:17箱子里不是炸弹
31:19这是我的设备
31:21里面都是金币的仪器
31:22你干吗小劝啊
31:24
31:24你还要死
31:27你还要死
31:28自作你
31:30不可活
31:32他们都该死
31:33杀光子们
31:35爸爸
31:36我怕
31:37你这做活都要干什么呀
31:39不要逼我
31:40不要逼我
31:40你先给我走
31:42
31:43
31:44他妈早死
31:45吓到我儿子了
31:46你们下去
31:55你们下去非要扰
31:56我只能接到红线
31:58把炸弹里面抱
31:59
32:00干啥
32:00我骗
32:01我骗
32:01
32:01该死
32:02全都死
32:03谁都不要管
32:04
32:05
32:05
32:06
32:06
32:07
32:08
32:09全都该死
32:10你先活
32:11大家也行
32:12我杀
32:12
32:13
32:14
32:14
32:15
32:15
32:16
32:16
32:17
32:17
32:18
32:18
32:19
32:19That this guy is my son!
32:21You are dead!
32:23That you are dead!
32:25That you are dead!
32:27Your son is dead!
32:29Your son is wrong!
32:31He will be dead!
32:33You are dead!
32:35You said we took the other one?
32:37You are dead!
32:39He was dead!
32:41He is dead!
32:43That is not true!
32:45We could have a few more friends!
32:47What are you doing?
33:17I just...
33:20I just want to tell you why you're a bunch of a guy.
33:22Fuck, don't worry about it.
33:24You're a guy.
33:26That's what I'm doing.
33:27I'm so sorry.
33:29I'm so sorry.
33:31This is the first time I met such people.
33:34Why are you thinking about this three little girl?
33:37Why are you in the next one?
33:39What's this?
33:40I'm sorry.
33:41I'm sorry.
33:42I have a sign.
33:43I can prove my身份.
33:45You are in a car and you are only here!
33:48You are still here!
33:50Stop!
33:52I'm not going to die!
33:54Here is my armor!
33:56You can't even find me!
33:58You can't even find me!
34:00Stop you!
34:02Don't waste me!
34:04This is my power!
34:06Who?
34:11Please!
34:12Stop!
34:14I don't fucking fuck your face so I don't fuck you
34:18I don't fuck you
34:22Oh
34:24Oh
34:25Oh
34:26Oh
34:30Oh
34:32Oh
34:41Oh
34:43Oh my God, you're so mad at me?
34:49Oh!
34:58You've been so far so long.
35:00You've been able to get a better chance?
35:02Won't you get a better chance?
35:05That's not possible.
35:07You've been able to get a better chance.
35:10No, no, no, no, no, no, no, no.
35:40No, no, no.
36:10No, no, no, no.
36:40No, no.
36:42No
38:44No
38:46No
38:48No
38:50No
38:52No
38:54No
39:02No
39:04No
39:06No
39:08No
39:10No
39:12No
39:16No
39:18No
39:20No
39:22No
39:24No
39:26No
39:28No
39:30No
39:32No
39:34No
39:36No
39:38No
39:40No
39:42No
39:44No
39:46No
39:48No
39:50No
39:52No
39:54No
39:56No
39:58No
40:00No
40:02No
40:04No
40:06No
40:08No
40:10No
40:12No
40:14No
40:16No
40:18No
40:22No
40:24No
40:26No
40:28No
40:32No
40:34No
40:36No
40:38No
40:42No
40:44No
40:46No
40:48No
40:50No
40:52No
40:54No
40:56No
40:58No
41:00No
41:02No
41:04No
41:06No
41:10No
41:12No
41:14No
41:16No
41:18No
41:20No
41:22No
41:24No
41:26No
41:28No
41:30No
41:34No
41:36I
41:38No
41:40No
41:42No
41:44No
41:48No
41:50No
41:57No
41:58No
42:00Oh
42:30我跟西子都在等着我
42:32还敢放开
42:36我没时间了
42:37我叫他要报告我
42:39你们在叫什么
42:49李成主
42:50我马上就能问出赵总工的下落了
42:52李成主
42:53你可得给我家市场去投空啊
42:55视频里的恐怖分子呢
42:57在那呢
42:58他刚刚咬死不认
43:00我就好好的教训了他一遍
43:04他就这样的好事
43:10李成主
43:11这里面是不是有什么误会啊
43:14他就是我让你坚硬的拆弹专家赵总工
43:18什么
43:19李成主
43:20会不会搞错了
43:21赵总工怎么可能是这样一个疯活子呢
43:24你给老子闭嘴
43:27赵总工
43:28误会
43:29误会
43:30误会
43:31都是误会
43:32我刚刚
43:33不是故意的
43:36李成主
43:37赵总工
43:38赵总工
43:39赵总工
43:40赵总工
43:41赵总工
43:42赵总工
43:43赵总工
43:44赵总工
43:45赵总工
43:46贱总工
43:49赵总工
43:50赵总工
43:52赵总工
43:53以后
44:06I'm going to go to the hospital.
44:36Let's go.
45:06Let's go.
45:36Let's go.
46:06Let's go.
46:36Let's go.
47:06Let's go.
47:36Let's go.
48:06Let's go.
48:36Let's go.
49:06Let's go.
49:36Let's go.
50:06Let's go.
50:36Let's go.
51:06Let's go.
51:36Let's go.
52:06Let's go.
52:36Let's go.
53:06Let's go.
53:36Let's go.
Be the first to comment
Add your comment