- hace 32 minutos
Bu video Dailymotion Python SDK ile yüklendi.
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30¡Suscríbete al canal!
00:01:00¡Suscríbete al canal!
00:01:30Y Bell Star, la reina de los bandidos de las cercanas llanuras Cherokee.
00:01:34El Marshal de Antioch acordó no invadir el territorio de Cherokee Flats, refugio de los fascinerosos,
00:01:47si Bell Star mantenía a sus pistoleros lejos del pueblo.
00:01:50El convenio jamás llegó a realizarse a cabalidad.
00:01:54Ustedes son de Cherokee Flats. ¿Qué hacen de Antioch?
00:02:08¿Ustedes son de Cherokee Flats? ¿Qué hacen de Antioch?
00:02:21Este es un país libre, Marshall.
00:02:24¡Alcen sus brazos!
00:02:25¿Bell Star sabe que están aquí?
00:02:27¿Se supone que tenga que velar nuestro sueño?
00:02:30Espero que esté despierta porque pienso llevarles allá.
00:02:34¡Andando!
00:02:36¿Por qué no olvidamos esto, Marshall?
00:02:38Si quiere, nos vamos.
00:02:39¡Andando!
00:02:40Y vayan con cuidado.
00:02:41Sí, señor.
00:02:50Cherokee Flats.
00:02:52Los forasteros no son bien recibidos.
00:02:57Ese tipo no debió matar al Marshall.
00:03:00Es malo para todos.
00:03:02Tampoco tenían que ir allí.
00:03:04¿Quién lo hizo?
00:03:05No lo sé.
00:03:11¿Qué ocurre?
00:03:17Creo que se aproxima un buen problema.
00:03:31El pozo está ahí enfrente, Taomé.
00:03:33Lo guardan a todas horas.
00:03:36Seis hombres bastarán.
00:03:37Vete con cinco, Buck.
00:03:40A ver, ustedes tres.
00:03:41Tú y tú, vamos.
00:03:43No entiendo qué ver.
00:03:45Rompiera la paz que acordó con el Marshall.
00:03:48Creí que era más lista.
00:03:50Demasiado.
00:03:52En Antioch no habrá más tratos con esa gente, siendo yo Marshall.
00:04:00Avísalos del racho.
00:04:11Tú estás a cargo de los hombres.
00:04:13¿Quién fue quien salió de Flats anoche?
00:04:14Nadie que yo sepa.
00:04:15Y yo estoy enterado de todo.
00:04:18Al que rompió mi trato con el Marshall, lo colgaré sin contemplaciones.
00:04:22Ahora estamos en muchos apuros.
00:04:24Pudo ser uno de los nuevos.
00:04:26No quiero oír esas estúpidas excusas.
00:04:29Ya estoy aburrida.
00:04:31Me está culpando, señora.
00:04:32Y yo jamás hago algo sin contar con usted.
00:04:39Kim, ¿qué es lo que ocurre?
00:04:40Viene una patrulla.
00:04:42Y muy grande.
00:04:43Lo sabía.
00:04:44Que vengan los muchachos enseguida.
00:04:46Sí, señor.
00:04:46Jim, yo no quiero pelear.
00:04:51Si puedo evitarlo.
00:04:54¿Qué averiguaste?
00:04:55Ah, no mucho.
00:04:57Aunque lo suficiente.
00:04:58Bien.
00:04:59¿Dónde está Rose?
00:05:00En el monte, con Bob y Juma.
00:05:02No te preocupes, está bien.
00:05:03¿Está con Bob y Juma?
00:05:06Ellos mataron al Marshall.
00:05:08¿Bob y Juma?
00:05:11No lo creo.
00:05:13Anoche se fueron de aquí.
00:05:16Quiero verles.
00:05:46Ahí están.
00:06:07Ah, ya están bien muertos.
00:06:11Pues andando.
00:06:16No, no.
00:06:19Tienes que ser más rápida.
00:06:21Trataré otra vez.
00:06:25No hay otra oportunidad cuando se tira en serio.
00:06:28Ahora, descansa.
00:06:29Y sobre todo, cuida tu mirada.
00:06:31Muchos mueren porque sus ojos los delatan.
00:06:34¿Seguro que está descargado?
00:06:36Claro que sí.
00:06:37Duerme otra siesta, abuela.
00:06:39Siempre le preocupa algo.
00:06:41Está arrestado, amigo.
00:06:43¿Arrestado?
00:06:44¿Por qué?
00:06:44Lo hice, lo hice.
00:06:48Seguro que sí.
00:06:50Tienes una gran astucia.
00:06:53Rosa, eres un tesoro.
00:06:55Jamás conocí a nadie igual.
00:07:14Siempre estás huyendo.
00:07:26Debes haber conocido muchas mujeres.
00:07:28Y más de una como tú.
00:07:33Interesadas en el matrimonio.
00:07:36Yo no pienso aún en boda.
00:07:38Me interesa correr un poco antes.
00:07:42Ahora quiero disfrutar cada día.
00:07:46Creí que eras parecida a tu madre.
00:07:49No lo eres.
00:07:51¿No te gusta mamá, eh?
00:07:52No, no tengo nada contra ella.
00:07:55No me desagradaría tener a alguien así como suegra.
00:07:57No pensarás quedarte aquí toda la vida, ¿eh?
00:08:03No lo sé.
00:08:06Tú no sabes nada de nada.
00:08:08Necesitas a alguien que piense por ti.
00:08:11Yo podría pensar por los dos.
00:08:17¿Estás asustada?
00:08:18No estoy asustada de nada.
00:08:33Monten los dos.
00:08:34Ben los está guardando.
00:08:35¿Qué pasa, tío Jim?
00:08:37Ah, nada de importancia.
00:08:38Un pequeño problema.
00:08:39¿De qué se trata?
00:08:40Negocios.
00:08:44Tienes que quedarte en el monte hasta que venga a buscarte.
00:08:46No te muevas.
00:08:47¿Crees que tengo diez años?
00:08:49Ben lo quiere así.
00:08:52De acuerdo, tío Jim.
00:09:00Vayan adelante.
00:09:17Suelten las armas.
00:09:31¿Qué es lo que pasa, señor Davis?
00:09:33No hay tiempo de discutir.
00:09:37Sí, señor.
00:09:37Los rifles están bien.
00:09:55Ahora sí, señor.
00:09:56Estoy sorprendido, señor Davis, con lo que está haciendo.
00:10:25Ven a la espera.
00:10:27Entren.
00:10:44¿Ustedes?
00:10:46Estuvieron en Antioquia la noche que el Marshall murió.
00:10:48Se equivoca.
00:10:50No fuimos nosotros.
00:10:51Es mentira eso.
00:10:52¿Jim Davis miente?
00:10:55¿Tú crees que él esté diciendo mentiras?
00:10:57Imposible.
00:10:58Siento un gran respeto por el señor Davis.
00:11:01Puede estar mal informado.
00:11:04Jim, iré a donde está la patrulla.
00:11:07Quizá convenza a ese Marshall.
00:11:08Ata a esos dos.
00:11:12Usted no va a entregarnos a esa gente, ¿no es verdad?
00:11:16Son capaces de colgarnos.
00:11:17Ustedes conocían mi trato con el Marshall.
00:11:19No irán Tioca a ningún precio, ¿me oíste?
00:11:21Pero ven, nosotros...
00:11:22Rompieron el trato y lo van a pagar.
00:11:25No estoy dispuesto a pagar.
00:11:26No creo que lo levantes, señor Davis.
00:11:48Hablaré con Bailey cuando venga.
00:11:50Tú deberás callar.
00:11:52Vamos, ya pasó todo.
00:11:56¿Por qué tardaron tanto?
00:12:10No pude reunirlos antes.
00:12:12¿Dónde está Bill?
00:12:13Se fue con Davis al norte a traer más hombres.
00:12:16Nos dijo que esperáramos aquí.
00:12:19¿Y qué es lo que hace aquí su caballo?
00:12:23Se fue en otro.
00:12:25¿Y qué debemos hacer?
00:12:26Pelear con esa patrulla.
00:12:28¿Pelear?
00:12:29Eso no es lo que pensaba Bill, ¿eh?
00:12:31¿Discute sus propias órdenes?
00:12:33¿Estás?
00:12:33Lo he dicho.
00:12:46¿Quieres atrás?
00:12:47Primero, sin cents a 부탁, los contagios.
00:12:49Quiero detrás.
00:12:49Por favor.
00:12:49Si, pues sí.
00:12:51Lo leo.
00:12:52Garo dale ver con dynamicos.
00:12:54Alguien me estaba certificado por la calle.
00:12:55Alguien y yo me estaba internacional.
00:12:56nochmalo.
00:12:57Pero no debería de dentro de tu cueva.
00:13:00No.
00:13:00¿Qué con los hombres? Yo vuelvo.
00:13:02Me parece que ocurre algo extraño.
00:13:30¿Qué con los hombres?
00:14:00¿Qué con los hombres?
00:14:30¿Qué harás ahora?
00:14:37¿No querrás encontrarte con Rose?
00:14:39Eso quiero.
00:14:40Yo no.
00:14:42No quisiera verlo.
00:14:43Déjame eso a mí.
00:14:46Procura tranquilizarte, abuela.
00:14:47Está bien.
00:14:48La pelea está caliente.
00:14:52¡Bien!
00:14:53¡Bien!
00:14:53¡Bien!
00:14:53¡Bien!
00:14:54¡Bien!
00:14:54¡Vamos!
00:15:25Cuidaré de tu madre y de Davis.
00:15:28Yuma, ven.
00:15:29Pero, Bob, yo...
00:15:30Confía en nosotros, Rose. Espera aquí.
00:15:47¿Hacia dónde van? ¿A Texas, quizás?
00:15:51Puede ser.
00:15:54Los dos son listos. ¿Saben a dónde ir?
00:15:57¿En dónde estarán? Véale, Jim.
00:16:00Es probable que huyendo, ¿no crees?
00:16:03Seguro.
00:16:05¿Te unes a nosotros?
00:16:07Iba a pedírtelo.
00:16:10Vamos.
00:16:11¿Alguien quiere decir algo?
00:16:24No hay mucho que decir, excepto que tengan descanso.
00:16:28Pero, siendo todos cristianos, pues diré que espero que no tengan lo que se merecen.
00:16:36Y que bien, este es el fin de Jim Davis y Belle Star.
00:16:42Y el reino de Cherokee Flans. Espero.
00:16:45Cada oveca con su pareja.
00:16:46Arriba y abajo, y con desparpajo.
00:17:00Después de tres vueltas, las parejas sueltas. Agarren con cuidado al que está a su lado.
00:17:17Dense la mano con ilusión y caminen todo el salón.
00:17:23Preparados a gritar como hacen los indios al atacar.
00:17:34Repitan el grito que quedó bonito.
00:17:42Preparados a gritar como hacen los indios al atacar.
00:17:46Preparados a gritar como hacen los indios al atacar.
00:17:54Preparados a gritar.
00:18:11Damas y caballeros, recobren el aliento y tocaré un vals.
00:18:14Esto es peor que las patrullas.
00:18:29¿Querrías un refresco?
00:18:31Seguro que sí. Pero ahora necesito un café.
00:18:35¿Solo café?
00:18:36Sí.
00:18:41Café, por favor.
00:18:42Yo estoy ahora ocupada.
00:18:45Yo se lo doy, Marshall.
00:18:46Tiene buena cara ese pastel.
00:18:48Jamás la he visto. ¿Es nueva?
00:18:51Si jamás me vio, debo serlo.
00:19:00Con cuidado.
00:19:02Ese café está acabado de hacer.
00:19:05Puede quemarse si lo toma caliente.
00:19:07Rose.
00:19:10No le enseñaron educación.
00:19:12Eso es algo que no le importa.
00:19:15Y ahora, amigos, aquí está el vals.
00:19:19¿Quiere bailar conmigo?
00:19:20Lo siento, no sé.
00:19:22No empecé como debiera.
00:19:27Lo haré otra vez. ¿Baila conmigo?
00:19:29¿Baila conmigo?
00:19:30No sé bailar.
00:19:31La enseñaré.
00:19:32¿Por qué bailará conmigo, habiendo tantas en el salón?
00:19:38¿Baila este vals conmigo, Tom?
00:19:40Es un placer, señora.
00:19:41Debe perdonarla, Tom.
00:19:43¿De dónde la sacó?
00:19:45Es de Cimarron.
00:19:46Es la hija de una amiga mía que murió.
00:19:48No tenía dónde ir y le di trabajo.
00:19:51¿De dónde era la madre?
00:19:53Conozco a mucha gente respetable, Tom.
00:19:56No importa cómo muriera mi esposo.
00:19:59Lo siento, señora. No.
00:20:01No.
00:20:03No.
00:20:05No.
00:20:07No.
00:20:08Mi esposo.
00:20:10Lo siento, señora. No me refería a eso.
00:20:27Adiós, niñas. Dormirán bien hoy.
00:20:30Estoy rendida.
00:20:31Mis pies son un fuego.
00:20:32Hasta mañana. Gracias por todo.
00:20:34Adiós, Rose.
00:20:35Rose, ¿quieres que te acompañe? Es tarde.
00:20:37No, gracias.
00:20:38Adiós.
00:20:41Es una atrevida.
00:20:43Hay que ver cómo trató al Marshall.
00:21:01Hola, Rose.
00:21:03¿Qué tiene contra mí?
00:21:05Solo deseo su amistad.
00:21:07Pero yo no lo deseo. En el baile lo debió notar.
00:21:10Eh, un minuto. Eso me preocupa.
00:21:13No, no se la causa.
00:21:15Creo que las chicas de Antioch se pueden disgustar si usted no las mira.
00:21:19Pero a mí me da igual.
00:21:21¿Está claro?
00:21:22No, no está claro. Sé que hay algo más.
00:21:25Esa placa. Supongo que cree que le da ciertos privilegios.
00:21:28Nada de eso.
00:21:29Si le molesta, me la quitaré.
00:21:31¿O no?
00:21:33Usted será igual. Con o sin placa.
00:21:37¿Igual?
00:21:38Sí. Arrogante. El dictador del pueblo. El que ordena lo que se debe hacer.
00:21:44Jamás he conocido a nadie como usted.
00:21:47Lengua de látigo y... y cara de cielo.
00:21:51Extraña mezcla.
00:21:52Bien. Una mujer debe tener de todo.
00:21:55¿No está usted exagerando algo?
00:21:58No lo sé. Quizás.
00:22:01Aunque en su caso es perdonable.
00:22:05Es un cumplido. Gracias, Marshall.
00:22:12Adiós, Marshall. Gracias por su compañía.
00:22:14Es por su compañía.
00:22:40Es el Marshall. Ha vuelto.
00:22:44Hola, Rose.
00:22:47¿Qué hicieron, Marshall? ¿Robar gallinas?
00:22:49No, nada tan serio. Solo que asesinaron a una pareja.
00:22:53Rose, no debías decir esas cosas.
00:22:56Es que no ha visto cómo los ató.
00:22:58Esa es su tarea. Ley y orden.
00:23:00Antioca ha cambiado mucho desde que él ha venido.
00:23:02Vamos, bájense.
00:23:07Entren.
00:23:08Vamos, bájense.
00:23:09Entren.
00:23:10Cuídalos.
00:23:11Un par de pájaros para ti.
00:23:12Y no muy lindos.
00:23:13Un par de pájaros para ti.
00:23:14Y no muy lindos.
00:23:15Tenlos separados.
00:23:16Vamos, bájense.
00:23:17Vamos, bájense.
00:23:21Entren.
00:23:22Cuídalos.
00:23:23Un par de pájaros para ti.
00:23:24Y no muy lindos.
00:23:25Tenlos separados.
00:23:26Vamos, adentro.
00:23:27Hay uno ahí guardado que quiere verle.
00:23:28¿Qué hizo?
00:23:29Nada serio. Cuando lo encontró Loftus estaba borracho.
00:23:31¿Qué?
00:23:32No.
00:23:33No, no.
00:23:34No.
00:23:35No.
00:23:36No.
00:23:37No.
00:23:38No.
00:23:39No.
00:23:40No.
00:23:41No.
00:23:42No.
00:23:43No.
00:23:44No.
00:23:45No.
00:23:46No.
00:23:47No.
00:23:48No.
00:23:49No.
00:23:50No.
00:23:51No.
00:23:52No.
00:23:53No.
00:23:54No.
00:23:55No.
00:23:56No.
00:23:57No.
00:23:58No.
00:23:59No.
00:24:00No.
00:24:01No.
00:24:02No.
00:24:03No.
00:24:04No.
00:24:05No.
00:24:06No.
00:24:07No.
00:24:08No.
00:24:09No.
00:24:10No.
00:24:11No.
00:24:12No.
00:24:13No.
00:24:14No.
00:24:15No.
00:24:16No.
00:24:17No.
00:24:18No.
00:24:19No.
00:24:20No.
00:24:21No.
00:24:22No.
00:24:23No.
00:24:24Yo estaba en Flats.
00:24:27¿Qué hace en Antioca?
00:24:29Arcel, yo quiero quedarme aquí.
00:24:32Ya no soy un niño.
00:24:34Creo que la honradez es la mejor política a seguir.
00:24:39Con tanto licor no sabe lo que habla.
00:24:40Por favor, no miento.
00:24:43Soy otro hombre.
00:24:45Déjeme estar aquí y obedeceré la ley como el mejor de los ciudadanos.
00:24:50Yo le aseguro a usted que no le ha de pesar.
00:24:58Hay muchos que han dado un mal paso.
00:25:01Yo apostaría que sus malos pasos fueron demasiados.
00:25:04Duerma, ya mañana veremos.
00:25:12Gracias, Marshall. No se arrepentirá.
00:25:16¿Es usted un caballero?
00:25:20Hola, Tom.
00:25:22Hola, Gaffer.
00:25:23El señor es el Marshall Evans.
00:25:25¿Qué tal, Jackson? Hoy hablar mucho de usted.
00:25:27Encantado, Marshall.
00:25:29¿Qué buscas?
00:25:30Miraba estos recuerdos que trajimos de Flats.
00:25:33Evans cree que puede haber algo interesante.
00:25:36Buscó una pista de cualquier clase.
00:25:39¿Oyó algo sobre este bandido, Bitter Creek?
00:25:42Solo su nombre.
00:25:43Estoy aquí para hallarlo, pero es arena en un desierto.
00:25:46Ni foto ni descripción ninguna.
00:25:49No tiene banda, solo un par de hombres y no deja de moverse.
00:25:53Siempre de un lado a otro.
00:25:55Antioque es peligroso para él.
00:25:57Dudo que venga acá.
00:25:58Bien, puede ser, pero el gobierno lo necesita.
00:26:01Alce su derecha.
00:26:03Lo nombro Marshall de los Estados Unidos.
00:26:06¿Jura usted hacer respetar la ley siempre?
00:26:09De acuerdo, le diré lo que hay que hacer.
00:26:11Es el ascenso más rápido que he visto.
00:26:13¿No pudieron hallar nada?
00:26:17No.
00:26:18Me voy al norte mañana, pero tendrá noticias.
00:26:21Si hay algo, dígamelo.
00:26:24Ese no logré abrirlo.
00:26:26Volveré en un minuto.
00:26:48Rosa, ¿está?
00:26:58Está ayudando a la señora.
00:27:00Gracias.
00:27:03Hola, Tom.
00:27:08¿Reconoce esto?
00:27:10Sí.
00:27:13¿Es su foto?
00:27:15Sí.
00:27:16¿Esto es de usted?
00:27:20No.
00:27:21Eso era...
00:27:22de mi madre.
00:27:24Ahora ya lo sabe.
00:27:26Yo me honro en ser la hija de Bell Star.
00:27:28No tiene nada contra ella, Tom.
00:27:30Está sola.
00:27:31Y por eso la traje aquí.
00:27:34Asesinó a mi madre, usted y la patrulla.
00:27:36Oí lo que dijeron en su tumba.
00:27:39No haga nada, Tom.
00:27:41Si el pueblo supiera que Bell era...
00:27:43Rose, escúcheme.
00:27:47Hallé a su madre y a Jim Davis muertos cuando llegué al rancho.
00:27:50Los sepultamos.
00:27:51No le puedo creer.
00:27:53Asesinar mujeres no es muy fuerte.
00:27:54Pero sacarlas de aquí, sí.
00:27:56¿Cuántas horas tengo?
00:27:57¿24?
00:27:58No la estoy echando de aquí, Rose.
00:28:00Quédese si quiere.
00:28:02No diré palabra de usted si se porta bien.
00:28:04Si esto era de su madre, creo que le gustará conservarlo.
00:28:34Esa barba se está empeorando.
00:28:43Ahora te afeitas dos veces al día.
00:28:49Esta llegó hoy.
00:28:51Tantas camisas terminarán arruinándote.
00:28:54Déjame esa preocupación.
00:28:56Me parece que olíe esto.
00:29:03En New Orleans.
00:29:05Pero fue en una mujer.
00:29:07Estarte quieto, ¿quieres?
00:29:15Vete rápido a ese restaurante antes que pierdas el perfume.
00:29:19A las mujeres les gusta.
00:29:22¿A cuál de ellas?
00:29:23¿Qué pasa?
00:29:47Este es un mal lugar para nosotros.
00:29:49En algún sitio hay que comprar comida.
00:29:55Busca al amigo Bailey y deprisa.
00:29:58Bailey nunca dirá nada.
00:30:00Todos los borrachos tienen la lengua muy ligera.
00:30:03No voy a dejarlo para que cante.
00:30:05En cuanto tenga C, hablará.
00:30:06Estoy seguro.
00:30:08Vamos, busquemos un lugar donde comer.
00:30:10Tengo suerte de haberla hallado, señorita.
00:30:20Estaría muerto de no ser por usted.
00:30:23Es muy duro para mí cambiar así.
00:30:26Bailey, dice el Marshall que no mataron ellos a mi madre.
00:30:30Tú fuiste de los últimos en dejar el rancho.
00:30:32No recuerdas nada que...
00:30:33Pasó todo igual que dije.
00:30:35Yo no sé lo que le pasó a Bell.
00:30:38Estaba en el paso cuando la patrulla llegó al rancho.
00:30:40¿En el paso?
00:30:42Dijiste que estabas en el rancho.
00:30:43¿Qué es lo que sabes?
00:30:45Yo...
00:30:45Yo no sé nada.
00:30:47Yo no sé nada de nada.
00:30:48Lo sabes si no quieres decírmelo.
00:30:51Necesito un trago.
00:30:53Te daré brandy.
00:30:54Voy enseguida, Marshall.
00:31:05Hola, Bailey.
00:31:08¿Qué tal estás?
00:31:09Jontis.
00:31:10Creí que te había pasado algo.
00:31:12Oye, Jontis.
00:31:14Este es un país libre.
00:31:15Si quiero retirarme, ¿por qué no hacerlo?
00:31:18Me sentía demasiado viejo.
00:31:21Quería descansar.
00:31:22Tengo que cuidar mi pellejo.
00:31:26Tú siempre fuiste un tipo valiente.
00:31:28Y lo sigue siendo.
00:31:30Lo probaré dejando que te unas a nosotros.
00:31:33Te irá muy bien.
00:31:36Rose.
00:31:39Rose.
00:31:42Bob.
00:31:44Y Yuma.
00:31:46Hola, señorita.
00:31:47La hija de Bell Star en persona.
00:31:49Hola.
00:31:50Vaya, qué placer.
00:31:53Te veo y no lo creo.
00:31:54Una señorita y muy linda.
00:31:56¿Qué haces en esta pocilga?
00:31:57Trabajo aquí.
00:31:59¿Tú?
00:31:59¿Ganándote la vida?
00:32:00Y hasta ahora me gusta mucho.
00:32:04¿Y el viejo Bailey?
00:32:05¿Trabaja aquí?
00:32:06No.
00:32:07Ella me alimenta.
00:32:09Estoy enfermo.
00:32:11Ella está cerca de mí.
00:32:13¿No es verdad, señorita Rose?
00:32:15Marshall, acompañaba a Rose hasta que llegara.
00:32:20Debo, de, debo ir a ver a alguien.
00:32:26¿Ocurre algo?
00:32:27Oh, no.
00:32:28Llamaron a la puerta.
00:32:30Creí que era su.
00:32:33Esto se cerró por hoy.
00:32:35En Chiplis los atenderán.
00:32:38¿Usted es el Marshall Jackson?
00:32:40He oído hablar de usted.
00:32:42Quítense las armas.
00:32:44Se prohíbe el uso de armas en Antioca a toda persona no autorizada.
00:32:48Yo no sabía eso.
00:32:52Chiplis ha dicho.
00:32:53¿Está cerca?
00:32:54No se perderá.
00:32:57Siento la molestia.
00:32:59Gracias, Marshall.
00:33:00¿Se quedan aquí?
00:33:04No, señor.
00:33:05Vamos en dirección a Fort Smith.
00:33:07Hay unas mulas que deseo comprar.
00:33:12Comprar mulas.
00:33:15¿Por qué Bailey tenía tanta prisa?
00:33:18¿Quieres comer algo?
00:33:19No.
00:33:20Si quieres, iremos a Chiplis a comer.
00:33:23No tengo mucha hambre.
00:33:26La verdad es que no me siento bien hoy.
00:33:29Tengo jaqueca.
00:33:31Lo siento, Rose.
00:33:32Entonces te llevaré a casa.
00:33:34Gracias.
00:33:35Volveré enseguida.
00:33:50Lárgate de aquí.
00:33:51El Marshall sospecha de ti.
00:33:53¿Qué importa eso?
00:33:54Quiero verte.
00:33:55¿Dónde vives?
00:33:55En la pensión de la calle de Prairie.
00:33:57Dentro de una hora.
00:33:58Tengo que afeitarme.
00:33:59Ustedes busquen a Bailey donde esté.
00:34:09Yo voy a Spanish George's.
00:34:10Ese Marshall es duro de apelar.
00:34:11¿Por qué no irnos?
00:34:13Porque, abuela, me quiero quedar.
00:34:18Puede que dijeran verdad.
00:34:20¿Por qué no?
00:34:20No, tenían una razón para venir.
00:34:23Jamás los muleros portan tanta artillería.
00:34:26Y Bailey desapareció asustado de veras.
00:34:30¿Crees que fueran de Cherokee Flats?
00:34:33Rosa dijo no conocerles.
00:34:34Bueno, en realidad no lo dijo.
00:34:40En cuanto la dejé, me fui a Chaples y no aparecieron por allí.
00:34:43Allí, a Bailey.
00:34:47Si son de Flats, Bailey los conoce.
00:34:50¿Dónde está?
00:34:51En Clancy, borracho.
00:34:53Wilkins lo vigila.
00:34:56Iré hasta allí a ver.
00:34:59Tom, al volver he visto a uno de esos tipos.
00:35:01El de la camisa negra.
00:35:03¿Por qué le abandonaste?
00:35:04Bueno, estaba desarmado y bien acompañado.
00:35:08Me pareció que...
00:35:09¿Termina?
00:35:13Bueno, estaba Rose con él.
00:35:16¿En dónde les viste?
00:35:19Salieron de la pensión de Rose hacia Main Street.
00:35:25¿Cuándo vas a crecer?
00:35:30Muy sabrosa, George.
00:35:32Si quiere más, Jorge tiene más.
00:35:34A su madre, también le gustaba mucho.
00:35:38¿La conoció?
00:35:39Ah, sí.
00:35:40Estuve en Flats por más de dos años.
00:35:42Hace largo tiempo.
00:35:44Usted era una niñita.
00:35:46¿Cómo era mi madre entonces, George?
00:35:47Muy buena.
00:35:49Y muy bella.
00:35:50Aunque a veces le daba un golpe a un tipo.
00:35:52Pero jamás le respondían.
00:35:54Siempre reían.
00:35:56Usted se parece a ella.
00:35:58Mucho.
00:36:00Si quiere más comida, dígalo.
00:36:02¿Eh?
00:36:02Gracias.
00:36:05Oye, sigamos con el Marshall Jackson.
00:36:09Creo que te equivocas.
00:36:11¿No ha podido pasar algo que tú no supieras?
00:36:13¿Qué?
00:36:13Vivían ambos cuando me marché de allí con la intención de ir a buscarte.
00:36:17¿Por qué uno de los nuestros iba a hacer eso?
00:36:20¿Qué?
00:36:31Wilkins.
00:36:33Usted tiene razón.
00:36:36En tiempos así, todos necesitamos la protección de la ley.
00:36:39Mira eso.
00:36:44Aún se agita.
00:36:47Creo que necesito un trago.
00:36:51Sí, uno más.
00:36:59Marshall.
00:37:00Hola, Bailey.
00:37:03Yo seguiré con él.
00:37:04Muy bien, Marshall.
00:37:07¿Un trago, Marshall?
00:37:08No, gracias.
00:37:10Pues, salud y felicidad.
00:37:14Aquellos hombres, ¿quiénes eran?
00:37:19Usted lo sabe.
00:37:22¿Quiénes eran?
00:37:23¿Hombres de flats?
00:37:26¿Aún están aquí?
00:37:28Sí.
00:37:31Oiga, Marshall.
00:37:32¿No se da cuenta?
00:37:33No se inquietan.
00:37:35Yo derramé todo el trago.
00:37:37¿Por qué no me paga otro?
00:37:40¿Quiénes?
00:37:41¿Seguro?
00:37:42Gracias.
00:37:43Les dije que se quitaran las armas.
00:38:01¿Esto es un convento o una ciudad?
00:38:07Cuidado, Frank.
00:38:08Que dejen las armas, dije.
00:38:13¿Y vuestro patrón?
00:38:15¿Patrón?
00:38:16No tengo patrón.
00:38:18No me gustan.
00:38:20El que usa camisa negra.
00:38:21No sé de quién hablar.
00:38:24¿Dónde está?
00:38:25Es muy valiente.
00:38:26Con eso en la cintura, ¿verdad, señor?
00:38:28oughing, ¿por qué?
00:38:43¿Quién es pe��oso?
00:38:45¡Nos aparece!
00:38:46¡Gracias!
00:39:16¡Gracias!
00:39:46¡No, no!
00:39:48¿Dónde está el jefe?
00:39:50En español, George.
00:39:58¡Marchal, marchal!
00:40:00No tengo tiempo ahora.
00:40:08¿Quieres un trago?
00:40:16Ese Bailey no te dirá nada nuevo.
00:40:19Él sabe quién mató a mi madre.
00:40:22Claro que sí. Él sabe quién lo hizo, pero no lo dirá.
00:40:25Él quiere vivir aquí.
00:40:30Vaya, ¿qué tal, Marshall?
00:40:32Pase y siéntese.
00:40:34Aún recuerda lo de las armas, ¿eh?
00:40:36Así es, Marshall. ¿Quiere café?
00:40:39Creí que tenía mucha prisa en irse.
00:40:42Es cierto, pero las cosas cambian.
00:40:44Usted es joven.
00:40:46Chicas, ¿qué no se hace por ellas?
00:40:49¿Por qué ocultarme que eran amigos?
00:40:51¿Qué supones que he de hacer, informarte de todo?
00:40:56¿Quiénes son?
00:40:58Amigos. Solo eso.
00:41:01Será mejor que vengas conmigo.
00:41:03Yo no me voy a ir aún.
00:41:04Oye, Russell.
00:41:05Oiga, Marshall.
00:41:06Le aseguro que no quiero peleas.
00:41:08Será mejor que dejemos el pueblo.
00:41:11Es una gran idea.
00:41:14Las armas se las darán cuando decidan irse.
00:41:22Rose, si es que no lo sabes aún, te lo diré yo.
00:41:25Estás en mala compañía.
00:41:32Mala compañía.
00:41:34Tú eres mala compañía también.
00:41:36Solo que eres mujer y bonita.
00:41:38¿Por qué peleaste?
00:41:39Estaba bebiendo un poco.
00:41:40Y me molestó mucho.
00:41:41Mala compañía.
00:41:42Eso es lo que eres.
00:41:43Estás algo molido.
00:41:44Ven.
00:41:45Allá vamos a Bailey.
00:41:46Yuma y Slee lo tienen en clase.
00:41:47Está armado.
00:41:48Aún confías en el Marshall, eh?
00:41:49El único modo de convencerte es que hable Bailey.
00:41:51Ven.
00:41:52Ven.
00:41:53Él hablará.
00:41:54Ven.
00:41:55Ven.
00:41:56Ven.
00:41:57Ven.
00:41:58Él hablará.
00:41:59El único modo de convencerte es que hable Bailey.
00:42:00Ven.
00:42:01Ven.
00:42:02Él hablará.
00:42:03Espera aquí traeré a Bailey.
00:42:16Puede que cueste trabajo hacerle venir.
00:42:29Espera aquí y traeré a Bailey.
00:42:31Puede que cueste trabajo hacerle venir.
00:42:43Me alegra que estés aquí.
00:42:45Anda a ensillar nuestros caballos.
00:42:48Eso me gusta.
00:42:49Es mi amigo.
00:42:51Un gran amigo.
00:42:53Mi gran amigo.
00:42:55¿Es el flash también?
00:42:57Necesitas otro trago, Bailey.
00:43:00Oh...
00:43:01Slim, espera afuera.
00:43:06Vamos, hay que irse.
00:43:09¿A dónde?
00:43:10A Fort Smith.
00:43:12Estoy en Antioch, mejor.
00:43:15Si te quedas, te vas a arrepentir.
00:43:17Te necesito, Bailey.
00:43:22Somos aún amigos tuyos.
00:43:27Sí, claro.
00:43:29Y mañana me encontrarán con toda la boca llena de hormigas.
00:43:34Déjame.
00:43:36Ven, Bailey.
00:43:41Temes a lo que diga, ¿eh?
00:43:44Temes que te haga colgar.
00:43:47Eh, un momento, un momento.
00:43:48De ti aprendí algo, Bob.
00:43:56Ahora déjame en paz.
00:44:00Yo puedo ser viejo.
00:44:02Pero no tanto que no pueda defenderme.
00:44:05Será mejor que dejes el revólver.
00:44:07Anda, lárgate de aquí.
00:44:10Tú no tienes valor para tirar.
00:44:11Mantename cubierto.
00:44:25¿Dónde fueron los disparos?
00:44:27Alguien le tiró a Bailey en Clancy.
00:44:45Quiso asesinarme.
00:44:46Están arrestados todos.
00:44:51Fue una pelea limpia.
00:44:52Tengo testigos.
00:44:53Es cierto, Marshall.
00:44:55Será un juicio imparcial.
00:44:57Nadie me colgará, Marshall.
00:44:58Desmonte todos.
00:45:07Yo le he visto disparar primero.
00:45:09Pero eso no te importa a ti, ¿eh?
00:45:11No te metas en esto.
00:45:13Escudado en esa placa.
00:45:15No vacilaste en quemar ranchos,
00:45:17en matar a mi madre.
00:45:28Tom.
00:45:33Tom.
00:45:35Trae al Dr. Benson.
00:45:40Y eso fue lo que dijo antes de morir.
00:45:42Pobrecito Bailey.
00:45:44Dijo,
00:45:45el que me tiró es Peter Crick.
00:45:49¿Peter Crick?
00:45:51Debían abofetearme por dejarle ir.
00:45:54¡Hey, Tom!
00:45:55El tipo que le tiró a Bailey era Peter Crick, el bandido.
00:45:57Ya se lo dije.
00:46:00¿Y le dijo que a Bailey le tiraron con una 32?
00:46:03¿Como a Davis y Bell Star?
00:46:05¿Quiere estarse quieto?
00:46:06Lo acabo de remendar y quiere que se le abra la herida.
00:46:11Voy a perseguirle como a un perro rabioso.
00:46:14No por tres semanas.
00:46:15¿Qué hará ese Marshall cuando telegrafiemos la noticia?
00:46:18No telegrafiaré nada.
00:46:21Es mi pelea y la lucharé a mi modo.
00:46:23Hay que telegrafiar al Marshall.
00:46:25Y darle la descripción.
00:46:27Te digo que esto lo haré a mi modo.
00:46:31En silla.
00:46:33¿Quiere escucharme?
00:46:35Tiene que irse a la cama.
00:46:36No será el responsable.
00:46:38Agradecido, Doc.
00:46:40Gracias.
00:46:41Escuche, mire.
00:46:42¡Vamos!
00:46:44¡Vamos!
00:46:45¡Vamos!
00:46:46¡Vamos!
00:46:47¡Vamos!
00:46:49¡Vamos!
00:46:50¡Vamos!
00:46:51¡Vamos!
00:46:53¡Vamos!
00:46:54¡Vamos!
00:46:55¡Vamos!
00:46:56¡Vamos!
00:46:58¡Vamos!
00:46:59¡Vamos!
00:47:00¡Vamos!
00:47:02¡Vamos!
00:47:03¡Vamos!
00:47:04¡Vamos!
00:47:05¡Vamos!
00:47:06¡Vamos!
00:47:07¡Vamos!
00:47:08¡Vamos!
00:47:09¡Vamos!
00:47:10¡Vamos!
00:47:11¡Vamos!
00:47:31Es mejor separarnos.
00:47:34Piérdanse unos días.
00:47:35Si nos encuentran juntos, nos haremos sospechosos.
00:47:41¡Vamos!
00:47:49Todo está en orden y sin novedad.
00:47:52Despiértame temprano.
00:47:54Y no estés muy cerca de aquí.
00:48:06Rose, ¿estás despierta?
00:48:12Contesta.
00:48:20Sé que no duermes.
00:48:23¿Por qué no me contestaste?
00:48:26Dormitaba.
00:48:28¿Cómo da?
00:48:30¿No tienes frío?
00:48:31Eres demasiado callada.
00:48:35Por lo regular, las mujeres hablan mucho.
00:48:44Aquí no hay indios.
00:48:45Te dije una vez que no temía nada.
00:48:48Es un buen argumento al que es Grimes, Rose.
00:48:51Sí.
00:48:52La clase de argumento que entiendo.
00:48:57En un par de días estaremos en Big Ben, mi hogar, donde todos son amigos.
00:49:01Buenas noches.
00:49:03Adiós, Bob.
00:49:04Adiós, Bob.
00:49:23Acamparon aquí.
00:49:25Y pasaron la noche.
00:49:26Se están moviendo más despacio.
00:49:29¿Qué encontraste?
00:49:30Quizá una cinta de pelo.
00:49:32Sí, eso parece.
00:49:34Bien.
00:49:35Hay que seguir andando hacia el noroeste.
00:49:39¿Qué encontraste?
00:49:41Quizá una cinta de pelo.
00:49:43Sí, eso parece.
00:49:45Bien.
00:49:47Hay que seguir andando hacia el noroeste.
00:49:49Bien.
00:49:51Hay que seguir andando hacia el noroeste.
00:50:03Lo siento, Tom. Creo que los perdí.
00:50:16Ellos siempre se dirigieron hacia el noroeste.
00:50:19Porque iban a cambiar.
00:50:21Hay que seguir a caballo.
00:50:33Aquí estamos.
00:50:47Este pueblo es todo nuestro.
00:51:03Quiero un trago.
00:51:09Mejor vienes a cuidarme.
00:51:15Ah, esto es lo mejor del mundo.
00:51:19Deja algo.
00:51:24La luna nos espera.
00:51:26La luna se ha puesto ya.
00:51:28Tienes contestación para todo y siempre equivocada.
00:51:33La luna está ahí.
00:51:39Erraste otra vez.
00:51:41Creo que sí.
00:51:43Según pasan los días, estás más linda.
00:51:45Eres la mujer más linda que conozco.
00:51:46Y la más cabezadura.
00:51:48¿Qué bebiste en ese jarro?
00:51:50Rose.
00:51:52Cásate conmigo.
00:51:54¿Qué dices?
00:51:57Tiene que haber algo en ese licor.
00:51:59Quiero casarme contigo.
00:52:01Nuestro bravo sheriff.
00:52:02El gran jet.
00:52:03Nos puede casar.
00:52:04Ilegal.
00:52:06Y no tendrás que dormir ya con ese revólver.
00:52:08Calla, Bob.
00:52:09No te concibo casado.
00:52:11Estoy dispuesto.
00:52:12Ahora, en este minuto.
00:52:15Se lo diré a todo el mundo.
00:52:16Y habrá la mayor fiesta que aquí se ha visto.
00:52:21No lo sé.
00:52:22Si recuerdas, Santiago, olvídalo.
00:52:30Lo único que te espera allí es la cárcel.
00:52:33Lo sé.
00:52:35Allí no hay nada.
00:52:37Entonces, ¿qué esperamos?
00:52:47Esos no son del pueblo.
00:52:49Todos están en el salón.
00:52:50Bueno, alguien se está divirtiendo.
00:52:54¿Estará el Marshall en su oficina ahora?
00:52:56Creo que ahí dentro se puede preguntar.
00:52:58No, no quiero ver a nadie antes.
00:53:00Vaya, tu viejo amigo el Marshall.
00:53:03¿Qué es lo que harás?
00:53:05Salgamos de aquí.
00:53:07Demasiado sencillo.
00:53:08Traerá una patrulla con él.
00:53:09Como la otra vez.
00:53:10Lo dudo.
00:53:11Demasiado lejos.
00:53:12Además, él no conoce a Big Ben.
00:53:13Cree que es un pueblo corriente.
00:53:15No, no quiero ver a nadie antes.
00:53:17No, no quiero ver a nadie antes.
00:53:19Vaya, tu viejo amigo el Marshall.
00:53:22¿Qué es lo que harás?
00:53:24Salgamos de aquí.
00:53:25Demasiado sencillo.
00:53:27Traerá una patrulla con él.
00:53:28Como la otra vez.
00:53:30Lo dudo.
00:53:31Demasiado lejos.
00:53:33Además, él no conoce Big Ben.
00:53:34Cree que es un pueblo corriente.
00:53:39Me parece que ese estúpido busca al Grand Jet.
00:53:50Eso es.
00:53:51Creo que quiere verlo.
00:53:55Quítate ese vestido.
00:53:57¡Hey, Bronc!
00:53:58¡Bronc!
00:54:08¿El Marshall está?
00:54:09¿Jet?
00:54:10Sí.
00:54:11Creo que está durmiendo.
00:54:12Siempre está durmiendo.
00:54:13Día y noche.
00:54:15Lo pueden encontrar en el sofá.
00:54:16Si no se despierta, tírenlo al suelo.
00:54:39Eres tú, Clem.
00:54:42Y mi licor.
00:54:44¿Es usted el Marshall?
00:54:46Soy el Marshall.
00:54:48¿Qué es lo que desean ustedes?
00:54:50Soy Marshall de los Estados Unidos.
00:54:53Necesito ayuda.
00:54:54Oh, sí.
00:54:55Claro, claro.
00:54:57A su servicio.
00:54:59¿Conoce a un tipo llamado Bob Juntis?
00:55:00Bob, Bob, Bob.
00:55:05Hay muchos vats por aquí, Marshall.
00:55:08Tengo mala memoria.
00:55:10Veré.
00:55:12¿A qué se dedica el vaquero?
00:55:15Es un bandido.
00:55:17Se equivocó de sitio, amigo.
00:55:20En este lugar no se permite a esa gente.
00:55:24Los echamos.
00:55:25¿Oyó hablar de Bitter Creek?
00:55:30¿Ese bandido?
00:55:32Sí, he oído hablar de él.
00:55:34Es malo.
00:55:36Creo que recuerdo algo sobre él.
00:55:39Bitter Creek.
00:55:40Es posible que recuerde.
00:55:43¿Tiene orden de arresto?
00:55:46Seguro.
00:55:48Déjame ver.
00:55:51Ah, sí.
00:55:52Atacó una ciudad por el norte.
00:55:56Clearwater se llama.
00:55:58Asustó a todo el pueblo y robó una tienda.
00:56:04Sí, señor.
00:56:06Si lo está buscando, siga el río y lo llevará a Clearwater.
00:56:11Gracias, Marshall.
00:56:13No hay de qué.
00:56:15Me alegra ayudar a un colega.
00:56:17Tenemos que trabajar juntos.
00:56:19Hay gente mala, sí, señor.
00:56:20Hay mucha gente mala.
00:56:34¿Qué pasa?
00:56:36¿Ocurre algo?
00:56:38Que nuestros caballos desaparecieron.
00:56:41¿Aquí, frente a mi oficina?
00:56:43Bueno, colgaré a los autores del robo.
00:56:49¡Clem!
00:56:51¡Clem!
00:56:53Tendrá que agarrar los años.
00:56:55Los agarraré.
00:56:56Tengan la seguridad.
00:56:58Nada odio más que un cuatrero.
00:57:00¡Clem!
00:57:02¡Clem!
00:57:04¿Dónde está ese maldito ayudante?
00:57:05La calle estaba llena de caballos hace un rato.
00:57:10Está vacía ahora.
00:57:13Demasiada quietud, ¿eh?
00:57:15Sí.
00:57:18Aquí hay algo raro.
00:57:22Echemos una ojeada.
00:57:24Tú irás por ese lado.
00:57:26No hay nada más por ese lado.
00:57:29No hay nada más por ese lado.
00:57:30Déjame eliminarlo
00:57:55Hazlo cuando llegue a la luz
00:58:00Hazlo cuando llegue a la luz
00:58:30¡Ton cuidado!
00:58:39¡Ton cuidado!
00:58:53¿Mal herido?
00:58:54No ha sido una caricia
00:58:56No te preocupes, te sacaré de aquí.
00:59:00Allá van.
00:59:05¿Qué ha pasado, muchachos?
00:59:08Traiga caballos o haré que le cuelguen.
00:59:11¿Colgar a mí, al sheriff?
00:59:14Les traeré caballos.
00:59:26Nadie nos sorprenderá. Se ve todo alrededor.
00:59:42Creo que el Marshall es un gran conocedor de caballos.
00:59:46Sí, está lindo.
00:59:50Seré yo quien lo monte.
00:59:56Buen rifle.
00:59:58Deja ver qué más tiene.
01:00:18No quiero eso. Yo no uso pañuelos.
01:00:21Es limpio el Marshall.
01:00:26Puede servirte.
01:00:31Algodón.
01:00:33Vaya, ¿qué les parece?
01:00:35Creo que tiene una chica escondida.
01:00:39Estos tipos son unos hipócritas.
01:00:49Parece que el Marshall es pobre.
01:00:52Nada de esto vale la pena.
01:00:53¿Es de valor esa cinta?
01:01:02No.
01:01:03No vale mucho.
01:01:17Temo que no le pasa nada.
01:01:19Eso lo sabía yo, idiota.
01:01:21Pero tiene que descansar esa vieja pierna a largo tiempo.
01:01:25A su edad se debe...
01:01:26¿Cómo se arrebe a decir?
01:01:28Descansa, Gaffer, descansa.
01:01:30No crea que tiene tanta edad.
01:01:32Es joven aún.
01:01:35No dejaré que se levante por lo menos en un año.
01:01:38Yo volveré esta noche.
01:01:40No se moleste, doctor.
01:01:41¿A dónde vas?
01:01:45A la oficina de telégrafos.
01:01:47Tom, escúchame.
01:01:48Debí escucharte hace mucho tiempo.
01:01:51De haber telegrafiado no tendrías ahora esa herida.
01:01:54No fue la primera.
01:01:56Me parece que este lugar necesita una limpieza.
01:01:59Y Vitter Creek.
01:02:01A ese bandido le reservo una buena cuerda.
01:02:03Estaba pensando en otra gente, Tom.
01:02:05¿Rose?
01:02:11Eso no es cuenta mía.
01:02:13Nadie la obligó a esto.
01:02:14Tom, soy tu amigo.
01:02:16No tienes que disimular.
01:02:35Están deteniendo a todo el mundo.
01:02:39Hay que huir de aquí.
01:02:52Cinco mil dólares de recompensa por cualquier información que conduzca a la captura o muerte
01:02:57de Vitter Creek Jantis, Sling Smith, Bronk Wilson, Juma Talbot y Cimarron Rose.
01:03:03Buscados por robo a mano armada y asesinato.
01:03:09Teníamos que haberlo matado.
01:03:12Has sido tú quien falló.
01:03:13¿Por qué te quejas, Bronk?
01:03:15Bob.
01:03:15Échate a un lado.
01:03:16Bob, hay que salir de aquí.
01:03:17¿A dónde y en qué?
01:03:19Necesitamos un escondite.
01:03:21Vamos a casa de Cherokee Joe.
01:03:24Sí, eso mismo he pensado.
01:03:25Tenemos que llegar allá a toda costa.
01:03:52Hola, Joe.
01:03:53No te queremos aquí.
01:03:54¿Qué ocurre?
01:03:56Mucho y malo.
01:03:57Nada bueno.
01:03:58Quiero caballos frescos.
01:04:00¿Tienes mucha plata?
01:04:02Voy a dar un golpe de los buenos.
01:04:05¿Seguro?
01:04:05No, no.
01:04:06Sigue.
01:04:07Sigue.
01:04:08Sigue.
01:04:24Marshall, la patrulla dio con ellos.
01:04:39¿Cuál patrulla?
01:04:40La de Kiowa.
01:04:41Los tienen atrapados en North Fork.
01:04:43Anda a buscar la patrulla que está en Clear Waters.
01:04:46Que vayan allá.
01:04:46Entendido.
01:04:47Sigue.
01:04:48¡Gracias!
01:05:18¡Hacia acá ellos árboles!
01:05:43¡Gracias!
01:05:48¡Gracias!
01:06:18¡Gracias!
01:06:20¡Gracias!
01:06:22¡Gracias!
01:06:24¡Gracias!
01:06:34Hirieron a Yuma.
01:06:36Muy grave, ¿eh?
01:06:38Es un arañazo.
01:06:48Miren, son ellos. Se dirigen al noroeste, hacia el vado.
01:07:04Les voy a perseguir, Marshall.
01:07:06No, hay que llevar todos los heridos a la ciudad. Trae sus caballos.
01:07:18¡Gracias!
01:07:24¿Qué pasó?
01:07:26Nos emboscaron y huyeron.
01:07:28¿En qué dirección fueron?
01:07:29Nordeste. Probablemente hacia el vado.
01:07:31Mejor esperar por la otra patrulla, o le darán lo que a nosotros.
01:07:34No hará mucho solo.
01:07:36No hay que darles descanso.
01:07:48¡Bob! ¡Tenemos que parar!
01:08:05Yuma no puede cabalgar.
01:08:07Que haga un esfuerzo. Ahora no nos pueden alcanzar.
01:08:09¡Pero, Bob!
01:08:18Teateracar is a las reedas.
01:08:21¡Gracias!
01:08:23Trec.
01:08:24Son.
01:08:25Podrío.
01:08:29iren,
01:08:3031.
01:08:32¡ifice!
01:08:35자가.
01:08:36�도,
01:08:36Contact 어떤 personas van a maquina,
01:08:38Вот el ch ப en suspensión y suber 40".
01:08:39¡Vemos,
01:08:41locations,
01:08:42efectos de volquías,
01:08:43墓,
01:08:44G Tyr.
01:08:45Somos ciudados,
01:08:46¡Ayúdame, Bob! ¡Ayúdame!
01:09:08Creo que es mejor dejarlo que se ahogue.
01:09:16¡Ayúdame, Bob!
01:09:46¡Ayúdame, Bob!
01:10:16Una casa. Creo que la suerte cambió.
01:10:26¡Ayúdame, Bob!
01:10:35¡Ayúdame, Bob!
01:10:44¡Ayúdame, Bob!
01:10:54¡Ayúdame, Bob!
01:11:03¡Ayúdame, Bob!
01:11:12¡Ayúdame, Bob!
01:11:22¡Ayúdame, Bob!
01:11:31¡Ayúdame, Bob!
01:11:40¡Ayúdame, Bob!
01:11:50¡Ayúdame, Bob!
01:11:51¡Ayúdame, Bob!
01:12:00¡Ayúdame, Bob!
01:12:02¡Ayúdame, Bob!
01:12:10¡Ayúdame, Bob!
01:12:19¡Ayúdame, Bob!
01:12:20¡Ayúdame, Bob!
01:12:22¡Ayúdame, Bob!
01:12:31¡Ayúdame, Bob!
01:12:41¡Ayúdame, Bob!
01:12:50¡Ayúdame, Bob!
01:12:51¡Ayúdame, Bob!
01:12:51¡Listos los caballos!
01:12:53¡Listos los caballos!
01:12:58Ven, Rose.
01:13:00Pero su caballo no está encillado.
01:13:03Yomás se queda.
01:13:06¿Qué se queda?
01:13:07No hay tiempo de cargar con un muerto.
01:13:09No puedes dejarlo aquí.
01:13:10Si es que no se muere la patrulla, lo colgará.
01:13:14¡No!
01:13:14¡No puedes dejarlo aquí!
01:13:16¡No puedes!
01:13:17Cierra la boca o lo harás por la fuerza.
01:13:19¡Póngale en la silla!
01:13:20¡De acuerdo, déjale aquí!
01:13:22Puedes tener razón.
01:13:23Pero yo estaré aquí y lo cuidaré.
01:13:25¡Póngale en la silla!
01:13:26¡Por favor, Bob!
01:13:34¿Crees que te encontrarás?
01:13:38No sé.
01:13:40Quizás...
01:13:42No puedes seguir con nosotros.
01:13:45Creo que no.
01:13:50Que no vuelva a escapar.
01:14:03¡A caballo, rápido!
01:14:10¡Al norte!
01:14:11¡A las colinas!
01:14:12¿Se llevaron el ruano?
01:14:22Sí, Chris.
01:14:23No pude impedirlo.
01:14:25Malditos bandidos.
01:14:27¿Es uno de ellos?
01:14:28Sí.
01:14:29Está mal.
01:14:31¿Te colgarán por esto?
01:14:31Sí.
01:14:32¿Te colgarán por esto?
01:14:34No.
01:14:51¿Duermes?
01:14:53Aún no.
01:14:54Si es que piensas escapar, olvídalo.
01:14:59¿A dónde podría ir?
01:15:01Diste un mal ejemplo a los muchachos.
01:15:04Ya no confiarán más en ti.
01:15:06Ese bronca estuvo a punto de dispararte.
01:15:10Aún puede hacerlo.
01:15:10¿No?
01:15:24¡Carmes!
01:15:28¡Carmes!
01:15:29Gracias.
01:15:59Gracias.
01:16:29Gracias.
01:16:59Gracias.
01:17:29Gracias.
01:17:59Gracias.
01:18:02Yuma, ¿cómo estás?
01:18:04Estoy acabado, señorita.
01:18:08Ya no resisto más.
01:18:10No hables así.
01:18:11Te voy a cuidar.
01:18:15¿Estás solo?
01:18:16Sí.
01:18:17Pero no se queda aquí, señorita.
01:18:20Volverán.
01:18:24Y, Pa.
01:18:25No te preocupes.
01:18:27Escapé de su lado.
01:18:30Eso bien.
01:18:34No.
01:18:36No hizo bien.
01:18:37Tiene que irse, Ross.
01:18:39Me quedaré.
01:18:41Bob jamás la dejaré ir.
01:18:43Vendré a buscarla.
01:18:46Huye de él a prisa.
01:18:48Yo no le temo.
01:18:50Ahora deja de hablar.
01:18:52Tiene que huir.
01:18:53Tiene que escucharme.
01:18:55Usted no sabe lo que hizo.
01:18:59Él...
01:19:02Él mató a él.
01:19:04Yo le vi.
01:19:07¿Asesinó?
01:19:10¿Mi madre?
01:19:11Yuma, no es cierto lo que dices.
01:19:15Lo juro, señorita.
01:19:17Lo juro.
01:19:23Yo le he de haber colgado.
01:19:25Debí decírselo antes.
01:19:28Yo quise hacerlo, pero...
01:19:30estaba asustado.
01:19:33Tiene que perdonarme, Ross.
01:19:36Quiero oírlo de sus labios.
01:19:40Te perdono, Yuma.
01:19:44Gracias.
01:20:05No veo a nadie más.
01:20:31Vamos.
01:20:32¡Si lo vemos!
01:20:34¡Si lo vemos!
01:20:35¡Gracias!
01:21:05¡Gracias!
01:21:29¡Dieto!
01:21:35¡Dieto!
01:22:05¡Dieto!
01:22:29¡Dong!
01:22:33¡Dong!
01:22:34¡Vamos!
01:23:04¡Vamos!
01:23:34¡Vamos!
01:23:36¡Vamos!
01:23:38¡Vamos!
01:23:40¡Vamos!
01:23:50Has hecho mal en tratar de escapar.
01:23:58Nada se pierde con tratar.
01:24:00Marshall, te tocó perder.
01:24:04Íbamos a colgarte.
01:24:06Andando.
01:24:16Estoy muy mal herido, Marshall.
01:24:18También yo. Estamos igual.
01:24:23Sangro muchísimo.
01:24:24No deja que me vende.
01:24:26Hazlo, pero con mucho cuidado.
01:24:30¡Vamos!
01:24:42Usted se equivocó en algo, Marshall.
01:24:44No va a colgarme.
01:25:01¡Quieta!
01:25:04Tú no ibas a tirarme, Tom.
01:25:10¡Anda, huye!
01:25:11Pero te alcanzaré aunque me tome cinco años.
01:25:30¿Sabes lo que te espera?
01:25:34Lo sé.
01:25:37Me parece que será largo.
01:25:40Lo sé.
01:25:42No has mentido al decir eso.
01:25:45Esperaría cinco años por mí.
01:25:47Sí.
01:25:48Sí.
01:25:49Sí.
01:25:50Sí.
01:25:51Sí.
01:25:53Sí.
01:25:54No.
01:25:55No, no.
01:25:56No.
01:25:57No.
01:25:58No.
01:25:59No.
01:26:00No.
01:26:01No.
01:26:02No.
01:26:03No.
01:26:04¡Gracias!
Recomendada
1:14:10
|
Próximamente
1:27:33
1:32:54
1:46:41
1:21:14
1:27:00
1:34:01
1:23:34
1:31:12
1:20:24
1:18:09
1:30:37
1:28:03
1:46:41
1:38:41
Sé la primera persona en añadir un comentario