Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
2025
Transcript
00:00:00Oh
00:00:30Get out!
00:00:31Well done!
00:00:32You're going to get out!
00:00:33Get out!
00:00:34Don't take it!
00:00:35Come on!
00:00:36Get out!
00:00:37Get out!
00:00:38Fue!
00:00:39Fue!
00:00:40Fue!
00:00:41Fue!
00:00:42Fue!
00:00:43Fue!
00:00:44Fue!
00:00:45Fue!
00:00:46Fue!
00:00:47Fue!
00:00:48Fue!
00:00:49Fue!
00:00:50Fue!
00:00:51Fue!
00:00:52Fue!
00:00:53Fue!
00:00:54Fue!
00:00:55Fue!
00:00:56They're hiding!
00:00:57Fue!
00:00:58Fue!
00:01:17Fue!
00:01:18Fue!
00:01:20Fue!
00:01:22Oh, my God!
00:01:38Heil Hitler!
00:01:40Fugitive!
00:01:42Stay, son of a bitch!
00:01:46General!
00:01:48Fugitive!
00:02:18...
00:02:20...
00:02:25...
00:02:30...
00:03:04...отечественная война, которую вёл советский народ против немецко-фашистских захватчиков, победоносно завершена. Германия полностью разгромлена. Вечная слава героя!
00:03:34Победа!
00:03:42Победа!
00:03:44Победа!
00:03:54Победа!
00:03:56Победа!
00:03:58Все, тихо-тихо-тихо. Не плакать.
00:04:00И не плачь.
00:04:02Ну все, пора.
00:04:04Ой, пора.
00:04:06Саша.
00:04:08Алла.
00:04:09Как же ты? Как же мы теперь, когда увидимся?
00:04:13Томочка, найду тебя, клянусь. Теперь все прекрасно будет. Понимаю, все по-другому. Все по-другому будет вообще.
00:04:19Как по-другому?
00:04:20Войны не будет. Любить будем. Детей рожать. Мир счастья будет. Понимаешь?
00:04:26Саша, как же я?
00:04:31Ну что ты плачешь, дырочка моя? Ну что ты плачешь?
00:04:46Тебя, Томочка, найду. Богом клянусь, найду.
00:04:56the
00:05:04the
00:05:14the
00:05:19the
00:05:23Oh, oh, oh.
00:05:53Oh, oh, oh.
00:06:23Oh, oh, oh.
00:06:53На запад движетесь.
00:06:54Так точно?
00:06:55Да, Эль, вы подбросите?
00:06:57Да, Эль, вы справляетесь.
00:07:02Вперед!
00:07:03Так, в ремонте победу и проворонили.
00:07:12Я тоже проворонил, только в другом ремонте.
00:07:17А ну-ка, пришмем этих фрицам!
00:07:28Сейчас, товарищ майор, пришел!
00:07:31Ха-ха-ха-ха!
00:07:32Ха-ха-ха!
00:07:33Субтитры подогнал «Симон»!
00:08:03Давай налево срежем!
00:08:08Вон они!
00:08:15Давай-давай-давай!
00:08:19Не уйду!
00:08:21Все, парни, дальше в мягком поеду.
00:08:31Мы сдаемся.
00:08:34Генерал фон Вартенслебен, капитан Зайдель и унтер-офицер фон Фридель.
00:08:37Мы ищем вашу комендатуру.
00:08:39Значит так, вы трое.
00:08:40Айн, свайн, дрань, из машины «Шнель» нахер и дальше пешком.
00:08:45Пешком, я говорю.
00:08:46И без разговоров.
00:08:47Из машины «Шнель»!
00:08:48Оружие сдать!
00:08:59Пистолет!
00:09:06Держи!
00:09:08А то хлопнут по пьяни.
00:09:11Спасибо, бойцы!
00:09:13Бог даст, свидимся!
00:09:14Удачи, товарищ скварний, майор!
00:09:17Да не майор!
00:09:20Капут войне, ребята, капут!
00:09:22Ворония!
00:09:24Чего еще ждать?
00:09:27От диких скифов.
00:09:32А что, товарищ майор,
00:09:33то дома прям на генеральской машине поедете?
00:09:36Ага, так и поеду.
00:09:39И тебя с собой прихвачу.
00:09:42Да вас там небось жена дожидается.
00:09:44Все глазки уже проглядела.
00:09:48А я холостой.
00:09:50Такой видный мужчина и холостой.
00:09:53Честный пионерский.
00:09:56Ой, здесь вы все холостые.
00:09:58Знаемые, стрельные воробьи.
00:10:01И крепко стреляные.
00:10:03Ну, это же наше дело.
00:10:07А от вас-то небось медперсоналу прохода нет?
00:10:13Что, точно попал?
00:10:17Попал!
00:10:19Да у нас глаз-алмаз!
00:10:21Ага.
00:10:23Да вы не смущайтесь!
00:10:24Война!
00:10:26Конец войне.
00:10:28Кончилось.
00:10:28В том-то и дело.
00:10:29Приехали мы.
00:10:36Вон у той машины выскочу.
00:10:38А вам прямо на этом германде.
00:10:40Там много танкистов стоит.
00:10:51Счастливые, девчонки.
00:10:53Спасибо.
00:10:54Сейчас.
00:10:54Прошу.
00:10:59Ой.
00:11:00Спасибо.
00:11:04А меня Гулей звать.
00:11:06Гульнара Насредина.
00:11:08Вдруг в Казани будете?
00:11:09Згляните к нам в университет на юрфак.
00:11:12Легко найдете.
00:11:12У нас там сам Ленин учился.
00:11:14Владимир Ильич.
00:11:16Майор, не спеши.
00:11:20Угостись бойцами.
00:11:21Угостись бойцами.
00:11:28С победой.
00:11:28С победой.
00:11:30Спасибо.
00:11:32Ну что?
00:11:33За победу?
00:11:36Домой.
00:11:37А кто что знает?
00:11:38А ты на запад?
00:11:40Ну да.
00:11:41Из госпиталя.
00:11:41К своим добираюсь.
00:11:43Вторую танковую.
00:11:44Третью украинскую.
00:11:45Не встречали?
00:11:46Нет.
00:11:47Хотя погодь.
00:11:48Погодь.
00:11:48Кажись, слева от нас на Эльбу вышли.
00:11:51Хотя нет, точно не помню.
00:11:52Брать не буду.
00:11:53Повторить?
00:11:54Ммм, я за рулем.
00:11:55Да, уважаю.
00:11:58Здравия желаю.
00:11:59И ты не хворай.
00:12:02Счастливо.
00:12:03Когда мы были на войне, когда мы были на войне, там каждый думал о своей любимой.
00:12:15И мы не ожидаем.
00:12:17За каждый день, там каждый раз.
00:12:20И мы были на войне.
00:12:21.
00:12:37.
00:12:44.
00:12:49.
00:12:50.
00:12:51.
00:12:51All the time, right.
00:12:53I can't believe you're wrong.
00:12:56Good luck!
00:12:58Thank you!
00:13:00And now, what are you doing?
00:13:02You're not writing.
00:13:04I can't believe you.
00:13:06You will be writing.
00:13:10My mother!
00:13:12Yes, my brother!
00:13:14My brother, your brother!
00:13:16I was going to eat some fish,
00:13:19I'm going to eat some fish.
00:13:21More than ours!
00:13:23I can't believe you!
00:13:24Don't push me back to hospital, you're going to send me back to hospital.
00:13:28Oh God, what hospital? There's half of the bus to the battalion.
00:13:34Sit down.
00:13:35Here's the car.
00:13:36I don't sit.
00:13:37What's that?
00:13:38I don't sit in the car.
00:13:41I'm heading.
00:13:42No, no, no, no.
00:13:44I'm on my two. Let's go.
00:13:47What a bird.
00:13:49Take it away.
00:13:51This is the deal.
00:13:53Let's go here, Satan.
00:13:56Now we're going to kill you.
00:14:00What is this?
00:14:02We're going to be like the king.
00:14:05Come back.
00:14:06Come back.
00:14:07Who will see you from the military team?
00:14:09I'll take it right now.
00:14:11Commander.
00:14:12How is the bus?
00:14:13How is the bus?
00:14:14The bus, like the new.
00:14:15Then get it.
00:14:16Here's the bus.
00:14:18You're the bus.
00:14:19There's only a few people.
00:14:21We're going to be in the meeting.
00:14:23There's a bus.
00:14:24Now the bus, they're walking.
00:14:25You're a bus.
00:14:26Oh, you're the bus.
00:14:27You're a bus.
00:14:28You're the bus.
00:14:29Come back!
00:14:31Sashka!
00:14:33Come back!
00:14:35Oh!
00:14:37What the hell?
00:14:39What the hell?
00:14:41Come back!
00:14:43Thank you!
00:14:45You're coming back!
00:14:47You're coming back!
00:14:49We're going back!
00:14:51I'm going back!
00:14:53You're coming back!
00:14:55Where's my marriage?
00:14:57Where's my marriage?
00:14:59We're going back!
00:15:01We'll be right back!
00:15:03We're going back!
00:15:05What's your advantage?
00:15:07We'll go back!
00:15:09And now we got the money!
00:15:11Let's get off!
00:15:13Good!
00:15:17A-a-a-a-a-a!
00:15:21A-a!
00:15:23A-a-a!
00:15:25Sanya, turn the pot of water.
00:15:33Commander, we have talked about it.
00:15:39Let's go.
00:15:46Commander, we have taken our Kuzi.
00:15:50We have taken our Kuzi.
00:15:52How did he take it?
00:15:54Who knows?
00:15:56Maybe it's not that much.
00:15:58Every time we came and took it.
00:16:04We'll find out.
00:16:06The victory.
00:16:08Now everything will be different.
00:16:12We'll find out.
00:16:14Now everything will be different.
00:16:16That's right.
00:16:24We'll find out.
00:16:26That's right.
00:16:28It's a good idea to come.
00:16:30I've already seen.
00:16:32I can't wait to wait.
00:16:34I'll follow you.
00:16:36I'll be waiting.
00:16:38I'll be right back.
00:16:40I'll be right back.
00:16:42I'll be right back.
00:16:44I'll be right back.
00:16:46I'll be right back.
00:16:48I'll be right back.
00:16:50I'll be right back.
00:16:52It was hard to think about it.
00:16:56But we'll wait.
00:16:58You're welcome.
00:17:00Let's go!
00:17:02Let's go!
00:17:04Let's go!
00:17:06What's your fault?
00:17:08What's your fault?
00:17:10You don't know what's your fault?
00:17:12She's gone to my wife
00:17:14to the artist or the director of the evacuation.
00:17:18I'm sorry for him.
00:17:20Why do you hate him?
00:17:22Look at him.
00:17:24He's from Moscow to the same...
00:17:26I'm not his fault.
00:17:28I'm not his fault.
00:17:30I'm not his fault.
00:17:32I'm not his fault.
00:17:34Let's go for this.
00:17:38Oh, my mother!
00:17:40Look!
00:17:42Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh!
00:17:46Yeah, this is a female.
00:17:53What a female!
00:17:55What kind of female...
00:17:56How a female!
00:17:59French artist Goufave Curbet.
00:18:04He's quite high.
00:18:05You look good.
00:18:08It looks like my daughter.
00:18:11I'll see if there's a photo.
00:18:12What?
00:18:13No, in a costume, in a costume, in a horse, in a cow.
00:18:17What a cow?
00:18:19Gustave Curebe worked in Paris, in the middle of the 19th century.
00:18:23From the point of view of the book, he was...
00:18:25I don't know why you left out of your house.
00:18:29Because you're a bad boy.
00:18:32I don't know.
00:18:34I'm kidding.
00:18:36We're here to celebrate the victory,
00:18:39and he's a bad boy.
00:18:41There's a picture.
00:18:44Lure.
00:18:46Paris.
00:18:48What Paris?
00:18:50You can imagine, I was in Paris.
00:18:54What?
00:18:56You were in Paris?
00:18:57Paris!
00:18:58I worked!
00:19:01Mykola, all right, let's go.
00:19:04Let's go.
00:19:06Let's go.
00:19:08Let's go, let's go.
00:19:09Let's go.
00:19:10Let's go!
00:19:11Let's go.
00:19:13No, no, no, no.
00:19:17For the entrance.
00:19:19And that's what, Intendant,
00:19:21you were in the museum of the arrangerie?
00:19:23Did you see an impressionist?
00:19:25I didn't see an impressionist.
00:19:27I didn't see an impressionist.
00:19:33I had a work with other products,
00:19:37the repairs.
00:19:39But Louvre
00:19:41видел.
00:19:43For Louvre!
00:19:45No, no, no, no.
00:19:47I went through several times.
00:19:49How did you get?
00:19:51Well, how?
00:19:53Well, the tickets are expensive.
00:19:55I was on the Eiffelius' bachelors.
00:19:57I was on the Eiffelius' bachelors.
00:19:59On the Eiffelius' bachelors?
00:20:01That's not how deep we are entered
00:20:03– that's protons нам pergunt...
00:20:07– that'sはい except that�니다.
00:20:09– That's 내の?
00:20:11–期待 –
00:20:13– это她 In the earth.
00:20:15А-a-a-a...
00:20:17– Londra, Neither of New York,
00:20:18ラック・ MPNG…
00:20:19–L Carter...
00:20:20–IT propaganda watched...
00:20:21–L trests and fom��eded.
00:20:23–Colo!
00:20:24–צгlie!
00:20:25–Nortradam,
00:20:26인데 какие har ii fa!
00:20:27–L colors!
00:20:28–Lensief!
00:20:29–Lensief!
00:20:30Good boy, little boy!
00:20:37You're still young, until I was in hospital.
00:20:42When we were with you, we didn't know you,
00:20:48We loved you.
00:20:51And for us we were with you.
00:20:55Ah, these black eyes, these black eyes,
00:20:59They were my fault, they couldn't forget them.
00:21:05They are burning in my eyes.
00:21:16Oh!
00:21:19What?
00:21:20No! 120!
00:21:22I have a plan for the fight.
00:21:25Allee!
00:21:26This is all over.
00:21:27Everything is controlled.
00:21:30Have a good ticket.
00:21:31So, good.
00:21:32I have a good ticket.
00:21:33I have a good ticket.
00:21:35I have a good ticket.
00:21:36I have a good ticket.
00:21:38I have a good ticket.
00:21:40I have a good ticket.
00:21:42Good to know, Vronin.
00:21:43I have a good ticket.
00:21:45Especially after the battle.
00:21:46With the побед.
00:21:47With the побед.
00:21:52Where are we going?
00:21:55Where are we going?
00:21:56Paris, of course.
00:21:58On the Eiffel Tower.
00:22:00Or the orange museum.
00:22:03There are such girls.
00:22:05There are such girls without pictures.
00:22:08And on the street there are red lights.
00:22:10Like orange lights.
00:22:12In fact, officer, why are we here?
00:22:14It's a cool car.
00:22:16We're going for a day.
00:22:17I'm for it.
00:22:18I'm for it.
00:22:19How are you?
00:22:21Oh my God.
00:22:22Guys, when will there be such a case?
00:22:25What is he talking about?
00:22:26Parle français, monsieur le capitaine.
00:22:30I actually came to the idea of the first one.
00:22:41As I said, I'll see Paris die.
00:22:45We lived in a war.
00:22:47Are we going to die in Paris?
00:22:49We're going to eat.
00:22:50I'll eat.
00:22:51We'll eat.
00:22:52We'll eat.
00:22:53We'll eat.
00:22:54And eat?
00:22:55That's a right idea, товарищ.
00:22:57We'll go back.
00:22:58We'll go back.
00:22:59We'll have to go back.
00:23:00No, no.
00:23:01No, no.
00:23:02No, no.
00:23:03No, no, no.
00:23:04No, no.
00:23:05No, no, no.
00:23:06No, no.
00:23:07And why are you standing there?
00:23:08I'm not going to die.
00:23:09I'm not going to die.
00:23:10I'm going to the airport.
00:23:11I'm going to the airport.
00:23:12We're going to the airport.
00:23:13We're going to the airport.
00:23:14There's a military unit.
00:23:15There's a military unit.
00:23:16There's a military unit.
00:23:18There's a man there.
00:23:19Donkiewicz, a man.
00:23:20He's a mayor, hero of the Soviet Union.
00:23:22This is going to the good deal.
00:23:24By the car.
00:23:26There's a car.
00:23:27Then we go to Parish?
00:23:28In Parish!
00:23:29In Parish.
00:23:30In Parish!
00:23:31In Parish!
00:23:35A man, take a.
00:23:36You can't take any time.
00:23:38Make it easy.
00:23:39No.
00:23:40I'm not going.
00:23:41You know.
00:23:42I'm standing there.
00:23:44You see, from me as well.
00:23:46There's no officers here.
00:23:48There is, come and see you.
00:23:49Two officers.
00:23:50Is there.
00:23:51In Parish.
00:23:53In Parish.
00:23:55Oh, let's go!
00:24:01Lene! Lene!
00:24:03Давай, догоняй!
00:24:05Привет.
00:24:09Не узнал?
00:24:11Валя,
00:24:13изменилась ты.
00:24:17Похорошела.
00:24:19Моя такая и была.
00:24:21Только тогда ты не заметил.
00:24:23Спешил очень.
00:24:25Успел?
00:24:27Куда?
00:24:29Да кто тебя знает?
00:24:31Ты мне не докладывал.
00:24:33А если там или там
00:24:35с неба выглядывала?
00:24:37Где там мой женишок?
00:24:39Торопливый.
00:24:41Ну так...
00:24:43Война.
00:24:45Да я не обиделась.
00:24:47Понятно.
00:24:49Ну и что?
00:24:51Куда теперь?
00:24:53Париж.
00:24:55Тут, представляешь, такое дело.
00:24:57Париж?
00:24:59Красота.
00:25:01Ну что ж,
00:25:03не поминайте лихом, товарищ гвардии капитана.
00:25:07Давай.
00:25:09Мотай, мотай свой Париж.
00:25:17Командир.
00:25:19Саш.
00:25:21Ну...
00:25:23А если нас хватится?
00:25:25Ну,
00:25:27все-таки,
00:25:29самого как-то...
00:25:31Не знаю.
00:25:33То нас там хватится.
00:25:35Кому вообще нахрен сейчас нужны?
00:25:37Никого не нужны, слушай.
00:25:39Ну, куда?
00:25:41В Париже первым делом смекайте, да?
00:25:43Давай.
00:25:45А?
00:25:46А?
00:25:47Браток,
00:25:48это уже мысленно.
00:25:49Видимо там, да?
00:25:50Держи.
00:25:51Ну, давай.
00:25:52Удачи.
00:25:53Спасибо, дорогой.
00:25:54Вася, поможешь.
00:25:55Опа.
00:25:56Товарищи офицеры,
00:25:57по танкам.
00:25:58Ну, бывайте, ребят.
00:25:59Товарищи офицеры по танкам.
00:26:00Ну, бывайте, ребят.
00:26:01Я не пою.
00:26:02Я не пою.
00:26:03Товарищи офицеры по танкам.
00:26:04Ну, бывайте, ребят.
00:26:05Я не пою.
00:26:06Я не понял.
00:26:20Я тоже не понял.
00:26:23Товарищи офицеры по танкам.
00:26:26Ну, бывайте, ребят.
00:26:28Я не пою.
00:26:29Я не понял.
00:26:33I don't understand.
00:26:35I don't understand.
00:26:37You're a fan, Léon.
00:26:38You're a smart guy.
00:26:43I'm not going to go.
00:26:46So it turned out.
00:26:48I'm going to write a letter.
00:26:50Well, if you want, friend.
00:26:52That's your job.
00:26:53My own.
00:26:55This is a point.
00:26:58One of them is a tough one,
00:27:00and there are only two.
00:27:03I know.
00:27:08I can't.
00:27:29I can't.
00:27:30You are surrounded from all sides.
00:27:37The German German army is around you.
00:27:42Your position is not safe.
00:27:45The resistance is useless.
00:27:48The only help for you is the end of the war.
00:27:53If you are a good life,
00:27:55then stop trying to stop.
00:28:13The German army stands for heat
00:28:22Russian fish
00:28:48I am a soldier of the führer of the Valkyra.
00:29:02I am a soldier of the führer of the Valkyra.
00:29:05We are going to kill the Valkyra.
00:29:07We are going to kill the Valkyra.
00:29:09I will answer.
00:29:10And I will be this police officer
00:29:13here I will be the right and the right.
00:29:17Listen, we have a last request. We are also soldiers. You understand? And you can't. We are not going to do it.
00:29:36You understand?
00:29:39You understand?
00:29:40How about we are going to be a threat?
00:29:44I will be a threat.
00:29:45Please.
00:29:49I will be a threat.
00:29:51Please.
00:29:52Please.
00:29:53Please.
00:29:55Please.
00:29:57Let's go.
00:30:06I hate you!
00:30:11I hate you!
00:30:14I hate you!
00:30:17I hate you!
00:30:20I hate war!
00:30:24Alright, alright.
00:30:25He's a loud voice.
00:30:26He wouldn't get out of the way, so I wouldn't wake up.
00:30:29Alright.
00:30:29Shhh!
00:30:33Commander, I'd have to...
00:30:36...Sash, I'd have to drink.
00:30:39Well, it's okay.
00:30:41Oh!
00:30:45Oh!
00:30:50Oh!
00:30:57Oh!
00:30:58What's next?
00:31:02I'll let you go.
00:31:04What's this?
00:31:06What's next?
00:31:10I can't drink it.
00:31:12I can't drink it.
00:31:14I'm out of it.
00:31:15What's there with the spirt?
00:31:17Everything.
00:31:18There's no more spirt.
00:31:20It's all gone.
00:31:24Oh, a little, a little.
00:31:26They're a little tired.
00:31:29Maybe it'll be better.
00:31:32I'll look at you, Klyutin, and I'll tell you.
00:31:35You're a little tired.
00:31:37You're a fool.
00:31:38You're a fool.
00:31:39You're a fool.
00:31:40You're a fool.
00:31:41You're a fool.
00:31:42And he'll be tired.
00:31:45You're a fool.
00:31:46Why did you do that?
00:31:47You've never fought in your tank?
00:31:49Klyutin, it's a tank.
00:31:51It's a power machine.
00:31:53You want to get it, it's a dick.
00:31:55There's a group on the bus and everything.
00:31:57Hello and see you.
00:32:01Seven hours, no longer.
00:32:03No, no longer.
00:32:06You're a fool.
00:32:07You tell me, you're a fool.
00:32:10What do you want to do?
00:32:12What do you want to do?
00:32:13I've talked to you for a while.
00:32:14You're a fool.
00:32:15You're a fool.
00:32:16I don't understand.
00:32:17You're a fool.
00:32:18You're a fool.
00:32:19You're a fool.
00:32:20You're a fool.
00:32:21You're a fool.
00:32:22You're a fool.
00:32:23You're a fool.
00:32:25You're a fool.
00:32:26I heard, before I got to go to thecific section of Paris
00:32:28you're a fool.
00:32:29You're a fool.
00:32:30I just got to go to Paris.
00:32:31And here you go in Paris.
00:32:34Yes.
00:32:35All right, Mykola, all right.
00:32:40You don't want to eat today.
00:32:43You're a stupid guy.
00:32:45Oh, Parish!
00:32:47Let's go to Berlin, Parish, America!
00:32:52Russian! Russian!
00:32:57The foreigners, they miss like the relatives!
00:33:02American people.
00:33:05What are you doing here?
00:33:07What are you doing here?
00:33:09Where are you going, Parish?
00:33:11Who is in English?
00:33:14I just forgot.
00:33:16What are you doing without me?
00:33:18Captain Sturgeon, we're going to Paris.
00:33:23Paris?
00:33:24Paris.
00:33:25I envy you guys.
00:33:28Have fun.
00:33:29What did you say?
00:33:30I don't know, I spoke French with him.
00:33:33I don't know.
00:33:35Maybe we'll give you a beer?
00:33:36No, no, no, no.
00:33:37Let's go to the beer.
00:33:39We'll go to the international scandal.
00:33:44All right, guys.
00:33:45What?
00:33:46You're a great guy.
00:33:47Good.
00:33:48Good.
00:33:49Good.
00:33:50Good.
00:33:51Good.
00:33:52Good.
00:33:54Good.
00:33:55Good.
00:33:56Good.
00:33:57Good.
00:33:58Good.
00:33:59Let's find out what they want.
00:34:04Take a sip, guys.
00:34:06For our common victory.
00:34:13Come on.
00:34:14Come on.
00:34:17Next.
00:34:22Now you.
00:34:27That's a sip.
00:34:29Good luck.
00:34:30Good luck, guys.
00:34:32Good luck.
00:34:46Good luck.
00:34:48I love this whiskey.
00:34:56I liked it.
00:34:58I haven't tried it yet.
00:35:00Alexander, whiskey, from a male.
00:35:04What are you doing with me?
00:35:08You are so strong.
00:35:10Yes, let's leave him here.
00:35:13Yes, let's leave him here.
00:35:15Let's leave him here.
00:35:18I'm like my five fingers.
00:35:20What?
00:35:21What?
00:35:22What?
00:35:24What?
00:35:26This is all here.
00:35:29What?
00:35:31What?
00:35:33My candidate's dissertation.
00:35:35You know?
00:35:37Of course.
00:35:39What?
00:35:40What?
00:35:41What?
00:35:42What?
00:35:44I'm not a happy person with love.
00:35:48A question is my candidate.
00:35:51The speciality of architectural styles of state and public buildings in the city of Paris.
00:35:5818-19th century.
00:36:00You know what?
00:36:02Do you know these public buildings?
00:36:09How do you do?
00:36:12Where do you first?
00:36:13In the Louvre, of course, in the Louvre!
00:36:17Come on, Lizzy.
00:36:19Yes, Lizzy.
00:36:22To her, of course.
00:36:24She's a woman!
00:36:43She's a woman!
00:37:04She's a woman!
00:37:10I'll be back.
00:37:40I'm going to give you a drink.
00:37:42You can't believe it.
00:37:44You can't believe it.
00:37:46You can't believe it.
00:37:48And it's simple.
00:37:50Very simple.
00:37:52Four years.
00:37:54I'm going to get you.
00:37:56I'm going to get you.
00:37:58I'm going to get you.
00:38:05What are your guys doing?
00:38:07...that was not the red color,
00:38:09and you will take a switch.
00:38:12To her both avenues...
00:38:18That was not the easy way.
00:38:28I don't understand, professor.
00:38:53We've already been in Paris?
00:38:56Well, first, I'm going to talk to you with me now, I'm going to be a guest, and secondly, this is Vincentsky Lese, we are from the West Coast, right?
00:39:08Where did you go? From the West Coast, of course.
00:39:10And the West Coast of Paris is Vincentsky Lese, so now we are going to Rue de Charenton, there on the boulevard, no matter, and we are going to the Rope.
00:39:25All right, we are going to Rue de Charenton, and we are going to Rue de Charenton.
00:39:30How do you say it?
00:39:34Pardon, monsieur, how do I find your Rue de Charenton?
00:39:38Can I find your Rue de Charenton?
00:39:40Right, right, right, right?
00:39:42Right, right, right, and then right, I'll show you.
00:39:46Rue de Charenton
00:39:48Rue de Charenton
00:39:50Rue de Charenton
00:39:52Rue de Charenton
00:39:54Rue de Charenton
00:39:56Rue de Charenton
00:39:58Rue de Charenton
00:40:00Rue de Charenton
00:40:02Rue de Charenton
00:40:04Rue de Charenton
00:40:06Rue de Charenton
00:40:08Rue de Charenton
00:40:10Rue de Charenton
00:40:12Rue de Charenton
00:40:14Rue de Charenton
00:40:16Rue de Charenton
00:40:18Rue de Charenton
00:40:20Rue de Charenton
00:40:22Rue de Charenton
00:40:24Rue de Charenton
00:40:26Rue de Charenton
00:40:28Rue de Charenton
00:40:30Rue de Charenton
00:40:32Rue de Charenton
00:40:34Rue de Charenton
00:40:36Rue de Charenton
00:40:38Rue de Charenton
00:40:40Rue de Charenton
00:40:42Rue de Charenton
00:40:44Rue de Charenton
00:40:46Well, there's a lot of trouble.
00:40:51There, Mikuil, a stupid father.
00:40:56Where are we going?
00:40:58That's what you're saying.
00:40:59Paris, Lovre.
00:41:01Sash!
00:41:02You said we're not going to go there.
00:41:05We're going to turn around.
00:41:06I'm going to turn around.
00:41:08Sit down.
00:41:10Do you want me to leave without me?
00:41:14You know, Sashikov, two of us are going to ask, who?
00:41:18We're going to leave the house.
00:41:20We're going to leave the house every day.
00:41:22We're going to leave the house every day.
00:41:24Let's go, let's go.
00:41:26Let's go, let's go.
00:41:28Let's go, let's go.
00:41:30How do you say it?
00:41:32And how do you understand it?
00:41:34Sit down.
00:41:36Let's go, let's go.
00:41:38Hello.
00:41:40Good morning, Sashikov.
00:41:42Hello, Sashikov.
00:41:58Get out of here.
00:42:00What's He doing?
00:42:02pergunta.
00:42:04I see you for the 이번ца.
00:42:06Like everything?
00:42:08Yes.
00:42:10This is the music.
00:43:17Oh, green lights!
00:44:00Разведка!
00:44:02Вперед!
00:44:04Не.
00:44:09Я только по-английски могу.
00:44:13А я?
00:44:16Тебя француз отлично понимал.
00:44:19Давай, давай.
00:44:21Ну, и что сидим?
00:44:38Ха!
00:44:40Саш, ну раз уж привез.
00:44:42Давай.
00:44:43Ты же у нас теперь переводчик.
00:45:09meditation.
00:45:10Вперед!
00:45:11Да!
00:45:12魏ламип vic 2020
00:45:18Ха!
00:45:20Came-то.
00:45:23Там?
00:45:54Bonjour.
00:46:12Bonjour.
00:46:18Так.
00:46:50Russian.
00:46:51Russian.
00:46:52Moscow.
00:46:53Moscow.
00:46:54Moscow.
00:46:55Russian.
00:46:56Вы уже здесь.
00:46:57Я, я.
00:46:58Рус.
00:46:59Мадам.
00:47:00Мадам.
00:47:01Мадам.
00:47:02Мадам.
00:47:03Вы говорите только по-немецки.
00:47:07Не понял, пардон?
00:47:11Немцы дерьмо.
00:47:13Ну ладно.
00:47:14У вас есть деньги?
00:47:16Фунты.
00:47:17Доллары.
00:47:18Немецкие марки мы не берем.
00:47:20Нет.
00:47:21Нет долларов.
00:47:22Но у нас есть кое-что получше.
00:47:24Колбаса.
00:47:25Много.
00:47:26Тушенка.
00:47:27Хорошая.
00:47:28И два литра алкоголя.
00:47:29Бонжор.
00:47:30Много.
00:47:31Много.
00:47:32Тушенка.
00:47:33Хорошая.
00:47:34И два литра алкоголя.
00:47:36С вами.
00:47:37И два литра алкоголя.
00:47:38Бонжор.
00:47:39М?
00:47:40Ну, черт, с вами хорошо.
00:47:43Я вас приму, но только потому, что вы русские.
00:47:46Вы что, вы говорите по-русски?
00:47:49Да.
00:47:50Моя мама из России.
00:47:54Ага.
00:47:55Так, ну где тушенка?
00:47:57Нанесите.
00:48:00Есть?
00:48:01Угу.
00:48:06Может выпьем?
00:48:19Может выпьем?
00:48:36Да.
00:48:37Господа фестеры.
00:48:39Наши девушки.
00:48:41Мадемуазель Олен.
00:48:42Как их много?
00:48:45Бонжору.
00:48:47Еще мало.
00:48:49How many of them are?
00:49:02It's not much.
00:49:04It's for us to choose.
00:49:09Madam.
00:49:13It's...
00:49:14It's...
00:49:19It's...
00:49:20It's women...
00:49:21These women who...
00:49:22I'm...
00:49:29These women who...
00:49:31These women who can...
00:49:33Mais with a grotesque.
00:49:35These women who...
00:49:37How are you?
00:49:39For you are prepared in the kitchen, and the girls will take you there.
00:49:49Ladies, please sit down.
00:49:54A little bit of vodka.
00:50:06Vodka.
00:50:08Ugozzайтесь, ugozzайтесь.
00:50:11Tushonka, polengliza, colbasa, coffee, vodka.
00:50:17Ah, vodka.
00:50:19Kirt, советский, качественный.
00:50:28А сейчас для вас споет наша макака.
00:50:49Субтитры создавал DimaTorzok
00:50:56Субтитры создавал DimaTorzok
00:51:02Субтитры создавал DimaTorzok
00:51:23Хорошая песня.
00:51:25Девочки, а что вы мне?
00:51:28Командир, я сюда не кусать пришел.
00:51:32Давай геноцвали.
00:51:34Маши три жюри.
00:51:35Ты ссать?
00:51:37Маши.
00:51:40Маши.
00:51:42Маши.
00:51:44Маши.
00:51:46Давай, давай.
00:51:48В институте.
00:51:52Ah, да.
00:51:54Ты говоришь о ٹ-профинийском.
00:51:56Да, спасибо.
00:52:00Может быть, вам понравилась наша прекрасная макака?
00:52:07Да, да, хорошая песня.
00:52:12А давайте я лучше спою.
00:52:14Есть гитара в доме?
00:52:16And the guitar?
00:52:18What's that?
00:52:20It's a story.
00:52:23Bonjour.
00:52:36Listen, Mycola.
00:52:38Yes?
00:52:39There was a guy.
00:52:41He was a nice guy.
00:52:43He was our commander.
00:52:45And he was drinking from the car.
00:52:48He went to the car and jumped.
00:52:53He was looking for three days.
00:52:58We found it.
00:53:02We found it.
00:53:04We found it.
00:53:06In the small river.
00:53:09There was a little distance from my knees.
00:53:13I was like a little, Mycola.
00:53:15What do you say?
00:53:19Fuck!
00:53:20Let's go.
00:53:50Какими мы были наивными, как же мы молоды были тогда.
00:54:04Мой дорогой, мой бедный русский, мой бедный русский совсем устал.
00:54:20Как раз, когда мы промчались и вывивались, сделая где-то, привык только и мало.
00:54:41Я люблю русских офицеров. Мой папа был офицером.
00:54:50Спой, он грузин. Грузины очень хорошо поют. А он поет лучше всех.
00:54:56Мама рассказывала, за ним ухаживал грузинский князь.
00:55:00Мама рассказывала, за ним ухаживал грузинский князь.
00:55:10Мама рассказывала, за ним ухаживал грузинский князь.
00:55:16Мама рассказывала, за ним ухаживал грузинский князь.
00:55:26Мама рассказывала, за ним ухаживал грузинский князь.
00:55:36Мама рассказывала, за ним ухаживал грузинский князь.
00:55:46Мама рассказывала, за ним ухаживал грузинский князь.
00:55:51Мама рассказывала, за ним ухаживал грузинский князь.
00:56:03Лейтенант.
00:56:04Спокойно, старший лейтенант.
00:56:08Быстро одеться и на выход.
00:56:10Входите, знаете. Я майор, гвардия майор Воронин.
00:56:14А я майор контрразведки Столетов.
00:56:16Оружие, документы.
00:56:18Слушай, майор, со мной на вы.
00:56:22Чего хотел?
00:56:24Это не мои вещи. Тут такое дело.
00:56:29Мои вещи в другом помещении.
00:56:36Отлично. Оружие и документы?
00:56:40Ну, пойдем поищем.
00:56:48Здесь, кажется.
00:56:52Там Тора ваша.
00:56:53Кто?
00:56:56Скорее всего, старлей.
00:56:57Понятно. Ждите снаружи.
00:57:06СМЕРШ?
00:57:07Где остальные?
00:57:19Одевайтесь.
00:57:28Одевайтесь.
00:57:32Одевайтесь.
00:57:33Копыловы, давай к算ем.
00:58:01Копылов, давайик сюда!
00:58:03.
00:58:09.
00:58:11.
00:58:13.
00:58:15.
00:58:17.
00:58:19.
00:58:21.
00:58:23.
00:58:25.
00:58:27.
00:58:29.
00:58:31.
00:58:33.
00:58:35.
00:58:37.
00:58:39.
00:58:41.
00:58:43.
00:58:45.
00:58:47.
00:58:49.
00:58:51.
00:58:53.
00:58:55.
00:58:57.
00:58:59.
00:59:01.
00:59:03.
00:59:05.
00:59:07.
00:59:09.
00:59:11.
00:59:13.
00:59:15.
00:59:19.
00:59:21.
00:59:23.
00:59:25.
00:59:27.
00:59:34.
00:59:35,
00:59:37.
00:59:38.
00:59:39.
00:59:40.
00:59:50.
00:59:51Why are you here?
00:59:55You'll soon understand. First move on to Germany.
01:00:00I'll go faster.
01:00:09You're going back to Germany?
01:00:14Not so.
01:00:16It's important to be in your army.
01:00:21We'll need to move on to Germany.
01:00:24Well, of course.
01:00:26You have to be a war.
01:00:28How much more to go about?
01:00:30Paris is great.
01:00:32You'll need to be in Paris.
01:00:35Paris is more than 80 km.
01:00:3980?
01:00:41That's the reason why he's going.
01:00:46This guy makes me even scold me.
01:00:49Even we did not come!
01:00:56The jury will come, will you come to Paris or not?
01:00:59It's not too much nonsense for you, so more will you be able to miss.
01:01:05Let's continue!
01:01:07We seem to be on the way, but it's all possible.
01:01:11You can. I'm on the way.
01:01:14And we?
01:01:15You?
01:01:18One.
01:01:20You can't get away from счастья.
01:01:23Two.
01:01:24You can't get the territory between the army,
01:01:27and this will be forbidden.
01:01:30Three.
01:01:32You can't get to Paris with a criminal purpose.
01:01:35Oh, well, it's a crime.
01:01:38Let's go for an excursion.
01:01:40Let's go for an excursion.
01:01:41Four.
01:01:43They, found themselves in the box,
01:01:45they were in the supply chain.
01:01:48Well, you know what, майор?
01:01:50How do you want to go with them?
01:01:53Who?
01:01:54Communist?
01:01:55Who?
01:01:56Who?
01:01:57Who?
01:01:58Who?
01:01:59Who?
01:02:00Who?
01:02:02Who?
01:02:03Who?
01:02:04Who?
01:02:05Who?
01:02:06Who?
01:02:07Who may have a war?
01:02:09Who are you?
01:02:10Who?
01:02:11Who are you?
01:02:12You are a warists.
01:02:13You are a war, I say.
01:02:15Who are you?
01:02:16A warists.
01:02:17I.
01:02:18Who are you ?
01:02:20You are a warists.
01:02:22I.
01:02:23Who are you?
01:02:24The�.
01:02:26Who are you from?
01:02:27This is.
01:02:28The�.
01:02:29Who are you?
01:02:31French
01:02:33French
01:02:35Collaborationist
01:02:37He is a mistake
01:02:40I am franchising French
01:02:43I am a French
01:02:44We know such
01:02:46First, men, we were in the wrong place
01:02:48Then, we were in the wrong place
01:02:50So, we are in the wrong place
01:02:53To get into the fall
01:02:55So, we are in the wrong place
01:02:57Кстати, вы говорите, город посмотреть.
01:03:02А кто здесь у вас за экскурсовода?
01:03:06Не понял. Кто что?
01:03:09Вот именно, кто. Кто всех подбил на эту поездку?
01:03:14Если это допрос, так у себя и запишите.
01:03:18Зачинщик поездки я.
01:03:24Хорошо, что сознался, я так и предполагал.
01:03:26Я вам еще раз повторяю. Зачинщик я.
01:03:56Зачинщик поездки я.
01:04:00Зачинщик поездки я.
01:04:04Зачинщик поездки я.
01:04:06I'm going to die.
01:04:11I'll come to the house after the rest of my house.
01:04:15I'm going to die.
01:04:17You're going to die.
01:04:18I'm going to die.
01:04:21Come on.
01:04:22Come on.
01:04:24Come on.
01:04:25Come on.
01:04:29Come on.
01:04:36Come on.
01:05:06Come on.
01:05:36All right, folks.
01:05:38You're a good friend.
01:05:40You're a good friend.
01:05:41Dari.
01:05:43Hey, wait a minute.
01:05:44What's your gift?
01:05:47Present.
01:05:47Present.
01:05:49Present.
01:05:50Present.
01:05:50Present.
01:05:50Present.
01:05:50Present.
01:05:51Present.
01:05:51Present.
01:05:52Present.
01:05:53Present.
01:05:54Present.
01:05:55Present.
01:05:56Wow.
01:05:57День рождения, Сына.
01:06:00Спасибо огромное.
01:06:02Мои русские герои.
01:06:05Поздравляю, но мы должны ехать.
01:06:07Я при исполнении.
01:06:09Конечно, начальство всех достало, верно?
01:06:12Нам пора.
01:06:13Пока, ребята.
01:06:17Берегите себя.
01:06:18Сына.
01:06:19Сына.
01:06:20Сына.
01:06:21Сына.
01:06:22Сына.
01:06:23О, сарай знакомый.
01:06:41Тормознём.
01:06:42Тормознём.
01:06:43Отлить надо.
01:06:44Едем всё знает сколько.
01:06:46А правда.
01:06:47А что за сарай?
01:06:50Да мы взяли тут одного фольштурмовца.
01:06:54Чуть не перестрелял нас нахер.
01:06:57Совсем мальчишка.
01:06:59Псих.
01:07:00Расстреляли.
01:07:06Обездоружили и...
01:07:09И сдали американцам.
01:07:22На выход.
01:07:36С нашими вроде не так страшно.
01:07:46Как сказать, Савсиков?
01:07:53Ну что, может свалим?
01:07:59Это свои?
01:08:06Ну.
01:08:07У нас с тобой проблема.
01:08:10Нам, чтобы продуть форсунки, дали чистый спирт.
01:08:16Мое на раз.
01:08:18Но можно мыть долго, мучительно, всю ночь.
01:08:23Но только бензином.
01:08:25Что будем делать?
01:08:27Ну ты что, конечно, спирт выпьем, а форсунки промоем ночью бензином.
01:08:31Я так и знал, что ты так скажешь.
01:08:37Вот сейчас у меня кто-то получит, а?
01:08:41Прямо по шияке кто-то получит.
01:08:44О!
01:08:45Микола, нас штабные грабят, а?
01:08:48А где майор Воронин?
01:08:49Капитан Стержнев где?
01:08:51Майор Воронин хвилиру назад пришел в санчасти.
01:08:56Он же раненый.
01:08:57А капитан, может быть, с ним.
01:08:58А что?
01:08:59Это подполковник Семенов приехал.
01:09:01И что?
01:09:02Что?
01:09:03Зовет, сказал, без них не возвращаться.
01:09:05Ой, твою дивизию, а?
01:09:09А чья лошадь?
01:09:10Лошадь?
01:09:11Это наша лошадь, наша.
01:09:12Это дополнительно лошадина сила.
01:09:14Все.
01:09:15Ладно.
01:09:17Поеду.
01:09:18Куда ты поехал?
01:09:19Куда искать их?
01:09:20Кого?
01:09:21Поехал.
01:09:22А как, без заправки, что ли?
01:09:24Это ж надо выпить.
01:09:25А нальешь?
01:09:26Просто законченные мудаки.
01:09:27Да ладно.
01:09:28Ты уже нам все посчитал.
01:09:29Раз, два, два, два, четыре.
01:09:30А ты как думал?
01:09:31Нас где-то вот тут и поставили.
01:09:32Боюешь давно?
01:09:33Давно.
01:09:34Давно.
01:09:35Давно.
01:09:36Да.
01:09:37Да нет.
01:09:38Так.
01:09:39А ты уже нам все посчитал.
01:09:41Раз, два, два, два, четыре.
01:09:43А ты как думал?
01:09:44Нас где-то вот тут и поставили.
01:09:47You've been fighting for a long time?
01:09:59For a long time.
01:10:03Just after the school.
01:10:05First in the cavalry,
01:10:07then in the tanks.
01:10:10This is already in the Finland.
01:10:17You hear me?
01:10:22I hear you.
01:10:25I hear you.
01:10:28Well, what did you want?
01:10:33Nothing.
01:10:35We have no idea.
01:10:36Talk to you, until it's not late.
01:10:42I wanted to.
01:10:44Kuznetsov, my brother.
01:10:46Well, Sasha,
01:10:47Alexander Sergeyevich Kuznetsov.
01:10:49I took him on the next 20-year-old.
01:10:52I've been 20 years old.
01:10:54I've been 2 years in my tank with a rifleman.
01:10:57Maybe you'll be a rifleman?
01:10:59Kuznetsov, my brotherめ and cusnetsov.
01:11:08Well, it's not about as being police.
01:11:09Very good.
01:11:11Oh yes.
01:11:12empty guard.
01:11:13You'd need a mic.
01:11:14You'll want to answer that so.
01:11:16You'll be able to answer that,
01:11:18you'll be able to coach governors.
01:11:21I don't know what you're doing.
01:11:23I'm going for you.
01:11:25I'm going for you.
01:11:27I'm going for you.
01:11:31Stop it.
01:11:33What are you doing?
01:11:35No.
01:11:37It's a bad thing.
01:11:39It's a bad thing.
01:11:41It's a bad thing.
01:11:45How long is it?
01:11:47Two years ago.
01:11:49What's your name?
01:11:51What's your name?
01:11:53Our.
01:11:55The soldier.
01:11:57I'm going for a shot.
01:11:59I'm going for a shot.
01:12:01Well, I'm going for you.
01:12:03Well, where's your name?
01:12:05I'm going for you.
01:12:07I'm going for you.
01:12:09I'm going for you.
01:12:11Yes.
01:12:13What's your name?
01:12:15Where did you go?
01:12:17I'm going for you.
01:12:19I'm going for you.
01:12:21You're going for me.
01:12:23I'm going for you.
01:12:25You're going for me.
01:12:27You can bring us to the wall, and that's why we're going to take care of you.
01:12:38Is it?
01:12:40It's less.
01:12:42We're going to go.
01:12:44We're not going to do it.
01:12:47And you're going to leave.
01:12:48I'm going to leave.
01:12:50I'm going to leave.
01:12:54I'll leave you alone.
01:12:56I'm going to leave you alone.
01:12:58I'll leave you alone.
01:13:00I'll leave you alone.
01:13:04There's no one.
01:13:06Who?
01:13:08Who?
01:13:09Who?
01:13:11Our young and healthy победителей.
01:13:14That's it.
01:13:16That's it.
01:13:18Where did you go?
01:13:20Where did you go?
01:13:22That's it.
01:13:24That's it.
01:13:26I understand, it's a mess.
01:13:28Well, we drank it.
01:13:30Well, we drank it.
01:13:32But we're not going to go to Parish.
01:13:34But we're closer.
01:13:36If we were to go to the other side,
01:13:38we'd go to the other side.
01:13:40And what did you do then?
01:13:42You built and shot him?
01:13:44We didn't see Parish.
01:13:46We didn't see Parish.
01:13:48We didn't see Parish.
01:13:50We didn't see Parish.
01:13:52We didn't see Parish.
01:13:54You're still crying.
01:13:56You're crying.
01:13:58You're crying.
01:14:00You're crying.
01:14:02Where did you go?
01:14:04I said already.
01:14:06I was in the military.
01:14:08I thought you were an artist.
01:14:10I was crying.
01:14:12That's it.
01:14:13I'm trying to get it.
01:14:14Especially when I go to the guitar.
01:14:16I was trying to get it.
01:14:18I'm trying to get it.
01:14:20You're a dog.
01:14:21I'll get it.
01:14:22It's not that much.
01:14:23You're a dog.
01:14:24Yeah.
01:14:25And my brother,
01:14:26I have to come out.
01:14:27I'm trying to get it wrong.
01:14:28I'm trying to get it.
01:14:29I'm trying to get it.
01:14:30I'm trying to get it.
01:14:31I'm trying to get it.
01:14:33I'm trying to get it.
01:14:34and the documents and weapons
01:14:37break out, ***.
01:14:38What do you want to do with them?
01:14:41To shoot.
01:14:48Listen, Major,
01:14:50there is a chief.
01:14:53He's a chief.
01:14:55He's a chief.
01:14:56Major.
01:14:58Not I decide.
01:15:01The tribunal decide.
01:15:03We will have a man.
01:15:06You will have a man that will have,
01:15:09you will decide.
01:15:10And he will have the man to stand.
01:15:12You'll leave a man after them,
01:15:15when your sentence will come.
01:15:19You will have a man to know.
01:15:21Not really.
01:15:23If you can do it,
01:15:25it will be possible to answer this.
01:15:28And you'll have a signing of my brother.
01:15:30Why not go上 behave.
01:15:32Do you know what it is, mayor?
01:15:37How do you have a word in your mouth?
01:15:41What do you know about me?
01:15:45Get out of here!
01:15:47Come on, mayor.
01:16:01I'll do your best work.
01:16:03You didn't ask me.
01:16:05I've got plenty of money.
01:16:17I'll do it.
01:16:29I don't know.
01:16:59I don't know.
01:17:29I don't know.
01:17:59I don't know.
01:18:29I don't know.
01:18:59I don't know.
01:19:29I don't know.
01:19:59I don't know.
01:20:29I don't know.
01:20:59I don't know.
01:21:29I don't know.
01:21:59I don't know.
01:22:29I don't know.
01:22:59I don't know.
01:23:29I don't know.
01:23:59I don't know.
01:24:29I don't know.
01:24:59I don't know.
01:25:29I don't know.
01:25:59I don't know.
01:26:29I don't know.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:14:26
Up next
Drama Movie
4 months ago
1:51:56
1:22:14
1:45:07
1:37:50
1:57:54
1:25:55
3:17:03
25:49
25:29