- 6 hours ago
2025
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Look at the batallon!
00:00:02All the cars in the direction of the Ratton!
00:00:0530-30, speed in the air!
00:00:07We're in the air!
00:00:08We've ordered to take a step!
00:00:10We've ordered to get a step!
00:00:11Put it down!
00:00:12Put it down!
00:00:13Put it down!
00:00:14There's a step!
00:00:15Ah, these are...
00:00:16You're ready, commander!
00:00:18But only black eyes were black!
00:00:20I don't care, you're not...
00:00:22What's that?
00:00:23You're not good!
00:00:24You're good, huh?
00:00:25It's good?
00:00:26Ah, you...
00:00:27They're in one of the other one!
00:00:29They're going to kill you!
00:00:30They're going to kill you!
00:00:32What's that?
00:00:34You're a good guy!
00:00:35Stare!
00:00:36Step!
00:00:37A-a-a-a-a!
00:00:38Eight!
00:00:39Nine!
00:00:40Quick!
00:00:41Quick!
00:00:42We've got to get out!
00:00:43Get out of here!
00:00:44You're running!
00:00:45No take your chance!
00:00:47Quick!
00:00:48Quick!
00:00:50Quick!
00:00:51Quick!
00:00:52Quick!
00:00:53Quick!
00:00:54Quick!
00:00:55I'm ready, Commandant!
00:00:58Bills!
00:00:59Turn on 11 seconds!
00:01:01Go ahead!
00:01:02We'll go ahead!
00:01:03Where are we going?
00:01:04Where are we going?
00:01:06They were hiding!
00:01:08Oh, shit!
00:01:09You're the one!
00:01:25part of the field.
00:01:27The end!
00:01:28The end!
00:01:29�!
00:01:30Sandeer!
00:01:31Our sister!
00:01:32We'll kick our heads!
00:01:34The end!
00:01:35I'll kick our ass!
00:01:36We'll kick our ass!
00:01:37The end!
00:01:38It's our ass!
00:01:40The end!
00:01:41The end!
00:01:42The end!
00:01:43Oh, God!
00:01:44Heil Hitler!
00:01:45Ah, come on the ass!
00:01:47Leave!
00:01:48Leave!
00:01:49Leave!
00:01:50Leave!
00:01:51Leave!
00:01:52Leave!
00:01:53GENERALS!
00:01:57DIVISIIA!
00:01:58живым!
00:04:23Tomочка, найду тебя, клянусь.
00:04:25Теперь все прекрасно будет.
00:04:27Понимаешь, все по-другому.
00:04:28Все по-другому будет вообще.
00:04:29Как по-другому?
00:04:30По-другому.
00:04:30Войны не будет.
00:04:32Любить будем.
00:04:33Детей рожать.
00:04:35Мир счастья будет.
00:04:36Понимаешь?
00:04:37Саша, как же я?
00:04:41Ну что ты плачешь, дурочка моя?
00:04:43Ну что ты плачешь?
00:04:44Тебя, Томочка, найду.
00:04:57Богом клянусь, найду.
00:05:14Саша, как же ты плачешь, ты плачешь.
00:05:26Да.
00:05:26Я не буду.
00:05:29Oh, oh, oh.
00:05:59Oh, oh, oh.
00:06:29Oh, oh, oh.
00:06:59Oh, oh, oh, oh.
00:07:29Oh, oh, oh.
00:07:58Oh, oh, oh.
00:08:28Oh, oh.
00:08:30Oh, oh.
00:08:32Oh, oh, oh.
00:08:34Oh, oh, oh.
00:08:36Oh, oh, oh.
00:08:38Oh, oh, oh.
00:08:40Oh, oh, oh.
00:08:42Oh, oh.
00:08:44Oh, oh, oh, oh.
00:08:46Oh, oh, oh.
00:08:48Oh, oh.
00:08:50Oh, oh, oh, oh, oh.
00:08:52Oh, oh, oh, oh, oh.
00:08:54Oh, oh, oh, oh.
00:08:56Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:08:58Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:09:04Let's get the weapons.
00:09:08The pistol.
00:09:16Keep it.
00:09:17Or you'll get the gun.
00:09:20Thank you, boys.
00:09:22God bless. We'll see you.
00:09:24Good luck, sir.
00:09:25Major.
00:09:27Not Major.
00:09:29It's the war.
00:09:30It's the war.
00:09:31It's the war.
00:09:34What's the war?
00:09:36What's the war?
00:09:42What's the war?
00:09:43You go to the general vehicle?
00:09:46Yes, I will.
00:09:48I'll be with you.
00:09:50I'll be with you.
00:09:51I'll be with you.
00:09:53Your eyes are already beautiful.
00:09:57I'm an old man.
00:10:00I'm a old man.
00:10:02What are you doing here?
00:10:04Oh, and here you are all of them.
00:10:07We know we are shooting weapons.
00:10:10And strong weapons.
00:10:13Well, it's our job.
00:10:16And of course, the personnel have no проход?
00:10:22What, he probably got it?
00:10:26He got it!
00:10:28He got it!
00:10:30Hey, Almas, Almas!
00:10:32Yes.
00:10:33Don't be afraid!
00:10:34It's the war!
00:10:36The end of the war has ended.
00:10:38It's the end of the war.
00:10:44We came here.
00:10:45I'll get out of that car.
00:10:47And you right on the Tangerbundi.
00:10:50There are a lot of tankers.
00:11:00Good luck on the Tangerbundi.
00:11:02All right.
00:11:03I'll take care of you.
00:11:04Let's go.
00:11:06Please.
00:11:10My name is Gulley.
00:11:16Gulley Nara Nasredino.
00:11:18If you will look at us in the university,
00:11:20you'll find us there.
00:11:22We have some Lening.
00:11:24Vladimir Ilyich.
00:11:26Major, don't rush.
00:11:28Let's go.
00:11:30Let's go.
00:11:34Let's go.
00:11:36Let's go.
00:11:38Let's go.
00:11:42Let's go.
00:11:44Let's go.
00:11:46Who knows?
00:11:48You're on the west?
00:11:50I'm from the hospital.
00:11:52I'm from the second tank.
00:11:54Did you meet the Ukrainian tank?
00:11:56No.
00:11:58You're on the left side.
00:12:00I don't remember.
00:12:02I'll take it.
00:12:04I'll come back.
00:12:05I'll take it.
00:12:06I'll take it.
00:12:07I'll take it.
00:12:08I'll take it.
00:12:09I'll take it.
00:12:11All right.
00:12:13When we were at war, when we were at war,
00:12:20everyone thought about their love and their lives.
00:12:43The end of the day of the day of war, we were dead, but we were dead.
00:13:02I'm not sure you're wrong!
00:13:05Good luck!
00:13:07Thank you!
00:13:33Don't push me back to the hospital!
00:13:38God, what a hospital!
00:13:40There's half of the bus to the station!
00:13:43Sit down!
00:13:44Here's the car!
00:13:45I'm not going to go!
00:13:46What's that?
00:13:47I'm not going to go!
00:13:50I'm going to go!
00:13:52No, no, no!
00:13:53I'm on my two!
00:13:55Let's go!
00:13:56What a bird!
00:13:58You're going to go!
00:14:00That's what it is!
00:14:02Come back here!
00:14:03Satan!
00:14:05Now we're going to kill you!
00:14:09What is this?
00:14:11We're going to come as a king!
00:14:13Come back!
00:14:15Come back!
00:14:16Who will see the military staff?
00:14:18I'll take it right now!
00:14:19Commander!
00:14:21How is the bus?
00:14:22The bus, as new!
00:14:24Then get it!
00:14:25Here's the bus!
00:14:27The bus!
00:14:29Let's go!
00:14:30The bus come here!
00:14:31The bus comes over!
00:14:32Yes!
00:14:33The bus is driving!
00:14:35You're a bus!
00:14:36Yeah!
00:14:37The bus with a bus!
00:14:38What a bus!
00:14:39God!
00:14:40The bus!
00:14:41Come back!
00:14:42The bus!
00:14:43Come back!
00:14:44How old is that!
00:14:45What is it?
00:14:46What a bus!
00:14:47What a bus!
00:14:48What a bus!
00:14:49What a bus!
00:14:50Let's go.
00:14:51Let's go.
00:14:53You have to do it.
00:14:54Let's go.
00:14:55You have to do it.
00:14:57Let's go.
00:14:58We have to do it.
00:14:59I said, you have to do it.
00:15:01I am going to do it.
00:15:02You're not.
00:15:03You're not.
00:15:04You're not.
00:15:05Let's go.
00:15:06A drink of wine.
00:15:07We will drink, Sash, for our victory.
00:15:16We'll drink and drink again.
00:15:20Hurray, товарищи!
00:15:21Hurray!
00:15:22Hurray!
00:15:23Hurray!
00:15:34Sanya, the dish over.
00:15:37Hurray!
00:15:38Hurray!
00:15:39Hurray!
00:15:40It's okay.
00:15:41Hurray!
00:15:42Hurray!
00:15:43You need this.
00:15:44We will go.
00:15:45We will go further.
00:15:46Hurray!
00:15:47You know.
00:15:48We will come, shall we?
00:15:49Come on.
00:15:50Spirit of the afternoon.
00:15:51There is a message between us and our crew.
00:15:52You have come and come on.
00:15:54You have to go.
00:15:55So sure.
00:15:56What does it have to go?
00:15:57You are a little-minded person.
00:15:58How do it have to go?
00:15:59The crew is even for us.
00:16:00You have to go.
00:16:01That's what it is.
00:16:02How do it have to go.
00:16:03I don't know.
00:16:04Maybe I'll be a little bit.
00:16:06We've all arrived and took it.
00:16:16Well, yeah.
00:16:18Everything will be different.
00:16:24Everything will be different.
00:16:26So, yeah.
00:16:36It's not a bit.
00:16:38Come on, Mr.
00:16:48You know what I have said?
00:16:50I'll be right back.
00:16:52Burn of the sea.
00:16:54I'll be right back.
00:16:56This is a little,
00:17:00difficult.
00:17:02It's hard to think, but we've been waiting for a while.
00:17:07Are you ready?
00:17:09Let's go!
00:17:10Let's go!
00:17:11Let's go!
00:17:12Let's go!
00:17:13Let's go!
00:17:14Let's go!
00:17:15Let's go!
00:17:16Let's go!
00:17:17What did you do?
00:17:18What did you do?
00:17:19You didn't know?
00:17:20You left my wife to the artist or the director of the evacuation.
00:17:27I'm sorry.
00:17:28I'm sorry.
00:17:29I'm sorry.
00:17:30Why do you hate him?
00:17:31Look at him.
00:17:32He's from Moscow until the end of the day.
00:17:35I'm not his wife.
00:17:36I'm not his wife.
00:17:38I'm a woman.
00:17:39I'm a woman.
00:17:40I'm a woman.
00:17:42Let's go for it.
00:17:44Let's go for it.
00:17:46Oh, my mother!
00:17:48Look at me!
00:17:51Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh!
00:17:55Oh!
00:17:57Oh!
00:17:58Oh!
00:17:59Oh-oh-oh!
00:18:00Oh!
00:18:04Yeah...
00:18:05Yeah, I'm a woman.
00:18:06Oh, okay, well, you are golden.
00:18:07Which awful or age?
00:18:08Informant.
00:18:09I am a writere.
00:18:10He's a fernsex cotton historian, Gustave Curebe.
00:18:12Il is a bit薔ier.
00:18:15He kind of a non-f будуman looking into...
00:18:16Which is...
00:18:18Wilbur in signifiantes Je'r.
00:18:19Hoo-la?
00:18:20Well, you have a girl's daughter.
00:18:21You can go for him at his zaman.
00:18:22What?
00:18:23In a male costume, in a suit, in a horse.
00:18:27What a cody?
00:18:28The G.C.C.C.C.R.B. worked in Paris in the middle of the 19th century.
00:18:33And from the view of the film, he was...
00:18:35...Ponятно, why did you leave it at your house?
00:18:39Because you are a bad boy.
00:18:42The police!
00:18:44I'm kidding!
00:18:46We're here to celebrate the victory, but he's a bad boy.
00:18:50Come on, sit on the table.
00:18:52There are pictures of Lour.
00:18:56Paris.
00:18:58What Paris?
00:19:00You can imagine, I was in Paris.
00:19:04What?
00:19:06You were in Paris?
00:19:07Paris!
00:19:08I worked!
00:19:11I worked!
00:19:12Mykola, let's go!
00:19:14Let's go!
00:19:16Let's go!
00:19:18Let's go!
00:19:20Let's go!
00:19:22No, no, no, no.
00:19:26No, no, no.
00:19:28Well, you were in the Arrangerie Museum?
00:19:32You saw the pictures of the Impressionists?
00:19:34I didn't have a picture.
00:19:36I didn't have a picture.
00:19:38I didn't have a picture.
00:19:40I was a different job.
00:19:44There were products,
00:19:48I was in the Arrangerie Museum.
00:19:50I was in the Arrangerie Museum.
00:19:52I was in the Arrangerie Museum.
00:19:54I was in the Arrangerie Museum.
00:19:56I was in the Arrangerie Museum.
00:19:58I was in the Arrangerie Museum.
00:20:00I was in the Arrangerie Museum.
00:20:02I was in the Arrangerie Museum.
00:20:04I was in the Arrangerie Museum.
00:20:06I was in the Arrangerie Museum.
00:20:08I was in the Arrangerie Museum.
00:20:10I was in the Arrangerie Museum.
00:20:16I had some very nice great лет.
00:20:18But an actor,
00:20:24the world item is the biggest port.
00:20:26The President of the Arrangerie Museum.
00:20:28Triumfale Arka
00:20:30Volga Reka
00:20:34Elisiv
00:20:38Lenka
00:20:40Arka Triumfale
00:20:42Здорово
00:20:44Малыш
00:20:46Ты еще подрос
00:20:48Пока я в госпитале был
00:20:52Грусти
00:20:54Тогда с тобою
00:20:56Мы не знаем
00:20:58Ведь мы любили
00:21:00И для нас весна
00:21:02Свела
00:21:04Ах эти черные глаза
00:21:08Меня пленили
00:21:12Их позабыть
00:21:14Никто нельзя
00:21:16Они горят передо мной
00:21:26Хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо !
00:21:30Неее zaten
00:21:32120
00:21:34Али
00:21:36Оп шьет
00:21:37Папам
00:21:38Tenn
00:21:38Спакойно
00:21:40Все под контролем
00:21:41Так все
00:21:42Хорош гадеть
00:21:43Эээ, мне что там в горле пересохло
00:21:44I'm going to put it on the floor.
00:21:46I'm going to put it on the floor.
00:21:48Where did you get it?
00:21:49Where did you get it?
00:21:50Good to see you, Varoni,
00:21:52in the tank.
00:21:54Especially after the attack.
00:21:56With victory.
00:22:04Where are we actually going?
00:22:06Where, where?
00:22:07Paris, of course.
00:22:09On the Eiffel Tower.
00:22:11Or the Orange Museum.
00:22:13There are such ladies.
00:22:15There are such ladies.
00:22:16There are such ladies.
00:22:17There are no pictures on each corner.
00:22:19And on the street, there are red lights.
00:22:21Like orange lights.
00:22:22In fact, my officer, why are you here?
00:22:25It's a great car.
00:22:26We're going to drive a day.
00:22:27I'm going to drive.
00:22:28I'm going to drive.
00:22:29I'm going to drive.
00:22:30How are you going to drive?
00:22:31Your mother.
00:22:32Guys, when will this happen?
00:22:35What are you talking about?
00:22:37Parle français, monsieur le capitaine?
00:22:40I'm going to drive.
00:22:41I'm going to drive.
00:22:42I'm going to drive.
00:22:43I'm going to drive.
00:22:44I'm going to drive.
00:22:45You're going to drive.
00:22:46I'm going to drive.
00:22:47I'm going to drive.
00:22:48I'm going to drive.
00:22:49I'm going to drive.
00:22:50You can drive.
00:22:51You're going to drive.
00:22:52And now you are dying to live in Paris.
00:22:53You're alive?
00:22:54You're dying to die from Paris?
00:22:55You're dying?
00:22:56Well, now we'll die from Paris?
00:22:57What are we going to do?
00:22:58Well, have you come to live?
00:22:59Well, we'll be having a dinner.
00:23:00We'll have to dinner from the road.
00:23:01Well, we'll have a dinner.
00:23:02We'll have to go to the road.
00:23:03We'll have to go.
00:23:04Well, let's go.
00:23:05And go to the road.
00:23:06Well, this is right, товарищ.
00:23:07Well, you're going to go, we're going to go.
00:23:08You're going to go.
00:23:09We're going to go.
00:23:10No, no, no.
00:23:11No, no.
00:23:12No, no.
00:23:13There's still someone who's going to look at it.
00:23:15Look at it, the head of the head.
00:23:17And why are you standing there?
00:23:19I don't want to do it.
00:23:21Then, in the village, the railroad Strukao.
00:23:23We are just on the way.
00:23:25We took him, there are now some of them.
00:23:27There's a military unit.
00:23:29There's a man there, Donkiewicz, Vovka.
00:23:31Major, the hero of the Soviet Union.
00:23:33This one will throw it on a good deal.
00:23:36By the car.
00:23:37You're in Paris?
00:23:38In Paris!
00:23:39In the Nisele of the French,
00:23:42Go up.
00:23:43In the Nisele of the French!
00:23:45And that you will take an open door.
00:23:46You guys take a quick walk.
00:23:47You might take a quick walk.
00:23:48I have to wait.
00:23:49Well, you're going to take a quick walk.
00:23:50I take a quick walk.
00:23:51I have to wait until you have to wait while I have.
00:23:52You're going to wait.
00:23:53I'll wait.
00:23:54I have to wait.
00:23:55There's extra women on me.
00:23:57There's no more officers there.
00:23:59You've got a quick walk.
00:24:01You can have a quick walk.
00:24:02There?
00:24:03In Paris.
00:24:04In Paris.
00:24:05There!
00:24:06In Paris!
00:24:07You're going to be there.
00:24:09Let's go!
00:24:11Let's go!
00:24:13Let's go!
00:24:15Hello!
00:24:19You didn't know?
00:24:21Valiya,
00:24:23you changed.
00:24:27You're a good one.
00:24:29I was like that.
00:24:31Then you didn't take care of me.
00:24:33You didn't take care of me.
00:24:35You didn't take care?
00:24:37Where?
00:24:39Who knows?
00:24:41You didn't tell me.
00:24:43If you were there or there,
00:24:45who looked at me?
00:24:47Where's my wife?
00:24:49Well,
00:24:51so...
00:24:53...
00:24:55...
00:24:57...
00:24:59...
00:25:01...
00:25:03...
00:25:05...
00:25:07...
00:25:09...
00:25:11...
00:25:13...
00:25:15...
00:25:17...
00:25:19...
00:25:21...
00:25:23...
00:25:25...
00:25:27...
00:25:31...
00:25:33...
00:25:35...
00:25:37...
00:25:39...
00:25:41...
00:25:43...
00:25:45...
00:25:47...
00:25:49...
00:25:51...
00:25:53...
00:25:55...
00:25:57...
00:25:59...
00:26:01...
00:26:03...
00:26:05...
00:26:07...
00:26:17...
00:26:19...
00:26:21...
00:26:23...
00:26:25...
00:26:27...
00:26:29...
00:26:47...
00:26:49...
00:26:51...
00:26:53...
00:27:07...
00:27:09...
00:27:11...
00:27:13...
00:27:15...
00:27:33...
00:27:35...
00:27:37...
00:27:39...
00:27:43...
00:27:45...
00:27:49...
00:27:51...
00:27:53...
00:27:55...
00:27:57...
00:27:59The only thing for you is the end of the fight.
00:28:03If you are not a good person,
00:28:05you will need the end of the fight.
00:28:29The only thing for the other people is the end of the fight.
00:28:53Russian fish!
00:28:58I'm a soldier of the führer, Walter Döring.
00:29:12I'm a soldier of the führer, Walter Döring.
00:29:16I'm a soldier of the führer, Walter Döring.
00:29:21I'm a soldier of the führer, Walter Döring.
00:29:26I'm a soldier of the führer, Walter Döring.
00:29:29Listen to me.
00:29:33We have a last request.
00:29:37We're also a soldier.
00:29:39And you can't.
00:29:44We can't.
00:29:47Understand?
00:29:49How do you want?
00:29:52We want...
00:29:53...to death.
00:29:54Please.
00:29:55Please.
00:29:56...
00:30:02...
00:30:03...
00:30:04...
00:30:05...
00:30:06...
00:30:07...
00:30:17...
00:30:18...
00:30:19...
00:30:29...
00:30:30...
00:30:31...
00:30:32...
00:30:45...
00:30:46...
00:30:56...
00:30:57...
00:30:58...
00:30:59...
00:31:00...
00:31:10...
00:31:11...
00:31:12...
00:31:13...
00:31:26...
00:31:27...
00:31:40...
00:31:41...
00:31:42...
00:31:55...
00:31:57...
00:32:10...
00:32:12...
00:32:25...
00:32:27...
00:32:42...
00:32:44...
00:32:59...
00:33:00...
00:33:01...
00:33:16...
00:33:17...
00:33:18...
00:33:19...
00:33:20...
00:33:21...
00:33:22...
00:33:23...
00:33:24...
00:33:34...
00:33:35...
00:33:36...
00:33:37...
00:33:38...
00:33:39...
00:33:40...
00:33:41...
00:33:42...
00:33:43...
00:33:57...
00:33:59...
00:34:00Oh wait!
00:34:06Stop! Stop!
00:34:08Come on!
00:34:10Hey!
00:34:14Take your sleep guys!
00:34:16For our common victory!
00:34:22Come on!
00:34:24Come on!
00:34:28Next!
00:34:30Alright, now you!
00:34:32Now you!
00:34:36Wow, that's a sick!
00:34:38Good luck guys!
00:34:40Good luck!
00:34:42Take care!
00:34:44Good luck!
00:34:46Good luck!
00:34:48Good luck!
00:34:52Good luck!
00:34:54Good luck!
00:34:56Good luck!
00:34:58Good luck!
00:35:00Good luck!
00:35:04Good luck!
00:35:06Good luck!
00:35:08Good luck!
00:35:10Good luck!
00:35:12Good luck!
00:35:14Good luck!
00:35:16Good luck!
00:35:18Good luck!
00:35:20Good luck!
00:35:22Good luck!
00:35:24Good luck!
00:35:26Good luck!
00:35:28Good luck!
00:35:30Good luck!
00:35:32Good luck!
00:35:34Good luck!
00:35:36Good luck!
00:35:38Good luck!
00:35:40Good luck!
00:35:42Good luck!
00:35:44Good luck!
00:35:46Good luck!
00:35:50Good luck!
00:35:52Good luck!
00:35:54Good luck!
00:35:56Good luck!
00:35:58Good luck!
00:36:00Good luck!
00:36:02Good luck!
00:36:03Good luck!
00:36:04Good luck!
00:36:06Good luck!
00:36:07Wow!
00:36:08Mike!
00:36:09It's a lie!
00:36:10You all are getting normal!
00:36:11Right here!
00:36:12I don't want to be nice!
00:36:13I don't want to be able to visit real estate!
00:36:14I don't want to give any money!
00:36:16I don't like to help live out the建ταιscooks!
00:36:17I don't know what's going on.
00:36:20How do you do?
00:36:22Where do you go first?
00:36:23In Lovr, of course!
00:36:25In Lovr!
00:36:27Come on, Lizzy.
00:36:29Yes, Lizzy.
00:36:32Yes, Lizzy.
00:36:33Yes, of course.
00:36:34What a woman!
00:36:47I don't know how many songs I want.
00:37:01My motherless Religion is for talking about the world with no-one.
00:37:08I dont know why I know Shigeru is living alone before.
00:37:13Oh, my God.
00:37:43Что заказывал Мону Лизу? Получите, распишитесь.
00:37:46Доброе утро, товарищ мусье.
00:37:48В Франции я приказываю выпить.
00:37:52Поверить невозможно, черт поверя.
00:37:54Какой сон испортил, а?
00:37:56Вы соображаете, где мы, шпана?
00:37:59И так просто.
00:38:01Очень просто.
00:38:02Четыре года.
00:38:04С победой.
00:38:05С победой.
00:38:06Саха, проснись.
00:38:13Ах, эти черные глаза.
00:38:18А, Париж?
00:38:19Будет тебе каха и белка, и свисток.
00:38:25Меня сгубили.
00:38:27Ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба.
00:38:31Субтитры создавал DimaTorzok
00:39:01Я не понял, профессор.
00:39:04Мы что, Париж уже проехали?
00:39:06Ну, во-первых, попрошу разговаривать со мной теперь повежливее.
00:39:10Вы считаете, у меня в гостях.
00:39:12А во-вторых, это Винсенский лес.
00:39:15Мы ведь...
00:39:17Мы с Востока приехали, правильно?
00:39:18Откуда же еще? С Востока, конечно.
00:39:21А на Востоке, с Парижа, Винсенский лес.
00:39:23Так что, сейчас мы выезжаем на Рю-де-Шарантон.
00:39:29Оттуда на бульвар...
00:39:31Неважно.
00:39:33И спускаемся на набережную Рапе.
00:39:36Все, и мы в Лувре.
00:39:37Как говорит, а, Мишико, как тамада, а?
00:39:44Пардон, месье, а как я найду эти ваши Рю-Грапе?
00:39:48Можно по-русски там, прямо, налево, направо?
00:39:52Саш, прямо езжай, а дальше направо, я тебе покажу.
00:39:55Ах, эти серые глаза
00:40:00Меня пленили
00:40:04Их позабыть как нельзя
00:40:07Они горят передо мной
00:40:12Ах, эти серые глаза
00:40:16Меня пленили
00:40:19Satsang with Mooji
00:40:49Satsang with Mooji
00:41:19Satsang with Mooji
00:41:49Satsang with Mooji
00:42:19Satsang with Mooji
00:42:49Satsang with Mooji
00:43:19Satsang with Mooji
00:43:49Satsang with Mooji
00:44:19Satsang with Mooji
00:44:21Satsang with Mooji
00:44:25Satsang with Mooji
00:44:27Satsang with Mooji
00:44:29Satsang with Mooji
00:44:31Satsang with Mooji
00:44:41Satsang with Mooji
00:44:43Satsang with Mooji
00:44:47Satsang with Mooji
00:44:49Satsang with Mooji
00:44:51Satsang with Mooji
00:44:53Satsang with Mooji
00:44:55Satsang with Mooji
00:44:59Satsang with Mooji
00:45:01Oh, my God.
00:45:31Oh, my God.
00:46:01Oh, my God.
00:46:31Oh, my God.
00:47:01Москва.
00:47:02Москва.
00:47:03Москва.
00:47:04Москва.
00:47:05О, боже.
00:47:06Вы уже здесь.
00:47:07Я, я.
00:47:08Рус.
00:47:09Мадам.
00:47:10Мадам.
00:47:11Мадам.
00:47:12Мадам.
00:47:13Мадам.
00:47:14Вы говорите только по-немецки.
00:47:17Не понял, кордон.
00:47:19Мадам.
00:47:20Мадам.
00:47:21Мадам.
00:47:22Мадам.
00:47:23Мадам.
00:47:24Мадам.
00:47:25Мадам.
00:47:26Мадам.
00:47:27Мадам.
00:47:28Мадам.
00:47:29Мадам.
00:47:30Мадам.
00:47:31Мадам.
00:47:32Мадам.
00:47:33Мадам.
00:47:34Мадам.
00:47:35Мадам.
00:47:36Мадам.
00:47:37Мадам.
00:47:38Мадам.
00:47:39Есть кое, что получше.
00:47:40Колбаса.
00:47:41Много.
00:47:42Тушенка.
00:47:43Хорошая.
00:47:47И два литра алкоголя.
00:47:48Конджор.
00:47:49Well, it's fine. I'll take you back. But only because you're Russian.
00:47:56Are you speaking Russian?
00:47:59Yes. My mother is from Russia.
00:48:04Where's the sugar?
00:48:07Put it in.
00:48:10Is it?
00:48:19Maybe we'll take it?
00:48:29I'll take it.
00:48:48Ladies and gentlemen, our girls.
00:48:54This is Mrs. Alain.
00:49:10How many?
00:49:12Bonjour.
00:49:14It's not enough.
00:49:15It's for me to choose.
00:49:19Madam.
00:49:21It's women, with whom we...
00:49:31It's women...
00:49:32With whom we can do everything, but without grubing officers.
00:49:36Where and how, ah?
00:49:39It's women who can do everything, but without grubing officers.
00:49:48Where and how?
00:49:53They are prepared for you in the garden, and the girls will take you there.
00:50:03Ladies, please sit down.
00:50:09a little bit of vodka?
00:50:15Vodka.
00:50:16Manger.
00:50:17Manger.
00:50:18Manger.
00:50:19Manger.
00:50:20Manger.
00:50:21Tushonka.
00:50:22Con angliso.
00:50:23Colbasa.
00:50:24Manger.
00:50:25Trophenia.
00:50:26Vodka?
00:50:27Ah, vodka.
00:50:29Spirt.
00:50:30Советский.
00:50:31Kачественный.
00:50:32Ar новых встреч.
00:50:39Now she looms for you'sflight.
00:50:40Our crab.
00:50:42And now we pray for you.
00:50:48Add a stink.
00:50:56No.
00:50:58There goes on, I'll see my girl's face
00:51:03There is an eighth figure
00:51:06That he is in the second year
00:51:08I'll see the third year
00:51:10That I will see the next year
00:51:12And I will see my girl's face
00:51:15And I will see my sister's face
00:51:28It's a good song.
00:51:35Girls, what are you doing?
00:51:38Commander, I've come here to eat.
00:51:42Come on.
00:51:58In the institute.
00:52:03Yes, you speak French.
00:52:06Yes, thank you.
00:52:08Maybe...
00:52:12You like our beautiful fish?
00:52:16Yes, yes, it's a good song.
00:52:22Let's sing better.
00:52:24Is there a guitar in the house?
00:52:26The guitar?
00:52:28What's that?
00:52:30It's a story.
00:52:33Good job.
00:52:35My wife, she's a party.
00:52:39Oh, these red eyes...
00:52:46Listen to me, Mycola.
00:52:48Yes?
00:52:49I'm a good boy.
00:52:52Our commander.
00:52:55And, I'm a little girl.
00:52:56I don't know what he's reading.
00:52:58I'm a little girl.
00:52:59I'm a little girl.
00:53:00I'm a little girl.
00:53:02I'm a little girl.
00:53:04I'm a little girl.
00:53:05We found it.
00:53:09Did you find it?
00:53:13Did you find it?
00:53:15The tomb.
00:53:18In the little river.
00:53:21There was a deep distance for me.
00:53:24What do you say?
00:53:27Let's go.
00:53:57Вода, Боже, какими мы были воевными, как же мы молоды были тогда.
00:54:14Мой дорогой, мой бедный русский.
00:54:20Мой бедный русский совсем устал.
00:54:27Мой бедный русский.
00:54:51I love Russian officers, my father was an officer.
00:55:13I love Russian. He's very good. He's the best.
00:55:21He's the best.
00:55:23He's the best.
00:55:25He's the best.
00:55:27He's the best.
00:55:37He's the best.
00:55:39He's the best.
00:55:41He's the best.
00:55:45He's the best.
00:56:13Lieutenant.
00:56:15Spокойно, старший лейтенант.
00:56:18Быстро одеться и на выход.
00:56:21Какой лейтенант? Я майор гвардии майор Воронин.
00:56:24А я майор контрразведки Столетов.
00:56:26Оружие, документы.
00:56:30Слушай, майор.
00:56:31Со мной на вы.
00:56:33Чего хотел?
00:56:35Это не мои вещи.
00:56:38Тут такое дело.
00:56:43А мои вещи в другом помещении.
00:56:48Отлично.
00:56:49Оружие и документы?
00:56:52Ну, пойдем поищем.
00:57:01Здесь, кажется.
00:57:02Там Торова же.
00:57:03Кто?
00:57:06Скорее всего, старлей.
00:57:07Понятно.
00:57:08Ждите снаружи.
00:57:16СМЕРШ?
00:57:29Где остальные?
00:57:30Одевайтесь.
00:57:32I'll call you...
00:57:34...
00:57:37...
00:57:39...
00:57:42...
00:57:44...
00:57:50...
00:57:52...
00:57:54...
00:57:56...
00:57:58...
00:58:00...
00:58:01Kopolov, let's go here.
00:58:19Major, I'm in the car, and I'm in the car with Kopolov.
00:58:22Now that everything is clear, you're injured as a deserter.
00:58:25One wrong step.
00:58:27We're going to attack.
00:58:29I'm in the car, Kopolov.
00:58:31Is it clear?
00:58:32Is it clear?
00:58:33Yes, sir.
00:58:34Yes, sir.
00:58:35I'm in the car.
00:58:37Sorry, I'm sorry.
00:58:39But you're not in the car.
00:58:41You're in the car.
00:58:43You're in the car.
00:58:45You're in the car.
00:59:21We've hit the fucking nazi for tonight.
00:59:44We're going to where?
00:59:46You'll know later.
00:59:51We'll be back.
00:59:57Where's our Comendator?
01:00:00There's Americans.
01:00:02Why are you here?
01:00:05You'll soon understand.
01:00:07First move to the right.
01:00:09And we'll be better.
01:00:10We'll be back.
01:00:11We'll be back.
01:00:12We'll be back.
01:00:14We'll be back.
01:00:16We'll be back.
01:00:17We'll be back.
01:00:19We'll be back.
01:00:21We'll be back.
01:00:22We'll be back.
01:00:24We'll be back.
01:00:26We'll be back.
01:00:28We'll be back.
01:00:30We'll be back.
01:00:32We'll be back.
01:00:44Okay, I'll be back.
01:00:45To Paris is more than 80 kilometers.
01:00:4980?
01:00:52Oh my God!
01:00:56What's up, Meshka?
01:00:59We're not even here!
01:01:05The court will be here to Paris, or not.
01:01:09And you, Major, the more stupid things you talk about, it will be easier to find out.
01:01:14Let's continue.
01:01:16We seem to be on you.
01:01:18But...
01:01:19You can.
01:01:20You can.
01:01:21You can.
01:01:22You can.
01:01:23You can.
01:01:24You can.
01:01:25You can.
01:01:281.
01:01:29We can.
01:01:30We can.
01:01:31We can.
01:01:322.
01:01:33We can.
01:01:34We can.
01:01:35We can.
01:01:362.
01:01:372.
01:01:383.
01:01:393.
01:01:405.
01:01:416.
01:01:426.
01:01:437.
01:01:448.
01:01:459.
01:01:4610.
01:01:4710.
01:01:4810.
01:01:4910.
01:01:5010.
01:01:5111.
01:01:5211.
01:01:5312.
01:01:5413.
01:01:5514.
01:01:5614.
01:01:5715.
01:01:5815.
01:01:5915.
01:02:0016.
01:02:0115.
01:02:0215.
01:02:0316.
01:02:0416.
01:02:05You are in the war.
01:02:07You are in the water, in the sea.
01:02:09Hold up a minute.
01:02:11They are a part of the United States.
01:02:13Who?
01:02:15He is in the United States.
01:02:17You are a political union.
01:02:19They are a part of the German army.
01:02:21They are a part of the Soviet Union.
01:02:23I will say that they are a part of the Soviet Union.
01:02:27Yes, they are a part of the Soviet Union.
01:02:29Then...
01:02:31On Pellissi, the death of the death of the place, the owner of Etienne Planchet.
01:02:38What a Frenchman!
01:02:43What the hell!
01:02:45Collaborationist!
01:02:47What the hell!
01:02:48The mistake came out, Varoni.
01:02:51Etienne Planchet is a Frenchman, a Frenchman, a Frenchman.
01:02:54We know such a Frenchman.
01:02:56First of all, the men who were in jail, then they became a Frenchman.
01:03:01So, we did not get out of jail.
01:03:06So, we do not get out of jail.
01:03:08By the way, you said the city was going to look.
01:03:11Who is this for an excursor?
01:03:15Who is that?
01:03:17Who is that?
01:03:19Who is that?
01:03:21Who is that?
01:03:23If it's a complaint, then you write it up.
01:03:28The owner of the visit is a man.
01:03:30Good, I thought so.
01:03:36I will repeat it again.
01:03:38The owner of the visit is a man.
01:03:40The owner of the visit is a man.
01:03:42The owner of the visit is a man.
01:03:46The owner of the visit is more insisted.
01:03:47He was Powder, founder, meaning he said he won't show his
01:04:04The owner of the enter into his death.
01:04:09The owner of the visit is a man who likes to go to town.
01:04:12You're gonna go home!
01:04:15What are you doing?
01:04:17I'm not a kid.
01:04:19I'm not a kid.
01:04:21You have to go home.
01:04:23I'm not a kid.
01:04:25I'm not a kid.
01:04:27It's a kid and a kid.
01:04:29It's like a kid.
01:04:32It's a kid.
01:04:35I'm a kid.
01:04:36It's like you have to run.
01:04:39I'm not a kid.
01:04:41Oh, my God.
01:05:11Не могу поверить.
01:05:14Союзники, присоединяйтесь.
01:05:17У него сын родился, он за стол зовет.
01:05:19Что делать будем?
01:05:21Что делать, надо идти.
01:05:23Союзнички, как-никак.
01:05:28Нью-Йорк, хороший город.
01:05:30Оружие знать.
01:05:32А ты, Михаил, откуда знаешь?
01:05:33Ты же себя проспал.
01:05:35Слушай, у нас спирт оставался в багаже.
01:05:37Отставить.
01:05:37Что, у человека сына родился, надо что-то подарить.
01:05:41У меня нет подарков.
01:05:43Обойдутся.
01:05:44А можно Вальту подарить?
01:05:47Все-таки мой личный трофейный.
01:05:48А у него будет память.
01:05:49Одобрый состоятельный.
01:05:51Дари.
01:05:53Эй, сейчас.
01:05:55Как подарок будет?
01:05:57Презент.
01:05:57Да, презент.
01:05:59Подарок тебе.
01:06:01Презент.
01:06:02Презент.
01:06:02Подарок?
01:06:03Презент, да.
01:06:04Подарок мне?
01:06:05Да, для тебя.
01:06:07Представляешь?
01:06:08День рождения, сына.
01:06:10Спасибо огромное.
01:06:11Спасибо.
01:06:12Мои русские герои.
01:06:15Поздравляю, но мы должны ехать.
01:06:17Я при исполнении.
01:06:19Конечно, начальство всех достало, верно?
01:06:22Нам пора.
01:06:26Пока, ребята.
01:06:27Берегите себя.
01:06:28О, сарай знакомый.
01:06:52Тормознем, отлить надо.
01:06:55Едем все знает сколько.
01:06:57А правда.
01:06:58А что за сарай?
01:07:02Куда мы взяли тут одного фолькстюрмовца?
01:07:05Чуть не перестрелял нас нахер.
01:07:08Совсем мальчишка?
01:07:10Псих.
01:07:15Расстреляли.
01:07:18Обезоружили и...
01:07:20И сдали американцам.
01:07:28С нашими вроде не так страшно.
01:07:55Как сказать, Савчиков.
01:08:04Ну что?
01:08:06Может, свалим?
01:08:10Это свои?
01:08:10У нас с тобой проблема.
01:08:19Нам, чтобы продать форсунки, дали чистый спирт.
01:08:26Моем на раз.
01:08:28Но можно мыть долго, мучительно, всю ночь.
01:08:34Но только бензином.
01:08:35Что будем делать?
01:08:36Ну, тучу, конечно, спирт выпьем, а форсунки промоем ночью бензином.
01:08:41Я так и знал, что ты так скажешь.
01:08:47Вот сейчас у меня кто-то получит.
01:08:51Прямо по шиягке кто-то получит.
01:08:54О, Микола, нас штабные грабят, а?
01:08:58А где майор Воронин?
01:09:00Капитан Стержнев где?
01:09:01Майор Воронин.
01:09:04Хвилиру назад пришел у санчасти.
01:09:06Он же раненый.
01:09:07А капитан, может, с ним.
01:09:09А что?
01:09:10Это подполковник Семенов приехал.
01:09:12И что?
01:09:13Что?
01:09:14Зовет, сказал, без них не возвращаться.
01:09:17Ой, твою дивизию, а?
01:09:20А чья лошадь?
01:09:21Лошадь?
01:09:22Це наша лошадь, наша.
01:09:23Це дополнительная лошадина сила.
01:09:25Все.
01:09:26Ладно.
01:09:28Поеду.
01:09:29Куди ты поехал?
01:09:30Куды?
01:09:30Искать их.
01:09:31Кого?
01:09:32Поехал.
01:09:33А как, без заправки, шо ли?
01:09:35Це ж надо выпить.
01:09:36А нальешь?
01:09:38Просто законченные мудаки.
01:09:43Да ладно.
01:09:45Ты уже нам все посчитал.
01:09:47Раз, два.
01:09:48Дважды два, четыре.
01:09:52А ты как думал?
01:09:55Нас где-то вот тут и поставили.
01:10:06Боюешь давно?
01:10:09Давно.
01:10:13Сразу после училища.
01:10:15Сначала в кавалерии, потом его на танк пересадили.
01:10:20Это уже в финскую.
01:10:21Слышишь, майор?
01:10:35Слышу.
01:10:39А ладно.
01:10:40Ну?
01:10:42Чего хотел?
01:10:43Ничего.
01:10:44Контрразведка у нас не ошибается.
01:10:47Говори, пока не поздно.
01:10:52Попросить хотел.
01:10:54Кузнецов, тезка моя.
01:10:56Ну, Саша.
01:10:57Александр Сергеевич Кузнецов.
01:10:59Контрразведка его на них взяла.
01:11:0220 лет парню.
01:11:04Два года со мной в танке пулеметчиком.
01:11:08Может, помоешь?
01:11:09Пустой разговор.
01:11:20Вот именно.
01:11:21Не до пулеметчика.
01:11:23Лучше о своих начальниках подумать.
01:11:26Им ведь тоже отвечать придется.
01:11:29И комполка, и комдиву.
01:11:32Им-то за что?
01:11:33Я за себя сам отвечу, не мальчик уже.
01:11:35За вас, дураков.
01:11:41Притормози.
01:11:43Что там?
01:11:46Ничего.
01:11:48Старая травма.
01:11:50Защемила от тряски.
01:11:51Мать вашу.
01:11:55Давно это у тебя?
01:11:56Два года.
01:11:58Один саданул табуреткой.
01:11:59По хребту.
01:12:01Немец?
01:12:02Да какой немец?
01:12:03Наш.
01:12:05Мародер.
01:12:07Ай.
01:12:10Под расстрел пошел.
01:12:13Ну, ясно.
01:12:14Куда же еще после тебя?
01:12:17Слышь, Воронин,
01:12:20поберегись.
01:12:22Есть.
01:12:23А чем мне беречься?
01:12:26Ты куда нас, друг майор, везешь?
01:12:28Слушай, в особый отдел танковой армии, я говорил уже.
01:12:33Да ладно, брось.
01:12:34Это всего лишь адрес.
01:12:36А по сути, везешь ты нас к стенке.
01:12:40И чем у тебя беречься?
01:12:41Ха-ха.
01:12:48Болит?
01:12:50Уже и меньше.
01:12:52Сейчас поедем.
01:12:55А мы не торопимся.
01:12:57И ты отлежись.
01:12:58Жалко.
01:13:09Вот ей бог, жалко.
01:13:13А тебе нет?
01:13:16Кого?
01:13:18Кого, кого?
01:13:19Нас.
01:13:19Молодых, красивых, здоровых победителей.
01:13:25Хе-хе.
01:13:27Везешь.
01:13:29Куда везешь?
01:13:30В стенки?
01:13:31Ха-ха.
01:13:32Главное, за что.
01:13:34Насчитал, как бухгалтер.
01:13:36Сам понимаешь, что ерунда.
01:13:39Ну, выпили.
01:13:40Ну, рванули к бабам.
01:13:42Только не в жмейнка в Париж.
01:13:45Так он ближе.
01:13:45Да если бы союзники его не заняли,
01:13:49мы бы сам туда дочапали.
01:13:50И что бы ты тогда с нами со всеми сделал?
01:13:53Построил, расстрелял бы?
01:13:58Да мы Париж-то и не увидели.
01:14:00Только этот хренов Винсенский лес.
01:14:05Ты поплачь еще.
01:14:09Ах, эти серые глаза.
01:14:12Ты где учился, Воронин?
01:14:14Не-не-не, я говорил уже.
01:14:16В военном училище.
01:14:19А я думал на артиста.
01:14:21Язык у тебя как помело.
01:14:22А вот это есть, это я могу.
01:14:24Особенно, когда выпью.
01:14:26А еще на гитаре...
01:14:27Да, и помолчать полезно.
01:14:32Помолчим.
01:14:33Скоро все замолчим.
01:14:35Твоими молитвами статалетов.
01:14:37А ты что, молодец?
01:14:38Людей подбил, нажрался, развратничал в борделе,
01:14:43гражданину Франции морду набил,
01:14:46документы и оружие разбросал.
01:14:48И что прикажешься такими делать?
01:14:52Расстрелять.
01:14:52Послушай, майор, ну тогда же не всех есть зачинщик.
01:15:03Зачинщик признал свою вину.
01:15:06Майор.
01:15:09Не я решаю.
01:15:11Трибунал решит.
01:15:14Врешь.
01:15:15Сам знаешь, что врешь.
01:15:16Как доложь, так и будет.
01:15:18Осталется тебе решать,
01:15:20кого к стенке поставят.
01:15:23И тебе же потом
01:15:23перед ним ответ держать.
01:15:27Когда твой срок придет.
01:15:31Не на базаре.
01:15:33Все нагадили.
01:15:35Всем отвечать придется.
01:15:38И ты меня своим благородством не купишь.
01:15:43А ты, майор, знаешь вообще, что это такое?
01:15:47Благородство.
01:15:49Как это слово у тебя в глотке-то не застряло, а?
01:15:53Да что ты знаешь про меня?
01:15:55Заткнись, сволочь!
01:16:10Давай, майор.
01:16:11Выполняй свою нужную работу.
01:16:13Тебя не спросили.
01:16:14Шагай.
01:16:16У меня еще дел полно.
01:16:18У меня еще дел полно.
01:16:19ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
01:16:20ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
01:16:22Whistling
01:16:52Whistling
01:17:22Whistling
01:17:52Whistling
01:17:54Whistling
01:17:56Whistling
01:17:58Whistling
01:18:00Whistling
01:18:02Whistling
01:18:04Whistling
01:18:06Whistling
01:18:08Whistling
01:18:10Whistling
01:18:12Whistling
01:18:14Whistling
01:18:16Whistling
01:18:18Whistling
01:18:20Varonin, stop.
01:18:35Get out of the car!
01:18:50Get out of the car.
01:18:58Do it.
01:19:06Get out of the car.
01:19:10So that's it, documents and weapons are in the bag, and then you can take it yourself.
01:19:24All right, let's go.
01:19:29Major!
01:19:32Toiletov!
01:19:40Toiletov!
01:19:45Yeah, let's go!
01:19:47Toiletov!
01:19:51Toiletov!
01:19:53Toiletov!
01:19:55A bit of a gun in the air!
01:19:57Toiletov!
01:19:59Toiletov!
01:20:01A bit of a gun in the air!
01:20:03I'll say it.
01:20:05All the people, people...
01:20:07One...
01:20:08One...
01:20:09One...
01:20:10One...
01:20:11One...
01:20:12One...
01:20:13One...
01:20:14All right, Klyukvind! All right, let's go!
01:20:18So, sit here and drink.
01:20:21No, it's Klyukvind!
01:20:24We bought Klyukvind!
01:20:27Klyukvind!
01:20:29Well, for the victory.
01:20:31Let's go.
01:20:32Let's go.
01:20:33No, no, no, no.
01:20:35It's Klyukvind!
01:20:37It's Klyukvind!
01:20:39Klyukvind!
01:20:41All right, all right, all right!
01:20:44It's Klyukvind!
01:20:45It's Klyukvind!
01:20:47Thank you!
01:20:49No problem!
01:20:50I slept in a single day!
01:20:52Where are you?
01:20:53Where are you from?
01:20:54Where are you from?
01:20:55Where are you from?
01:20:56What the hell are you from?
01:20:58What the hell are you from?
01:21:00What?
01:21:01We just got to go!
01:21:03And all about that!
01:21:04All right!
01:21:06All right!
01:21:07I said to Klyukvind!
01:21:09They just ran away!
01:21:11Oh!
01:21:12The car is awesome!
01:21:13Look at the engine!
01:21:14What's happening?
01:21:15What's happening?
01:21:16Don't worry!
01:21:17What's happening?
01:21:18What's happening?
01:21:19Let's go to Kamdiu!
01:21:25Why me?
01:21:26Why me?
01:21:27I don't know.
01:21:29Why me?
01:21:30What the hell?
01:21:31I'm going to go.
01:21:32Why me?
01:21:33I'm going to go.
01:21:34I'm going to go.
01:21:35Let's go.
01:22:05Stop! Let's go!
01:22:07Let's go! Let's go!
01:22:09Let's go!
01:22:11Let's go!
01:22:13Right here!
01:22:15Right here!
01:22:17Let's go!
01:22:31We're riding in a car?
01:22:35I mean, you drive in a car?
01:22:39I mean, you drive in a car?
01:22:41I drive in a car, right?
01:22:43You drive in a car, right?
01:22:45I drive in a car.
01:22:47You drive in a car right now?
01:22:49I'm...
01:22:51Right here!
01:22:53I can't stop it
01:22:56You run a car, right?
01:22:59I drive...
01:23:01You drive...
01:23:03You have a trophy car?
01:23:08Yes, I have. I have a German general.
01:23:13I'm talking about this.
01:23:15He's a commander of the division.
01:23:17He's a general.
01:23:19He's on Opel.
01:23:23He's on the Opel.
01:23:25He's on the general Mercedes.
01:23:28It's true?
01:23:30It's true?
01:23:32It's true?
01:23:34It's true, sir.
01:23:36It's true.
01:23:38So what?
01:23:40Is it true?
01:23:42It's true, sir.
01:23:44It's joy.
01:23:46It's joy.
01:23:48It's joy.
01:23:50It's joy.
01:23:52Yeah, there's something about you.
01:23:54I don't know what you do.
01:23:56I sent you the army to government.
01:23:58Stept them on the death of the army.
01:24:00It's a transfer of your troops.
01:24:04This is a Zuboff.
01:24:06ToβierSean,
01:24:21I'm sorry, my lord.
01:24:25I'm sorry to the Soviet Union.
01:24:28I'm sorry.
01:24:30I'm sorry.
01:24:33I'm sorry.
01:24:35I'm sorry.
01:24:38I'm sorry.
01:24:40I'm sorry.
01:24:42I'm sorry.
01:24:45What?
01:24:48За машину?
01:24:50Какую машину?
01:24:52А!
01:24:54Так точно. Виноват.
01:24:59Товарищ генерал-майор, разрешите обратиться?
01:25:02Понял, майор Юрьев.
01:25:04У тебя сегодня праздник. Давай.
01:25:07Александр Кузнецов, ефрейтор.
01:25:10Мой стрелок-пулеметчик.
01:25:12Ну и что твой Кузнецов?
01:25:14Арестован контрразведкой. Я за него головой ручаюсь.
01:25:22Разберусь.
01:25:26Все. Иди, иди.
01:25:44Субтитры добавил DimaTorzok
Recommended
1:14:26
|
Up next
1:51:56
1:45:07
1:37:50
1:25:55
1:47:36
1:51:28
1:25:57
1:33:51
1:52:37
1:37:02
3:06:24
1:20:04
3:17:13
24:48
1:27:25
0:05
25:29
Be the first to comment