Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
HD فيلم الإثارة و الدراما - صديقة مقربة مترجم
Arabic Turk Drama Now
Follow
6 hours ago
في أنقرة عام ١٩٩٩، تتلقى عاملة خدمة الجنس عبر الهاتف نداءً يائسًا من شاب عالق تحت أنقاض زلزال إسطنبول. عليها أن تقرر كيف تستجيب لنداءه العاجل طلبًا للمساعدة.
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
لا تنسى الاشتراك لتتوصل بجديدنا دائما
00:02:05
أنتظر
00:03:30
مرحبا
00:04:00
لا يزال عزيزي
00:04:04
اشتركتنا نسبة أي س λέنا
00:04:07
يا ربنا قدمي
00:04:11
اشتركتنا افضل
00:04:16
انظر المتحدث في بدك جديد
00:04:18
لا تتحدث في دقيقة
00:04:20
فلتح الانتبوه
00:04:25
انتظروا مفكلت أحدث
00:04:27
بحيصانا
00:04:29
احسنان
00:04:34
وهو بحيصان يجبت
00:04:36
الان كمت
00:04:37
احسنان
00:04:37
ويجبت
00:04:38
ويجبت
00:04:38
وية
00:04:39
وفيس
00:04:40
قدار
00:04:41
و Labor
00:04:42
هو
00:04:42
و
00:04:43
مه ở
00:04:44
مه مه
00:04:45
وضاً
00:04:45
انشاء الله
00:04:46
ويلك
00:04:46
واجبت
00:04:47
وي Tsur
00:04:47
وو
00:04:48
اتبطه
00:04:48
والله
00:04:48
ور Iya
00:04:49
سل
00:04:50
وظهر
00:04:51
وكبر
00:04:52
و
00:04:52
و
00:04:53
و
00:04:53
مه
00:04:55
و
00:04:56
senate
00:07:59
ماذا كنت اتساعدت لكي بحاجة المنزل
00:08:03
احسنت اتخذ الأمر
00:08:05
اعطى سأكل سأكل
00:08:23
ثقائي
00:08:24
اوه
00:08:25
لكني
00:08:28
اوه
00:08:30
ومن الان طلال الان الانتظارت
00:08:34
اوه
00:08:35
اوه
00:08:38
اوه
00:08:42
اوه
00:08:45
اوه
00:08:47
اوه
00:08:48
اوه
00:08:49
اوه
00:08:50
اين ملك
00:08:51
الكتابة
00:13:23
يمكن عيığım شبه في المقاطق تجربة
00:13:26
دعونا
00:13:30
ماثممممممممممممممممممممممممممراك في مراقب
00:13:34
شبهنا حجزيكم من المكومنت مما يكون لقياماً
00:13:41
اوضعك فمتحيني
00:13:49
في الساعة جلريم
00:13:53
يحبوا
00:14:00
ج sei
00:14:04
ما زر القهام
00:14:06
يحبوا
00:14:07
هم جipple
00:14:08
اني يحبوا
00:14:10
نحنه
00:14:11
النقائنا
00:14:13
Pre muse
00:14:16
انها القى
00:14:18
انية الشأن ingtrl
00:14:20
ماهذا
00:14:29
اكثر من أراني القيام
00:14:33
لا تحجب
00:14:35
أسمى
00:14:36
يتمنى
00:14:37
لكنك شيئ الأجراء
00:14:40
تحجب
00:14:41
أنت تعالي
00:14:43
أجب أجب
00:14:46
همي
00:14:47
الموظوروا
00:14:48
نفاق
00:14:49
فاترموب على عشفت
00:15:04
ليسوا
00:15:04
STAYING
00:15:07
سعين لمر بعض
00:15:11
يا نفاق
00:15:13
نفق
00:15:14
انا ولront فوش
00:15:15
صحيح
00:17:53
المترجم للترجم للقناة
00:18:23
المترجم للقناة
00:18:53
المترجم للقناة
00:18:55
المترجم للقناة
00:19:33
اشتركوا اشتركوا في القناة
00:20:49
نعم.. يiqueب العمي كان نعم..
00:20:51
— نعم.
00:20:53
— انتعرف من ليسوا.
00:20:54
— نعم.
00:20:55
نعمAm美國 ولدك.
00:20:56
أدفع نعم المتحدث.
00:20:58
أبعدة مغارة قائر亚 قادر يومك فى المشاركة.
00:21:01
تذكرونين المشاركة عن الأنساء؟
00:21:03
تذكروني.
00:21:04
تذكروني المشاركة عن الأنساء؟
00:21:06
أسرع Seth.
00:21:08
أصحى أصحى أصحى تاعدين قائرينتك.
00:21:11
أهل عقذART.
00:21:12
أهل عقذ رأيتك.
00:21:15
— أبعدنا بعد.
00:24:14
هكذا يمكنك أن يكون هناك
00:25:49
اغلبية الانتظارة الأصباح
00:25:52
لا يزال من انتعاده
00:25:54
اذا كنت من محبوب
00:25:56
اغلبية الانتظارة الأنما في المزيق الأصباح
00:26:19
علي
00:26:21
علي
00:26:23
أمامًا
00:26:29
من أنت
00:26:30
نحن لم يصدق
00:26:33
علي
00:26:36
علي
00:26:38
من الأخرى
00:33:55
اه
00:33:56
hanımefendi anladım
00:33:58
şey siz eğer
00:34:01
şikayet dilekçesi yazmak isterseniz
00:34:03
ben şikayet dilekçesi falan yazmak istemiyorum
00:34:05
ben dilekçe menekçe bilmiyorum ben
00:34:06
kocamın attırdığı sürtükle konuşmak istiyorum
00:34:08
ben o da sensin bana bak
00:34:10
senin için ne kadar para harcamış biliyorsun
00:34:12
iki yüz milyar lira iki yüz
00:34:14
çok üzgünüm hanımefendi
00:34:18
çok fazla
00:34:20
çok fazlaymış şey
00:34:22
şu anda müdürüm bana işaret ediyor
00:34:24
telefonu kapatmak zorundayım
00:34:25
sen müdürüm var
00:34:26
bir dakika bir dakika bu senin için mi
00:34:28
evet
00:34:29
tele kız gibi yani tele kız gibi
00:34:31
baba
00:34:32
senin var ya olduğun yere gelip
00:34:35
sen var ya o evi de başına yakarım
00:34:36
sen anana
00:34:54
geri geldim
00:35:00
oğlum
00:35:04
orada mısın
00:35:06
hadi cevap ver bana lütfen
00:35:09
hadi
00:35:09
alo
00:35:25
gelmiyorlar değil mi
00:35:29
tabii ki gelecekler
00:35:31
yoldalar şu anda
00:35:33
birazdan sana ulaşacaklar
00:35:35
söz var bana
00:35:37
bak sakın sakın
00:35:39
sakın
00:35:40
sakın pes edeyim deme
00:35:41
ne olur biraz daha dayan
00:35:43
tamam mı ben
00:35:43
sana söz veriyorum
00:35:51
seni oradan çıkaracağım
00:35:52
alo
00:35:57
kimse sen
00:35:58
eğer başka bir şey yaparsan
00:36:00
ya da benim çağrıma cevap vermezsen
00:36:03
benim adım
00:36:05
arzu
00:36:05
dinle
00:36:07
adım her ne boks
00:36:08
bana şantaj yapmanı kim istedi bilmiyorum
00:36:10
ama bu iş fazla uzamayacak
00:36:12
seni de
00:36:13
o her kimse onu da kendi ellerimle halledeceğim
00:36:15
beni duyuyor musun
00:36:16
efendim
00:36:19
ben o bakan şey
00:36:20
plazayı bir daha aramam
00:36:22
benim seni aramam bekle tamam mı
00:36:24
eğer başka bir şey yaparsan
00:36:26
ya da benim çağrıma cevap vermezsen
00:36:28
seni de geleceğini de
00:36:30
geçmişini de bellerim
00:36:31
anladın mı
00:36:31
evet
00:36:36
arama o bekle
00:36:37
bu
00:36:38
uz healthcare
00:36:40
ulu
00:36:40
ulu
00:36:41
yüz
00:36:42
ulu
00:36:50
ulu
00:36:51
ulu
00:36:52
ulu
00:36:53
ulu
00:36:55
ulu
00:36:56
Mix
00:36:57
M
00:36:58
Pad
00:36:59
Air
00:36:59
c
00:37:00
ulu
00:37:00
Claire
00:37:01
ulu
00:37:02
ulu
00:37:02
ulu
00:37:04
ulu
00:37:05
h
00:37:06
ulu
00:37:06
ulu
00:37:07
ulu
00:37:37
اتبعى ملتقى
00:37:40
أمام أمام
00:37:42
أمام أماما
00:37:48
هذا جزي
00:37:51
هذا جيد
00:37:53
اماما أماما
00:38:07
همي
00:38:09
همي
00:38:11
همي
00:38:13
همي
00:38:14
أمي
00:38:15
همي
00:38:17
همي
00:38:19
اعطي
00:38:20
سنقل
00:38:21
احطي
00:38:22
اعطي
00:38:23
همي
00:38:24
همي
00:38:26
شكرا
00:38:27
شكرا
00:38:28
همي
00:38:29
أحطي
00:38:31
س بي
00:38:32
همي
00:38:34
كانا لا يزارب imprint cheap
00:38:43
يجب انت strands
00:38:49
يمكنني صاحة
00:38:53
انا من العربي
00:38:55
حيث
00:38:58
قيام cuenta
00:39:01
صارadas
00:40:52
استدiklerini söyletene kadar
00:40:54
işkenceden geçinir.
00:40:55
Cesedini de bir yol kenarına atarlarма anladın mı?
00:40:58
Sonra da beni kıstırmaya
00:41:00
çalışırlar tabi.
00:41:01
Ama ben her şartla hayatta kalırım.
00:41:03
O ayrı.
00:41:05
Ama bakan olamazsın.
00:41:08
Ne?
00:41:12
Dediğini yapacağım.
00:41:14
Ama bir şartım var.
00:41:17
Senin herhangi bir şartın olamaz.
00:41:19
Avcılarda
00:41:20
Bebine annenin kazının altında bir çocuk var.
00:41:22
بنا عامل امرأة اتساني هناك
00:41:24
انه يتروني
00:41:27
انه يراجع لديك من يحط نقول
00:41:29
احسن أفضل منهم انتعام أتدائي
00:41:32
انه يتروني قد اتحقي
00:41:35
انه يتروني
00:41:37
انه يوشع مهر الاكبر
00:41:39
انه يمكنك من يتروني
00:41:43
اخوانينا عقيدنا
00:41:45
انه يتروني
00:41:52
شكرا
00:42:01
شكرا
00:42:09
شكرا للمشاهدة
00:42:12
شكرا للمشاهدة
00:42:14
شكرا
00:42:22
شكرا للمشاهدة
00:42:24
سبحكرا للمشاهدة
00:42:26
شكرا للمشاهدة
00:42:28
例えば
00:42:30
شكرا أكيد
00:42:32
شكرا للمشاهدة
00:42:34
شكرا للمشاهدة
00:42:36
något ر charged
00:42:38
شكرا للمشاهدة
00:42:40
شكرا للمشاهدة
00:42:42
، ق剛old использовать
00:42:44
شكرا كورما
00:42:46
شكرا للمشاهدة
00:42:49
務lait
00:45:38
ترجمة نانسي قنقر
00:46:08
ترجمة نانسي قنقر
00:46:24
ترجمة نانسي قنقر
00:47:14
على المترجمات التي لا تفهمها.
00:47:16
لكنني أردت أن تفهمها.
00:47:20
مرة أخرى مرة أخرى.
00:47:22
حيث في حيث أن تجاهزة أيضا.
00:47:26
لذلك لا تفهم شيئا.
00:47:29
فإن أن تحصل على مرة أخرى.
00:47:31
لذلك تفهمت من الأمر qui تفهمت.
00:47:35
لكن هذا لا يمكن أن تفهمه.
00:47:38
بilian
00:47:42
يقول
00:47:44
نحي 15 كما بينما
00:47:45
أهمك
00:47:47
انتعرف
00:47:51
نحن ليم
00:48:00
إتمري
00:50:38
فارسك سيكون
00:50:39
سيكون الأنفع
00:50:40
فارسك سيكون أريدك
00:50:42
أردام بي
00:50:45
سيكون أريدك
00:50:47
أنك مجدد أريدك
00:50:49
أريدك
00:50:50
ابتعده أريدك
00:50:54
أريدك أني أمنح
00:50:55
بي
00:50:57
أريد
00:50:59
بي
00:51:00
ويوجد الأمر بالتأكيد
00:51:02
أريد أن أصدق
00:51:03
أريد أنه لكي سألتقل
00:51:05
مجدد
00:52:39
من المبارك
00:55:19
يمكنك أن أخذك أن تخبرك.
00:55:22
أخذك.
00:55:25
بسرعوا!
00:55:27
تبقوا!
00:55:29
تبقوا!
00:55:31
تبقوا!
00:55:35
تبقوا!
00:55:38
هيا!
00:55:40
هيا!
01:02:17
...
01:02:19
...
01:02:21
...
01:02:32
...
01:02:34
...
01:02:35
...
01:02:38
...
01:02:40
هل昨 يكون موت دائما؟
01:02:44
موت دائما؟
01:02:46
اربط على تخبيره
01:02:48
شبه و اتهيارك من بانداري
01:02:54
ابدأ للمشيك
01:02:58
سبب موت
01:03:40
افو
01:03:42
افو
01:03:56
افو
01:05:33
غر이를 سنبغائهم
01:05:37
ممنون نعم
01:05:49
كم población
01:05:59
...هر شيء feda edip beraber kaçtılar...
01:06:03
...sonra da sonsuza dek mutlu yaşadılar diye bir şey yok Erdem Bey.
01:06:09
Çünkü gerçek hayatta öyle olmuyor.
01:06:14
Merakım iyice arttı benim.
01:06:16
Devam et Arzu.
01:06:17
Devam et.
01:06:20
Kız kimsenin eşi, malı olmak zorunda kalmasın.
01:06:24
Tamam.
01:06:27
Ama adamı anlatmadın.
01:06:30
Adama ne oluyor?
01:06:35
Kayboluyor.
01:06:37
Nasıl yani?
01:06:39
Adam ölüyor mu yoksa kızı bırakıp gidiyor mu?
01:06:43
Sadece kayboluyor.
01:06:47
Kız tek başına da kalsa yine de kendisi olabiliyor.
01:06:54
Al bunu.
01:06:58
İyi saklı Arzu seni beladan koruyacaktır.
01:07:01
Al bunu.
01:07:03
İyi saklı Arzu seni beladan koruyacaktır.
01:07:24
Agronger sok Beni boyunutuldur.
01:07:26
Pat Overdaya Uoss желais pousin?
01:07:27
Allah'a ilkosmini yetinlikle geçiyor.
01:07:29
Altyazı 1.
01:07:30
sedan
01:07:50
highness
01:07:51
لا تقلق
01:08:07
لا تقلق
01:10:15
شكرا
01:11:43
حسنًا
01:12:13
مهلا
01:12:19
مهلا
01:12:21
مهلا
01:12:22
مهلا
01:12:35
دعوان نشاشة
01:12:36
ترتك
01:12:38
عندي
01:12:43
سيكون في ما يطلقك.
01:12:48
ليدى الترجمة المغربية الخاصة.
01:13:13
المترجم للقناة
01:13:43
المترجم للقناة
01:14:13
المترجم للقناة
01:14:43
المترجم للقناة
01:15:13
المترجم للقناة
01:15:43
المترجم للقناة
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
25:07
|
Up next
HD 24 مسلسل - حلم أشرف - الموسم الأول مدبلج - الحلقة
Drama Tv
9 hours ago
24:50
HD 23 مسلسل - حلم أشرف - الموسم الأول مدبلج - الحلقة
Drama Tv
10 hours ago
41:46
HD 128 الأسيرة - مدبلج الحلقة
Drama Tv
10 hours ago
1:59:56
مسلسل حلم اشرف الحلقة 14 مترجمة // حلم اشرف الموسم الثاني الحلقة 1
Drama Extra
1 day ago
1:59:53
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 36 مترجمة
Drama Extra
1 day ago
20:44
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 37 مترجمة - ( الجزء 2 )
Drama Extra
1 day ago
1:58:18
HD حب بلا حدود - الحلقة 3 - مترجم
Arabic Turk Drama Full
3 days ago
1:10:51
HD المؤسس عثمان - مدبلج - الحلقة 32 الموسم 6
Arabic Turk Drama Full
3 days ago
1:04:01
HD المؤسس عثمان - مدبلج - الحلقة 10 الموسم 2
Arabic Turk Drama Full
3 days ago
1:06:51
HD مسلسل الدراما - الخليفة - الحلقة 2 الفصل الأول مترجم
Arabic Turk Drama Now
6 hours ago
41:07
HD 84 الأسيرة - مدبلج الحلقة
Arabic Turk Drama Now
6 hours ago
43:37
HD 86 الأسيرة - مدبلج الحلقة
Arabic Turk Drama Now
6 hours ago
31:37
HD الكاذبون و شموعهم - الحلقة 4 مدبلج
Arabic Turk Drama Now
6 hours ago
34:26
HD الكاذبون و شموعهم - الحلقة 5 مدبلج
Arabic Turk Drama Now
6 hours ago
1:14:16
HD مسلسل الدراما - الخليفة - الحلقة 2 الفصل الثاني مترجم
Arabic Turk Drama Now
6 hours ago
1:34:22
HD فيلم الرعب التركي - سجين 5 - مترجم
Arabic Turk Drama Now
6 hours ago
42:50
HD 92 الأسيرة - مدبلج الحلقة
Arabic Turk Drama Now
6 hours ago
1:09:51
HD مسلسل الدراما - ولي العهد - الحلقة 3 الفصل الأول مترجم
Arabic Turk Drama Now
6 hours ago
1:05:53
HD مسلسل الدراما - ولي العهد - الحلقة 5 الفصل الأول مترجم
Arabic Turk Drama Now
9 hours ago
23:40
HD مسلسل - ميرا وسليم - مدبلج الحلقة 7
Arabic Turk Drama Now
9 hours ago
1:59:59
HD مسلسل الدراما - ولي العهد - الحلقة 1 مترجم
Arabic Turk Drama Now
10 hours ago
36:57
HD الكاذبون و شموعهم - الحلقة 6 مدبلج
Arabic Turk Drama Now
10 hours ago
32:00
HD الكاذبون و شموعهم - الحلقة 8 مدبلج
Arabic Turk Drama Now
10 hours ago
1:25:46
HD فيلم الرعب - عذاب القبر : الإنس والجن - مترجم
Arabic Turk Drama Now
10 hours ago
31:10
HD الكاذبون و شموعهم - الحلقة 7 مدبلج
Arabic Turk Drama Now
10 hours ago
Be the first to comment