Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 7 horas
Bu video Dailymotion Python SDK ile yüklendi.
Transcripción
00:00:00El Espíritu Santo
00:00:30El Espíritu Santo
00:01:00El Espíritu Santo
00:01:29El Espíritu Santo
00:01:59El Espíritu Santo
00:02:29El Espíritu Santo
00:02:31El Espíritu Santo
00:02:33El Espíritu Santo
00:02:35El Espíritu Santo
00:02:37El Espíritu Santo
00:02:39El Espíritu Santo
00:02:41El Espíritu Santo
00:02:43El Espíritu Santo
00:02:45El Espíritu Santo
00:02:47El Espíritu Santo
00:02:49El Espíritu Santo
00:02:51El Espíritu Santo
00:02:53El Espíritu Santo
00:02:55El Espíritu Santo
00:02:57El Espíritu Santo
00:02:59El Espíritu Santo
00:03:01El Espíritu Santo
00:03:03El Espíritu Santo
00:03:05El Espíritu Santo
00:03:07El Espíritu Santo
00:03:09El Espíritu Santo
00:03:11El Espíritu Santo
00:03:13El Espíritu Santo
00:03:15El Espíritu Santo
00:03:17El Espíritu Santo
00:03:19El Espíritu Santo
00:03:21¡Gracias!
00:03:51Señor Malek, si me lo permite, le diré que no estoy de acuerdo con usted.
00:04:09Yo no permito a nadie que no esté de acuerdo conmigo.
00:04:15Estaré en ritmo en dos semanas.
00:04:17Te espero en Tucán lo antes posible, no lo olvides.
00:04:19Muy bien, señor Malek.
00:04:20Trata de usar el cerebro y no hagas conjeturas, por ahora al menos.
00:04:26¡Vamos!
00:04:31El día que use el cerebro, te aseguro que será mucho peor para ti.
00:04:50¡Baja!
00:05:02Mercedes, tú entra y pide una habitación.
00:05:23Descansa.
00:05:23Me reuniré contigo en cuanto haya encontrado a Mac.
00:05:28Déjame ir contigo, Clayton, por favor.
00:05:31Faltan todavía ocho millas y tú estás cansada.
00:05:35Haré lo que tú digas.
00:05:37Así es mejor.
00:05:38Volveré pronto.
00:05:39Baja.
00:05:40¿Está bien?
00:05:40¡Vamos!
00:05:41¡Vamos!
00:05:42¡Vamos!
00:05:43Mira, esa viene sola
00:06:11Pues no lo pienses más
00:06:12¡Dale!
00:06:42¿Eres tú, Clayton?
00:07:06No tengas miedo.
00:07:09Somos buenos amigos.
00:07:12No tengas miedo.
00:07:42No tengas miedo.
00:08:12No tengas miedo.
00:08:14No tengas miedo.
00:08:16No tengas miedo.
00:08:18No tengas miedo.
00:08:20No tengas miedo.
00:08:26No tengas miedo.
00:08:32No tengas miedo.
00:08:38No tengas miedo.
00:08:40No tengas miedo.
00:08:44No tengas miedo.
00:08:46No tengas miedo.
00:08:50No tengas miedo.
00:08:52No tengas miedo.
00:08:54No tengas miedo.
00:08:56No tengas miedo.
00:08:58No tengas miedo.
00:09:00No tengas miedo.
00:09:02No tengas miedo.
00:09:04No tengas miedo.
00:09:06No tengas miedo.
00:09:08No tengas miedo.
00:09:10No tengas miedo.
00:09:12No tengas miedo.
00:09:14No tengas miedo.
00:09:16No tengas miedo.
00:09:19¡Quieto!
00:09:21¡Arriba las manos, amigo!
00:09:23¡Tira las alforjas!
00:09:36No vuelvas a hacerlo. Conmigo no, viejo Mac.
00:09:40Si hablas con la boca llena, no reconozco tu voz.
00:09:42Y puedo dejarte seco.
00:09:45¡Cleito!
00:09:48¡Que el diablo te lleve!
00:09:53Siempre tan jovial y tan feliz. Bienvenido. No te esperábamos tan pronto.
00:09:57Soy un tipo rápido, Mac.
00:09:59Así es que he seguido la ruta del Aredo.
00:10:02¿Tienes el dinero?
00:10:04Cuatro mil dólares.
00:10:06¿Del sur?
00:10:08No dejan de ser dólares, ¿no?
00:10:14Sí.
00:10:14Pero los dólares del sur ya no valen nada.
00:10:21Dentro de poco no podrás comprar con ellos ni una botella de cerveza.
00:10:27Siéntate, Clayton.
00:10:28Y todo a causa de esa asquerosa guerra que estamos perdiendo.
00:10:31Te ha costado trabajo reunir esos dólares, ¿no?
00:10:42Tres años, Mac.
00:10:45Escoltando carros y animales desde Río Grande hasta Houston.
00:10:47Dieciocho horas de caballo al día durante tres años a través del territorio de apaches y mezcaleros.
00:11:01Te habrá salido un callo, amigo.
00:11:04Es buena esta tierra, Mac.
00:11:06Estamos de acuerdo.
00:11:07Pero no con esos dólares.
00:11:09Métetelo en la cabeza.
00:11:10Y puedas remediarlo.
00:11:11Todavía te quedan algunas semanas para conseguir cambiar esos papeles por pesos o en dólares de la unión.
00:11:18Yo esperaré.
00:11:20Tengo confianza en ti.
00:11:21Eres un gran tipo, ¿no?
00:11:41Mercedes.
00:12:04Mercedes.
00:12:05Mercedes.
00:12:11Mercedes.
00:12:12Mercedes.
00:12:13Mercedes.
00:12:14Mercedes.
00:12:15Mercedes.
00:12:16Mercedes.
00:12:17Mercedes.
00:12:18Mercedes.
00:12:19Mercedes.
00:12:20Mercedes.
00:12:21Mercedes.
00:12:22Mercedes.
00:12:23Mercedes.
00:12:24Mercedes.
00:12:25Mercedes.
00:12:26Mercedes.
00:12:27Mercedes.
00:12:28Mercedes.
00:12:29Mercedes.
00:12:30Mercedes.
00:12:31Mercedes.
00:12:32Mercedes.
00:12:33Mercedes.
00:12:34Mercedes.
00:12:35Mercedes.
00:12:36Mercedes.
00:12:37Mercedes.
00:12:38Mercedes.
00:12:39Mercedes.
00:12:40Se quiere llevar los negros malolientes de nuestro territorio
00:12:49Para colocarlos en sus fábricas
00:12:51No son tontos esos nordistas, ¿eh?
00:12:55Mientras estamos destrozados por culpa de los negros
00:12:58Pero también ellos lo están, todos
00:13:01También los del norte
00:13:03Barril, llama enseguida al ser
00:13:05Dame la botella
00:13:07¿Por qué? ¿Qué sucede, Clayton?
00:13:08Mercedes
00:13:09La han matado en su habitación
00:13:11¿A quién han matado?
00:13:13Quiero beber
00:13:14Cállate
00:13:14Era su hermana
00:13:15Dame de beber
00:13:17¿A mí qué me importa que fuera su hermana?
00:13:19¿Yo voy a dejar de beber por culpa de su hermana?
00:13:39Está muerto
00:13:46Legítima defensa
00:13:50Este ha sacado primero el revólver y ha disparado
00:13:52Aparte al cañón, amigo
00:13:54Comprendo tus motivos, pero no quiero matanzas en mi local
00:13:59Ese Logan es... era el hermano del sheriff
00:14:02Trata de comprenderlo
00:14:03No me metas en un lío
00:14:05¿Sabes de quién es?
00:14:10Sí, es de Jack
00:14:12Jack Blood
00:14:13Uno de los de Mallet
00:14:15Estuvo aquí con Harry el escopeta
00:14:17Pero al poco tiempo se marchó
00:14:20¿Qué quieres decir, Clayton?
00:14:32¿Con qué...
00:14:33Has encontrado esta bolsa de tabaco
00:14:36Junto al cadáver de...
00:14:39De la muchacha
00:14:41
00:14:42¡Basta!
00:14:50Escúchame, canalla
00:14:51No sé quién ni por qué
00:14:54Han matado a esa muchacha
00:14:55Ni quiero saberlo
00:14:57Lo único que sé
00:14:59Es que tú has matado a mi hermano
00:15:02Y tan cierto como me llamo, Bat
00:15:05Que tu entierro será antes que el suyo
00:15:07Quietos
00:15:16Ahora te revelas, cerdo
00:15:24E intentas escapar
00:15:25Pero tendrás que resignarte
00:15:28
00:15:29Nadie escapa de las manos de Sheriff Butt
00:15:33Quietos
00:15:38Quietos
00:15:38A la celda
00:15:47
00:15:51Tu hermano era un borracho
00:16:17Iba a disparar contra mí
00:16:21Y yo voy a buscar a Jack Blue
00:16:25Sheriff
00:16:26Tengo una cuenta pendiente con él
00:16:47Tengo una cuenta deIP
00:16:49No sé
00:16:49Que las acciones
00:16:49Más
00:16:50Tengo una cuenta...
00:16:55Tengo una cuenta deTV
00:16:56Si 금menta
00:16:59
00:16:59Después de que
00:17:01Tengo una cuenta de terms
00:17:03Tranquilo
00:17:04Unsis
00:17:04Y
00:17:06Me
00:17:06ishing
00:17:07Tengo una cuenta de
00:17:08Tengo una cuenta de
00:17:08Lo importante
00:17:09Y
00:17:10
00:17:10Aquific
00:17:10Tengo una100
00:17:11En
00:17:11Sempre
00:17:12Mira
00:17:13Es
00:17:13Tengo un
00:17:14De
00:17:14Accio
00:17:15Más
00:17:16De
00:17:16¡Hola, amigos!
00:17:40¡Hola, Charles!
00:17:46¡Hola!
00:17:47¡Hola!
00:17:48¡Aquí nos vienen!
00:17:49¡Todavía vives!
00:17:50¿Qué hay, muchachos?
00:17:51¡Hola, baby!
00:17:52¿Qué te traes entre manos?
00:17:54¡Tú siempre el mismo, Jack!
00:17:57¿Qué tal os ha ido?
00:17:59¿Cómo te va, viejo?
00:18:00Bueno, ¿qué tal?
00:18:02¡Hola, viejo!
00:18:03Todo irá mejor cuando veamos a Alan.
00:18:05¿Dónde se ha metido?
00:18:06Se ha metido en un lío.
00:18:07Le hemos dejado en Bridgeport.
00:18:09Estaba discutiendo con el sheriff.
00:18:11Pero como no quería contestarle, se ha ofendido y le ha dejado seco.
00:18:16Bueno, ¿qué?
00:18:19¡No hay nada de beber!
00:18:20¡Solo agua!
00:18:21¡Bah!
00:18:22¡Y no demasiada!
00:18:23¡Ni muy fresca tampoco!
00:18:25¡No os hagáis ilusiones!
00:18:26¡Ja, ja, ja!
00:18:28¡Ja, ja, ja!
00:18:29¡Ja, ja, ja!
00:18:30¡Ja, ja, ja!
00:18:31Bueno, bueno.
00:18:32¿Qué?
00:18:33¿Ya?
00:18:34¿Hay algo de nuevo?
00:18:35No sé cuándo nos encontremos.
00:18:36¡Eh!
00:18:37Deberías comprenderlo.
00:18:38A este le ha quedado poco resuello.
00:18:39¿Se ha detenido en Ciudad Juárez?
00:18:41¡Ja, ja, ja!
00:18:42¡Bolidas bobadas, Harry!
00:18:43Tú te entretienes con cualquier mujer.
00:18:45Te gusta oírlas gritar siempre, ¿eh, Jack?
00:18:47Así es, amigo.
00:18:48Todo como en los viejos tiempos.
00:18:49Ya conoces el reglamento.
00:18:51Ahora tengo la sartén por el mango.
00:18:53¿Hay algo que poner?
00:18:55Está bien, Jack.
00:18:56De acuerdo.
00:18:57Eres tú el que mandas.
00:18:58Tenéis taponados los oídos desde que estuvisteis en presidio.
00:19:05Y eso que solo fueron seis años.
00:19:08Siempre está de broma.
00:19:09¡Ja, ja, ja, ja!
00:19:11¡Ja, ja, ja, ja!
00:19:15¿Has desertado, Berger?
00:19:17¿Pero a favor de quién has luchado la última vez?
00:19:19Estaba en la oficina de administración del ejército de Sheridan, pero me licenciaron.
00:19:22¡Ja, ja, ja, ja!
00:19:24Jack, la orquesta está completa.
00:19:26Oigamos la música.
00:19:27¡Ja, ja, ja!
00:19:28¿De qué se trata?
00:19:29Sí, sí.
00:19:30¿De qué se trata?
00:19:31De cien mil dólares.
00:19:37Dólares solo.
00:19:42Divididos en partes iguales son veinte mil dólares por cabeza.
00:19:48¿Estáis de acuerdo?
00:19:50¡Vale!
00:19:51¿Pero qué tenemos que hacer para ganar ese dinero?
00:19:54Por veinte mil dólares soy capaz hasta de vender a mi madre.
00:19:57¡Shh!
00:19:58¿Cuál es el negocio?
00:20:01Dos tipos se encontrarán dentro de poco.
00:20:03No sé todavía cuándo.
00:20:05Y hay otro que quiere una cosa.
00:20:07que esos dos señores sean eliminados.
00:20:10Y por ese trabajo está dispuesto a pagar cien mil dólares.
00:20:18¿Al contado?
00:20:19Serán dos peces gordos.
00:20:21Dos peces de cien mil dólares.
00:20:23Disponemos de pocos días para preparar nuestro plan y para estudiarlo todo.
00:20:27Nuestra base está en Tucán, en la cinta de Malek.
00:20:30Es un trabajo muy delicado.
00:20:33Un asesinato a lo grande.
00:20:35¿Me explico?
00:20:36Since never.
00:20:38De ellas en Satanás
00:20:39Un sudden que llegará existido.
00:20:44Gloria
00:20:45Gloria
00:20:46Aleluya
00:20:48Gloria
00:20:50Gloria
00:20:51Aleluya
00:20:53Gloria
00:20:54Gloria
00:20:55Aleluya
00:20:57El norte vencerá
00:21:00Gloria, gloria, aleluya
00:21:06Gloria, gloria, aleluya
00:21:10Gloria, gloria, aleluya
00:21:15¡Apunte!
00:21:30Teniente
00:21:45¿Qué quieres Freddy?
00:21:47Un hombre que quiere pasar
00:21:48¿Quién es?
00:21:54Aquí están sus papeles
00:21:55Eres un guía, ¿eh?
00:21:59
00:22:01Puedes pasar, pero habrás de tener mucho cuidado, amigo.
00:22:03Más adelante encontrarás fuerzas del norte.
00:22:06Esos no se andan concumplidos.
00:22:08Gracias, teniente.
00:22:11Oiga, ¿han visto a dos hombres que...
00:22:13uno de ellos monta un caballo pardo?
00:22:16Han debido cruzar el río durante esta noche o esta mañana.
00:22:19¿Para qué les buscas?
00:22:21¿Eh?
00:22:23Para matarle.
00:22:24Eso se ha convertido en una manía en este país.
00:22:26Es mejor que no te pregunte el por qué.
00:22:27¡Garry!
00:22:28Sí, teniente.
00:22:28¿Has visto a dos hombres?
00:22:30Uno montaba un caballo pardo, según parece.
00:22:34En el color del caballo no me he fijado.
00:22:35Pero los hombres eran dos.
00:22:37Han dicho que iban a Richmond.
00:22:38¿Llevaba uno chaqueta de antes?
00:22:40Sí, al menos eso me ha parecido.
00:22:44Gracias, teniente.
00:22:58¡Dioc!
00:23:14¡Dioc!
00:23:15¿Cuánto ha reunido en estos años en explosivos, municiones y suministros de guerra?
00:23:21Pues así no sabría.
00:23:22Habla, Dioc, la verdad.
00:23:24Eh, pongamos 30.000 fusiles Springfield, dos millones de balas Minier, doscientos cañones franceses de tres pulgadas.
00:23:34Y además uniformes, material de cuartel, tiendas, calzado, mantas, por un valor por lo menos de un millón de dólares.
00:23:39¿No es eso?
00:23:40Bien, lee esto.
00:23:41El general Hardy se retira de Sabana después de haber llegado a un acuerdo con el Norte.
00:23:46En el frente de Virginia los comandos hablan de un armisticio local.
00:23:50Lincoln está dispuesto a aceptar una propuesta de paz.
00:23:52¿Sabes lo que significa esto?
00:23:55Que el material bélico por valor de millones acabará en la décima parte del dinero que he invertido.
00:24:00Del que hemos invertido, idiota.
00:24:03Yo me he metido hasta el cuello en la adquisición de una partida de armas.
00:24:06Si los confederados y los del Norte se ponen de acuerdo, nosotros nos quedaremos en tierra, arruinados.
00:24:15¿Y entonces?
00:24:18Entonces los yanquis y los sudistas tendrán que seguir matándose mientras no lo hayamos vendido todo, todo, hasta el último cartucho.
00:24:25No he comprendido bien.
00:24:26¿Qué es lo que quieres decir, Mali?
00:24:31Abre bien las orejas, Tiuk.
00:24:36Abre bien las orejas, Tiuk.
00:25:06Abre bien las orejas, Tiuk.
00:25:31¡Gracias!
00:26:01¡Gracias!
00:26:31¡Gracias!
00:26:41¡Mudo!
00:26:47¡Mudo!
00:26:49¡Mudo, ven a comer!
00:27:01¡Mudo!
00:27:03¡Mudo!
00:27:09¡Mudo!
00:27:11No, no, no.
00:27:41Ok, jefe.
00:27:51No grites, pequeña, y no temas.
00:27:55No te haré nada.
00:28:07¡Ay, qué gracias tienes!
00:28:11¿Quién es usted?
00:28:18Eso no importa, pero no quiero que me vean.
00:28:23Hay todavía mucha gente alrededor.
00:28:30Será preciso esperar.
00:28:41¿Quién es usted?
00:29:12Pase.
00:29:15Marisol, prepara algo para este amigo.
00:29:21Tiene miedo de todo.
00:29:25Aquí dentro estará más seguro.
00:29:29Tranquilízate.
00:29:34¿Les oye?
00:29:36Ya están todos borrachos.
00:29:38Y así toda la noche.
00:29:41Oiga, ¿es usted desertor?
00:29:52No, no tiene aspecto de estar huyendo.
00:29:55Tienen suerte.
00:29:57De ordinario, cuando el jefe visita el rancho, van más derechos que una vela.
00:30:01Hábleme de Malek.
00:30:05¿Malek?
00:30:05Es el jefe de todo esto.
00:30:09Normalmente vive en Richmond.
00:30:12Aquí todo depende de Stevie y de los hermanos Ross.
00:30:15Los dos están ahí fuera.
00:30:16Antes había unos 60 negros.
00:30:23Para la recolección del tabaco y del maíz.
00:30:27Se han escapado casi todos.
00:30:29Algunos se han alistado en el ejército.
00:30:30¿Y ustedes dos?
00:30:33Guisamos.
00:30:34Hacemos la limpieza.
00:30:36Es muy frecuente que el jefe tenga invitados.
00:30:39Malek es muy generoso, con sus amigos.
00:30:42¿Comprende?
00:30:44¿Conoce a uno que se llama Jack Blue?
00:30:47He dicho Jack Blue.
00:30:50Sí.
00:30:51Eso está al servicio del jefe.
00:30:53Viene de vez en cuando por aquí.
00:30:54¿Por qué?
00:30:57¿Ha intentado usted marcharse?
00:30:59¿Y a dónde?
00:31:03Malek descubrió una vez a Marisol, que iba camino de la frontera.
00:31:08¿Y para qué más?
00:31:13Le dejó su marca.
00:31:20Escuche.
00:31:23¿Por qué no le mata?
00:31:25Usted puede hacerlo.
00:31:31Espere.
00:31:37Son 80 dólares.
00:31:40Todo cuanto esos puercos nos dan cuando están de buen humor y quieren molestarnos.
00:31:46Forastero.
00:31:48¡Mátale!
00:31:53Puede llevarme con usted, si quiere.
00:31:59Yo no estoy buscando a Malek.
00:32:08¿No ese es el tipo a quien busca?
00:32:09No es el momento.
00:32:20Cada cosa a su tiempo.
00:32:28Tengo algo que hacer ahora.
00:32:30Pero volveré.
00:32:32Gracias por todo.
00:32:33Que Dios le proteja.
00:32:51Hasta pronto.
00:32:52¡Mátale!
00:32:52¡Mátale!
00:32:53¡Mátale!
00:32:54¡Mátale!
00:32:55¡Mátale!
00:32:56¡Mátale!
00:32:57¡Mátale!
00:32:57¡Mátale!
00:32:57¡Mátale!
00:32:58¡Mátale!
00:32:58¡Mátale!
00:32:58¡Mátale!
00:32:59¡Mátale!
00:32:59¡Mátale!
00:32:59¡Mátale!
00:32:59¡Mátale!
00:33:00¡Mátale!
00:33:00¡Mátale!
00:33:01¡Mátale!
00:33:01¡Mátale!
00:33:01¡Mátale!
00:33:02¡Mátale!
00:33:02¡Mátale!
00:33:03¡Mátale!
00:33:03¡Mátale!
00:33:04¡Mátale!
00:33:05¡Mátale!
00:33:05¡Mátale!
00:33:06¡Mátale!
00:33:06¡Mátale!
00:33:07¡Mátale!
00:33:08¡Suscríbete al canal!
00:33:38Gracias por ver el video
00:34:0810.000 como prueba
00:34:12¿Y dónde está previsto el encuentro?
00:34:17Más allá de un pueblo de Omaha, en una granja abandonada
00:34:19En tierra de nadie, por allí pasa una patrulla muy de tarde en tarde
00:34:23¿Para cuándo?
00:34:25Para la jornada del sábado 4 de abril
00:34:27Tenéis dos días por delante
00:34:29No son muchos
00:34:30Es cierto, pero si son muchos 100.000 dólares
00:34:33¿A quién tenemos que matar?
00:34:35A dos generales
00:34:36Uno del norte y otro del sur
00:34:38Que se encontrarán allí para discutir los términos del armisticio
00:34:40Dos generales
00:34:44Exacto
00:34:46Vaya, ya me llevó la hora
00:34:55Tenía un hambre de lobo
00:34:57¿Por qué no te sientas conmigo?
00:35:06Venga, venga, asentado, muchachos
00:35:08Y vamos a comer
00:35:08Tengo un hambre
00:35:10Y una sed
00:35:12Más que hambre
00:35:14Cuidado
00:35:17Que se mueve todo
00:35:18Ah, pues, échame un poco de vino
00:35:21Ahora se va a ir a salir
00:35:22Para acabar, peor que ayer
00:35:24Después se te cuenta
00:35:25¿Ayer a la carne?
00:35:28¿Qué carne?
00:35:29Sí, sobre todo la gargosa
00:35:31Merger
00:35:42¿Cuánto tiempo hacía que no comías así, eh?
00:35:47Están alegres los chicos
00:35:48Y las dos muchachas están bien alimentadas
00:35:51Siempre es cómodo tenerlas en casa
00:35:52Deja en paz a las mujeres, Jack
00:35:54Con 20.000 dólares podrás tener todas las que quieras
00:35:58En Durango, en el paso donde prefieras
00:36:00Ahora piensa en tu trabajo
00:36:01De acuerdo
00:36:02Cuando esos dos generales se encuentren
00:36:04Tendrán una conversación más bien movidita
00:36:06Palabra de Jack Blue
00:36:07Los generales nunca me han gustado
00:36:10Aquí tenéis
00:36:16Ven aquí
00:36:19Fuertame
00:36:27Fuertame
00:36:33No se asalisca
00:36:35Un momento
00:36:45Un momento
00:36:47¡Ah ah ah ah!
00:37:17¡No!
00:37:24¡No!
00:37:44¡Eh!
00:37:47Y dame las gracias.
00:38:08Las balas son peores que el látigo.
00:38:10¿Qué sucede?
00:38:12¿Quién ha disparado?
00:38:14Yo.
00:38:17Mi revólver.
00:38:19Tiene flojo el gatillo.
00:38:28¿Y tú quién eres?
00:38:31Me llamo Clayton.
00:38:32Esa chica es pariente mía.
00:38:34¿Y qué haces por estos lugares?
00:38:35¡Cállas, Cid!
00:38:38Te ha hecho una pregunta.
00:38:40¿Qué haces aquí?
00:38:42He escoltado hasta Rismo en un centenar de caballos.
00:38:45Comprados en México para el ejército.
00:38:46Y luego decidí venir a ver a Loma.
00:38:51¿Conoces a este hombre?
00:38:56Desde que era un niño.
00:38:58Me ha hablado mucho de él, jefe.
00:39:00Anoche mismo me dijo que...
00:39:01¡Es suficiente!
00:39:02Volved a casa a las dos.
00:39:03Eres un guía del ejército, ¿eh?
00:39:13Bien.
00:39:15Todo el que participa en la causa de la confederación es mi huésped.
00:39:19Ve tranquilo.
00:39:19Come y descansa.
00:39:21Pero no se te ocurra repetir lo del revólver.
00:39:24Es mucha la gente que muere en la guerra y no quiero perder a mis buenos servidores.
00:39:27¿Está claro?
00:39:27¿A dónde vas ahora?
00:39:35No quiero esturbar.
00:39:37¡Qué tontería!
00:39:39Nada de cumplidos.
00:39:40Robert, Frank, acompañadle a la cocina.
00:39:44Loma te dará algo de comer.
00:39:45Vamos.
00:39:54Ese tío...
00:39:55¿Qué hay?
00:39:57Nada.
00:39:58Pero me parecía haberlo visto en alguna parte.
00:40:01De eso no te preocupes, ya.
00:40:03Sube al caballo y lárgate, ¿eh?
00:40:05Andando.
00:40:11Ocúpate tú de ese tipo, Steve.
00:40:13Sí.
00:40:14Y acaba con él de la manera más rápida.
00:40:16Pero ten cuidado.
00:40:17Hay una fortuna en juego y no podemos cometer errores.
00:40:20Está bien, jefe.
00:40:20Claro.
00:40:24Vale.
00:40:26Vale.
00:40:32Gracias.
00:40:33¡Gracias!
00:40:45¡Gracias!
00:40:46¡Gracias!
00:41:16¡Gracias!
00:41:46¡Gracias!
00:42:16Quiero ver cómo me sienta la guerrera
00:42:18Yo no he sido nunca soldado
00:42:19Venga, pronto
00:42:20Oye, pero es que es necesario ponerse esta gorrita
00:42:23Claro que sí, no hay que perder tiempo
00:42:24Eh, jefe, ¿qué tal me va esto?
00:42:27Demasiado joven para llevar esos galones, cámbiate la idiota
00:42:29A sus órdenes, mi general
00:42:31Eh, déjame pasar
00:42:34Cuidado que no se vean los agujeros de las balas
00:42:36No importa, son soldados y habrán entrado en combate, digo yo
00:42:40¿Cómo me está?
00:42:41Ten
00:42:46Es tequila mezclado con agua
00:42:49Gracias
00:42:50¿Volverás pronto?
00:42:53Claro, si me decido cumplir otra misión
00:42:55Has visto al hombre que buscabas, ¿verdad?
00:43:02¿Cómo lo sabes?
00:43:04Lo he visto en tus ojos
00:43:06Cuando salía con el patrón de la casa
00:43:08Esa era quien persigues
00:43:11Adiós
00:43:14Gracias
00:43:18Gracias
00:43:19Gracias
00:43:19Gracias
00:43:19Gracias
00:43:23¡Gracias!
00:43:53¡Gracias!
00:44:23¡Adiós!
00:44:48¡Deja que se ahogue Robert!
00:44:51Antes quiero divertirme un poco con él
00:44:54Casi me destrozó una mano con su revólver
00:44:56Estima ha dicho que le liquidemos deprisa, ahógale
00:45:00Un momento
00:45:02Primero quiero saber una cosa
00:45:04¿Quién te ha enviado a espiar en el rancho?
00:45:07Oh, bloconoyo, querrás saber algo de los planes del jefe
00:45:10Agujereale el cuerpo de una vez
00:45:12¿Eres un espía del ejército?
00:45:15¿Qué has venido a saber?
00:45:21¿Qué has venido a saber?
00:45:51¡Quieto lo estangulo!
00:46:06¡Suéltalo!
00:46:09¡Suéltalo, disparo!
00:46:13¡Suéltalo!
00:46:15¡Suéltalo!
00:46:21Adelante
00:46:32Aquí estoy
00:46:34Bueno
00:46:35¿Qué has averiguado en Richmond?
00:46:37Tenía usted razón, jefe
00:46:38Los generales Ligran han decidido hacer un tratado de paz
00:46:43Pasado mañana, dos de sus representantes se reunirán para iniciar las negociaciones
00:46:48Entonces no hay un momento que perder
00:46:52Jack Blue debe actuar inmediatamente
00:46:54Jack está en el cuerno rojo, está preparándose, jefe
00:46:56¿Pero qué es lo que tiene que preparar?
00:46:58Yo no le pago para que esté divirtiéndose
00:47:01No van a ir a una fiesta
00:47:03Es un momento decisivo
00:47:05No podemos perder más tiempo
00:47:07Esos dos parlamentarios tienen que morir
00:47:10O me costará una fortuna
00:47:12En esta guerra cada soldado sea confederado o nordista
00:47:16Vale como mínimo mil dólares para mí
00:47:18Si el atentado tiene éxito
00:47:20Y tiene que tenerlo sin remedio
00:47:22El norte acusará al sur
00:47:24Los extremistas del sur acusarán a los del norte
00:47:26Y los cañones volverán a disparar solos
00:47:28¿Lo entiendes o no?
00:47:30Claro que sí, jefe
00:47:31¿Qué haces ahí?
00:47:33Te voy a cortar las orejas, maldita bruja
00:47:36¿Qué has oído, eh?
00:47:37Nada, nada
00:47:38Estaba al lado de la puerta, escuchando
00:47:42No
00:47:42De modo que espiando
00:47:44No, jefe, no he entendido nada
00:47:46Pero oír sí, oír sí que has oído, ¿verdad, desgraciada?
00:47:50Cógela, Steve, hazle escupir el alma
00:47:52¡Ven!
00:48:06¡Dita!
00:48:07¿Quieren matarme, virgen santa?
00:48:09¡Matarme!
00:48:10¡Quieta!
00:48:11¡Quieta, quieta!
00:48:22¡Márchate!
00:48:31¡Márchate!
00:48:41Estabas espiando, ¿eh?
00:48:43Lástima
00:48:49Hubiera sido mejor que fuera sorda y muda
00:48:52No podemos correr ningún riesgo, ¿sabes?
00:48:56¡Márchate!
00:48:56¡Márchate!
00:48:57¡Márchate!
00:48:57¡Márchate!
00:48:58¡Márchate!
00:48:58¡Márchate!
00:48:59¡Márchate!
00:48:59¡Márchate!
00:49:00¡Márchate!
00:49:00¡Márchate!
00:49:01¡Márchate!
00:49:01¡Márchate!
00:49:02¡Márchate!
00:49:02¡Márchate!
00:49:03¡Márchate!
00:49:03¡Márchate!
00:49:04¡Márchate!
00:49:05¡Márchate!
00:49:05¡Márchate!
00:49:06¡Márchate!
00:49:06¡Márchate!
00:49:07¡Márchate!
00:49:07¡Márchate!
00:49:08¡Márchate!
00:49:09¡Márchate!
00:49:10¡Márchate!
00:49:11¡Márchate!
00:49:12¡Parisol!
00:49:38¡Cuidado!
00:49:42¡Parisol!
00:49:50¡Parisol!
00:49:55¡Parisol!
00:50:02¡Susων!
00:50:05Estaba Steve con el jefe.
00:50:10Le estaban preparando algo en el cuerno rojo
00:50:15Un crimen
00:50:16Una cosa horrible, sí
00:50:18Lo he oído todo
00:50:20A Loma lo han preparado todo para asesinar
00:50:23Jack Blue
00:50:40¿Por qué?
00:50:45¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
00:51:02Conozco solamente su nombre
00:51:04Y sus sufrimientos
00:51:07Nada más
00:51:11¡Arquel!
00:51:37¿A dónde vas?
00:51:50Quería ponerte en guardia
00:51:51Siento lo de la muchacha
00:51:54Te he preguntado que ¿a dónde vas?
00:51:56Si quieres saberlo
00:51:58A matar a Jack Blue
00:51:59Llévame contigo
00:52:01No quiero seguir más tiempo en esta maldita casa
00:52:05Yo conozco a Jack Blue
00:52:07Y le odio tanto como tú
00:52:09Porque es uno de estos
00:52:10Déjame ir contigo, Clayton
00:52:11Yo sé dónde está el cuerno rojo
00:52:13Te ayudaré
00:52:13Escucha
00:52:15Si no me dejas ir contigo
00:52:17Te mataré
00:52:18
00:52:20Está bien
00:52:21Anda, monta
00:52:23No me dejas ir contigo
00:52:24Ah, tú
00:52:25
00:52:26Unan
00:52:28No me dejas ir contigo
00:52:29Ay
00:52:30No me dejas ir contigo
00:52:31Ya
00:52:33Agregamos
00:52:34No vejas ir contigo
00:52:34Ay
00:52:35Mult denke
00:52:37It's
00:52:37Ey
00:52:37Y
00:52:38Vamos
00:52:39T
00:52:44Put
00:52:46Pat
00:52:47It's
00:52:48Living
00:52:48No
00:52:49It
00:52:49It
00:52:49I
00:52:49Y
00:52:50Y
00:52:50Y
00:52:51M
00:52:51¡Volver! ¡Volver! ¡Es horrible! ¡No! ¡Volver atrás! ¡Es horrible! ¡Horrible!
00:53:13¿Cánsala?
00:53:14No. ¿Cómo se te ha ocurrido?
00:53:18¿El qué?
00:53:18Decir que me conocías, para salvarte.
00:53:23¿Qué otra cosa podía decir? ¿Te ha disgustado?
00:53:27No.
00:53:28Pero soy un tipo destinado a vivir siempre solo.
00:53:31¿Por qué quieres matarle?
00:53:33¿Allá a Bluth? Hay por medio una mujer.
00:53:39Más o menos como tú. Es una larga historia.
00:53:43¿La querías?
00:53:44¿A quién?
00:53:45A esa muchacha. ¿La querías?
00:53:48Sí. Y Yard Bluth. La mató.
00:53:54¿Quién era?
00:53:56Mi hermana.
00:54:18Ese es el cuerno rojo.
00:54:42Sí.
00:54:44Hay una patrulla de soldados.
00:54:46Caballería del Sur.
00:54:49Quédate aquí.
00:54:51Toma.
00:54:52Voy a echar una mirada.
00:54:53El explosivo está cargado, Jack.
00:55:04Son diez cajas.
00:55:06Se oirá la explosión hasta en Baltimore.
00:55:14¿Funciona?
00:55:16Funcionará.
00:55:17Una vez colocado el explosivo tendremos diez minutos para escapar.
00:55:21Son suficientes.
00:55:22Sí, nos bastarán.
00:55:24Y luego tendré toda la vida para disfrutar en paz de mis veinte mil dólares.
00:55:28¿Cómo conseguiremos alcanzar la frontera?
00:55:29Podemos irnos tranquilamente.
00:55:32Cuando se retiren todo será desorden y caos.
00:55:35Antes de que se repongan de la sorpresa pasarán horas o días enteros.
00:55:38En Richmond e incluso en Washington nos costará trabajo convencernos de que aún tenemos la cabeza sobre los hombros.
00:55:45No me hables de la cabeza, Jack.
00:55:47Este maldito uniforme me aprieta como una cuerda.
00:55:49Ve a buscar un par de botellas.
00:55:50Debe haber quedado algo de beber.
00:55:52Date prisa.
00:55:53Está bien.
00:55:53Y ahora, destaponaos bien los oídos.
00:56:14Tenemos que ponernos en marcha mañana por la mañana.
00:56:18Una hora antes del amanecer.
00:56:19Con las primeras luces del día, hemos de encontrarnos en el lugar de la reunión.
00:56:25Esta es la casa de nuestros dos generales.
00:56:29Aquí.
00:56:30A la izquierda el campamento del ejército nordista trincherado al otro lado del río.
00:56:35Aquí.
00:56:36Y nosotros iremos por este lado.
00:56:49Una vez cumplida nuestra misión, nos reuniremos en la encurcijada de Stoney Creek, cerca de la vía férrea de Charleston.
00:57:13¿Y el resto del dinero?
00:57:14No te preocupes, Berger.
00:57:16Encontraremos a ese amigo a dos millas de Cruz House con sus hombres.
00:57:19Y puedes estar tranquilo, que no faltará a la cita.
00:57:22¿Vendrá vestido de Papá Noel?
00:57:25O disfrazado como vosotros.
00:57:29¿Jack Bluth vas a jugar tu partida?
00:57:38¿Quién te ha dicho que habíamos venido al Cuerno Rojo?
00:57:42¿Quién te ha enviado?
00:57:44¡Habla!
00:57:46No quieres hablar.
00:57:49Está bien.
00:57:51Darle una lección.
00:57:55¿Quieres hablar?
00:57:56¡Sí!
00:57:57¡Habla!
00:57:59Quemarle la cara.
00:58:00¡Vamos, amigo!
00:58:07¡Adelante!
00:58:09Arribarle bien al fuego del hogar.
00:58:11Del dulce hogar.
00:58:12¡No te gusta!
00:58:13¡No te resistas, es igual.
00:58:15¡Empuja!
00:58:16¡Va!
00:58:26¡Toma, cuerco!
00:58:27Aquí, a ver si lo domamos de una vez.
00:58:29¡Ya, hijo de perra!
00:58:33Te voy a machacar los sesos.
00:58:35¡Dame esa lámpara!
00:58:48¡Dame esa lámpara!
00:58:57¡Fuera todos!
00:58:58Ya nos hemos divertido bastante contigo.
00:59:07No puedo perder más tiempo.
00:59:09Ahora arderás con todo lo que hay aquí dentro.
00:59:11¡No comprendes!
00:59:12¡Fuera todos!
00:59:42¡Cleighton!
00:59:47¡Cleighton!
00:59:58¡Date prisa!
00:59:59¡El cuchillo!
01:00:00¡Corta las cuernas!
01:00:01¡Sí!
01:00:12¡Clerc!
01:00:33Creí no volver a verte
01:00:56Yo también
01:00:58Tenía el mismo temor
01:01:03Pero esto no es courthouse
01:01:16Ya lo sé
01:01:17¿Entonces?
01:01:19Anda, baja
01:01:19Baja
01:01:21¡Eh, espérame!
01:01:33¿Qué vas a hacer?
01:01:37¿Eh?
01:01:38Es un sitio tranquilo
01:01:39Tú quédate aquí
01:01:41Volveré
01:01:43No es verdad
01:01:44Me voy contigo
01:01:46No podrás hacerlo solo
01:01:47No me servirías de nada
01:01:50Lo resolveré pronto
01:01:54Solo tengo que encontrar un arma
01:01:55Tengo preparado la cuerda para ti, Clayton
01:01:59Cuidado con la chica
01:02:01Me he dado prisa en encontrarme, ¿eh?
01:02:05Te lo había advertido
01:02:06Ninguno ha escapado de las manos de Sherry Butt
01:02:08Te prometí tu entierro antes del de Logan
01:02:10Y lo cumpliré
01:02:12Un momento, Sherry
01:02:14Ando buscando a John Blue
01:02:15No quiero matar a nadie
01:02:17Sería mejor para todos que se quitará del medio
01:02:20Debí haberte levantado un par de metros del suelo
01:02:24¡Bandido!
01:02:50¡Bandido!
01:03:20Comportaos bien, marranos
01:03:36Como verdaderos soldados
01:03:37¿Entendido?
01:03:39¿Sois la escolta para Curjaos, Capitán?
01:03:41Pertenecemos al 15 Regimiento de Caballería de Linoise
01:03:43Me pongo a disposición del mando local
01:03:45A sus órdenes
01:03:46Descanse, Capitán
01:03:48Son pocos hombres
01:03:49Esperaba algunos más
01:03:50Medio escuadrón
01:03:51Pero nos arreglaremos
01:03:52Curjaos es en estos momentos un punto de extrema importancia
01:03:55Al menos eso creo
01:03:56¿Tú? ¿Cómo te llamas?
01:04:00Me llamo Berger
01:04:01Parece ser que haya la vista a grandes novelas
01:04:05Tal vez con la ayuda de Dios
01:04:08Se terminará esta asquerosa guerra
01:04:44¡Shh! ¡Shh!
01:05:14¡Shh!
01:05:44Por favor
01:05:58Señores
01:06:00Inmediatamente después de esta reunión
01:06:03El general Graham y el general Lee
01:06:06Se reunirán para poner su firma
01:06:08En las condiciones de paz
01:06:10Los documentos, capitán
01:06:13Primero
01:06:17La Confederación de Estados del Sur
01:06:19Se compromete a entregar todas las armas
01:06:22Municiones y material de guerra
01:06:24Segundo
01:06:26Sus soldados no serán retenidos como prisioneros
01:06:29A los oficiales les será permitido conservar su espada
01:06:33Pero ningún arma de fuego
01:06:34Tercero
01:06:36Una comisión militar presidida por un general de la Unión
01:06:39Procederá a aplicar y controlar las condiciones del armisticio
01:06:43Al sur y al norte de la línea de demarcación existente
01:06:46En el momento del cese del fuego
01:06:48P votre cará, ¿lobemos en el calor?
01:06:50Comisión de las tierras
01:06:51No, no, no, no
01:06:52No, no, no, no
01:06:54No, no, no
01:06:54No, no, no
01:06:55No, no, no
01:06:56No, no
01:06:56No, no
01:06:57No, no
01:06:58No, no
01:06:59No, no, no.
01:07:29No, no, no.
01:07:59No, no, no.
01:08:29No, no, no.
01:08:59No, no, no.
01:09:29No, no, no.
01:09:59No, no, no.
01:10:01No, no, no.
01:10:03No, no, no.
01:10:05No, no, no.
01:10:07No, no, no.
01:10:09No, no, no.
01:10:11No, no, no.
01:10:13No, no.
01:10:15No, no, no.
01:10:17No, no.
01:10:19No, no, no.
01:10:21No, no.
01:10:23No, no, no.
01:10:25No, no, no.
01:10:27No, no, no.
01:10:29No, no.
01:10:30No, no.
01:10:31No, no.
01:10:33No, no.
01:10:35No, no.
01:10:37No, no.
01:10:39No, no, no.
01:10:41No, no.
01:10:43No, no.
01:10:45No, no.
01:10:47No, no.
01:10:49No, no.
01:10:51No, no, no.
01:10:53No, no.
01:10:55No, no.
01:10:57No, no.
01:10:59El revólver.
01:11:19Vamos.
01:11:21¡Deprisa!
01:11:29Dámelo.
01:11:56A tu cabeza.
01:11:59Demuestra ahora tu valor.
01:12:18Cobarde.
01:12:21¡Dispara!
01:12:23¡Dispara!
01:12:35Otra vez.
01:12:40Otra.
01:12:44¡Cobarde!
01:12:45¡Vas a morir!
01:12:51¡Vamos!
01:13:12Jack debería estar aquí, señor Malek.
01:15:06Son las diez y once minutos.
01:15:08Debe haberle sucedido algo.
01:15:10No he oído ninguna explosión.
01:15:13¿Qué significa eso?
01:15:23¡Habla!
01:15:25¿Sabes algo?
01:15:33¿Qué pretendéis ocultarme?
01:15:35¿Qué ha sucedido?
01:15:37Parece como si no os interesara.
01:15:43No os quedéis así, tan tranquilos.
01:15:47¿Por qué Jack no ha cumplido su palabra?
01:15:51Acabaré con él.
01:15:53Jack será el primero que tendrá que pagar, palabra de Malek, y después haré un escarmiento con vosotros.
01:15:59De mí no cogeréis ni siquiera un dólar.
01:16:01¡Ni siquiera un dólar!
01:16:09Suelta los dólares.
01:16:18¡Gracias!
01:16:48¡Gracias!
01:17:18¡Gracias!
01:17:48¡Gracias!
01:18:18¡Gracias!
01:18:48¡Gracias!
01:19:18¡Gracias!
01:19:48¡Gracias!
01:20:18Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
01:20:48Molares del norte.
01:20:51¿Cómo has podido reunir esto en tres días, Clayton?
01:20:54¿Dónde los has encontrado?
01:20:55Un golpe de viento.
01:20:58Tendrás esta tierra, Clayton.
01:21:00Y estoy seguro de que aquí nunca te aburrirás.
01:21:03Un tipo como tú encuentra siempre alguna ocupación.
01:21:10¿Quieres beber?
01:21:12¡Oye, Clayton! ¡Grandes novedades!
01:21:15Negociaciones secretas para el armisticio.
01:21:17Dinamita que no explota en el lugar de la reunión.
01:21:20Un atentado misterioso.
01:21:22¡Lee!
01:21:23Yo no sé leer.
01:21:24Además, no me interesa.
01:21:25¿Qué no te interesa?
01:21:26De haber explotado la dinamita, la guerra continuaría.
01:21:29Sin embargo, crees en el milagro ese de los dólares que ha traído el viento.
01:21:33¡Clyton!
01:21:34¡Clyton!
01:21:35¡Suscríbete al canal!
01:22:05¡Suscríbete al canal!
01:22:35¡Suscríbete al canal!
01:23:05¡Suscríbete al canal!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada