- 11 minutes ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Musica
00:00:30Musica
00:01:00Musica
00:01:30Musica
00:01:32Musica
00:01:34Musica
00:01:36Grazie a tutti.
00:02:06Grazie a tutti.
00:02:36In effetti, questo San Sebastiano è una statua ellenistica calata entro uno stupendo scenario leonardesco.
00:02:44Il suo strazzo in fondo non ci tocca.
00:02:46Notate come il Perugino, questo umile paesano, trasfigurasse i contadini della sua terra in santi, beati e madonne.
00:02:54Notate come sa rendere questa tragedia del dolore, in una quasi lirica indifferenza.
00:03:00Il Perugino dipinge malvolentieri il sangue e così le lacrime, che sono una specie di rugiada deposta sull'orbita.
00:03:07Raramente soffre un'aria drammatica sulle sue scene, e questo sia nel San Sebastiano di Stoccolma che in quello del Louvre.
00:03:13Il tutto è immerso in un'eleganza quasi sovrannaturale.
00:03:19Qui la figura è messa a ricalco della grecità.
00:03:22A suo modo, molto a suo modo, il Perugino aveva assorbito la lezione del grande Piero della Francesca
00:03:30per declinare poi negli ultimi anni verso un formalismo involuto e provinciale
00:03:37che ne attenua decisamente la forza, fiaccandone l'estro della sua produzione più tarda.
00:03:44Bene, questo è tutto per oggi.
00:03:52Come on, Danny, I want to ask him something on the way out.
00:04:09Perugino, Professor, excuse me, but what you were saying about Perugino,
00:04:14don't you think your analysis was a bit too severe?
00:04:17Why, then?
00:04:18In the St. Sebastiano, the Louvre, you completely ignore the intensely spiritual aspect of the figure.
00:04:24Why, it's practically overflowing with holiness.
00:04:26Is that how it strikes you?
00:04:28Yes.
00:04:29Do you believe Perugino was capable of that?
00:04:32Vassari says he was a person with so little genuine religion
00:04:34he could never make anyone believe in the immortality of his soul.
00:04:38He presents him as an atheist painting saints and madonna.
00:04:41I'll buy that, Professor.
00:04:43Although, I find it strange that he never painted any blood on the bodies of his martyrs.
00:04:48He was a painter, not a butcher.
00:04:51He was a common sense bourgeois,
00:04:53and he liked to show sentimentality without all the melodrama.
00:04:57You're going a bit too far.
00:04:59We'll talk about this again.
00:05:01Well, goodbye.
00:05:02Goodbye.
00:05:04Danny, can I give you a lift home?
00:05:06No, I'll go with Jane.
00:05:07Poor Stefano, you didn't have to be quite so rude to him.
00:05:34Oh, he's hounded me for years.
00:05:36I can't shake him off.
00:05:37Just to be near me, he enrolled in the university.
00:05:39Now, summer school.
00:05:41He's crazy.
00:05:41You don't find that kind of devotion very much.
00:05:44Well, I hope so.
00:05:46Flo, are you coming over this evening?
00:05:48I would if I weren't busy.
00:05:50Ah, then good luck.
00:05:52Bye.
00:05:55Flo!
00:05:55Flo!
00:05:55Flo!
00:05:58Grazie a tutti.
00:06:28Grazie a tutti.
00:06:58Grazie a tutti.
00:07:28Grazie a tutti.
00:07:58Grazie a tutti.
00:08:58John?
00:09:09Where are you?
00:09:11Grazie a tutti.
00:10:11No?
00:10:13No?
00:10:15No?
00:10:17No?
00:10:19No?
00:10:21No?
00:10:23No?
00:10:25No?
00:10:27No?
00:10:29No?
00:10:31No?
00:10:33No?
00:10:35No?
00:10:37No?
00:10:41No?
00:10:43No?
00:10:45No?
00:10:47No?
00:10:49No?
00:10:51No?
00:10:53No?
00:10:55No?
00:10:57No?
00:10:59No?
00:11:01No?
00:11:03No?
00:11:05No?
00:11:07No?
00:11:09No?
00:11:11No?
00:11:12No?
00:11:13No?
00:11:15No?
00:11:17No?
00:11:19No?
00:11:21No?
00:11:23No?
00:11:25No?
00:11:27No?
00:11:29No?
00:11:31No?
00:11:33No?
00:11:37No?
00:11:39No?
00:11:41No?
00:11:43No?
00:11:45No?
00:11:47No?
00:11:49No?
00:11:51No?
00:11:53No?
00:11:55No?
00:11:57No?
00:11:59No?
00:12:01No?
00:12:03No?
00:12:04No?
00:12:05No?
00:12:06No?
00:12:07No?
00:12:08No?
00:12:09No?
00:12:10No?
00:12:12No?
00:12:13No?
00:12:15No?
00:12:16No?
00:12:17No?
00:12:18No, no?
00:12:19No, no?
00:12:20You same?
00:12:21The old boy?
00:12:22No?
00:12:23Your sweet woman?
00:12:24I see a baby.
00:12:25You clear?
00:12:26No, what's happened?
00:12:28Can I have your paper on her?
00:12:29Sure, here you are.
00:12:30I must be going.
00:12:31Sorry, I've got to wait for you.
00:12:33Okay, ciao.
00:12:37She was a friend of yours, wasn't she?
00:12:41Dad, no!
00:12:44No!
00:12:45Daniela, passes have been cancelled for today.
00:12:53I think that painting's one of the most moving things I've ever seen.
00:12:57Are you sure you haven't changed your opinion of Perugina?
00:13:01I'm not prepared to quite yet, I'm afraid.
00:13:03No, my dear, I just dropped in by chance.
00:13:06Sometimes even we professors get bored with books
00:13:08and have to look at the originals to regain our perspective.
00:13:11Anyway, I'm glad I ran into you.
00:13:13Chance is the spice of life, or maybe in my case it's necessity.
00:13:16You're mixing your metaphors.
00:13:18Variety is the spice of life.
00:13:19Necessity is the son of invention.
00:13:21Now you're mixing yours.
00:13:22Necessity is the mother of invention.
00:13:24And we're both becoming pedantic.
00:13:25That's my department.
00:13:26That's my department.
00:13:29May I offer you a drink or something?
00:13:30Why not?
00:13:32But only on condition we don't discuss art aesthetics or the university.
00:13:36You know you have the nicest eyes when you haven't got your glasses on.
00:13:39No, don't.
00:13:40Please don't make fun of me.
00:13:41I wouldn't dream of it.
00:13:46You really surprised me the other day.
00:13:48I did?
00:13:49How?
00:13:49I would never have imagined that a product of American technology
00:13:54could be so moved by the works of the old master.
00:13:57It's really quite refreshing.
00:13:58I don't know whether or not to take that as a compliment, but I will.
00:14:03That proves that some Americans know how to be less American than other Americans.
00:14:08And you didn't come to Italy to buy the Colosseum?
00:14:11No, only to study.
00:14:13Well, I studied painting.
00:14:15Then I taught for two years in the South.
00:14:18Then I decided to specialize and applied for a scholarship in Italy.
00:14:21Do you like music, too?
00:14:23Of course I do.
00:14:24I thought you might.
00:14:26If I should get a couple of invitation tickets to an Academy concert,
00:14:29you wouldn't mind coming along?
00:14:31I'd love to.
00:14:32In fact, I'll count on it.
00:14:33Thank you.
00:14:35There's no need to thank me.
00:14:37It's been a pleasure.
00:14:38Goodbye, friend.
00:14:39Goodbye, Jane.
00:14:51I'm sorry, but I don't want to go over all that again.
00:14:59I told you, Carol, I won't be able to see you anymore.
00:15:02Oh, no, you don't.
00:15:03You're not leaving me.
00:15:04I never promised you a thing.
00:15:06I can't face it alone.
00:15:07Friend of yours, sister.
00:15:16Next time, Hanson.
00:15:17Ciao, Bella.
00:15:21Come on, honey.
00:15:44Take off all the rest.
00:15:45I've got another appointment.
00:15:47What's wrong?
00:15:48Oh, I get it.
00:15:54You want a little persuasion, huh?
00:15:59You're cute.
00:16:03Oh.
00:16:08What's the matter?
00:16:10Hmm?
00:16:11If you need something more, I have a mirror and nice movies, Swedish movies.
00:16:21Of course, it'll cost you a little extra if that's what you want.
00:16:25Well, that's a real good start.
00:16:27Why do all hang-ups come my way?
00:16:30Honey, even if you're queer or innocent, you're paying the price I charge just the same.
00:16:35Don't kill me, don't kill me, say that to me.
00:16:41I'll kill you, you bitch.
00:16:42I'll kill you.
00:16:42I'll kill you.
00:16:58I'll buy this one.
00:16:59All right.
00:16:59Oh, Carol, where have you been?
00:17:11You've been away?
00:17:13What happened?
00:17:14What's wrong?
00:17:15Can't you tell me?
00:17:15Nothing.
00:17:16Nothing.
00:17:17I have to go.
00:17:18I have an appointment.
00:17:19It's very urgent.
00:17:20It doesn't matter, Carol.
00:17:20I'm sorry.
00:17:21Bye.
00:17:23Watch out!
00:17:28Ciao, Danny.
00:17:29Ciao.
00:17:29Ciao, Danny.
00:17:59Ciao, Danny.
00:18:00Ciao, Danny.
00:18:29Grazie a tutti.
00:18:59Grazie a tutti.
00:19:29Grazie a tutti.
00:19:59Grazie a tutti.
00:20:29Grazie a tutti.
00:20:59Grazie a tutti.
00:21:29Grazie a tutti.
00:21:59Grazie a tutti.
00:22:29Grazie a tutti.
00:22:59No.
00:23:01No.
00:23:03No.
00:23:05No.
00:23:07No.
00:23:09No.
00:23:11No.
00:23:13No.
00:23:15No.
00:23:17No.
00:23:19No.
00:23:21No.
00:23:23No.
00:23:25No.
00:23:27No.
00:23:29No.
00:23:33No.
00:23:35No.
00:23:37No.
00:23:39No.
00:23:41No.
00:23:43No.
00:23:45No.
00:23:47No.
00:23:49No.
00:23:51No.
00:23:53No.
00:23:55No.
00:23:57No.
00:23:59No.
00:24:01No.
00:24:03No.
00:24:05No.
00:24:07No.
00:24:09No.
00:24:11No.
00:24:13No.
00:24:15No.
00:24:17No.
00:24:19No.
00:24:21No.
00:24:23No.
00:24:25No.
00:24:27No.
00:24:29No.
00:24:31No.
00:24:33No.
00:24:39No.
00:24:41No.
00:24:43No.
00:24:45No.
00:24:47No.
00:24:49No.
00:24:51No.
00:24:53No.
00:24:55No.
00:24:57Whatsoever.
00:24:59We have traced these fragments to thisfulah, which was used to strangle Carol Pedersen.
00:25:03Her body was then mutilated in the same manner as signorina Heineken.
00:25:09I've called you here today for a good reason.
00:25:11I want you to look at thefulah closely.
00:25:13If you ever saw one you think is similar.
00:25:15On any person you can identify, it is your duty to help us by reporting it.
00:25:21You will not be acting as a police informer but as a civic-minded citizen.
00:25:26perché io credo che tutti vogliono questo ucciderio
00:25:29per essere stato giustizia a una volta.
00:25:31E io spero, in un caso come questo,
00:25:33almeno, che in questo caso,
00:25:33che vi considero la polizia per lo che sono,
00:25:36la vigilante di defensa.
00:25:37Dopo questo, potete protestare e riempire
00:25:39quando siamo un po' di riempire
00:25:40a letto di dismanterlo il Stato.
00:25:42Tornare il liceo.
00:25:46That's all.
00:25:47Thank you.
00:25:48Let's cooperatee this time.
00:25:56Daniella, what's wrong?
00:26:22Jane, I'm frightened.
00:26:24Come on, the inspector's given us all the shock.
00:26:26But you realize I'm the last person who saw Carol and I.
00:26:29How could that be?
00:26:30Well, I saw her get on a motorcycle with a couple of boys,
00:26:33Peter and George.
00:26:34Oh, she was in a terrible state.
00:26:36It was almost like a kidnapping.
00:26:37It's your imagination.
00:26:38Why would they want to kidnap her?
00:26:39I don't know.
00:26:40Anyway, neither of those boys was wearing a red scarf.
00:26:43You noticed?
00:26:45I don't know how it stayed in my mind.
00:26:47Come on, get in the car.
00:26:49And yet I swear I've seen that scarf from somebody I know.
00:26:56Jane, please take me home.
00:27:07Jane, please take me home.
00:27:09equity.
00:27:09Wait.
00:27:09I don't know.
00:27:11I don't know.
00:27:11I don't know whether I have one of them.
00:27:12I don't know.
00:27:14It's really nice.
00:27:15I don't know.
00:27:16To be in this car's the closet.
00:27:16You better than a Insider and bajoway matter.
00:27:18Come on in there.
00:27:18Grazie a tutti.
00:27:48Grazie a tutti.
00:28:18A word of advice, if you want to be spared, don't try to recall who you've seen wearing that hula,
00:28:27or else the colors red and black could mean for you what they meant.
00:28:30Who is this speaking? Hello? Hello? Who's calling? Answer me.
00:29:00Oh, thank God. It's you, Uncle Nino. I'm so afraid.
00:29:22Try and control yourself, my dear. Find some way of getting your mind off it all.
00:29:27I'm afraid. Don't leave me alone.
00:29:29Danny, just pack up and go away for a while. To the country house. The air there would be good for your nerves.
00:29:36Alone?
00:29:36I'd go too, but there's this business in Paris. It wouldn't be fair to leave you by yourself.
00:29:40Invite some of your friends to go with you. You'll soon get over your fright. All you need is some good fresh air.
00:29:46Say, you must know about everybody in town, don't you?
00:29:57Oh, no, I don't. I'm sorry, sir. It's like a seaport, this place. Strange spaces here every day.
00:30:03All sorts of colors, all sorts of races. In fact, you close your eyes and don't notice anyone.
00:30:08Oh, no. Believe me, I keep voting, but just how can I help you?
00:30:13For example, if you sell scotch, did you sell this one?
00:30:18I handle those. That kind. Japanese silk prints. But, uh, I mean, they're rather ordinary.
00:30:27I have some right over there.
00:30:29Better sell this full eye.
00:30:30I might have sold one, of course. I can't recall them all.
00:30:34But can you remember who might have bought one? It's very important.
00:30:38No, I do a steady business, even if it does look unimportant.
00:30:42Do you believe I can recollect who bought what here? Who bought this? Who bought that?
00:30:46They come in crowds and they go in crowds.
00:30:49If you do remember, call me at headquarters. You got that?
00:30:53Ask for Inspector Martino.
00:30:54Uh-huh.
00:31:00Lots MICHAEL
00:31:01Hey, we're inclusion in it.
00:31:06Who bought that?
00:31:07John.
00:31:07A CREATE
00:31:09That's what's happening.
00:31:10I love it.
00:31:10I love it.
00:31:11That's what.
00:31:13I rather.
00:31:16Yeah, to recognize.
00:31:19I love it.
00:31:20Hi.
00:31:22오� Border
00:31:23the door.
00:31:23Can you see me?
00:31:24Or is that?
00:31:26There's no idea.
00:31:27No, no, no, no.
00:31:57To make sure I can pretend that I never sold you that, will I?
00:32:04Two million lire will be plenty now.
00:32:07Pretty cheap.
00:32:09We ought to pay the initial expenses.
00:32:12How do you mean?
00:32:14Have the money.
00:32:16You're responsible for my complete silence.
00:32:20See you tonight.
00:32:22So let's all meet at the station tomorrow at three o'clock.
00:32:25All right?
00:32:26Look.
00:32:26There are two plans I'm making out tonight.
00:32:29Seeing as we're off for a lean weekend.
00:32:31Ciao.
00:32:31Ciao.
00:32:31Ciao.
00:32:32Danni.
00:32:37Danni.
00:32:38Danni.
00:32:38Danni.
00:32:38Danni.
00:32:38Danni.
00:32:38I have to talk to you.
00:33:00You've got to talk to me and no one else.
00:33:07Classes have been cancelled for today.
00:33:08You're going to talk to me and no one else.
00:33:14I don't.
00:33:18Danni.
00:33:20Danni, you've got to belong to me and no one else.
00:33:24Classes have been cancelled for today.
00:33:26Let me go.
00:33:36Let me go.
00:33:36Let me go.
00:33:40Danni, you have to open this door.
00:33:43I've got to speak to you.
00:33:45What's going on up there?
00:33:46Who's out on the stairs?
00:33:48What are you doing up there?
00:34:05Hello?
00:34:06Oh, hello, Jane.
00:34:08Can you come over right away?
00:34:09I must talk to you.
00:34:10Right now?
00:34:11It's urgent.
00:34:14It's Stefano.
00:34:15What Stefano?
00:34:16He was wearing that scarf the day Flo died.
00:34:20Jane, it's terrible.
00:34:22Oh, come on.
00:34:23You need to relax.
00:34:25Let me help you two.
00:34:29No, Jane, I remember it so well.
00:34:32Stefano was really wearing that scarf and he didn't ever wear it again.
00:34:34What have you got again?
00:34:36Yes, that boy.
00:34:37He's so strange.
00:34:39So violent.
00:34:40He frightens me.
00:34:42And then, then what?
00:34:46Jane, you won't tell anyone, will you?
00:34:48Of course I won't.
00:34:51Surely you're not afraid of me, too.
00:34:54Oh, no, Jane, but I received this phone call from the killer.
00:34:58And he threatened to kill me, too, if I told anyone who it was that I'd seen wearing that scarf.
00:35:03Come in.
00:35:07Excuse me.
00:35:08Jane, I just wanted to say goodbye.
00:35:11Good evening, Jane.
00:35:12Good evening.
00:35:13I'll have to go now.
00:35:15If not, I'll miss my flight at ten.
00:35:16I'll phone you from Paris when I arrive.
00:35:19Take care of her, Jane.
00:35:20All right, till tomorrow morning.
00:35:23I can't go up to the villa till later.
00:35:24I have a few things to do in town.
00:35:26You didn't tell me.
00:35:27No, but I told Ursula and Katia.
00:35:28I'm sorry.
00:35:29Oh, you'll be all right.
00:35:30You'll have the others with you.
00:35:32You better dry off.
00:35:33I have to go.
00:35:36Have a good trip.
00:35:39But you promised.
00:35:40Yes, but I want to talk to Stefano first.
00:35:43He may be a strange boy, as you say, but that doesn't mean the killer is Stefano.
00:35:47I'll drive out later.
00:35:49Don't worry.
00:35:50I'll drive out later.
00:36:20I'll drive out later.
00:36:50I'll drive out later.
00:37:20I'll drive out later.
00:37:22Excuse me.
00:37:40Excuse me.
00:37:42Does Stefano Vancey live here?
00:37:44He's on the third floor, apartment eight, signorina.
00:37:46Gracias.
00:38:10Hello?
00:38:31Hello?
00:38:31Anyone home?
00:38:41Anyone home?
00:38:43Anyone home?
00:38:50Is anybody there?
00:38:53Stefano?
00:39:05Stefano?
00:39:09Stefano?
00:39:11Stefano?
00:39:15Stefano?
00:39:16Stefano?
00:39:17I'm a loader.
00:39:17Does he, Beh?
00:39:19I might go home.
00:39:21I hear you.
00:39:25This is where he's looking for.
00:39:30Volevo qualche cosa, mademoiselle?
00:39:54I was looking for Stefano Vance. Excuse me.
00:39:56Signor Vance's bed was unoccupied last night.
00:39:59I don't know if he's in town.
00:40:00Have you?
00:40:26No.
00:40:27I don't know.
00:40:28No, no.
00:40:29No.
00:40:30No, no.
00:40:31No, no.
00:40:32No, no.
00:40:37No.
00:40:42Grazie a tutti.
00:41:12Grazie a tutti.
00:41:42Grazie a tutti.
00:42:12Grazie a tutti.
00:42:42Grazie a tutti.
00:42:44Grazie a tutti.
00:42:46Grazie a tutti.
00:43:18Grazie a tutti.
00:46:48Grazie a tutti.
00:47:18Grazie a tutti.
00:47:48Grazie a tutti.
00:47:50Grazie a tutti.
00:47:52Grazie a tutti.
00:47:54Grazie a tutti.
00:47:56Grazie a tutti.
00:47:58Grazie a tutti.
00:48:00Grazie a tutti.
00:48:02Grazie a tutti.
00:48:04Grazie a tutti.
00:48:34Grazie a tutti.
00:48:36Grazie a tutti.
00:48:38Grazie a tutti.
00:48:40Grazie a tutti.
00:49:10Grazie a tutti.
00:49:40Grazie a tutti.
00:50:10Grazie a tutti.
00:50:40Grazie a tutti.
00:51:10Grazie a tutti.
00:51:12Grazie a tutti.
00:51:42Grazie a tutti.
00:51:44Grazie a tutti.
00:52:14Grazie a tutti.
00:52:16Grazie a tutti.
00:52:18Grazie a tutti.
00:52:20Grazie a tutti.
00:52:24Grazie a tutti.
00:52:54Grazie a tutti.
00:52:56Grazie a tutti.
00:52:57Grazie a tutti.
00:52:58Grazie a tutti.
00:53:00Grazie a tutti.
00:53:02Grazie a tutti.
00:53:04Grazie a tutti.
00:53:06Grazie a tutti.
00:53:08Grazie a tutti.
00:53:10Grazie a tutti.
00:53:12Buongiorno.
00:53:14Oh, no, I twisted my ankle.
00:53:21Oh, my mouth won't be so clumsy.
00:53:26Milk, bread and eggs and things.
00:53:31Hurry.
00:53:33Don't worry, it'll be all right.
00:53:36It's not broken.
00:53:38Why the hell are you standing there?
00:53:41Go get a doctor, quickly.
00:53:42Yeah, sure.
00:53:44Oh, my God.
00:54:14I don't think it's anything serious.
00:54:19But if the swelling hasn't gone down by tomorrow, call me and we'll have it x-rayed.
00:54:25In case you don't sleep tonight, young lady, because of the pain, I'll leave you these.
00:54:29But don't take more than two.
00:54:32Some vacation.
00:54:34Haven't I seen you somewhere before?
00:54:36You might have.
00:54:37On the train.
00:54:40I remember now.
00:54:41You were in the same compartment.
00:54:43Yes, that's right.
00:54:46You weren't with your friends.
00:54:47I came later by car.
00:54:49If necessary, I can bring you into town tomorrow.
00:54:51Oh, my ankle isn't broken.
00:54:53I can drive myself tomorrow.
00:54:54Well, I'll be off.
00:54:56And if you want to reach me, you know where to find me.
00:54:57I'll see you till the door.
00:55:00Goodbye.
00:55:01Goodbye, doctor.
00:55:04Hmm, doctor's all right, huh?
00:55:06Not bad.
00:55:07You know, you should have something done about that road.
00:55:13It's not easy getting up here.
00:55:15Oh, excuse me.
00:55:20Hello?
00:55:22Oh, it's you, uncle.
00:55:23How are you?
00:55:25You were right.
00:55:26I'm okay.
00:55:27But where are you?
00:55:29Paris.
00:55:30It sounds as if you were calling from the next room.
00:55:34Uh-huh.
00:55:34Oh, yes.
00:55:37The weather's marvelous here.
00:56:02Oh, my God.
00:56:03Oh, my God.
00:56:04Oh, my God.
00:56:04Oh, my God.
00:56:05Oh, my God.
00:56:09Oh, my God.
00:56:09I told you, sir.
00:56:12At least it's warm in the sun.
00:56:14Oh, thank goodness.
00:56:25Stefano!
00:56:29Stefano!
00:56:30come out
00:56:34what are you doing there
00:56:36Danny
00:56:40but I don't see anyone
00:56:44I'm sure I saw someone a moment ago
00:56:46it looked like Stefano
00:56:48but Danny you were frightened that's all
00:56:50it was Stefano
00:56:53let's go home now
00:56:56if it was Stefano
00:56:59you would have answered no
00:57:00come on Jane this will fix you up
00:57:09the James ankle
00:57:10bottoms up
00:57:12oh boy
00:57:15niece is in in champagne
00:57:16she won't wake us up in the morning
00:57:18let's not excite the patient
00:57:21she's full of goofballs now
00:57:23she needs some rest
00:57:24I think the piano was tuned
00:57:26shall we serenade her
00:57:27yes how about a lullaby
00:57:29come on then
00:57:30goodnight
00:57:32goodnight everybody
00:57:33goodnight
00:57:33goodnight Jane
00:57:36want the lights off
00:57:36you can turn the big one off
00:57:38I'm going out like a light too
00:57:39night
00:57:41night
00:57:42oh my God
00:57:54I should leave you really
00:57:55hold back
00:57:56me
00:57:56oh my god
00:57:57No, no, no, no.
00:58:27No, no, no, no.
00:58:29Hell, it's out of order.
00:58:35Somebody's here.
00:58:37Maybe it's the doctor paying a late call.
00:58:55Who's there?
00:58:57Come on, you might as well open the door.
00:59:05Stephen!
00:59:06Stephen!
00:59:07Stephen!
00:59:08Stephen!
00:59:09Stephen!
00:59:10Stephen!
00:59:11Stephen!
00:59:12Stephen!
00:59:13Stephen!
00:59:14Stephen!
00:59:15Stephen!
00:59:16Stephen!
00:59:17Stephen!
00:59:18Stephen!
00:59:19Stephen!
00:59:20Grazie a tutti.
00:59:50Grazie a tutti.
01:00:20Grazie a tutti.
01:00:50Grazie a tutti.
01:01:20Grazie a tutti.
01:01:50Daddy!
01:02:02Danny!
01:02:25Danny!
01:03:07Daddy!
01:03:09Daddy!
01:03:11Daddy!
01:03:13Oh!
01:03:15Oh!
01:03:17Oh!
01:03:19Oh!
01:03:21Oh!
01:03:23Oh!
01:03:25Oh!
01:03:27Oh!
01:03:29Oh!
01:03:31Oh!
01:03:33Oh!
01:03:39Oh!
01:03:41Oh!
01:03:43Oh!
01:03:49Oh!
01:03:51Oh!
01:03:53Oh!
01:03:55Oh!
01:03:57Oh!
01:04:03Oh!
01:04:05Oh!
01:04:07Oh!
01:04:09Oh!
01:04:11Oh!
01:04:19Oh!
01:04:21Oh!
01:04:23Oh!
01:04:25Oh!
01:04:27Oh!
01:04:35Oh!
01:04:37Oh!
01:04:39Oh!
01:04:41Oh!
01:04:43Oh!
01:04:49Oh!
01:04:51Oh!
01:04:53Oh!
01:04:55Oh!
01:04:57Oh!
01:05:07Oh!
01:05:09Oh!
01:05:11Oh!
01:05:13Oh!
01:05:15Oh!
01:05:21Oh!
01:05:23Oh!
01:05:35Oh!
01:05:37Grazie.
01:06:07Grazie.
01:06:37Grazie.
01:07:07Grazie.
01:07:37Grazie.
01:08:07Oh, God, no.
01:08:37Oh, God.
01:09:07Oh, God.
01:09:37I don't think those girls are politically aware.
01:09:52Who cares?
01:09:52I'd like to have a horse beard.
01:09:54Oh, on a desert island.
01:09:56Naked.
01:09:56In a storm.
01:09:57In a storm?
01:09:58Why?
01:09:59It's more emotional.
01:10:00You need an assist?
01:10:01Where is it?
01:10:03It may be.
01:10:21Grazie a tutti.
01:10:51Grazie a tutti.
01:11:21Grazie a tutti.
01:11:51Grazie a tutti.
01:12:21Grazie a tutti.
01:12:51Grazie a tutti.
01:13:21Grazie a tutti.
01:13:51Grazie a tutti.
01:14:21Grazie a tutti.
01:14:51Grazie a tutti.
01:15:21Grazie a tutti.
01:15:51Grazie a tutti.
01:16:21Grazie a tutti.
01:16:51Grazie a tutti.
01:17:21Grazie a tutti.
01:18:21Grazie a tutti.
01:19:51No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:19:53Well?
01:20:23Uh, uh, uh.
01:20:25Uh, uh.
01:20:34Uh.
01:20:37Uh.
01:20:44Uh.
01:20:46Uh.
01:20:49Uh.
01:20:50Uh.
01:20:51Uh.
01:20:52Oh, no.
01:21:22Jane, don't look at me like that.
01:21:32I had to do it.
01:21:34I had to, Jane.
01:21:35I had to.
01:21:37They were only dolls.
01:21:40Stupid dolls made out of flesh and blood.
01:21:43But you're not like the others.
01:21:44You're different, Jane.
01:21:45You're pure.
01:21:47Everything would have been different with you.
01:21:48It was chance and necessity, remember?
01:21:50In me, they're monstrously inverted.
01:21:55It was chance
01:21:56that drove me to the necessity to kill dolls.
01:22:02Lisa, if you let me see you without your panties,
01:22:05I'll go and get your doll.
01:22:06No, Mama says you're a bad boy,
01:22:08and so is your brother, Franz.
01:22:10Go get your own doll, then.
01:22:11What do I care?
01:22:12Well, all right.
01:22:13I'll actually look once,
01:22:14but first you've got to get me my dolly.
01:22:16You promise?
01:22:17I'll cross my heart.
01:22:22Careful.
01:22:22It's slippery.
01:22:23No, don't worry, Franz.
01:22:28Johnny!
01:22:29His body dropped down and down.
01:22:39And then the final crash.
01:22:43That sick, sickening thump.
01:22:46The body hit the rocks,
01:22:47and there was blood.
01:22:49Blood everywhere.
01:22:53Blood all over the rocks.
01:22:54They'll do anything to get what they want.
01:23:00Yes.
01:23:01Like Flo and Carol.
01:23:03They played their filthy little games with me.
01:23:08They seduced me.
01:23:10Flattered me.
01:23:16Then they blackmailed me.
01:23:19Filthy bitches!
01:23:19But they didn't know what was in store for them.
01:23:29I killed them.
01:23:32I hacked them to pieces like dolls.
01:23:35But, Franz,
01:23:37why did the others have to die?
01:23:40Danny saw me
01:23:41when I was following Carol.
01:23:45When she was on the back of that motorbike
01:23:47with those two boys.
01:23:48Danny would have remembered sooner or later
01:23:54the carols with those two.
01:23:58And I had the scarf.
01:24:00I couldn't give her time to remember.
01:24:03The colors were reversed.
01:24:06The one Stefano had is red or black
01:24:09instead of black or red like mine.
01:24:13That must mean you killed Stefano.
01:24:16Yes.
01:24:18He saw me here in the village.
01:24:19He understood.
01:24:21Death is the best keeper of secrets.
01:24:24Why did you come here, Jane?
01:24:25Why?
01:24:29You're a stupid doll like the others.
01:24:32Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:24:37Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:24:47Grazie a tutti.
01:25:17Grazie a tutti.
01:25:47Grazie a tutti.
01:26:17Grazie a tutti.
01:26:47Grazie a tutti.
01:27:17Let's go for the police.
01:27:38Then get away from here.
01:28:08Grazie a tutti.
01:28:10Grazie a tutti.
01:28:12Grazie a tutti.
01:28:14Grazie a tutti.
01:28:16Grazie a tutti.
01:28:18Grazie a tutti.
01:28:20Grazie a tutti.
01:28:22Grazie a tutti.
01:28:24Grazie a tutti.
01:28:26Grazie a tutti.
01:28:28Grazie a tutti.
01:28:30Grazie a tutti.
01:28:32Grazie a tutti.
01:28:34Grazie a tutti.
01:29:04Grazie a tutti.
01:29:34Grazie a tutti.
Recommended
1:26:37
|
Up next
1:53:05
1:19:34
1:28:52
1:29:10
1:01:09
1:18:07
1:28:16
1:36:54
1:31:50
1:16:31
1:21:50
1:59:26
1:54:18
1:46:55
1:15:39
1:25:38
1:50:31
1:20:17
1:53:46
1:41:25
Be the first to comment