- 47 minutes ago
Gelin - Episode 84
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Oh
00:00:30Oh, oh, oh.
00:01:00Oh, oh, oh.
00:01:30Oh, oh, oh.
00:01:59Oh, oh, oh.
00:02:29Dillere bak, dillere.
00:02:32Üfleye üfleye adamın kulağını yer bu lağım faresi.
00:02:38Ne yazmış?
00:02:40Ne yazacak?
00:02:41Zehrini akıtmış yine yılan.
00:02:59Altyazı M.K.
00:03:09Altyazı M.K.
00:03:18Altyazı M.K.
00:03:27Altyazı M.K.
00:03:37Altyazı M.K.
00:03:49Valla hiç bana kalk demeder ya.
00:03:55Kaç gündür sandalye tepelerinde yatmaktan belim bıkınım koptu.
00:03:59Az daha yatağın tadını çıkartacağım.
00:04:01Sanki ben dedim sana dükkan köşelerinde sürün diye.
00:04:04Katır inadı var sende.
00:04:06Ama Cemil, ben böyle senin uyuşuk hallerini bile çok özlemişim.
00:04:16Ben de senin bu severken iğneleyen hallerini.
00:04:19Valla silah külah derken bir anda evde buldum kendimi.
00:04:23Ay sanki dönmeye razı değilmiş gibi.
00:04:27Sen anlamadın mı silahın plastik olduğunu?
00:04:30Ya anladım.
00:04:32Anladım da.
00:04:33Hoşuma gitti.
00:04:34Öyle filmlerdeki ajan kadınlar gibiydi.
00:04:37Valla artist gibiydim he.
00:04:40Ay ben de aldım silahı.
00:04:41Düş önüme dedim ya.
00:04:43Ay benim de bir hoşuma gitti valla.
00:04:46Yalnız der ya.
00:04:47Bak sevgin ağır bastı eve döndüm ama.
00:04:51Eğer bir daha bana yalan söylersen.
00:04:52Valla kafama gerçek silah dayasam bile eve dönmem he.
00:04:55Kapat o defterleri artık.
00:04:57Hançer kocasının evine döndü.
00:05:01Ne dönmesi be?
00:05:03E tabi.
00:05:04Ertuğrul abi dedi ya.
00:05:06Yüzükler çıkmamış.
00:05:07Hala birbirlerinde muratları var dedi ya.
00:05:09Ya yok öyle bir şey.
00:05:11Hançer vicdanlı kızdır.
00:05:13Bir hata yapmış.
00:05:15O yüzden orada.
00:05:15Sen benim bacımı.
00:05:18Hamile karısını kendisinden gizleyecek adama geri dönecek kadar gurursuz mu zannettin acaba?
00:05:23Canım.
00:05:24Beyza onun eski karısı.
00:05:27Gönlü hala hançerdi.
00:05:29Hem nikahlı karısı hala hançer yani.
00:05:32Hem Cihan da bilmiyormuş Beyza'nın hamile olduğunu.
00:05:36Derya.
00:05:37Uzatma da.
00:05:38Bana da o Kadir kıymet bilmez herifi savunma sakın.
00:05:40Ateş olmayan yerden de duman tüttürmeye çalışma.
00:05:42Ateş.
00:05:45Artık ne hançerin gönlü var onda ne de benim müsaadem.
00:05:50Sen böyle kestirip atıyorsun da hançer ben kocama dönmek istiyorum dersen ne diyeceksin?
00:05:55Diyecek bir şey yok o durumda.
00:06:00O zaman abisini yok bilecek.
00:06:03Aaa Cemil.
00:06:07Olur mu hiç öyle şey?
00:06:11Çok sert konuşuyor yani bazen.
00:06:13Biz denedik.
00:06:27Ama olmuyor.
00:06:29Birbirimizden kopamıyoruz.
00:06:47Karı mançar artık bu evde yaşayacak.
00:06:49Birbirimizden kopamıyoruz.
00:07:19Kurban da.
00:07:27Ne desem boş.
00:07:31Mübarek olun birbirimize.
00:07:40Bana diyecek laf bırakmadınız.
00:07:44Beyza.
00:07:52Beyza.
00:08:02İzin verirsen Beyza ile bir şey konuşmak istiyorum.
00:08:05Bana açıklama yapmak zorunda değilsin.
00:08:09Ben kimim ki?
00:08:12Cihan'ın eski karısı.
00:08:13Beyza.
00:08:17Beyza lütfen.
00:08:22Bence dinlemelisin.
00:08:26Belli ki önemli.
00:08:29Öyle olsun bakalım.
00:08:31Ben sizi yalnız bırakayım.
00:08:37Ben sizi yalnız bırakayım.
00:08:37Amcacığım iyileşmişsin.
00:08:40Amcacığım iyileşmişsin.
00:08:41Amcacığım iyileşmişsin.
00:08:58Sen bana böyle sarılınca ilaç gibi geldi.
00:09:11Dedim ben sana.
00:09:13Sarılınca iyileşir.
00:09:15İyi gördüm seni.
00:09:21Hançer.
00:09:23O nerede?
00:09:24Gitti mi yoksa?
00:09:26Yok.
00:09:27Gitmedi.
00:09:29Biz barıştık.
00:09:30Artık benimle birlikte burada kalacak.
00:09:33Ay Cihan.
00:09:33Bu çok güzel bir haber.
00:09:35Çok sevindim sizin için.
00:09:36Ne zaman beni Lina Park'a getireceksin?
00:09:42Herkesin derdi başka tabii.
00:09:45Söz verdik.
00:09:46Tutmak lazım.
00:09:47En kısa sürede.
00:09:49Yaşasın.
00:09:50Hadi bakalım küçük hanım.
00:09:52Geç kalacağız okula.
00:09:55İyi dersler prenses.
00:09:58Görüşürüz.
00:10:06Altyazı M.K.
00:10:36Taksiye mi gidecekler okula?
00:10:50Öyle görünüyor.
00:10:52Niye böyle bir şey yaptı ki Sinem abla?
00:10:55Benimle karşılaşmamak için her yolu deniyor.
00:10:59Bir şey mi oldu?
00:11:02Ondan bir karar vermesini istedim.
00:11:04Arkadaşım mı olacak?
00:11:08Yoksa patronum mu?
00:11:12O da cevap vermemek için kaçıyor işte.
00:11:15Sence de fazla üstüne gitmiyor musun abi?
00:11:18Ben sadece bir soru sordum.
00:11:21Ve cevap bekliyorum.
00:11:22Hepsi bu.
00:11:23İyi de bu çok zor bir karar.
00:11:26Senin için kolay tamam da Sinem ablanın yaşadığı ortam belli.
00:11:32O kadar cesur davranmasını bekleyemezsin.
00:11:37Bir de çocuğu var.
00:11:40Kendinden çok çocuğunu düşünmek zorunda.
00:11:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:12Ne olur anla beni Beyza.
00:12:15İnan ne senin ne de çocuğunun hayatını zorlaştırmak değil amacım.
00:12:20Sahi senin amacın ne?
00:12:22Cihan'la mutlu olmak mı?
00:12:25Nasıl bir pembe dünya kurmuşsun kendine?
00:12:29Hem de aynı evde.
00:12:31Eski karısıyla.
00:12:33Üstelik hamile.
00:12:35Yok canım.
00:12:36Bu kadar aptal olamazsın.
00:12:39Ben zor olacağına zaten farkındayım.
00:12:42Ama daha da zorlaştırmamak adında seninle konuşmak istedim.
00:12:47Sağ ol ya.
00:12:49Lütfetmişsin.
00:12:49Sen şu kapıdan tekrar girerek bir savaş ilan ettin zaten.
00:12:57Cihan'ın çocuğuna karşılık ben dedin.
00:13:01Ama sana bir şey söyleyeyim mi?
00:13:03Bu savaş ikimizden biri vazgeçene kadar bitmeyecek.
00:13:07Ayrıca...
00:13:08...savaşta her şey mübahtır.
00:13:12Kendini sakın rahat hissetme.
00:13:14Tefikte ol tamam mı?
00:13:15Altyazı M.K.
00:13:45Beyza'yla konuşmana aslında izin vermeyecektim.
00:13:55İçin rahatsız etsin de izin verdim.
00:13:57Merak etme kötü bir şey söylemedi zaten.
00:14:00Ama bir açıklamayı borçluydum ona Cihan.
00:14:03Yani sonuçta karnında senin çocuğunu taşıyor.
00:14:06Bir süre de olsa aynı evde kalacağız.
00:14:09Ben artık huzursuzluk çıksın istemiyorum.
00:14:16Hançer.
00:14:18Kendini suçlamaktan vazgeç.
00:14:23Bizi aşık olduk.
00:14:26Sen benim nikahlı karımsın.
00:14:29Suçluluk psikolojisinden vazgeç artık.
00:14:32Ben suçlu olduğumu düşünmüyorum artık ama...
00:14:34...Leyza aynı şeyi düşünmüyor.
00:14:37Ona göre hala aranızdaki tek engel benim.
00:14:41Öyle olmadığını o da farkında.
00:14:44Zamana ihtiyacı var.
00:14:46Kabul edecek.
00:14:47Anneminde.
00:14:49Bizim karşımızda kim duruyorsa...
00:14:52...herkes ne kadar kararlı olduğumuzu görecek.
00:14:54Bugün iyi kadımı attık.
00:15:01Şimdi en ale beraber yürümeye devam edeceğiz.
00:15:05Gel buraya.
00:15:06Altyazı M.K.
00:15:17Altyazı M.K.
00:15:18Altyazı M.K.
00:15:19Altyazı M.K.
00:15:20Altyazı M.K.
00:15:50Altyazı M.K.
00:15:51Altyazı M.K.
00:15:51Altyazı M.K.
00:15:52Altyazı M.K.
00:15:52Altyazı M.K.
00:15:53Altyazı M.K.
00:15:53Altyazı M.K.
00:15:54Altyazı M.K.
00:15:54Altyazı M.K.
00:15:55Altyazı M.K.
00:16:13Altyazı M.K.
00:16:14Altyazı M.K.
00:16:15Altyazı M.K.
00:16:16Altyazı M.K.
00:16:17Altyazı M.K.
00:16:18Altyazı M.K.
00:16:19Altyazı M.K.
00:16:20Come on.
00:16:22Come on.
00:16:32Can I start?
00:16:34Gülsün.
00:16:36Get up there, Beyza'yı çağır.
00:16:39Yemek hazır.
00:16:40And you go down.
00:16:42There is no need to go.
00:16:44There is no need to go.
00:16:46He can go to the office.
00:16:50What the Kermit Mekin?
00:16:52Senin karının sofrada yeri var da...
00:16:56...benim torunumun annesinin mi yeri yok?
00:17:08Ayrıca...
00:17:10...kaçıp saklanması...
00:17:12...utanması gereken birisi varsa...
00:17:14...o Beyza değil.
00:17:16I don't know if it's not Beysa.
00:17:19I don't know if it's not Beysa.
00:17:27If it's not Beysa, we'll eat it.
00:17:32We'll eat it.
00:17:41Gülsün.
00:17:43Beysa, get it.
00:17:47Vadim abla, sen de servise başlayabilirsin.
00:17:57Beyza odasını rahat eder diye öyle söyledim ben.
00:18:00Beyza için bir sıkıntı yoksa, bizim için de yok değil mi Ançar?
00:18:13Herkese afiyet olsun.
00:18:16Beysa'nın yemeğe gelmeyecekmiş.
00:18:22Perdeler kapalı, Piki'yi de başına çekmiş.
00:18:26Öğleden beri yatıyor zaten.
00:18:28Israrla yemeğe çağırdığınızı söyledim ama...
00:18:32...beni de kovdu.
00:18:36Bu kız yemeden içmeden öyle yatıyor.
00:18:38Bir şey oldu da bize mi söylemiyor yoksa?
00:18:44Anne...
00:18:46...git ona bak.
00:18:47Etleri servis edeyim mi?
00:19:02Ben yemeyeceğim.
00:19:08Ben yemeyeceğim.
00:19:10Ben de yemeyeceğim.
00:19:13Tamam telaş yapmayın.
00:19:14Takin olun biraz.
00:19:16Ya hamilelik sürecinde olur böyle şeyler.
00:19:19Yani midesi her şeyi almaz, daha hassas olur.
00:19:23Ama geçecektir.
00:19:24Bence yarın da bir şey kalmaz Beyza Hanım.
00:19:27İnşallah dediğin gibidir yenge.
00:19:29Beysa...
00:19:31I don't know what the hell is going on in the middle of the house.
00:19:54Peyza!
00:19:55What are you doing?
00:19:57I didn't feel like you were in the house.
00:19:59I don't want to sleep.
00:20:04You won't say anything?
00:20:07I want you to stay away.
00:20:10I want to see and see and see.
00:20:12I want to sleep.
00:20:14I want you to sleep.
00:20:16You're anas.
00:20:18Everything is going to be a child.
00:20:21If you're a child, you'll be a dead.
00:20:25Like this, there is no harm to anyone else.
00:20:30God, you don't want to take care of yourself.
00:20:34When you're eating in the table, when you're eating in the table,
00:20:38you're going to be trapped by yourself.
00:20:42I'll tell you, you're going to be alone.
00:20:45Come on, come on, come on.
00:20:48Come on, you're going, you're going, you're going,
00:20:51you're going, you're going, you're going, you're going.
00:20:54You are a kar.
00:20:56I am the child's son.
00:20:58You are a house or a house.
00:21:00You are a house or a house.
00:21:02You are a house.
00:21:04You are a house.
00:21:06You are a house.
00:21:08What is this?
00:21:10Everything is not.
00:21:12I am the same.
00:21:14I am the same.
00:21:24You are a house.
00:21:41You are a house.
00:21:44I love you.
00:21:48Fiat olsun.
00:22:09Anne.
00:22:10Nereye?
00:22:11Beyza inmiyor mu?
00:22:14Beyza'nın inecek.
00:22:17Benim de yemek yiyecek halim yok.
00:22:24Torunum açken benim boğazımdan bir lokma geçmez.
00:22:37Size afiyet olsun.
00:22:46Merak ettiysen bir bak istersen.
00:23:01Merak ettiysen bir bak istersen.
00:23:14Bir de sen konuş.
00:23:17Gerek yok.
00:23:18Üstüne gitmeliyim bence.
00:23:20Yengem geçici dedi.
00:23:22Sabah toparlar.
00:23:50Bir de sen yakın.
00:23:53Sabaha.
00:23:56Bez MUZI digerim.
00:23:57Bir de sen yakın.
00:23:58Oyun burada.
00:24:00Bir de sen yakın.
00:24:02Bir de sen yakın Sen'an ayak biber.
00:24:03Bir de sen yakın.
00:24:05Dilemez.
00:24:07İzlediğim için pek.
00:24:09I don't know what to do, I don't know what to do.
00:24:39I don't think I can't think about it.
00:24:41Anyway, let's talk about the bathroom.
00:24:43Mukadir Ana, the bathroom was not in the bathroom.
00:24:47Look, I'm not in the bathroom.
00:24:49I'm not in the bathroom.
00:24:51What else?
00:24:53They're all over the bathroom.
00:24:55The food is in the bathroom.
00:24:57You're a child like a child.
00:24:59It's like a child.
00:25:01Yeah, it's like a child.
00:25:03It's like a child.
00:25:05If it's like a child,
00:25:07Gatir hanım her şey hazırlıklı geldi.
00:25:09Uğraşsın bakalım bundan sonra.
00:25:11Bunlar daha iyi günlere.
00:25:24Niye uzak duruyorsun?
00:25:26Gelsene yanıma.
00:25:34Çok huzursuzum.
00:25:36Tim Saad değil.
00:25:39I'm not a different person.
00:25:43It will be the most important thing.
00:25:51Cihan Bey!
00:25:53Cihan Bey, come on!
00:25:58Cihan Bey, Beyza Hanım.
00:26:01I went to the bathroom.
00:26:03Banyo da yere yığılıp kalmış.
00:26:06Yardım edin ne olur.
00:26:14Beyza!
00:26:19Aman Allah'ım!
00:26:33Beyza!
00:26:36Beyza!
00:26:37Yavrum ne oldu sana böyle aç gözünü?
00:26:40Beyza! Aç gözünü!
00:26:42Beyza ne oldu?
00:26:45Aç gözünü yavrum ne oldu sana böyle?
00:26:48Ne oldu?
00:26:49Bir tan herhalde.
00:26:50Binlerdir bir lokma bir şey yemedi.
00:26:53Su bile içiremiyorum.
00:26:54Ne duruyorsunuz o zaman?
00:26:55Hemen bir şerbetli su yapıp getirin.
00:26:58Kaşık da getirin ağzına damlatarak veririz.
00:27:01Beyza!
00:27:02Ah!
00:27:03Beyza ah!
00:27:04Durunumu da mı hiç düşünmüyorsun?
00:27:06Anne!
00:27:09Söyle gitme tamam.
00:27:10Tamam.
00:27:14Ver, ver ya bana!
00:27:20Aç hadi kızım gözünü.
00:27:22Al Beyza, al yavrum biraz.
00:27:24Çok şükür.
00:27:27Hah!
00:27:28Çok şükür.
00:27:29Uyanıyor herhalde.
00:27:32İstemiyorum.
00:27:33Kızım azıcık al.
00:27:34İyi gelecek.
00:27:38İyi misin Beyza?
00:27:39Çok şükür.
00:27:46Hepiniz dışarı!
00:27:47Beyza'yla ben konuşacağım.
00:28:07Sen şu kapıdan tekrar girerek...
00:28:10...bir savaş ilan ettin zaten.
00:28:13Cihan'ın çocuğuna karşılık ben dedin.
00:28:17Ama sana bir şey söyleyeyim mi?
00:28:19Bu savaş...
00:28:20...ikimizden biri vazgeçene kadar bitmeyecek.
00:28:23Ayrıca...
00:28:25...savaşta her şey mübahtır.
00:28:36Açır.
00:28:37Hadi.
00:28:47Benim böyle mi cezalandırıyorsun?
00:28:49Bunun seninle bir ilgisi yok.
00:28:53Hançer'i sevdiğini kabul ettim artık.
00:28:55You're the only one you have to take care of me.
00:29:02You don't have to take care of me.
00:29:06I've already accepted Hançar's love.
00:29:09If you don't have to take care of me, you don't have to take care of me.
00:29:14You don't have to take care of me.
00:29:17You don't have to take care of me.
00:29:20That's why.
00:29:22You don't have to take care of me.
00:29:26You do not!
00:29:28You're our family.
00:29:31We are our friends.
00:29:33We are our friends.
00:29:39You don't have to ask me.
00:29:41You are our friends.
00:29:44You don't have to ask me.
00:29:47You know how you love me.
00:29:50But our paths will not be able to go.
00:29:53I know that I am.
00:30:00I'm not sure what I'm saying.
00:30:03I'm afraid of it.
00:30:05I'm afraid of it.
00:30:08I'm afraid of it.
00:30:11I'm afraid of it.
00:30:20I'm afraid of it.
00:30:33Nasılmış eski karısının kapısında kocanı beklemek.
00:30:38Hoşuna gitti mi?
00:30:40Ulan biten her şeyin suçunu bana yükleyemezsiniz Mukadar Hanım.
00:30:44Ulan biten her şeyin tek suçlusu sensin.
00:30:47Şu kapıdan, şu eşikten adım attığın günden beri huzurumuz kalmadı bizim ocağımızda.
00:30:57Benim kadar siz de suçlusunuz o zaman.
00:31:00Aylarca Beyza'yı bu evde tutup beni apsal yerine koyan siz değil misiniz?
00:31:04Bak sen, yerin sağlamlaştıkça dilin çatallanmış bakıyorum.
00:31:09Her ne kadar buraya dönüp mutlu olacağım diyorsan da bu olmayacak.
00:31:22Ben bıraksam, şu içerideki Sabine'in ahı yakını bırakmayacak.
00:31:28Unut bunu kızım.
00:31:29Beyza, neden böyle yapıyorsun?
00:31:46Ben seni asla bırakmayacağım.
00:31:49Sen benim çocuğumun annesisin.
00:31:51Benim olan her şey senin.
00:31:55Nasıl güvence biriyim sana?
00:31:59Ben seni suçlamıyorum.
00:32:02Hançerin gelmesi de önemli değil.
00:32:04Sanırım artık yılların doğması, üst üste geldi kaldıramıyorum.
00:32:14Ama bu duruma alışmam lazım.
00:32:17Sadece biraz zamana ihtiyacım var.
00:32:21Sen üzme kendini.
00:32:23Seninle ilgisi yok.
00:32:26Seninle ilgisi yok.
00:32:28Hançerin gelişiyle de.
00:32:34Yıllar geçtikçe, içimde birikenleri kaldıramadım herhalde.
00:32:41Ama buna alışmam lazım.
00:32:45Halde biraz zamana ihtiyacım var.
00:32:47Şimdi biraz dinlenmek istiyorum.
00:32:59İzin verirsen.
00:33:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:18Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:33:19Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:33:20Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:33:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:51Nasıl Beyza?
00:33:54Daha iyi mi şimdi?
00:33:56Bilmiyorum Hançer.
00:33:58Bilmiyorum.
00:34:00Ben Beyza ilk defa böyle gülüyorum.
00:34:03Zamanla geçer diyor ama.
00:34:05Sanmıyorum.
00:34:09Beyza'nın durumunu hiç iyi görmedim.
00:34:11Normalde Beyza bana saldırır.
00:34:13Kavga eder.
00:34:14Canımı yakmaya kalkar.
00:34:16Şimdi kendi canına kasteder gibi.
00:34:22Ya belki ilginç çekmeye çalışıyor.
00:34:25Olamaz mı?
00:34:29Sen...
00:34:31Ne dediğin farkında mısın?
00:34:33Can taşıyor.
00:34:35Bana ceza vermek için bile olsa o çocuğu aldırmaktan vazgeçmezdi.
00:34:40Bak üstelik ilk defa böyle gördüm diyorum sana.
00:34:44Her şey kabullenmiş.
00:34:46Sakin, dingin.
00:34:51Onun zamana ihtiyaç var.
00:34:53Bizim de sabırı.
00:34:55Şimdi sen git yat.
00:34:57Beni uykun kaçtı.
00:34:58Ben çalışacağım.
00:35:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:22Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:35:23Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:35:24Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:35:25Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:35:28Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:35:29Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:37:33Ama sana bir şey söyleyeyim mi?
00:37:35Bu savaş ikimizden biri vazgeçene kadar bitmeyecek.
00:37:38Savaşta her şey mübahtır.
00:37:46Kendini sakın rahat hissetme.
00:37:48Emirdağlar şımurlanır narası.
00:37:58Emirdağlar şımurlanır narası.
00:38:10Emirdağlar şımurlanır narası.
00:38:18Emirdağlar şımurlanır narası.
00:38:28Selvi sırası.
00:38:30Selvi sırası.
00:38:32Emirdağlar şımurlanır narası.
00:38:38Emirdağlar şımurlanır narası.
00:38:48Emirdağlar şımurlanır narası.
00:38:58Emirdağlar şımurlanır narası.
00:39:04Emirdağlar şımurlanır narası.
00:39:14Emirdağlar şımurlanır narası.
00:39:16Emirdağlar şımurlanır narası.
00:39:18Emirdağlar şımurlanır narası.
00:39:20Emirdağlar şımurlanır narası.
00:39:22Altyazı M.K.
00:39:23Emirdağlar şımurlanır narası.
00:39:25Emirdağlar şımurlanır narası.
00:39:26Yeah, I love you.
00:39:56I don't know.
00:40:26I don't know.
00:40:56I don't know.
00:41:26Bunlar da ziyan olmasın diye ben yiyiverdim.
00:41:31Neyse ben bunları götüreyim mutfağa.
00:41:35Size iyi geceler.
00:41:36İyi geceler.
00:41:37Ne kadar da sakarım.
00:42:05Bu ilaçlar kimin için?
00:42:13Beyza hanım için.
00:42:16Ver bana.
00:42:17Sana ver dedim.
00:42:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:51Bunlar ne Beyza?
00:42:58İlaçlarım.
00:42:59Ne ilaçları?
00:43:01Psikiyatri ilaçları bunlar.
00:43:03Sen kafana göre ilaç kullanamazsın.
00:43:05Hamilesin.
00:43:06Unuttun mu?
00:43:09Kafama göre kullanmıyorum.
00:43:11Doktor verdi bunları.
00:43:13Ne?
00:43:14Ne doktoru?
00:43:17Sen doktora mı gittin?
00:43:19Benim neden haberim yok bu durumda?
00:43:23Gitmedim.
00:43:23Online görüştüm.
00:43:26Halimi anlatınca o da bunları verdi.
00:43:29Sen delirdin mi Beyza?
00:43:40Torunumu hiç mi düşünmüyorsun?
00:43:42Nasıl alırsın bu ilaçları?
00:43:43Büyütülecek bir şey yok.
00:43:48Doktora durumumu anlattım.
00:43:50O da bana bu ilaçları verdi.
00:43:52Ne demek büyütülecek bir şey yok ya?
00:43:54Sen can taşıyorsun can.
00:43:56Hamile kadınlara baş ağrı sapı bile yazılmıyor.
00:43:59Hangi doktor yaz?
00:44:00Söyle bana bunu.
00:44:00Yoksa sen hamile olduğunu söylemedin mi?
00:44:05Söyledim tabii ki.
00:44:08Durumumu iyi görmedi ki vermiş.
00:44:12Aklım almıyor benim ya.
00:44:14Aklım almıyor.
00:44:15Sen nasıl böyle ağır ilaçları kullanırsın Beyza?
00:44:19Kızım delirdin mi?
00:44:22Biraz kendine gel.
00:44:24Topla kendini.
00:44:26Şu yaptığın olacak şey mi?
00:44:27Anne.
00:44:39Üstüne gitme.
00:44:43Tamam.
00:44:44Kendini iyi hissetmiyorsan.
00:44:47Tabii ki kullanabilirsin.
00:44:49Ama doktorla konuşmamız gerekiyor.
00:44:52Bebek için bir sorun var mı yok mu öğrenmemiz lazım.
00:44:55Sen nasıl istersen.
00:44:57Biraz da siz kıvranın bakalım.
00:45:19Sesleri duydum merak ettim.
00:45:21İyi mi Beyza?
00:45:21Nasıl olmasını bekliyordun acaba?
00:45:24Peki iyi değil.
00:45:27Eczaneden psikiyatri ledici almış.
00:45:29Doktor yazdığını söylüyor.
00:45:32Ben gideyim de bir Yasemin'le görüşeyim.
00:45:34Git oğlum git.
00:45:36Kızın dengesi şaştı iyice.
00:45:38Bir de torunumdan olmayayım.
00:45:41Ben de seninle geliyorum.
00:45:42Git git.
00:45:44Aman kuyruğundan ayrılma.
00:45:45Ayşe sen doldurup getirirsin Minel'in odasına.
00:46:03Allah Allah.
00:46:08Allah Allah.
00:46:09Sinem abla hiç hiç buyurmazdı.
00:46:11Ne oldu ki?
00:46:13Nedim ya benden kaçıyor işte.
00:46:15Bak.
00:46:16Keşke aranızda bir şey olsa abi.
00:46:18Sinem abla çok iyi biri.
00:46:20Bunu en çok ben isterim ama...
00:46:22Ne konuşuyorsunuz böyle abi kardeş ısırt ısırt?
00:46:29Hanter abla geri geldi ya onu konuşuyorduk.
00:46:32Sinem Hanım niye gelmiş?
00:46:35Ne istedi?
00:46:36Sürahiyi getirdi.
00:46:38Her zaman kendisi doldurup götürürdü.
00:46:40Niye bıraktı ki?
00:46:41Ay ne bileyim anne ben.
00:46:43Tamam o zaman hadi Sebil'den doldur götür hemen.
00:46:46Eee Fadima Sultan o zaman söyle ne söyleyeceksen.
00:46:58Bunun için göndermedin mi Ayşe'yi?
00:47:01Söyle.
00:47:04Oğlum.
00:47:06Sen buradasın diye yanımızdasın diye çok seviniyorum.
00:47:10Yanlış anlama.
00:47:11Ama yani nereye kadar?
00:47:13Ömür boyu şoförlük mü yapacaksın?
00:47:16Acaba diyorum sen...
00:47:18...hiç olmadan bir iş mi baksan kendine?
00:47:21Anne.
00:47:23Niye böyle söylediğini biliyorum.
00:47:25Beni bu konaktan göndermeye çalışıyorsun.
00:47:29Ama ben eşimi seviyorum.
00:47:31Hem Cihan Bey'e söz verdim zaten.
00:47:33Sözümü çiğneyemem kusura bakma.
00:47:34Yoldaydım.
00:47:56Acilen görüşmek istiyoruz deyince en yakın burasıdır diye düşündüm.
00:48:04İyi yapmışsın Yasemin abla.
00:48:07Gel canım.
00:48:14Nasılsınız?
00:48:15Tatsız bir durum yok değil mi?
00:48:16Bunu sen söyleyeceksin.
00:48:29Son durumumuz bu.
00:48:34Beyza kendini iyi hissetmediği için...
00:48:37...online bir doktorla görüşmüş.
00:48:41Doktor da ona bunları yazmış.
00:48:43Ben de gelip seninle görüşmek istedim.
00:48:48Hamileyken bunları kullanması doğru mu?
00:48:50Yani...
00:48:51...hamilelikte elbette ilaç kullanılmasını tercih etmiyoruz.
00:48:55Ama...
00:48:56...zaruri haller olabilir tabii.
00:48:58Bu durumlarda da kar zarar durumu gözetilir.
00:49:02Eğer anne hamileliğe devam edemeyecek kadar ağır bir durumdaysa...
00:49:05...destek için bazı ilaçlar verilebilir.
00:49:10Buradaki asıl amacımız...
00:49:11...bebeğin hayatını korumak.
00:49:15Başka yolu yok mu?
00:49:15Yani...
00:49:17...ilaç tedavisi olmayan...
00:49:21...başkasıyla konuşsa...
00:49:24...ya ne bileyim...
00:49:25...terapi falan.
00:49:30Hazır Hançer de buradayken...
00:49:32...ben seninle açık konuşayım Cihan.
00:49:35Burada iş sana düşüyor.
00:49:38Onun terapisi sen olacaksın.
00:49:40Hiç öyle bakma Hançercim.
00:49:49Tamam seni çok seviyorum.
00:49:51Ama burada asıl kaydılması gereken kişi Beyza.
00:49:55Daha doğrusu karnındaki bebek.
00:49:58Ya öyle tabii ben...
00:49:59...bunun aksini nasıl söyleyebilirim ki zaten?
00:50:02Böyle düşünmene sevindim.
00:50:04Sonuçta Beyza bir can taşıyor.
00:50:07Bir bebeğin bütün sorumluluğu onun üstünde.
00:50:09Bu yüzden de kendini yalnız hissediyor belli ki.
00:50:13Bu...
00:50:14...öyle sürpriz bir durum da değil tabii.
00:50:17Bu durumda hangi kadın olsa aynı şeyi yapardı.
00:50:19Öyle değil mi?
00:50:24Mesele...
00:50:25...sana karşı bir şey hissedip hissetmemesi de değil aslında.
00:50:29Mesele...
00:50:30...karnında taşıdığı çocuğa rağmen...
00:50:33...kendini dışlanmış...
00:50:34...terk edilmiş olarak görmesi.
00:50:35Bu yüzden de kendine aynısını yapıyor.
00:50:40Yani senin ona yaptığın.
00:50:42Yasemin...
00:50:44...böyle davranmasına gerek yok.
00:50:46Ben ona hep söyledim.
00:50:47Her zaman yanında olacağım dedim.
00:50:49Biliyorum.
00:50:51Sen farkında değilsin ama...
00:50:53...senin desteğin sadece maddi boyutta kalıyor.
00:50:56Ve en önemlisi...
00:50:58...odaklandığın tek şey ise...
00:50:59...doğumdan sonrası.
00:51:01Ben oğlum için her şeyi yaparım.
00:51:05Yapmayı da devam edeceğim.
00:51:07Biliyorum.
00:51:08Farkındayım.
00:51:09Bundan hiçbir şüphem yok zaten.
00:51:12Ben şu anda yapman gerekenlerden bahsediyorum.
00:51:16Hamilelik çiftler boşanmış bile olsalar...
00:51:19...ebeveynlerin birlikte geçirmeleri gereken bir süreç.
00:51:21Mesela...
00:51:22...geçen hafta Beyza'ya...
00:51:29...ikili üçlü testleri mutlaka yaptır demiştim.
00:51:32Yaptırdı mı?
00:51:35Bilmiyorum.
00:51:37Öyle mi?
00:51:38Neden bilmiyorsun?
00:51:39Çünkü ilgilenmiyorsun Cihan.
00:52:05Bırak artık kaçmayı.
00:52:09Sana bir soru sormuştum.
00:52:15Bak hala cevap bekliyorum.
00:52:19Unuttun mu yoksa?
00:52:21Yok.
00:52:22Yani ciddiye almadığım için bir cevap vermedim.
00:52:26Çünkü eğer sizi ciddiye alsaydım...
00:52:28...daha sıkıcı bir tepki verebilirdim.
00:52:32Moralinizi bozmak istemediğin için de susuyorum sadece.
00:52:36Yine aynı şeyi yapıyorsun.
00:52:38Kaçıyorsun bak.
00:52:39Korktuğun için kaçıyorsun.
00:52:42Siz beni anlamak istemiyorsunuz galiba.
00:52:46Ben yaşadığım bu hayatı seviyorum.
00:52:49Ya öyle yasta falan da değilim.
00:52:51Hayatımda sadece kızıma yer var.
00:52:54Başka da hiç kimseyi istemiyorum.
00:52:56Siz de bu meseleyi daha fazla uzatmazsanız sevinirim.
00:53:03İyi.
00:53:06Ben de bazı kararlar vermek üzereydim.
00:53:10Böyle açık davranmanız iyi oldu.
00:53:14Sağ olun.
00:53:14Yasemin.
00:53:33Biliyorsun olanları.
00:53:35O zamanlarda Beyza ile ilgili çok şey yaşandı.
00:53:39Ve Beyza ile ilgilenemedin.
00:53:41Değil mi?
00:53:41Çünkü kendi derdine düşmüştüm.
00:53:46Bütün bunlar olurken de hançer yanındaydı.
00:53:51Kusura bakma hançercim.
00:53:53Ben burada seni de suçlu buluyorum.
00:53:54Yasemin.
00:53:59Suçlu aramıyoruz.
00:54:01Söyle.
00:54:02Ne yapılması gerekiyorsa yapacağız.
00:54:04Peki.
00:54:07Öncelikle samimi olman gerekiyor.
00:54:10Bir çocuğun olacağına inanman, farkına varman gerekiyor.
00:54:15Beyza'ya yaşaması, ayakta durması için sebepler göstermen lazım.
00:54:19Mesela, hamileler için kısa yürüyüşler çok faydalı.
00:54:25Alıp Beyza'yı sahile çıkabilirsin.
00:54:41Bebek için alışverişe çıktınız mı hiç peki?
00:54:43Hiç fırsatım olmadı.
00:54:49Hiç şaşırmadım biliyor musun?
00:54:51Senin çocuğun için seçeceğin bir çift patik bile...
00:54:56...Beyza'ya bu yolculukta yalnız olmadığını göstermeye yeter.
00:55:00Öyle çok büyük fedakarlıklara gerek yok anlayacağım.
00:55:03Atacağın şefkat dolu bir adım, bir kadına her şeyi unutturabilir diyeceğim.
00:55:12Her şeyi.
00:55:33Yasemin abla haklı Cihan.
00:55:51Daha fazla ilgilenmelisin Beyza'yla.
00:56:00Sen rahatsız olmaz mısın?
00:56:03Konu Beyza değil ki.
00:56:05Konu oğlum.
00:56:08Yani oğlumla da kendimi bir tutacak değilim.
00:56:11Sonuçta ne yapacaksın oğlum için yapacaksın.
00:56:16Ya ben zaten bütün bunları bilerek geldim bu eve.
00:56:20Benden yana sorun yok yani.
00:56:21Şimdi rahat olsun.
00:56:22Bunları söylemenin ne kadar zor olduğunun farkındayım.
00:56:46Ama desteğin için teşekkür ederim.
00:56:48Altyazı M.K.
00:56:48Altyazı M.K.
00:56:49Altyazı M.K.
00:56:49Altyazı M.K.
00:56:50Beyza abla nerede?
00:57:19Why are we eating food?
00:57:25Is it going to be like this?
00:57:30If it's empty, it will come out.
00:57:41But it's just a place.
00:57:44You're not going to buy it.
00:57:46You're not going to buy it.
00:57:48Get your bag here.
00:57:57I said, I'm not going to get it.
00:58:00I'm not going to get it.
00:58:02What do you want?
00:58:06I don't want to know.
00:58:11I want to know what I want.
00:58:13I want to know.
00:58:16I want to know.
00:58:22I want to know.
00:58:58Meyza, girebilir miyim?
00:59:26Uyuyor musun?
00:59:28Biraz yorgunum.
00:59:30İçim geçmiş.
00:59:33Yemeğini yememişsin.
00:59:35Ben rica edeyim dedim.
00:59:39Hoşa zahmet etmişsin.
00:59:41Zaten istesem de yiyemem.
00:59:44Çok midem bulanıyor.
00:59:51Yiyemediğin içindir.
00:59:53Hadi bir kaşık iç.
00:59:56Benim hatırım için.
00:59:57Benim hatırım yok.
01:00:10Oğlumuzun hata için.
01:00:16Annesi babasına küs.
01:00:18Kendisine de küs tutanmasın.
01:00:19Nesel.
01:00:31Aman Murray.
01:00:33Yerian.
01:00:34Annesi babası.
01:00:36Ne?
01:00:37Ne?
01:00:38Bir de bak Hopefully.
01:00:41Aubrey.
01:00:42I'm good.
01:00:46You're welcome.
01:00:57He's like this.
01:01:00He is taking care of everybody,
01:01:03he's dancing.
01:01:05Anne.
01:01:07He's doing this.
01:01:10Alison Bazihan Beysa'n'in yanına gönderdi.
01:01:13Ya daha ne yapsın kız niye bu kadar gidiyorsun üstüne?
01:01:16Sen de az daha okusan avukat olacmışsın.
01:01:20Akşam akşam açtırma bayramlık ağzıma.
01:01:23Hadi kızının yemeğini yedir de götür odasına yatır.
01:01:26Saat kaç oldu?
01:01:37Niye kızdı babaannem sana?
01:01:40No, it's not.
01:01:42No, it's not.
01:01:43It's not me.
01:01:45You'll be fine.
01:01:47Let's go.
01:01:59Let's go.
01:02:01I'll give you a drink, please.
01:02:10Let's give you a drink, please.
01:02:20My hand is not on my hand.
01:02:23My hand is not on my hand.
01:02:26Okay, I'll give you a drink.
01:02:31I'll give you a drink.
01:02:37Ama sana bir şey söyleyeyim mi?
01:02:39Bu savaş ikimizden biri vazgeçene kadar bitmeyecek.
01:02:43Savaşta her şey mübahtır.
01:02:46Kendini sakın rahat hissetme.
01:03:01Altyazı M.K.
01:03:05Altyazı M.K.
01:03:09Altyazı M.K.
01:03:13Altyazı M.K.
01:03:17Altyazı M.K.
01:03:47Altyazı M.K.
Recommended
56:56
|
Up next
1:02:57
1:15:19
2:23:58
1:15:20
1:05:02
2:24:54
1:16:30
1:21:46
54:21
1:39:31
55:27
52:05
1:16:04
1:33:16
2:33:53
1:16:24
52:40
1:05:48
Be the first to comment