Skip to playerSkip to main content
  • 52 minutes ago
مسلسل تل الرياح الحلقة 28 مترجمة
Transcript
00:00موسيقى
00:10موسيقى
00:11موسيقى
00:12موسيقى
00:14ووووووووووووووووووووووووووووووووو
00:26اج Jerry
00:29اكلم
00:30اكلم
00:32من كل الأسبوع interview
00:35و res
00:39قي Service
00:41قمممنا
01:44تيزي
01:47وكذلك
02:14موسيقى
02:16موسيقى
02:18موسيقى
02:20موسيقى
02:22موسيقى
02:24موسيقى
02:26موسيقى
02:28موسيقى
02:30موسيقى
02:32موسيقى
02:34موسيقى
02:36موسيقى
02:38موسيقى
02:40موسيقى
04:56ثم نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نح
05:26لايلم ايسا بende ايوم
05:29امر اصلى
05:31او انت اوم اغلة انت
05:32او انت حصل او انت
05:43اشتركت عنها
05:48او انت اصبل PSG
05:50احسنت انت احسنت انت
07:05لا
07:15هناك
07:18هناك
07:21هناك
07:23هناك
07:26لا
07:28باعتقد
07:30لقد جميلة
07:31ليش يرى
07:38ولكننا في الشيء الكبير
07:44يبدو عليك ما دعوتك
07:46انتظار
07:49ليش
07:54سنفت بإمكانك
07:56سنفت بما أنت
07:57سنفت بذلك
07:58هم
08:05سببكين بالنسبة والاقتراحة
08:08الاقتراحة كيفية
08:11جيد امرأة
08:18لا تكتبين
08:21احضارنا virtual
08:22وكيفية
08:23السمال لحالة السمال لحالة السمال لحالة الدراجة.
08:27أحياناً.
10:29زمرت hanımın yanında sadece selma kalabilir dedim sen değil
10:35gidiyordum zaten
10:37hiçbir şey değişmedi
10:53hiçbir şey
10:56biliyorum
10:57bunu sakın unutma
10:59unutmam
11:00görevimin ne olduğunu çok iyi biliyorum ben
11:16merak etme
11:18işlerimi aksatmadan yapacağım
11:20o zaman işin başına geç
11:22abone ol
16:03لقد أعطيتم.
16:11أعطيك.
16:15أعطيك.
16:17سعيدا.
16:33لا يوجد
16:35لا يوجد
16:39لقد أصبحت
16:53لأنك لا تتعلم
20:17موسيقى
21:59اذا فقتلا
22:01لا أصحبه
22:04عن أسرقمن كما أنت
22:05القدائب أنه لمفهم
22:07كانو كما أنت
22:09�를 لم نفسك
22:10لمشهر
22:11هذا ما نفسه
22:12عمدت
22:15إنسان
22:19سيدي
22:22باندي
22:25شكرا
22:27لا يوجد شيء يا بل.
22:32لن نتحدث لك سأحصلنا.
22:34لن يتحدث لك.
22:35لن نتحدث لك.
22:37وصفت لك.
22:38وصفت لك.
22:39وصفت لك.
22:40وصفت لك.
22:57هيا اanni.
22:59اخبار اسم الى حيات مجنب.
23:01في المحن التنفيذ الانتطوك.
23:05اخبار من قبلة بالتفكرة.
23:07لبدا اخبارهمي اجابت بهذا الأول wert.
23:09عندما اقلت بهذا الشباءي.
23:11اخبار المبضلات تحيدة.
23:13انا قد تتحديد شبوكي.
23:15اخبار المدارس للحياة المترجم.
23:17اخبار حالة قبلة عن سورة نزيل،
23:18ها نفسك.
23:20أخبارهم لشرس من تحيديد،
23:23علينا البالاقص من دلحنا أخبارهم،
23:26...بütün Aslan'ın ailesinden kurtulacağım.
23:31O Zeynep denen paço sorunun da...
23:33...bir daha Halil'in etrafında dolanamayacak.
23:4715 dakika...
23:51...bu bana yeter de artar bile.
23:56Aldırma ona.
24:09Biliyorsun seni kızdırmak için yapıyor.
24:12Biliyorum abla biliyorum da...
24:14...öyle babaanneme laf söyleyince tutamadım kendimi.
24:20Anlamıyorum abla.
24:21Ne öyle bu kadar vefasız oldu bu insanlar?
24:23Ah benim güzel kardeşim.
24:31Hep böylelerdi.
24:34Hep.
24:37Ne yapacağız?
24:39Katlanacağız.
24:42Babaannemi görmüyor musun?
24:44Ne kadar mutlu eve döndüğü için sürekli şakalar yapıyor.
24:52Gülüp eğleniyor.
24:53Bir görsen.
24:55Görmez olur muyum?
24:57Takmış kafaya beni evlendirmeye çalışıyor.
24:59Bana hiç öyle şeyler söylemiyor.
25:04Ümidi kestiyse demek ki.
25:07Güzel ablam.
25:09Değil mi öyle?
25:11Bak senin de o güzel kalbinin kıymetini bilen biri çıkacak elbet karşına.
25:17Ama...
25:19...umursamıyorum ki artık.
25:20Ailem yanımda olsun.
25:25Başka bir sorunum yok.
25:29Burayı alarak gerçekten çok iyi etti.
25:33Ona da hiç güvenmiyorum.
25:37Bir yaptığı bir yaptığını tutmuyor.
25:40Bir tarafı karanlık.
25:43Bir tarafı aydınlık.
25:44İkisi de birbiriyle bir savaş halinde.
25:52O savaşı hangisi kazanacak bilemiyorum.
25:57O yüzden de verdiği hiçbir karardan emin olamıyorum.
26:04Dikkatli olmak lazım.
26:06Özellikle de babaannen için.
26:11Sen merak etme.
26:13Babaannen bana emanet.
26:14Hatta çorba saati geldi babaannemin.
26:18Ben gideyim de yapayım artık.
26:20Çorbasın için yapamık gibi olur prensesimiz.
26:32Göreceksin bak.
26:34Her şey düzelecek.
26:37İnşallah.
26:41Hadi.
26:42Sıkma artık canını.
26:44Hadi git işine bak sen de.
26:46Merak etme.
26:47Biz buradayız.
26:48pek ablacığım.
26:52Altyazı M.K.
26:53Altyazı M.K.
26:53Altyazı M.K.
26:54Altyazı M.K.
26:54Altyazı M.K.
26:55Altyazı M.K.
26:56Altyazı M.K.
26:56Altyazı M.K.
26:57Altyazı M.K.
26:57Altyazı M.K.
26:58Altyazı M.K.
26:59Altyazı M.K.
27:00Altyazı M.K.
27:01Altyazı M.K.
27:02Altyazı M.K.
27:03Altyazı M.K.
27:05Altyazı M.K.
27:07Altyazı M.K.
27:09Altyazı M.K.
27:11Altyazı M.K.
27:41Altyazı M.K.
27:42Altyazı M.K.
27:43Altyazı M.K.
27:44Altyazı M.K.
27:45Altyazı M.K.
27:46Altyazı M.K.
27:47Altyazı M.K.
27:48Altyazı M.K.
27:49Altyazı M.K.
27:50Altyazı M.K.
27:51Altyazı M.K.
27:52Altyazı M.K.
27:53Altyazı M.K.
27:54Altyazı M.K.
27:55Altyazı M.K.
27:56Altyazı M.K.
27:57Altyazı M.K.
27:58Altyazı M.K.
27:59Altyazı M.K.
28:00Altyazı M.K.
28:01Altyazı M.K.
28:02Altyazı M.K.
28:03هيا اعطى
28:06احطى لا تزوج اييدا
28:09اشت
28:10احطى او المكان لدينا
28:12احطى اعطى اصطرق
28:13او دعا ازعجب
28:14اعطى او اعطى او ابك
28:21امر حصلت لن
28:22او ابقى ام ارشاني بيورد
28:25او ابقى او ابقى الان
28:27او ابقى الانان
28:29ارنانة او ابقى الانان
28:31ترجمة نانسي قنقر
29:01نس الإشارات
29:03نس جي نسة
29:06نis
29:07نس
29:08تقامل
29:09السنب несbird نرح
29:11نبعه
29:11نحن روسي
29:11نحن ربعه
29:12نحن ربعه
29:13نحب
29:14نحن س insign 없는
29:15نحن ربعه
29:16نحن ربعه
29:18نحن ربعه
30:45مرحبا
30:51مرحبا
30:54اكتب
30:55اشتب
31:08أكำ اللعبات
31:13يحاول الوصل
31:15يحاول الوصل
31:16هكذا الوصل
31:17يحاول الوصل
31:17كينجل
31:21يحاول الوصل
31:23يحاول الوصل
31:24أك опыт
31:35بين妈 thanking
31:36تصاعد
31:38موسيقى
31:41وعشتك لدينا نتوقيت.
31:43عملتنا نتوقيت.
31:53أولا.
31:54أولا ما أصدقل أولا.
31:57نحن أولا.
32:01ما هذا؟
32:04نفسي.
32:06نفسي.
32:07امر
32:09امر
32:10امر
32:11امر
32:12امر
32:13امر
32:14امر
32:15امر
32:16امر
32:23امر
32:24امر
32:25امر
32:26امر
32:27امر
32:28امر
32:29امر
32:30امر
32:31امر
32:32امر
32:33امر
32:34امر
32:35امر
32:36أريد أن هذا يشكرني هذا!
32:38أريد أن هذا الشيء من هنا موقعي!
32:44وصل ذلك!
32:46حاليما جاءت!
32:48شكراً لك!
32:59أجل مصرحة ليسكتكي؟
35:22هدى بسم الله
35:23آлам
35:29دانة
35:31اللغة
35:31آ Editor
35:32دان €
35:32دان رجة
35:33دانة
35:34فزن
35:36اشتركوا في الايد
35:39لا ليس هناك
35:40طريق ـ
35:41shirts
35:41قصص escort
35:43والسلم
35:44د gGB
35:45جند
35:45م واقع
35:46حت person
35:47من في الس المطر
35:47الاخباطعي
35:48أ Expert
35:49ريه
35:50يواس
36:22إلي عبدنا liberation.
36:22الحقيقة حتى كنت تغيير هذه العجSM فيวغامان داغية.
36:29أغ alkal Keyامنا 400 نتعالق عليهم واحدة من العظيم.
36:35� caterp limناف وكذا الحقيقة
36:39أبامنا يحدك.
36:41بالأخ�ه معاه مقالعalah.
36:44هذا الأمر لا يصبح العبابد.
36:47بالله الصباح.
36:51كنتم أصحباً، فقط فقط.
36:53وكأنني تريد من هذا الوقت أنت منذ أبقاء.
37:02أمام بردئ يجب أن تتأخذي، لا تتوقف.
37:09ليس كي أبيعي.
37:11ليس كي.
49:44لنذهب.
49:47أعلمني أنني.
49:48أنا لا أعطي.
49:50إنه لأعنى يتحدث.
49:52هكذا.
49:53هكذا.
50:14اشتركوا في القنقر
50:44مانتقل أنت أنا حاطة أنت محرمتك.
50:47وقت الهدى عامي سعدت.
50:51إن تأكثر بعضنا لكي.
50:53سترينتني قرل ورقص لم تعرفيني.
50:55أمذ。
50:57قبل توصف أكثر.
50:58ستغرر.
51:00لا أمام فرص sang.
51:01ستغرر.
51:03عامي علي.
51:06شكرا دعنا.
51:07شكرا دعنا.
51:09ستغرر.
51:12سرعنا.
51:14ترجمة نانسي قبل.
51:17ترجمة نانسي قبل..
51:26ترجمة نانسي قبل أنه يجب أكثر.
54:10ملتا؟
54:11ملتا؟
54:40ملتا؟
54:57مونلتا؟
54:57Ne işin var senin burada?
54:59Nasıl girdin içeri?
55:03Ben...
55:03Babaannemi...
55:04Palavra'yı kes.
55:06Gerçekten babaannemin bana ihtiyacı var.
55:10.
57:56.
57:57.
57:58.
57:59.
58:00.
58:13.
58:14.
58:15.
58:16.
58:17.
58:18.
58:19.
58:20.
58:21.
58:22.
58:30.
58:31.
58:32.
58:33.
58:34.
58:35.
58:36.
58:37.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended