#Anime, #Anime 2025, #New anime, Anime, Anime 2025, New anime, New anime 2025, Anime lover, Anime love, Lover anime, Winter anime 2025, Anime winter 2025, Winter anime, Anime winter, Anime adventure, Adventure anime, Fantasy anime, Anime fantasy, Anime TV, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, English sub anime, Anime english sub, Botsuraku Yotei no Kizoku dakedo, Hima Datta kara Mahou wo Kiwametemita, I'm a Noble on the Brink of Ruin, So I Might as Well Try Mastering Magic
Category
📺
TVTranscript
00:00スカレットシェリージャミール第一王女殿下...
00:15I can't be with you unless you are.
00:45Oh
01:15Oh
01:45I'm Liam Hamilton.
01:52Come on, let's go.
01:54Someone, come to the table.
01:57Now, let's go.
01:59Can you hear the story of the giant flogs and the carnet?
02:07It was good.
02:08If it was the story...
02:10I don't know.
02:15I've heard the story of the giant flogs without using the giant flogs.
02:22How do you think?
02:24I don't know.
02:26It's the story of the giant flogs.
02:31What kind of flogs?
02:34I'd like to use it.
02:36And the使い魔契約.
02:39I've heard the story of the giant flogs.
02:42Can I see you in this place?
02:44I've always felt it.
02:46The pressure of the giant flogs...
02:49I'm trying to do it.
02:51If I can...
02:53I don't know.
02:55I can't do it.
02:57I can't do it.
02:59I can't do it.
03:01Yes.
03:02I can't do it.
03:04I can't do it.
03:06You can't do it.
03:08I can't do it.
03:09It's my backstory.
03:11I could do it.
03:12You're looking forward to it.
03:14I could do it.
03:15It's quite a bit interesting.
03:16It's quite interesting.
03:17There are people who have fun people a few times.
03:20You don't have to give over that.
03:23Two times?
03:25I will give you a friend of the family.
03:27What? A friend?
03:30But I don't do anything.
03:32I have a gift.
03:33I've had a friend of mine.
03:35I've had a friend of mine.
03:37I'm sure I'll marry you.
03:39It's better than my wife.
03:41Ah.
03:42That's right.
03:44Let's do this.
03:45This is...
03:46The Famileum.
03:48The Skima's contract.
03:50Ah!
03:52Thank you very much! Thank you very much!
03:58It's like a magic book than a magic book.
04:02It's a fun young man.
04:08Skai-ma契約魔法 FAMILIA.
04:11Until you learn this, magic book will be removed from the magic book.
04:18Is it another magic book?
04:20Blue-no-兄-san, why are you here?
04:23I'm going to play with you, isn't it?
04:25You said it! You became a man!
04:29You're a man!
04:31You're a man!
04:33You're a man!
04:35You're a man!
04:37Well, the truth is, you have to be more than your father.
04:42But I'm a man, right?
04:45This country is a man who has built a gold in his firsts and he has been given to him.
04:51He's a man who has built a gold in his firsts, right?
04:54That's the fact that he has built a gold in his firsts, right?
04:55That's right.
04:57I've done it well!
04:59Let's go over that bad boy!
05:01Eh?
05:04I've had to go over my father's position.
05:11Hello.
05:14Look at it now.
05:17Alvarevito?
05:20How did he get this?
05:22He's just a fool!
05:24That's what he's doing!
05:26That's why I'm so excited!
05:28That's why I'm so excited!
05:31Yes, especially magic!
05:34Hey, you're so good!
05:36You're so good at this place!
05:38Let's go to the place where I'm going!
05:42Oh...
05:43I don't want to...
05:45I don't want to...
05:46Hey!
05:47What do you think of me?
05:49What do you think of me?
05:51The son of a son of a son of a son
05:54I'm wondering if I'm on the top...
05:56That...
05:58I'm...
05:59I'm...
06:00Albrevito様!
06:01Huh!
06:02Uh...
06:04I'm going to raise my talents!
06:07I can't do it!
06:09I can't do it!
06:16Hey, that...
06:18That's so beautiful!
06:20I will...
06:23I'll...
06:24I am...
06:25Please, I'll...
06:26I'll...
06:27Hey...
06:28Hey!
06:29Hey!
06:30Hey!
06:31Hey!
06:32Hey, hey!
06:33Hey, hey!
06:34Hey!
06:35Hey, hey!
06:37Hey, hey!
06:38Hey, hey!
06:40Hey!
06:41I'm just called him to see him!
06:43Hey, hey!
06:44So...
06:45Hey, hey!
06:46If you see him...
06:47Hey, hey!
06:48I know, but I'm looking forward to it.
06:53I feel like I'm here.
06:58I'm here to be a young person.
07:03I'm here to be a party together.
07:08I'm not sure.
07:11I'll be here to be a party together.
07:14Of course!
07:16I'm going to join you.
07:18That's right.
07:20Then, please.
07:24Yes.
07:30Asuna!
07:31OK!
07:36Asuna's movement is better than before.
07:41That's amazing.
07:43I can see.
07:45Is it good?
07:47Asuna's movement is more than a human.
07:50If you can't see the face, you can't get back to the other side.
07:53Is that good?
07:56Well, it doesn't mean that it's bad.
07:59Then...
08:01Build up!
08:03Ah, ah, ah, ah, ah!
08:06Ah!
08:07I can't see how much I can see it.
08:14What did you do?
08:16I gave her a magic magic.
08:19Is that possible?
08:21Is it possible to me?
08:24I don't recommend it.
08:26What?
08:28You can do it.
08:30You can do it.
08:31You can do it.
08:32You can do it.
08:34You can do it.
08:39That's right.
08:40But it's not a problem.
08:43I know.
08:44It's a good one.
08:46It's a good one.
08:49It's a good one.
08:51It's a good one.
08:53It's the reason I can't do it.
08:57I understand.
08:59It's the reason I can do it.
09:02What?
09:03What?
09:04You're right.
09:05Okay.
09:06Hey, come on.
09:07What?
09:08Hey?
09:09What?
09:10Is there something?
09:11What is that?
09:12Hey.
09:13Is there something?
09:15The man of Hamilton is going to do it.
09:18He failed to destroy the封印.
09:21He failed to destroy the封印.
09:22What?
09:23The封印?
09:24Is that...
09:25Look at it.
09:28Liam!
09:30It's my fault. I don't want to go!
09:48My brother!
09:51Liam!
09:53I'm... I'm...
09:57My brother...
10:01Master!
10:03Hey, send me to the town!
10:05I'll never meet you for a long time.
10:12You've come here.
10:13I have a responsibility for you too.
10:15I don't have that.
10:17Hey, what's the situation in this place?
10:20What's inside this place?
10:22What's inside this place?
10:24I'm not sure.
10:26I'm not sure.
10:28I'm not sure.
10:30I'm not sure.
10:31I'm not sure.
10:32I'm not sure.
10:33I'm not sure.
10:34I'm not sure.
10:35I'm not sure.
10:36I'm not sure.
10:37I know.
10:38I'm not sure.
10:39I know how to do the new封印. I've also gathered people.
10:47But if you're in trouble, you can't hide in the封印.
10:51What?
10:52Radon Jr. is a child of Mario.
10:56This is because of all of them.
11:00I'm surprised, isn't it?
11:02It's not Mario, it's the child.
11:05Mario is stronger, isn't it?
11:07Yes, but it's been taken for a long time.
11:11It's been a week for a long time.
11:14If you're in trouble, there's no problem.
11:18The problem is Radon Jr.
11:27Is that it?
11:28What the hell?
11:30I don't know what the hell is.
11:33I can't do it.
11:34I'm not sure what the hell is going to be.
11:37Let's go!
11:38Go away!
11:39Go away!
11:40What's this?
11:45It's a great fire.
11:48Magic missile, run away!
11:50You're not so bad!
11:51You're not so bad!
11:52You're not so bad!
11:53It's not good!
11:54It's not good!
11:55It's won't be.
11:56Let's go away, Riyama-kun!
11:57I'm going to run away here, Riyama-kun!
11:59The strength of the想像 is greater than the想像.
12:00Three of them are...
12:01How do I do it?
12:02That's right.
12:03Asuna!
12:04Let's go away, Jody-san!
12:05Yes, I'm good!
12:06I'm good!
12:07I'm good!
12:08Asuna!
12:09Let's go away, Jody-san!
12:10I'm good!
12:11I'm good!
12:12You're good!
12:13I'm good!
12:14You're good!
12:15You're okay.
12:16Here, I'm good!
12:17Here, I'm going to stay.
12:18There's a item box!
12:20Ameria, Emilia, Cloudia...
12:22There is!
12:23There's another one!
12:25There's another one!
12:28There's an easy one!
12:34A pilot attempt!
12:36Stop it!
12:42I'm moving great.
12:44I think it was a first pair.
12:45Is it Radon Jr.?
12:46What did he do?
12:48What did he do?
12:50That's amazing.
12:52What did he do?
12:54I thought he would die.
13:16What did he do?
13:18Riam!
13:19Riam君!
13:20二人とも大丈夫だった?
13:22うん、なんとかね。
13:24それより今のは魔法?
13:26前にも使ってたよね。
13:28そう、アナザーワールドっていう魔法で空間を作り出すんだ。
13:32英章込みでなんとか発動できて、その空間には生物が入ることができる。
13:38そこにドラゴンを閉じ込めたってことですか?
13:42え?じゃあまた出てきちゃうとか?
13:44大丈夫。まだ完全にマスターしていないから。
13:47中に入っているものはその都度消滅するんだよ。
13:50サッカー、消えちゃうのか。
13:53閃いたのね、あの一瞬で。
13:56うん。
13:57へぇー!やっぱりリアムってすごーい!
14:00攻撃魔法じゃないのにそんな風に使っちゃうなんて!
14:04人間よ、小さき者よ。
14:07ん?
14:08おぉー!
14:10何の声だ?
14:12大きな魂を持つ小さき人間よ。
14:17魔竜?
14:20魔竜か。
14:22今の人間は私をそう呼んでいるのだな。
14:25違うの?
14:26人間の尺度など、いちいち気にもせぬ。
14:29数百年もたてば、また違う呼び方をされるだ。
14:32大きな魂の人間よ。
14:34そなたは何者だ。
14:35俺?ただの人間だけど。
14:37それにしては、魂と肉体が釣り合っておらぬ。
14:39まさか、俺がこの肉体に乗り移った大人だってことが。
14:41その原因も。
14:42なるほど。
14:44残念だが、私には原因までは分からん。
14:49まさか、心を読まれた。
14:52ふーん、どうやら面白い人生になるようだな。
14:54私を連れて行く気はないか。
14:55そなたの人生を見せてほしい。
14:56あなた?
14:57何もせぬ。
14:58それどころか力を貸してやろう。
14:59そなたが努力で築き上げた土台に上乗せする程度の力だ。
15:01分かった。
15:02力を貸してほしい。
15:03あなたからは敵意を感じない。
15:04というか、どこか師匠に似てる。
15:05ふーん、ならばその大きな魂。
15:06その大きな魂。
15:07少し曲がりするぜ。
15:08なに?
15:09何!?
15:10何!?
15:11何!?
15:13そなたの人生に見せてほしい。
15:14あなた?
15:16何もせぬ。
15:17それどころか力を貸してやろう。
15:19そなたが努力で築き上げた土台に上乗せする程度の力だ。
15:22分かった。力を貸してほしい。
15:26あなたからは敵意を感じない。
15:28というか、どこか師匠に似てる。
15:30ふーん、ならばその大きな魂、少し曲がりするぜ。
15:34What?
15:45Liam, take a look!
15:52Is that the魔竜...
15:56It's amazing...
15:58I feel the strength of the power of the radon...
16:01Magic missile!
16:04It's not the same as the 11 of them?
16:09Then...
16:10Ameria, Emilia, Cloudia...
16:12Magic Missile!
16:15It's 17 of them...
16:17And it's completely controlled...
16:24What? What's that?
16:26Let's go...
16:27Huh?
16:29Madone...
16:31Hiccup Meroって...
16:34俺の魔力か?
16:38Madoneの力のせいだったのか...
16:41でも二人は大丈夫そうだったけど...
16:43うん!平気だよ!
16:45私たちがリアムくんの使い魔だからじゃないかしら
16:49さすが魔竜の力だな
16:51魔竜の脅威を取り除いてくれて感謝する
16:54いや、こちらこそ魔力漏れで迷惑をかけたし
16:59いや、それ以上に...
17:01アイテムボックス!
17:04これは...
17:06黄金が10キロあります
17:08それを迷惑料として受け取ってください
17:11分配はお願いします
17:13負傷者は多く、復帰が長引きそうな人優先で
17:17ああ、重ね重ね、感謝する、ありがとう
17:22いや、いや...
17:24アルブレビトではなく、あなたがハミルトン家の当主だったら...
17:33あのままでは大変なことになっていた
17:37アルブレビトの尻拭いをしてくれて礼を言う
17:40気にしないでください、父上
17:43放っておけない事態でしたから...
17:46それで...
17:47兄上はどうなるのですか?
17:49アルブレビトはしばらく禁止させる
17:52場合によっては...
17:54いや、とにかく禁止だ
17:56ギルドマスターからは、最悪敗着もあるかもしれないと聞いたけど...
18:02ジェイムズ殿も、まだこの町に滞在なさっておる
18:07この話もいずれ中央に伝わる
18:10誰かが表彰に来るだろう
18:12表彰ですか...
18:14アルブレビトの暴走の責任は俺にもあるし...
18:18って部屋まで来たけど、なんて声かければいいんだ...
18:22ハミルトン家はもうお住まいだ!
18:24くそ!
18:25アルブレビト様!
18:26お体に触れません!
18:32アルブレビト様!
18:33魔竜は、仏の家のリアムが退治した!
18:37俺がやるはずだったの!
18:39俺が!
18:43結局、ハミルトン家を誰よりも守りたかったのは...
18:47アルブレビトなんだよな...
18:49その夜、俺は夢を見た...
18:52目が覚めてもはっきり覚えている...
18:57不思議な夢...
18:59俺は魔法の練習をしていて...
19:01あれは...
19:03そうだ...
19:04新しい魔法だ!
19:08新しい魔法は二つ...
19:22まず一つは...
19:25こんな感じ...
19:27アナザーワールドと同じだ...
19:29これまで通り練習していけば、使えるようになる!
19:32そのために、魔法になる!
19:37発動した!
19:38火球ドラゴン!
19:40ダードオンジュニア召喚!
19:41I'm going to summon the dragon, Dardone Jr.!
19:52That's cute!
19:54If you master this, you'll be great.
19:57It's a new magic magic?
19:59What?
20:00The Queen?
20:02I don't believe it.
20:03There's no magic magic magic.
20:06Even if you're such a young child...
20:09What?
20:11Why are you here?
20:12Where are you?
20:13To the Hamilton Church.
20:14Oh...
20:15You're also a Hamilton Church.
20:17You're a father of your father.
20:20So...
20:21So...
20:22What kind of things are you going to do?
20:25First of all, it's a charm.
20:27It's great.
20:29It's great, but...
20:30a man who doesn't have a man who doesn't have a man.
20:32A man who doesn't have a man who doesn't have a man.
20:35So...
20:37You must help make a man who doesn't have a man!
20:43You have to be careful here!
20:44So...
20:45You're a king.
20:46You have to be afraid for it.
20:47You have to be afraid of killing the facts and the gu caes.
20:48That's what I need to be.
20:50You have to be afraid of killing the truth.
20:51You have to be afraid of the fact.
20:53You have to be a king.
20:55I want to talk about the story. How did魔竜 beat him?
21:00We need to support the英雄隊.
21:04That's right. I think people are more worried about the episode.
21:09I understand.
21:16There's no doubt about that.
21:19Oh, yes.
21:22You're a idiot.
21:24But it's a magic magic.
21:28And so, I had no doubt about it.
21:32Are you talking about the story?
21:34Are you talking about the story?
21:36Are you talking about the story?
21:38Let's talk to anyone!
21:40I understand!
21:45The next day...
21:46Suddenly, the captain of the king and the king had to bring the three thousand coins.
21:52That's...
21:53I think it's...
21:54I could think it's a gift card.
21:56There are so many coins, I can't see any coins.
21:59You're a lot of coins!
22:00You're gonna be so embarrassed!
22:02Ah-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha.
22:04Ah-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha.
22:05I'll see you next time.
22:35Oh
23:05Oh
23:35次回リアムエルフを使い魔にしてみた
Recommended
23:42
|
Up next
0:50
30:08
23:35
23:42
23:40
22:55
24:11
24:27
23:40
23:41
24:29
13:14
23:35
24:10
22:50
Be the first to comment