Skip to playerSkip to main content
A Graceful Liar Episode 28
------------------------------------
MOVIES. HISTORY. NOSTALGIA.
Welcome to Movielib, your cinematic sanctuary.
We explore the golden age of cinema, dust off classic films, and delve into the artistry that shaped movie history. A true library for timeless stories. Subscribe and let the reel roll!

#ClassicFilm #OldHollywood #MovieHistory #CinemaNostalgia #FilmLibrary
Transcript
00:00Why?
00:01Why?
00:03Why?
00:04Why?
00:05Why?
00:06Why?
00:07Why?
00:10Why?
00:10Why?
00:12Why?
00:12Why?
00:14Why is it so diverse?
00:17His wife is not...
00:19Why?
00:20I don't know.
00:50κΆŒμ–‘νšŒλž€ λœ»μ€ λ­˜κΉŒμš”?
00:53κ±΄κ°•ν•˜κ²Œ ν–₯기둜운 길을 ν•¨κ»˜ν•˜μžλΌλŠ” λœ»μ„ λ‹΄μ•˜μ–΄μš”.
00:59μ£Όμ˜μ±„ 씨, λ©°λŠλ‹˜ λ§žμœΌμ‹œμ£ ?
01:05λ„€.
01:08μ•žμœΌλ‘œ κΆŒμ–‘νšŒ νšŒμ›μœΌλ‘œμ„œ λ‚˜λˆ”μ„ μ‹€μ²œν•˜λŠ” λͺ¨μŠ΅ λ³΄μ—¬λ“œλ¦¬λ„λ‘ ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:15우리 λ©°λŠλ‹˜λ„ ν•œ λ§μ”€ν•˜μ„Έμš”.
01:16κ°€μ§„λ§ŒνΌ λ² ν’€κ³  μ‚΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:24주둜 λ³΄μœ‘μ› 봉사λ₯Ό 자주 ν•˜μ‹œλ˜λ° νŠΉλ³„ν•œ μ΄μœ λΌλ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
01:28κ°€μ‘±μ—κ²Œ μ™Έλ©΄λ‹Ήν•œ μ•„μ΄λ“€μ˜ λ§ˆμŒμ„ μ–΄λ£¨λ§Œμ Έμ£Όκ³  μ‹Άμ–΄μš”.
01:40μ‚¬λžŒμ—κ²Œ 받은 μƒμ²˜λŠ” μ‚¬λžŒλ§Œμ΄ νžλ§ν•  수 μžˆκ±°λ“ μš”.
01:44사주에 λŒ€ν•œ μƒμ²˜λŠ” ꡬ독과 μ’‹μ•„μš”λ₯Ό λˆ„λ₯΄κΈ°μš”.
01:49Let's go.
02:19Let's go.
02:49Let's go.
02:51Why?
03:05Why?
03:07Why?
03:08Why?
03:10Why?
03:11Why?
03:12Why?
03:13Why?
03:14Why?
03:15Why?
03:16Why?
03:20Why?
03:21Why?
03:22Why?
03:23Why?
03:24Why?
03:25Why?
03:26Why?
03:27Why?
03:28Why?
03:30Why?
03:31Why?
03:33Why?
03:34Why?
03:35Why?
03:36It's been helpful for you.
03:38If you follow our wife's wife.
03:42If you like the kids, you'll be like you.
03:53Take it slow.
03:56I want to sleep.
03:58I'm going to feed you on the other side of the car.
04:06I'm going to feed you on the other side of the car.
04:09That's a good idea.
04:22The salesperson is great, so I can't say anything.
04:27You can't say
04:29there's a study for school.
04:33I'm not sure.
04:35It's a popular thing.
04:39You can't go to New York Hudson's degree
04:41where you can go to New York Hudson's degree?
04:45Did you get to work?
04:48Mother,
04:50New York Hudson's degree
04:51is coming out of college?
04:53What?
04:54I don't know if you're a kid.
04:57You're a kid.
04:59I know you're a kid.
05:01Mom, she's a kid.
05:04She's a kid.
05:07It's the mood.
05:10It's a good idea.
05:13It's a good idea.
05:17It's a good idea.
05:19What?
05:19I'm looking at the eyes of the eyes of the eyes of the eyes.
05:24You don't want to wear a mask on, but it's definitely a bad thing.
05:30You can't wear a mask on your mind.
05:37So, when you look at your mom's house,
05:41you can't wear a mask on your face.
05:43It's hard for you to do that.
05:47Now, you're going to be more of a business.
05:50You're going to be more of a dream.
05:53What do you want?
05:57I didn't think I had to think about it.
06:00My mother was a girl for her
06:02to give her a dream.
06:07If you don't know your mother's feelings like this,
06:10you can't even know your mother's feelings.
06:12I can't wait for you anymore.
06:23You're not a long time ago, but you don't have time to go to sleep.
06:31That's what you're saying, you're a kid.
06:33You're a kid, you're a kid.
06:35You're a kid, you're a kid, you're a kid, you're a kid.
06:40You're a kid, you're a kid, you're a kid.
06:53I don't give a chance.
06:56You do.
06:57The answer is for the reason why.
07:07The designer is someone who is going to know.
07:11He said to him and he said to him,
07:14he said to him, he said to him.
07:18If we look at the same photos, send him a message.
07:20Yes, I'm going to see you.
07:23Are you worried about me?
07:25Are you worried about me?
07:29My wife, Minμ •μ•„.
07:32Why are you having me with me?
07:36Why are you having me with me?
07:42Do you want me to know more about you?
07:46You can't see it, but you can't see it.
07:51You can't see it, but you can't see it.
07:56I'll meet you first.
08:05You're a design designer?
08:07I need you?
08:08I need you to support someone.
08:11You're a designer.
08:17You're an old person.
08:20I think you should be able to help.
08:23What's your name?
08:26You're a designer?
08:29You're a designer?
08:31You're a designer?
08:33You're a designer?
08:35You're a designer?
08:39My wife, she's still here.
08:46I can't do this before.
08:49She's going to get me wrong.
08:51I'm sorry, she's not going to do this.
08:59My mom?
09:02She's been told him 100% would have been right here.
09:04She didn't want to ask him to ask him to ask him.
09:06I'm so sorry.
09:14The job is to get married.
09:16What's he doing?
09:17I'm fine.
09:19I'm fine.
09:22If you don't get married, you don't get married to me.
09:26You're lying to me.
09:28You're lying to me.
09:32You're lying to me.
09:35Guillaume, how are you?
09:38How is it?
09:40It's too good.
09:41Yes, I'm good.
09:53I already know how many money is worth it.
09:54Right in Mike, you know.
09:56It's nightmare to take you home.
09:58He's a pig.
10:01He's a big guy?
10:03It's a good thing?
10:04You're going to pay me for your money.
10:07I'm not going to pay you.
10:09You're going to pay me.
10:11You're not going to pay me?
10:14I'm not going to pay you.
10:17I think my eyes are going to be a lot of you.
10:22You're going to pay me.
10:24Mom.
10:34What are you doing?
10:36I'm going to talk to you later.
10:40I'm going to talk to you later.
10:45What do you want me to do?
10:48I'm going to talk to you later.
11:00What was it?
11:02You remember?
11:04We were like our other one.
11:08What?
11:10We were actually at the same time.
11:12What's that?
11:14We were at the same time.
11:16You didn't want to eat it?
11:18What?
11:20What is it?
11:22Why did you have our other people?
11:24What is it?
11:26We were at the same time.
11:28My wife's name is...
11:34...
11:36...
11:38...
11:40...
11:42...
11:46...
11:50...
11:52...
11:54...
12:00...
12:02...
12:04...
12:06...
12:08...
12:10...
12:12...
12:14...
12:16...
12:18...
12:20...
12:22...
12:24...
12:26...
12:28...
12:30...
12:32...
12:34...
12:36...
12:38...
12:40Are you okay?
12:45I'm fine.
13:03Wait a minute.
13:05I'm fine.
13:09κΌ­ ν•΄μ•Όλ§Œ ν•˜λŠ” 일이 μžˆμ–΄.
13:11제발 며느리 말고 또 μžˆλ‚˜?
13:14그보닀 더 μ€‘μš”ν•΄.
13:18정황이 μ΄λ†ˆμ€ κ°€μ‹œλ‚˜
13:20ν•˜λŠ˜μ•„κ°™μ΄ 생λͺ¬μ§€ 밝은 며느리둜 λ“€μ–΄κ°„ κΈ°κ°€...
13:28μ–΄λ”” κ°€λ €κ³ μš”?
13:35μ΄ˆλ―ΈλŠ” μ‹€λ‘€κ°€ λ§Žμ•˜μœΌλ‹ˆ.
13:41μ΄ˆλ―ΈλŠ” μ•„λ‹Œλ°.
13:43기얡을 λͺ»ν•˜μ‹œλ„€.
13:45λ„€.
13:59이걸 μ™œ λ„€κ°€ κ°€μ§€κ³  와?
14:01쑰미양이가 λ„ˆ 가지라고 μ£Όλ””?
14:03μ˜μ±„, 우리 μ§‘μ—μ„œ μ‚΄κ²Œ ν•˜μ‹œλ €κ³ μš”?
14:06λ‹Ήμ—°ν•˜μ§€. μ°¨μ •μ›μœΌλ‘œ μ‚΄μ•„μ•Ό λ˜λŠ”λ°.
14:09우리 μ•„λΉ  μ–΄λ–»κ²Œ μ„€λ“ν•˜μ‹œλ €κ³ μš”?
14:13κ·Έκ±Έ λ‚΄κ°€ μ™œ 섀득을 ν•˜λ‹ˆ?
14:15쑰미양이가 그럴 λŠ₯λ ₯ μ—†μœΌλ©΄
14:17μ£Όμ˜μ±„λ‘œ μ‚΄κ³  μžˆλŠ” λ„€κ°€ ν•΄μ•Όμ§€.
14:19ν•˜λŠ˜ λ¬΄λ„ˆμ Έλ΄μš”.
14:20μ•„λΉ  μ ˆλŒ€ μ•ˆ λ°›μ•„λ“€μ—¬μš”.
14:22μ•„λ‹ˆ.
14:23λ„Œ ν•  수 μžˆμ–΄.
14:25방법 찾아봐.
14:26ν™”μ΄νŒ…μ΄μ•Ό.
14:27회μž₯λ‹˜μ΄.
14:28μ—„λ§ˆ.
14:29μ—„λ§ˆκ°€ λͺ»ν•˜μ‹œλŠ” 일을 μ œκ°€ μ–΄λ–»κ²Œ ν•΄μš”?
14:33λ‚œλ…„μœ„μ— λ‚œλ…„μ΄λΌλ˜λ° λ„ˆ?
14:36λˆ„κ°€μš”?
14:37늘 λ°›μ•„ μ±™κΈ°λŠ”λ° ν˜ˆμ•ˆμ΄ 돼 μžˆλŠ” λ†ˆλ“€λ§Œ λ΄μ„œ κ·ΈλŸ°κ°€.
14:42λ„λ‘œ λ±‰μ•„λ‚΄λ‹€λ‹ˆ.
14:43응?
14:44μ‹ λ°•ν•΄.
14:45ꡬ μ‹€μž₯ 듀어와라.
14:46μš”κ±° λ„λ‘œ κΈˆκ³ μ— κ°–λ‹€ λ„£μ–΄.
14:47λ„€?
14:48무슨 λ¬Έμ œλΌλ„ μƒκ²ΌμŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
14:49μ•Œμ•„μ„œ λ­ν•˜κ²Œ ν•΄.
14:50λ‚΄κ°€ 머리쓰지 λ§λž¬μ§€.
14:55μ–Όλ₯Έ λ‚˜κ°€.
15:10λ„ˆλ„ λ‚˜κ°€?
15:12I'll go.
15:14I'll go.
15:24Why are you going to go?
15:28I'm going to go.
15:30What can I do?
15:32I'm going to go.
15:34I'm going to go.
15:36I'm not alone.
15:38But I'm not alone in a hotel.
15:42You're going to be my mom's mother's thoughts.
15:47But you're going to tell me what's wrong.
15:50You're going to be under a dumpster.
15:55I don't know what's going on.
16:06What did you do?
16:07What did you see?
16:09What did you see when you saw it?
16:15What did you see?
16:16Your parents are not aware...
16:19Your parents are...
16:21The parents know how to...
16:25Your parents met her...
16:27Why did you meet?
16:29My mom was...
16:29Your parents...
16:31I grew up talking about the guy that you talked about.
16:34Your father?
16:36Why are you failing me?
16:38What's your contribution?
16:41You can be a fool
16:42You can be a man
16:44You can be your father
16:46You can be a woman
16:47You can marry me
16:48You can marry me
16:49You can marry me
16:50You can marry me
16:51You can marry me
16:53You're a witch
16:54Why did you marry me?
16:57Why am I going to...
16:58What's that?
16:59Can you marry me?
17:00What'd I say about her?
17:02Wow
17:04I'll give you a little effect.
17:06I'll say you're too dΡ…ΠΎΠ΄ed.
17:08Despite the feeling of feeling feelings.
17:14You'll get me a hundred grand if you will pay back.
17:18Why are you telling me?
17:20It's just fine, I'll tell you.
17:22I'll tell you.
17:25If you have any help, you can never miss anything.
17:28How do you miss me?
17:31I'll tell you.
17:34No, it's not.
17:37You'll be able to get a blood pressure.
17:40You'll be able to get a blood pressure.
17:48Do you want to go to the president?
17:52Yes.
17:52It's an AI start-up for a vision?
17:56Yes, it's true.
17:58Then you want to go to the presentation.
18:01I'll go to the group.
18:03Okay.
18:05You're a different person.
18:08It's a lot of fun.
18:11You're a good guy.
18:12You're a good guy?
18:14You're a good guy.
18:18You're a good guy.
18:27Let's go.
18:33What's your name?
18:37What's your name?
18:46Oh, you're welcome.
18:48The doctor's office is in the house of our new house.
18:50It's a place to visit our new house.
18:55Oh, it's a little bit too.
18:59The office's office is a little bit curious.
19:02I don't want to tell you what I'm saying.
19:09Samy Orugol?
19:12Why did you meet Samy Orugol?
19:16The cafe outside of the room is not checked.
19:23Let's look at this one.
19:26I'll see you.
19:27Why?
19:28Why?
19:29Why?
19:30Why?
19:31Why?
19:32Why?
19:33Why?
19:34Why?
19:35Why?
19:36Why?
19:45This is a Google-type item.
19:48It was a year ago.
19:49It's a good thing.
19:51It's a good thing.
19:57근데 이게 μ™œμš”?
19:59λΉ„μŠ·ν•œ 였λ₯΄κ³¨μ„ 곡회μž₯λ‹˜κ»˜μ„œ 우리 λ©°λŠλ‹˜κ»˜ μ‚¬μ£Όμ…¨λ‚˜ ν•΄μ„œμš”.
20:04이게 λ°΄λ‚΄ 무슨 κΏˆμ΄μ•Ό?
20:08κΈ€μŽ„ 뭐 μ œκ°€ μ˜μ±„ν•œν…Œ 사쀀 게 ν•œλ‘ κ°œκ°€ μ•„λ‹ˆλ‹€ λ³΄λ‹ˆκΉŒ
20:13일단 였λ₯΄κ³¨λ„ ν•œ μ—΄λŒ“ κ°œλŠ” 사쀀 것 같은데
20:16κ·Έ λͺ¨μ–‘ ν•˜λ‚˜ν•˜λ‚˜ 일일이 λ‹€ 기얡은 λͺ»ν•©λ‹ˆλ‹€.
20:21그럼 ν•˜λ‚˜λ§Œ 더 μ—¬μ­κ²Œμš”.
20:24여보 λ•Œ 친ꡬ둜 μ§€λ‚Έ μ°¨μ •μ›μ΄λž€ 아이가 우리 λ©°λŠλ‹˜μ—κ²Œ
20:29이런 였λ₯΄κ³¨μ„ μ„ λ¬Όν•œ 적은 μ—†μ—ˆλŠ”μ§€.
20:33μ•„λ‹ˆ 차정원 μ–˜κΈ°κ°€ μ™œ μ—¬κΈ°μ„œ λ‚˜μ™€?
20:37μ•„λ‹ˆ 우리 μ˜μ±„κ°€ ν•˜λ„ 맨날 νΌμ£Όλ‹ˆκΉŒ
20:41지도 λ°›κΈ°λ§Œ ν•˜κΈ°λŠ” μ’€ λ­ν–ˆλŠ”μ§€
20:43뭐 이딴 ν›„μ§„ 였λ₯΄κ³¨ 선물을 ν–ˆλ‚˜ μ–΄μ§Έλ‚˜
20:47μ œκ°€ κ±°κΈ°κΉŒμ§€λŠ” 기얡을 λͺ»ν•˜μ£ .
20:50그런데 λ§μž…λ‹ˆλ‹€ μ‚¬λˆ.
20:55이게 μ™œ κ·Έλ ‡κ²Œ μ€‘μš”ν•©λ‹ˆκΉŒ?
21:00κ·Έλƒ₯ κΆκΈˆν•΄μ„œμš”.
21:05μ œκ°€ 저녁 약속이 μž‘ν˜€ μžˆμ–΄μ„œ
21:07λ„€?
21:08그럼 이만
21:09μ™œ?
21:10μ•„
21:12이 μ§€κ°€ 약속 μž‘μ•„λ†“κ³  또 λ¨Όμ € 파μž₯이야.
21:15이거 κ·Έλƒ₯ μ‚¬λˆνŒ μ•„λ‹ˆλ©΄ κ·Έλƒ₯ ν™•!
21:17μ•ˆλ…•νžˆ κ°€μ„Έμš”.
21:24λ„λŒ€μ²΄ μ € 였λ₯΄κ³¨μ— 무슨 사연이 μžˆλŠ” κ±°μ•Ό?
21:27μ•„μš° κΆκΈˆν•΄ μ£½κ² λ„€ μ§„μ§œ.
21:30이 악연은 μš°μ–‘μ„ 쀬노?
21:36μ•…μ—°?
21:37λ‹ˆν•˜κ³  λ‚΄ν•˜κ³ ?
21:39μ•„μš° ν—ˆλ¦¬μ•Ό.
21:40μ•Ό 이거 λˆ„κ°€ 참냐 이거.
21:43ν—ˆλ¦¬ μ•„ν”ˆλ°λ„ λ§ˆλˆ„λΌ μœ„μ—μ„œ 저녁 μ€€λΉ„ν•˜λŠ” λ‚¨νŽΈν•œν…Œ 무슨 망발.
21:48뭐 할라고 μ•ˆ ν•˜λ˜ 짓을 ν•˜λ…Έ?
21:50저녁 ν•œ 끼 μ•ˆ λ¨ΉλŠ”λ‹€κ³  μ£½λ‚˜?
21:52칭찬받을 쀄 μ•Œμ•˜λŠ”λ° ν™”λ₯Ό μ™œ 내냐?
21:55μ‘°λ―Έμ•Ό.
21:58μ‘°λ―Έμ•Ό.
22:01λ‹ˆ 무슨 일 μžˆμ§€?
22:03μ•„νœ΄ 이름은 무슨.
22:05근데 ν‘œμ •μ΄ μ™œ 그래 μ–΄?
22:08뭐 μ™œ?
22:09곳에 또 뭐 κ°–κ³  싢은 κ±° 생겼어?
22:12넀도 뭐 맨날 사달라고 ν•˜λŠ” μ ˆλ‹­μ„ μ΄ μ—†λŠ” κ°€μ‹œλ‚˜κ°€.
22:16μ•„νœ΄ λ‚΄ 방에 λ“€μ–΄κ°€μ„œ μ’€ μ‰½κ²Œ.
22:18μ•„νœ΄ λ°₯은?
22:20μ•„νœ΄ 생각 μ—†λ‹€ μ˜€λΉ μ•Ό 혼자 먹으라.
22:22μ•Όμ•Ό μžλ‹€κ°€λ„ λ¨ΉλŠ” 거라면 λ²Œλ–‘μ΄λΌλŠ” 쑰미양이 웬일.
22:30μ˜€λΉ μ•Ό.
22:31말해봐.
22:35λλ‹€κ³ λ§Œ.
22:38μ•„ μ €.
22:45μƒ΄νŽ˜μΈμœΌλ‘œ ν•  κ±Έ κ·Έλž¬λ‚˜?
22:47아직 μ•ˆ ν„°λœ¨λ €.
22:49사인할 λ•ŒκΉŒμ§€ μ•„κ»΄λ‘μž.
22:52회μž₯λ‹˜ κ·Έ 정도면 99% OKμ•Ό.
22:55κ³ λ§™λ‹€.
22:57λ‚΄κ°€ 더 κ³ λ§™μ§€.
22:58κΆŒμ–‘κ·Έλ£Ή 뢀사μž₯ 백화점 λŒ€ν‘œλ§ŒμœΌλ‘œλŠ” μ§€κ²¨μ› λŠ”λ°.
23:02그러면 뭐 μ–΄λ–»κ²Œ μ˜ν™”λΌλ„ ν•œ 편 λ§Œλ“€κΉŒ?
23:06그것도 μ’‹μ§€.
23:07μ§„μ§œ.
23:08μ™œ 연락도 없이 쳐듀어와.
23:11λ‚΄ 돈 μ£Όκ³  μ‚° λ‚΄ 집에.
23:12μ°¨μ •μ›μœΌλ‘œ μ‚΄κ³  μžˆλŠ” λ„€ ν—ˆλ½κΉŒμ§€ λ°›κ³  λ‹€λ…€μ•Ό 돼?
23:14μ—¬κΈ°μ„œ κΈ€ κ·Έλ €κ³  μ™”μ–΄?
23:15잘 μ’€ 생각 μ’€ 해봐.
23:16고등학ꡐ λ•Œ 차정원이 λ„ˆν•œν…Œ 였λ₯΄κ³¨ 같은 κ±° μ€€ 적 μžˆμ–΄?
23:18였λ₯΄κ³¨?
23:19뭐 κ·Έ λ…Έλž˜ λ‚˜μ˜€λŠ” κ±°?
23:21κ·Έ κΈ°μ§‘μ• κ°€ λ‚˜ν•œν…Œ 뭐 쀄 ν˜•νŽΈμ΄λ‚˜ λμ—ˆμ–΄?
23:23그건 κ·Έλ ‡μ§€.
23:24근데 μ™œ.
23:25차정원이 그래?
23:26뭐 μ§€μ§€μ œμ— λ‚˜ν•œν…Œ 선물이라도 쀬닀고?
23:27μ•„λ‹ˆ.
23:28ν•œν•΄λΌκ°€ 물어보더라고.
23:29그런 적이 μžˆμ—ˆλŠ”μ§€.
23:30ν•œν•΄λΌ.
23:31ν•œν•΄λΌ.
23:32ν•œν•΄λΌ.
23:33ν•œν•΄λΌ.
23:34ν•œν•΄λΌ.
23:35ν•œν•΄λΌ.
23:36ν•œν•΄λΌ.
23:37ν•œν•΄λΌ.
23:38ν•œν•΄λΌ.
23:39ν•œν•΄λΌ.
23:40μ•ˆν•΄λΌ.
23:41이건 κ·Έλ ‡μ§€.
23:42근데 μ™œ.
23:43차정원이 그래?
23:44뭐 μ§€μ§€μ œμ— λ‚˜ν•œν…Œ 선물이라도 쀬닀고?
23:46μ•„λ‹ˆ.
23:47ν•œν•΄λΌκ°€ 물어보더라고 그런 적이 μžˆμ—ˆλŠ”μ§€.
23:50ν•œλΆ€μ˜ μž₯μ• ?
23:52이게 λ­”μ§€λŠ” λͺ¨λ₯΄κ² μ§€λ§Œ ν•œν•΄λΌν•œν…Œ μ€‘μš”ν•œ 일이 틀림이 μ—†λ‹€.
23:57λ‚˜μ€‘μ— λ„ˆν•œν…Œ 물어볼지도 λͺ¨λ₯΄λ‹ˆκΉŒ 미리 μ°¨μ •μ›ν•œν…Œ κ·Έ 였λ₯΄κ³¨μ˜.
24:01μ•„λ‹ˆ, μ•„λ‹ˆ.
24:03우리 μ˜μ±„ν•œν…Œ 미리 물어봐라.
24:04μ•Œμ•˜μ§€?
24:05μ•„, μ—„λ§ˆ.
24:06이 집도 빨리 λΉΌ.
24:08You're good!
24:10You're still here at the time of Chateau.
24:11You're still here at the time of Chateau.
24:13You're still here at the time of Chateau.
24:14Then I'll be here at the time of Chateau.
24:16I'm going to tell you what happened.
24:18Chateau's house.
24:19You want to go to Chateau's house.
24:36Why did you get me to give you a message?
24:38It's not important to me.
24:40Why is it important to me?
25:02Father.
25:03That's the same thing you've got to see.
25:07You're the same thing you've got to see?
25:10She's the same thing.
25:12It's a very important thing.
25:15Yes.
25:18There's a similar thing you've got to see.
25:33Na-da-dee-da-da-da-da
26:03Na-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
26:33What is the relation to the wife he used to be?
26:47Why?
26:49Why?
26:51He's joking, not at all.
26:57He's living.
26:59He lives.
27:01I've been living for a long time.
27:31Well, you're still here.
27:33You're a cute cat.
27:35Bitch.
27:36He is so cute.
27:37I'm still there.
27:39You're sober.
27:39You're so cute.
27:40You're so cute.
27:41I'm so cute.
27:42You're a bad guy.
27:43I'm so bad.
27:44My sister.
27:45It's a good thing.
27:46You're a good girl.
27:46I'm a good girl.
27:49I don't know.
27:50I change the lady.
27:51I'm a son.
27:52I never got you in the house.
27:52I'm sorry.
27:53I'm not sure.
27:54I'm a bitch.
27:54I'm not sure.
27:55I won't FOR THAT.
27:55You've got me on it.
27:57I'm not sure.
27:57I've forgotten you.
27:57You have to marry me.
27:58I don't notice you.
27:59You're not too.
28:01Why do you have your wife?
28:03You've got an arugula.
28:05Why are you all in your arugula?
28:08Your arugula is where I was born.
28:10I don't know what I was born.
28:12Don't touch me.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended