Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
DoublLes Liens du Sang ShortMax Regardez des sries et des missions
Transcript
00:00You're who? What are you doing here?
00:20Please help me. I'm going to ask you, my family try to sell me.
00:24Shit!
00:25Putain! M. Howard a enfin accepté d'effacer notre dette si Grace se marie avec lui!
00:34Et cette conne, qu'est-ce qu'elle fait? Elle disparaît comme ça, putain! On est dans la merde!
00:39Détends-toi, papa! J'ai mis un truc dans sa boisson. Elle ira pas bien loin!
00:43On va en recouvrir, bordel! Vas-y!
00:47De quoi tu parles?
00:49La salope? Elle est où, bordel? Allez, sinon je la mute!
00:55S'il vous plaît.
01:08Qu'est-ce que tu veux?
01:10Désolé, monsieur.
01:13Allez, viens. On va acheter un oeil là-bas.
01:16In son-bah-t-se.
01:21I don't know what I'm saying.
01:36I don't know.
01:43I feel so.
01:51Qu'est-ce qui t'est arrivé ? T'as été drogué ou quoi ?
01:58Aidez-moi, s'il vous plaît.
02:21Hot dogs, hot dogs !
02:36Vous voulez un hot dog ?
02:37Ouais, oui.
02:38Ok.
02:43Voilà pour vous et voilà pour vous.
02:45Merci beaucoup, bonne journée !
02:47Maman, maman !
02:51J'ai vendu un autre hot dog.
02:55Quand on aura assez d'argent, on pourra rester à Paris et retrouver papa.
03:00Maman, j'ai vendu un autre hot dog.
03:02Une fois qu'on aura assez d'argent, on pourra rester à Paris et retrouver papa.
03:06Mon cœur.
03:08Bravo, mais tu dois être épusé.
03:09Tiens, bois un peu d'eau et repose-toi.
03:11Maman, ça va.
03:12Je vais gagner encore un peu d'argent pour retrouver papa.
03:15Hot dogs, hot dogs, hot dogs à vendre.
03:18Je suis désolée, Léon.
03:21J'aimerais tellement savoir qui est ton père.
03:32La voilà !
03:33Putain !
03:34Dégage !
03:38Qu'est-ce que vous faites, Léon ?
03:40Petite salope, tu croyais vraiment qu'on ne te retrouverait pas ?
03:46À cause de toi, on a tout perdu.
03:49Tu nous as coûté des milliers.
03:50Toute ma famille est se foutue.
03:52Tu aurais pu avoir une vie correcte.
03:54Mais non.
03:55Ta préférait être une putain et pendre un môme avec un clochard du coin.
04:00Maintenant, fous-nous notre fric.
04:03Il est temps de payer.
04:05Pendant six ans, j'ai bossé comme un taré.
04:08Et vous deux, vous avez juste claqué mon fric dans le jeu et la drogue.
04:12Qu'est-ce que vous voulez de moi ?
04:14Merde, papa !
04:15Arrête de perdre du temps avec cette connasse.
04:17Trouvons le fric et on se casse.
04:19Quoi ?
04:20La drogue !
04:21Ah ouais ?
04:24Non, non.
04:25Ce sont les frais de scolarité de Léo.
04:27Non !
04:30Les frais de scolarité pour ce petit bâtard ?
04:33Non, il n'a pas besoin d'école.
04:36Tu devrais l'envoyer ma veille à la vaisselle.
04:38Comme ça, il gagnera de quoi rembourser ce que tu nous dois.
04:44Comment tu peux traiter ta propre famille comme ça ?
04:47Tu fais que mentir et me voler.
04:50Maman, maman !
04:51Regarde, j'ai vendu deux autres d'or de plus.
04:55Les méchants !
04:56Arrêtez de voler l'argent de ma mère !
04:58Je vais taper les frics sur vous !
05:01Petit con !
05:02Je devrais t'apprendre la vie.
05:05Donne-moi ça !
05:06Non, non !
05:07Lâchez-le !
05:07Lâchez-le !
05:09Lâche !
05:10Léo, Léo !
05:11Lâche-moi !
05:13J'ai besoin de cet argent pour mon père !
05:16Quel père ?
05:17Tu n'en as même pas !
05:22Je vais bientôt ramener ton petit-fils à la maison, papa.
05:25Je le promets.
05:27Bon, je dois y aller maintenant.
05:43Tout va bien, madame ?
05:58Qu'est-ce que c'est toi ?
06:00Il est où ?
06:02Ce n'est pas fini.
06:04Prendez-nous notre argent !
06:10Léo, Léo, mon chéri, ça va ?
06:13Maman, c'est vrai que je n'ai pas de papa ?
06:16Pourquoi ils ont dit ça ?
06:19Tu as un papa.
06:20Il t'aime énormément, mais il est juste très occupé avec son travail.
06:23D'accord ?
06:24Tu le promets ?
06:25Bien sûr que je le promets.
06:27Ça va aller.
06:29Oui.
06:50Je l'ai déjà rencontré ?
06:54Il ressemble exactement au papa de mes rêves.
06:57Salut, mon grand.
07:00Tu veux gagner un peu d'argent ?
07:05J'ai juste besoin que tu m'aides à faire un clé.
07:08Ça irait ?
07:15Bien.
07:16Pas d'héritier, pas de fortune.
07:18Si tu as 30 ans et que tu n'as toujours pas d'héritier,
07:21le bénéficiaire sera ton oncle Richard.
07:24C'est la plus grande entreprise d'énergie du pays.
07:27Tu risques de perdre 30 milliards d'euros.
07:32D'accord, papa.
07:33Calme-toi.
07:34Je suis dans la voiture-là avec ton petit-fils.
07:36Et oui, je rentre bientôt à la maison.
07:37Comme ça, tu pourras le voir toi-même.
07:47Salut, mon grand. Comment tu t'appelles ?
07:48Léo.
07:50D'accord, Léo.
07:51J'en mets, tu seras Léo Lancaster pour mon fils.
07:54Et tu peux aussi m'appeler papa.
07:55D'accord, papa.
07:56C'est bien.
07:59J'espère que papa aimera sa surprise d'anniversaire.
08:02Sam va préparer le dîner tout de suite.
08:10Et assure-toi qu'il y a plein de desserts,
08:12gâteaux au chocolat, glace,
08:14tout ce qu'un enfant pourrait vouloir.
08:17Vous deux, filez au centre commercial.
08:19Cherchez des jouets à la mode chez les enfants en ce moment
08:22et ramenez-les.
08:23Les autres, faites en sorte que la maison soit nickel tout de suite.
08:27Oui, monsieur.
08:32Mon petit-fils est enfin dans la route.
08:34Incroyable.
08:36Enfin quelqu'un pour perpétuer le nom Lancaster.
08:40Ne nous emballons pas trop vite.
08:43Baldwin.
08:44Ethan n'a jamais parlé d'une copine.
08:46Encore moins d'un enfant.
08:48Je le connais.
08:49Il a sûrement juste embauché un gamin du quartier.
08:51C'est quand même une gentille attention.
08:53Oui, c'est vrai.
08:57S'il essaie de me rouler, je lui casse les jambes, bordel.
09:02Mes jours sont comptés.
09:03Ne me déçois pas, Ethan.
09:05Tu es trop belle, maman.
09:17Oh, mon chéri, et toi tu es trop beau.
09:20J'ai hâte de voir comment ça va lui retomber dessus.
09:28Attends, il y a vraiment un enfant.
09:31Voyons, c'est forcément du bidon.
09:33On parle de la fortune des Lancasters.
09:37C'est 30 milliards d'euros en jeu.
09:40Même s'il ment sur le fonds en fiducie.
09:43Tu crois vraiment que ce salaud va essayer de me berner ?
09:47Ethan est célibataire depuis des années.
09:49Et soyons honnêtes, je sais que c'est ton fils.
09:52Mais il n'a jamais rien fait pour sa famille.
09:54Je ne le sous-estimerai pas.
09:56Ce mec essaye de me rouler. Il va le regretter.
09:59Il va le regretter.
10:01Bon, Léo, tu te souviens du plan ?
10:03Oui.
10:05Très bien.
10:07Monsieur, tu vas vraiment nous donner l'argent comme tu l'as promis, hein ?
10:12Écoute, quand on aura fini ici, je te paye cash, ok ?
10:17Je m'en occupe, patron.
10:18Je m'en occupe, patron.
10:35Espèce de p'tit con ! Comment t'as pu me mentir ?
10:43Papi, papi, papi !
10:49Bon.
10:51Salut, mon grand.
10:54Regarde le garçon.
10:56Baldwin.
10:57Quoi, vingt-huit ?
10:58Ethan n'aurait jamais pu clasher ça tout ce temps sans que tu le saches.
11:01C'est évident qu'il n'est pas ton petit-fils.
11:03Ne le laisse pas te manipuler comme ça.
11:07On pleurit ça.
11:09Ethan, tu es de retour.
11:13Et ça doit être ta femme.
11:14Elle est vraiment jolie.
11:18Je peux demander de quelle famille elle vient ?
11:22Tu dois être tante, Margaret.
11:25Je suis ton petit-nouveau, Léo.
11:27J'ai beaucoup entendu parler de toi.
11:29Ce type veut vraiment faire croire qu'il fait partie de cette famille.
11:34Trop marrant.
11:36Et je suis ton grand-père.
11:39Bienvenue chez toi.
11:44Après toi, mon frère.
11:50Ça va, maman. C'est comme quand on joue à se déguiser.
11:56Oh, tu as tellement grandi.
11:58Après ça, on sera riche. Un pas de plus vers papa.
12:03Papa ?
12:04Ouais, on... on sait pas où est le père de Léo.
12:09La dernière fois qu'on en a parlé, il était à Paris.
12:12Quel genre de connard abandonne une mère et son enfant ?
12:16Le père doit vraiment être un bon mari.
12:19Pourquoi j'ai les oreilles toutes chaudes là ?
12:23Etan, je voulais juste que tu aies une famille comme ça.
12:33Etan n'a jamais été sérieux avec aucune femme.
12:37Et là, tout d'un coup, il a un enfant à lui. C'est clairement un coup monté.
12:42Oh, arrête un peu. Il est mignon.
12:45Et il ressemble exactement à Etan quand il était gosse, mais...
12:49Léo, viens voir papy.
12:52Papy !
12:54Oh, t'es vraiment un gentil garçon.
13:00Oh, attends de voir tous les jouets que papy t'a achetés.
13:03Tout ce que tu veux est à toi. Tu pourrais même avoir ton propre château.
13:08Merci, papy.
13:10Allez, viens. Je vais te montrer ta nouvelle chambre.
13:14D'accord.
13:15Oh, papy !
13:16Tiens.
13:34Qu'est-ce que c'est ?
13:37C'est un cheveu du gamin. Fais le tester pour voir si ça correspond à Ethel.
13:41Si c'est négatif, alors il a violé la clause de confiance.
13:47Et toute la fortune de 30 milliards d'euros nous revient.
13:52T'es vraiment une petite maligne.
13:56Bon, je vais apporter ça direct à Dr. Louis.
13:59On pourra dévoiler les résultats demain à la soirée d'anniversaire de Baldwin devant tout le monde.
14:04Ha, ha, ha, ha, ha !
14:11Baldwin a toujours eu un goût horrible pour les imprimer.
14:26Cette femme, c'est juste une fille promée du Sud.
14:30Il n'y a aucune chance qu'elle ait eu ce gamin à problème avec Ethan.
14:34Attends un peu que la vérité éclate.
14:36Dr. Louis a dit que les résultats du test arriveront bientôt.
14:41Et une fois qu'on leur a tout révélé,
14:44le vieux va péter les plombes devant tout le monde.
14:49On pourra récupérer son argent et sa place au conseil bientôt.
14:54À cela.
14:55À cela.
15:02Le garçon est vraiment le petit-fils de M. Baldwin.
15:06La famille Lancaster a enfin un héritier.
15:11Apporte ce rapport à M. Baldwin.
15:13Assure-toi de lui remettre en main pro.
15:16Il va être tellement heureux.
15:17Je m'en occupe.
15:21Où est Léo ?
15:23Il devrait déjà être là.
15:28Oh mon dieu !
15:30C'est la nouvelle saison de YSN ?
15:33C'est qui ces gens avec Ethan Lancaster ?
15:35C'est un diamant édition limité de Bancliffe ?
15:38J'ai jamais vu quelqu'un porter un truc pareil.
15:41Elle doit venir de la royauté.
15:44S'il te plaît.
15:46Une belle tenue cache pas ce qu'il y a vraiment à l'intérieur.
15:49Laisse-la profiter du défilé.
15:51Quand on aura les résultats,
15:53tout sera réglé.
15:54S'il te plaît.
16:15Je suis désolée. C'est tout pour moi.
16:18Fais-moi confiance, Té, Madame Lancaster.
16:20Tu mérites tout ça.
16:22Il est très gentil avec moi. C'est bizarre.
16:24He tells me something.
16:26Have you already met him?
16:31Leo, come see Papi!
16:33Papi!
16:38This boy said Papi, it's the son of Ethan?
16:41I feel like a huge thing is going to happen.
16:43What is that?
16:44Happy birthday Papi, I made it for you.
16:47Thank you, Leo. I love it.
16:54It's Papa, Maman, you and me.
16:57We're a happy family.
16:59It's exactly like the Papi of my dreams.
17:03Oh, it's so cute!
17:07Leo, it's the most beautiful gift I could have expected.
17:11Why Ethan me l'a cachée so long?
17:26It's how the rich do their anniversary?
17:29It's all to you, Grace.
17:31This evening, you're the reine.
17:32Take care.
17:36Sorry, I'm in retard.
17:37It's for Mr. Baldwin.
17:38Of course, it's for you.
17:40Maman, come eat with me.
17:51Thank you, my dear.
17:53Okay.
17:54Oh, here we go.
17:55We have a vraie food normal.
17:57It doesn't look like our hot dogs.
17:59Do you want to go eat?
18:04Well...
18:05It's better than a hot dog.
18:06It's better than a hot dog.
18:07It's better than a hot dog.
18:08it's better than a hot dog.
18:12Quite...
18:14Hello, my guests!
18:15It's better than a hot dog.
18:17What are you doing?
18:19They're good.
18:20It's better than a hot dog.
18:21C'est bien meilleur que nos pains à hot dog.
18:39Je croyais qu'elle était une princesse du beau monde, qui mange des petits pains à une soirée comme ça.
18:44Regarde-les, assis par terre, en train de manger avec les mains. Les femmes de ménage ont plus de classe.
18:49On dirait des clochards ramassés dans la rue.
18:56Oh là là, regarde-moi ça. Ils sont assis par terre.
19:02Quelle honte. Ils n'ont sûrement jamais mangé aussi bien dans leur vie.
19:15Maman, ils se moquent de nous.
19:16Je suis désolée, je ne voulais pas qu'on ait honte, mon cœur.
19:20Je suis désolée, je ne voulais pas qu'on ait honte.
19:50Merci, mon grand.
19:52Papa, à toi.
19:55J'allais justement goûter un de ces petits pains.
19:59Ça a vraiment l'air bon.
20:01Moi aussi. En fait, manger ces pains, c'est assez stylé aussi.
20:06Pourquoi ils ont changé d'avis ?
20:07C'est parce qu'ils ne savent pas respecter les autres.
20:10Mais souviens-toi, Léo, sois toujours toi-même.
20:14Ne laisse jamais personne te rabaisser, d'accord ?
20:20Normalement, une soirée comme celle-ci,
20:24le gala d'anniversaire de mon cher frère Baldwin,
20:27j'éviterai de laver notre linge sale en public.
20:33Mais pour le bien du nom Lancaster, je suis obligé.
20:37Cet enfant n'est pas l'héritier de Lancaster.
20:40Et cette femme n'est rien d'autre qu'une gamine des rues du Sud.
20:47En fait, elle est tombée enceinte à dos
20:49par un inconnu croisé dans la rue.
20:54Et elle a eu ce petit môme.
20:57Et maintenant, elle essaie de nous faire croire
21:00qu'elle fait partie de notre famille.
21:02M. Richard, vous êtes sûr ?
21:11Ce n'est pas une erreur.
21:14Il n'y a aucune erreur.
21:17On a fait un test ADN avec ce gamin et Ethan.
21:21Les résultats vont arriver d'une minute à l'autre.
21:26Et j'ai contacté sa vraie famille.
21:28Ils vont arriver d'un moment à l'autre.
21:33Maman.
21:36Tu vois ?
21:39Léo n'est pas mon petit-fils.
21:43Ce gamin n'est pas ton petit-fils.
21:46Parce qu'Ethan les a payés pour te rouler.
21:49Oncle Richard.
21:52Je voulais juste que tu permets une autre nom.
21:56Et pourtant, tu fais ce petit numéro.
22:00C'est comme ça que tu respectes si peu notre famille ?
22:04Papa, tu étais censée diriger cette famille après moi.
22:09Comment je suis censée te faire confiance
22:11pour prendre soin de mon entreprise
22:13et pour faire vivre mon héritage ?
22:15Maman, c'est de notre faute.
22:17Le patron s'est fait frapper.
22:19Non, mon cœur.
22:20C'est ma faute.
22:21Viens là.
22:21Allez, on n'y va rien.
22:22Toi ?
22:31C'est toi qui as causé ça.
22:32Tu crois que tu vas t'en sortir comme ça, hein ?
22:35On a merdé.
22:36Est-ce que papi va s'en sortir ?
22:37Tu crois qu'une petite traînée comme toi,
22:40tu peux ramener ton bâtard
22:41et profiter de nous ?
22:43Tu ne feras jamais partie de la famille Lancaster
22:46ni de Lancaster Energy.
22:49Petite salope.
22:50Les résultats du test vont bientôt arriver.
22:52Petite sorcière, c'est fini pour toi.
22:54Sous-titrage Société Radio-Canada
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:29:32
Up next