Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Cinta di Kehidupan Kedua Episode Lengkap EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull
Transcript
00:00:00I love you.
00:00:30I know it.
00:00:31She won't be guilty to me.
00:00:32She's not afraid to be.
00:00:33She's to be.
00:00:34She's to be.
00:00:35She's to be.
00:00:36She thinks all the hell of a sad scene is evil.
00:00:39She's to be.
00:00:41After all, we have to say the most of the best.
00:00:45It's not a shame.
00:00:48We are one of the two.
00:00:49We are two souls.
00:00:51The last one will be.
00:00:52We are one of the two to be.
00:00:54But, it's not easy to be.
00:00:56The last one is...
00:00:58He has held my power to his side.
00:01:01I'm going to go.
00:01:04Don't go away.
00:01:06He's on the edge.
00:01:07He's on the edge.
00:01:09He's on the edge.
00:01:11He's on the edge of the enemy.
00:01:13Get ready!
00:01:18He's on the edge!
00:01:22Don't!
00:01:23He's on the edge!
00:01:25He's on the edge!
00:01:27卫静,卫静!
00:01:32豫時之情,衍衣緩期,
00:01:38等有來時,
00:01:40援天下爭取莫與他。
00:01:45卫静,卫静!
00:01:47卫静!
00:01:50You are falling
00:01:54You are falling
00:01:58No one has to be
00:01:59You are falling
00:02:01You are falling
00:02:03You will only allow me to
00:02:05to be part of the fight
00:02:08The girl had thrown me
00:02:11She was going
00:02:12A heartless
00:02:13She was going
00:02:15She was going
00:02:17If I was a man, I wouldn't be able to die again.
00:02:29I'm going back to my wife and my husband and my husband at the same time.
00:02:33I'm sorry.
00:03:03此话当真,那裴詩安的婚约,你不要了。
00:03:10前世裴詩安战死,大舟覆命,皆因皇妹和亲后不堪重重压力自杀,引起北京愤怒,捉唤我去和亲,或许,能阻止悲剧重变。
00:03:22从前,是儿臣不懂事,江山设计前,儿女私情不足挂志,与裴将军的婚约,就留给皇妹了。
00:03:30儿臣愿替皇妹和亲。
00:03:33和亲一事,不容儿戏。
00:03:38舵子无悔。
00:03:40赵雪,当真想好。
00:03:45父皇,儿臣想清楚了。
00:03:52来人,改圣旨。
00:03:54父皇的眼神虽有不识,可是在我和楚岩霜之间,他的确更喜欢那个,随天会撒娇的小女儿。
00:04:08前世若不是我誓死不走,父皇最终,也会让我戴妹和亲的。
00:04:14她才会答应得如此痛苦。
00:04:16她才会答应得如此痛苦。
00:04:20杀了。
00:04:21求陛下收回成命。
00:04:23走来。
00:04:24不要让儿子去和亲。
00:04:25前来。
00:04:26来人,将裴将去抬走。
00:04:28前世,我命人强行把裴身抬进了。
00:04:32之后,也是强行与她沉默。
00:04:36和前世一样。
00:04:38她仍在为了皇后,向父皇求求。
00:04:41我不停那么念。
00:04:44伤望求你的多年。
00:04:49你来做什么?
00:04:51佩诗啊。
00:04:52你有没有想过,如果父皇收回成命,
00:04:55那只能是我这个长公主,被送去北京和亲。
00:04:59臣乃部国大将军,必不会是我朝任何一位公主,
00:05:04以身换去何庭。
00:05:07大将军,活与皇军。
00:05:10必定有一人要去北京。
00:05:12明贵多久,都不可能改变这个事实。
00:05:16只要长公主殿下,我无论天赋生意。
00:05:21和亲之举,会朝不可阻止。
00:05:26那还真是可惜了。
00:05:30这一次,我不会再阻止的。
00:05:35你又再打什么主意?
00:05:40怎会?
00:05:41那本宫,就助陪将军。
00:05:45如愿一证。
00:05:47我并没有告诉她,和亲之举已经换成了。
00:05:52前世她那么憋屈。
00:05:55让她再多憋屈一会儿,也没水。
00:05:58等到真正成亲了。
00:06:00她看到新娘子是皇妹而不是人。
00:06:03只会更开心的。
00:06:05我曾用尽一切手朵,让佩山留在我身上。
00:06:09可哪怕她把命给了你,心血早就跟着皇来,一起死在了北极。
00:06:16但是,前世你也命相救了。
00:06:20这一次,还我给你一份大流。
00:06:23或许今天,为何走得如此干脆利落。
00:06:28若换从王朝,她定会大吵大闹,让人将我带走。
00:06:34她又在耍什么火招。
00:06:37北京的凶奴王护颜柯,对中原是出人的城市。
00:06:43王爹!
00:06:44其实,我们嫁过去不到一年,就不堪折磨选择自己。
00:06:49此事直接导致两国开战。
00:06:51如果,我可以挽住北京吗?
00:06:54大洲巢巢巢巢巢巢巢巢巢巢巢巢巢巢巢巢巢巢巢巢巢,
00:06:57可是,我又怎么保证我可以?
00:07:02I can.
00:07:12Chau chau.
00:07:14Why do you have to take a step to the throne?
00:07:16Let the queen of the queen come to the throne.
00:07:18You can tell me.
00:07:21What?
00:07:22What?
00:07:23What?
00:07:24What?
00:07:25What?
00:07:29Chau chau.
00:07:30What are you talking about?
00:07:32What?
00:07:33What can't you support others?
00:07:35I really feel that you want to leave the throne?
00:07:38I will take you back.
00:07:40Chau chau.
00:07:42Chau chau.
00:07:44She is a real person.
00:07:46She is so strong.
00:07:48When we started our queen, there was no way to the throne.
00:07:52The lord, I don't like your personality.
00:07:55I'm sorry, my lord.
00:08:03I'm the only one.
00:08:07The king of the king is the king.
00:08:10The king of the king has a good way.
00:08:12The king of the king must be the king.
00:08:15The king must not be afraid.
00:08:18If the king of the king is the king,
00:08:20the king of the king will have a good way.
00:08:23The king of the king,
00:08:26the king is the king.
00:08:28The king has no idea about my future.
00:08:31The king of the king, please.
00:08:38Please, the king.
00:08:40The king will not be taking forever.
00:08:43the king will be the king.
00:08:44The king will be the king.
00:08:46The king will not be the king.
00:08:47The king will never be at you.
00:08:50The king,
00:08:51裴将军派人送来了特质的金创药
00:08:54独必现在为您上药可好
00:08:56这特质金创药本是为军中教士
00:09:03只显专用
00:09:04裴山对我的所有关系
00:09:06仅是为了报道
00:09:07我母妃对她的养育之意
00:09:10她对我只是兄妹之计
00:09:12我却执着了一事
00:09:14至少该放手了
00:09:16不必了
00:09:17送回去吧
00:09:19
00:09:20长公主总先日像是换了一个人
00:09:23黄姐叫我来
00:09:30有什么钥匙吗
00:09:32父皇赐婚的圣旨
00:09:35恭喜你
00:09:37去北京那种寸草不生的蛮蚁之地合金
00:09:40也叫赐婚吗
00:09:41黄姐 你怎能如此羞辱我
00:09:44你要不要认真看看
00:09:46这上面写了什么
00:09:47黄姐平日里不是一心想嫁给裴哥哥吗
00:10:06怎么会这么轻易就将他让给我
00:10:08还带我去福气
00:10:10你究竟有什么目的
00:10:14我没什么目的
00:10:17但是
00:10:19我有一个要求
00:10:21
00:10:22什么要求
00:10:25你与裴将军成亲当日
00:10:28便是我和亲之事
00:10:30直到那远
00:10:32此时才可昭告天下
00:10:34只要你乖乖答应
00:10:38嫁给裴将军
00:10:40就是你
00:10:41
00:10:43我答应了
00:10:48这算是我报答裴时
00:10:51前世救命之人的惊喜
00:10:53也是我们今生的聚合
00:10:55真本意
00:10:56只是裴时安还蒙在鼓里
00:10:59李高人
00:11:00这段时间
00:11:00李高人
00:11:01依然在为黄魏和亲的实行
00:11:03李高人
00:11:03李高人
00:11:13楚昭雪
00:11:14你是来看我笑过的吗
00:11:16我告诉你
00:11:17我不会让双儿去北京和亲的
00:11:19我也绝不可能娶你美妻
00:11:21好啊
00:11:24那我是吗
00:11:25裴哥哥
00:11:29没有了和亲的负担
00:11:31楚昭雪的笑容都填没了许多
00:11:34裴哥哥
00:11:35你答应给我做的小木雕呢
00:11:40在这里
00:11:44裴哥哥守这般灵巧
00:11:46是不是有很多女孩子求着哥哥做木雕
00:11:49那怎么能呢
00:11:53我要
00:11:53只为在意的人雕
00:12:00只为在意的人雕
00:12:02这套木雕手蕊
00:12:06是母妃传给裴山的
00:12:08母妃在世时
00:12:10会为我雕小东西
00:12:12服我开心
00:12:16母妃其实后
00:12:19就换成她
00:12:20为我雕小东西
00:12:21But since she came out, she will be able to kill her.
00:12:28The person who wants to kill her, she will be more than a child.
00:12:32You have to give her a piece of money?
00:12:35I'm not telling you to give her a piece of money.
00:12:37No, I'm not giving her a piece of money.
00:12:40What are you talking about?
00:12:42What are you talking about?
00:12:44You're wrong.
00:12:46My mother is being a mother of the mother.
00:12:49That's the other one who wants to buy another one, is it possible?
00:12:53Of course.
00:12:54The other one wants to buy something?
00:12:56That's...
00:12:57Let's do a small thing.
00:12:59A small thing?
00:13:00That's the only thing for me.
00:13:03The other one doesn't like this one.
00:13:05It's just...
00:13:06I don't like this one.
00:13:10Why did you leave?
00:13:12Why did you leave?
00:13:14Why did you cry?
00:13:19You do so much love me.
00:13:22Don't worry.
00:13:23Three days later, you will die.
00:13:25You will die.
00:13:26You will die.
00:13:27You will die.
00:13:28You will die.
00:13:30Father.
00:13:31It's so funny.
00:13:33This morning,
00:13:34I don't know who will put this room in the door.
00:13:38I know.
00:13:41There are people who are only with this.
00:13:44They are...
00:13:46...
00:13:47...
00:13:56It's...
00:13:57...
00:13:58...
00:14:01...
00:14:03...
00:14:04...
00:14:11...
00:14:12...
00:14:14Do you want to go to the end of my life?
00:14:16No, I want to go.
00:14:19Okay.
00:14:21This is the last summer of the last summer.
00:14:28I want to see you in the last summer.
00:14:30I want to see you in the last summer.
00:14:32I want to see you in the last summer.
00:14:35Well, don't cry.
00:14:37It's time for the summer.
00:14:39You're going to return to the hometown.
00:14:41I really don't know how to do it.
00:14:43How do you think?
00:14:44You don't have to do it.
00:14:45You're going to have to beat me up.
00:14:47Or we have to join the last summer?
00:14:49You're going to have to join the last summer.
00:14:51I will go to you later.
00:14:52I'm the queen of the Great Lakes.
00:14:56I'm from the town of the city.
00:14:58I'm the king of the city.
00:15:00I'm the king of the two enemies.
00:15:02What can you do with this?
00:15:06I still have a role in the last summer.
00:15:08The first time I'm not going to do it.
00:15:10She's not going to go to the house.
00:15:12Who says he won't come here?
00:15:14What else?
00:15:16Even more,
00:15:18today,
00:15:20he won't come here.
00:15:22He won't come here.
00:15:24I don't like this one.
00:15:28I don't like this one.
00:15:30At the end of the day,
00:15:32he will be able to win the match.
00:15:34He's not a good one.
00:15:36What do you mean?
00:15:38If he wants to go to the match,
00:15:40he will be able to win the match.
00:15:42It seems like the world is going to欠 him.
00:15:44In the end of the day,
00:15:46they will win the match.
00:15:48It's a good one.
00:15:50Let's go back to the match.
00:15:52It's better than the world.
00:15:54Sister.
00:15:56You are so happy.
00:15:58You are so happy.
00:16:00You are so happy.
00:16:02Sister.
00:16:04I already know that you are taking me to the match.
00:16:06I know that you are taking me to the match.
00:16:08But this is the way you are going to love.
00:16:10I can't be逼 you.
00:16:12After all,
00:16:14this is a difficult task.
00:16:16It's just a bad thing.
00:16:18It's my head.
00:16:20It's the way you've lost my攻擊.
00:16:22I can't wait to say a little bit.
00:16:26He's not allowed.
00:16:28You thought you'd agree to be pregnant?
00:16:33Blue Yan霜,
00:16:34you're trying to be without an agglomerate?
00:16:36She's trying to be wrong for a while.
00:16:38It's just because we need you to make two of them.
00:16:42Let's not put you to your eyes.
00:16:43Just don't want to look at his face.
00:16:45No!
00:16:52Why are you going to leave me?
00:16:55Help me.
00:16:59Help me.
00:17:05Help me.
00:17:07Help me.
00:17:08Help me.
00:17:09Help me.
00:17:10Help me.
00:17:12Help me.
00:17:13Help me.
00:17:20Help me.
00:17:21You're so sad.
00:17:28Help me.
00:17:29Help me.
00:17:30Help me.
00:17:31Help me.
00:17:32Help me.
00:17:33Help me.
00:17:34Help me.
00:17:39That's crazy.
00:17:42You made fun with me.
00:17:44What can you do for me?
00:17:45That's enough to take her home to the Khanty Checkmate.
00:17:47Do you want her to be a popoler?
00:17:48Kill me.
00:17:49Hold me.
00:17:51You haven't thought your way off me.
00:17:54You're such an wrong guy to borrow my origin.
00:17:56You'll be responsible in my fate.
00:17:58You will save me.
00:17:59I'll take your me.
00:18:01Look at my heart that has been Khalisto .
00:18:03Take care.
00:18:04Help me.
00:18:04Ah
00:18:06Ah
00:18:08This is such a place as a journey
00:18:10After eight years, we had several times to get to the end of the life, as we never сотруд with the other people.
00:18:16But this time
00:18:17Ah
00:18:18Ah
00:18:20Ah
00:18:22Ah
00:18:24Ah
00:18:25Ah
00:18:28Ah
00:18:29Ah
00:18:30Ah
00:18:31Ah
00:18:33Oh my God, what are you doing?
00:18:38But you don't have time to say to my mother.
00:18:44Oh my God, oh my God.
00:18:54Oh my God.
00:18:56Oh my God.
00:18:57You're going to go to the river.
00:18:59Why don't you leave me alone?
00:19:02Oh my God, oh my God, oh my God.
00:19:10Just being opened up in the gates of the river.
00:19:13Oh my God, oh my God.
00:19:17I'm feeling the same.
00:19:20Oh my God, oh my God.
00:19:25Oh my God.
00:19:29Oh
00:19:59公主,你在找什么呀?
00:20:07我的妆帘盒子呢?
00:20:09啊?
00:20:11难道?
00:20:13啊?
00:20:15啊?
00:20:17啊?
00:20:19啊?
00:20:21啊?
00:20:23啊?
00:20:25啊?
00:20:26啊?
00:20:27啊?
00:20:28从来没有玩过这些小东西
00:20:30你就不要生气了,好吗?
00:20:32
00:20:35你至于吗?
00:20:40一堆木剑而已
00:20:42佩诗
00:20:44我的小木剑是你拿走的
00:20:47我把我回的小木剑放在什么地方
00:20:51只有佩诗安知道
00:20:52双人要去和亲
00:20:54不是你一手促成的吗?
00:20:55他一生都被你毁了
00:20:57倒不知这些破木头吧?
00:20:59破木头?
00:21:03那是母妃亲手给我刻的
00:21:06我知道
00:21:08当不了
00:21:09我给你刻一个更好的
00:21:11你以为你是谁
00:21:12你看不了
00:21:13你以为你是谁?
00:21:14你看不了
00:21:15啊?
00:21:16啊?
00:21:17啊?
00:21:18啊?
00:21:19啊?
00:21:20噢 啊?
00:21:21啊?
00:21:22不要
00:21:24不要
00:21:25啊!
00:21:26不要
00:21:28不要
00:21:42No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:22:12No, no, no, no.
00:22:42No, no, no, no.
00:23:12No, no, no.
00:23:42No, no, no.
00:23:44No, no, no.
00:23:46No, no, no.
00:23:48No, no, no.
00:23:50No, no, no.
00:23:52No, no.
00:23:54No, no.
00:23:56No, no.
00:23:58No, no.
00:24:00No, no.
00:24:02No, no.
00:24:04No, no.
00:24:06No, no.
00:24:08No, no.
00:24:10No, no.
00:24:12No, no.
00:24:14No, no.
00:24:16No, no.
00:24:18No, no.
00:24:20No, no.
00:24:22No, no.
00:24:24No, no.
00:24:26No, no.
00:24:28No, no.
00:24:30No, no.
00:24:32No.
00:24:34No.
00:24:36No, no.
00:24:38No, no.
00:24:40No, no.
00:24:42No, no.
00:24:44No.
00:24:46No, no.
00:24:48No, no.
00:24:50No.
00:24:52No.
00:24:54No.
00:24:56No.
00:25:06No.
00:25:16No.
00:25:18No.
00:25:20He has not been denied.
00:25:21He has not been denied all of us.
00:25:23He has not been denied any further.
00:25:28If I am trying to do more,
00:25:30I will not be able to go to the court.
00:25:32He is always going to怪 me.
00:25:34But how can I?
00:25:36I will continue to get out of the court.
00:25:38I can't be afraid of the court.
00:25:50I can't wait to see you again.
00:26:20双尔 怎么是你
00:26:23我 我也不知为何
00:26:25昨日上纸突然改靠
00:26:27换姐姐去和亲了
00:26:29你说什么 和亲的人是阿雪
00:26:31
00:26:32怎么说 那个只身一人
00:26:35奔赴沙漠的女子是
00:26:37阿雪
00:26:38抱歉
00:26:47我没能阻止你
00:26:49和亲的结局
00:26:51但是 如果你后悔的话
00:26:53可以告诉我
00:26:54我可以让你远走高飞
00:26:56再也无人找得到你
00:27:07姝儿
00:27:08姝儿
00:27:09姝儿
00:27:11姝儿
00:27:12姝儿
00:27:13姝儿
00:27:14姝儿
00:27:17姝儿
00:27:18姝儿
00:27:18傅君,你要去哪儿?
00:27:25阿雪!
00:27:37北京王护颜柯,是个极端城市中原的人
00:27:40我要做的,就是尽快稳住他
00:27:43就算不能让他与我朝和平共处
00:27:45起码,妖心可能拖延世界
00:28:15Let's go.
00:28:45Let's go.
00:29:15Let's go.
00:29:45Let's go.
00:30:15Let's go.
00:30:45Let's go.
00:31:15Let's go.
00:31:45Let's go.
00:32:15Let's go.
00:32:45Let's go.
00:33:15Let's go.
00:33:45Let's go.
00:34:15Let's go.
00:34:45Let's go.
00:35:15Let's go.
00:35:44Let's go.
00:36:14Let's go.
00:36:44Let's go.
00:37:14Let's go.
00:37:44Let's go.
00:38:14Let's go.
00:38:44Let's go.
00:39:14Let's go.
00:39:44Let's go.
00:40:14Let's go.
00:40:44Let's go.
00:41:14Let's go.
00:41:44Let's go.
00:42:14Let's go.
00:42:44Let's go.
00:43:14Let's go.
00:43:44Let's go.
00:44:14Let's go.
00:44:44Let's go.
00:45:14Let's go.
00:45:44Let's go.
00:46:14Let's go.
00:46:44Let's go.
00:47:14Let's go.
00:47:44Let's go.
00:48:14Let's go.
00:48:44Let's go.
00:49:14Let's go.
00:49:44Let's go.
00:50:14Let's go.
00:50:44Let's go.
00:51:14Let's go.
00:51:44Let's go.
00:52:14Let's go.
00:52:44Let's go.
00:53:14Let's go.
00:53:44Let's go.
00:54:14Let's go.
00:54:44Let's go.
00:55:14Let's go.
00:55:44Let's go.
00:56:14Let's go.
00:56:44Let's go.
00:57:14Let's go.
00:57:44Let's go.
00:58:14Let's go.
00:58:44Let's go.
00:59:14Let's go.
00:59:44Let's go.
01:00:14Let's go.
01:00:44Let's go.
01:01:14Let's go.
01:01:44Let's go.
01:02:14Let's go.
01:02:44Let's go.
01:03:14Let's go.
01:03:44Let's go.
01:04:13Let's go.
01:04:43Let's go.
01:05:13Let's go.
01:05:43Let's go.
01:06:13Let's go.
01:06:43Let's go.
01:07:13Let's go.
01:07:43Let's go.
01:08:13Let's go.
01:08:43Let's go.
01:09:13Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended