Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Винаги съм защитавал майка ти
00:30Ти си ми ментор, подкрепа, вярвах ти, а ти? Ти си криял най-важното от мен
00:38Кога е започнало? Преди да замина
00:43Тогава подозирах, но и двамата ме накарахте да повярвам, че съм луд
00:48Ако мислиш, че не е лошо, защо толкова дълго го кри?
00:53Беше ми трудно
00:57Не можех да се реша
01:01Още по-тежко е за майка ти
01:03Решили сте да ми кажете
01:05Сега
01:07Нейна идея ли е?
01:09Майка ти не знае
01:11Не знае, че сега говорим
01:13Мисли, че не си готов
01:15Че още си дете, но аз виждам мъж
01:18Мъж ли си или не?
01:23Разбирам
01:25Разбирам, че сега ти е тежко
01:27Но помисли
01:29Ние сме като семейство
01:31Като баща съм ти
01:33И какво ще правите?
01:35Ще се ожените ли?
01:37Когато свърши траура и...
01:41Да, предполагам
01:43Супер!
01:45Браво! Вече сте решили
01:47Не сме решили нищо, чакаме теб
01:49Твоето мнение
01:51Ако откажеш край
01:53Говорим като мъже
01:55Хайде
01:57Поговори с майка си и помисли
01:59Ти върви
02:01Ще се върна пеш
02:05Никифорус, далече
02:07Хайде ела, няма да говорим повече
02:09Ще тръгна по пътеката
02:13Ще тръгна по пътеката
02:17Искам да помисля
02:19Ще тръгна по пътеката
02:21Ще се трябва
02:47Коз е азам вънгот
02:49Аз съм Вангелис.
02:51Таверната на Вилис...
02:53Какво?
02:53Знаеш ли дали работи?
02:56Мисля, че е целогодишно.
02:58Идеално.
02:58Какво ще правиш там?
03:00Планирам пътуване.
03:02Сър Гиро.
03:03Казах ти за нея.
03:05Момечето, което харесваш, онова от хотела...
03:08Да, тя е.
03:09Имам добро предчувствие за теб, братко.
03:12Ще ти се отрази добре?
03:14Стига, не вярвам на инстинкта ти.
03:16Залагаш на него, трупаш дългове.
03:19Различно е.
03:20Не смесва и двете теми.
03:22Както и да е късмет.
03:24Да напързаме.
03:27Очите на това момиче са пълни стъга.
03:31Дори когато се усмихва.
03:34Много е преживяла.
03:35Значи ще си паснете.
03:37И ако обсъждате проблемите си,
03:39не се знае кой ще има повече.
03:49Матиос, как е?
03:53Здравей.
03:54Успешен ли е лувът?
03:56Не.
03:57Изобщо.
03:58Къде е Никифорос?
04:00С теб ли е?
04:01Върви пеш към селото.
04:03Сам ли?
04:03Не сте ли заедно?
04:06Какво се случи?
04:07Слушай, Василики.
04:10Казах му.
04:11Не се сдържах.
04:12Какво си му казал?
04:14За нас двамата.
04:17Не мога да го крия.
04:18Стига толкова.
04:19Какво по-точно?
04:20Каквото трябва да знае, Василики.
04:23Че се обичаме.
04:25Че си жената на живота ми.
04:28Как можа да ми го причиниш?
04:30Полудяли.
04:32Щяхме да го пазим в тайна.
04:34Знам.
04:35Може би сгреших.
04:37Но не издържах.
04:38Това е.
04:39Не мога да повярвам.
04:40Какво...
04:42Какво ще правим сега?
04:44Как го прие?
04:45Какво ти каза?
04:46Къде е?
04:48Защо мълчиш?
04:49Говори?
04:50Малко се изненада, но...
04:53Мисля, че ще разбере.
04:55Каза, че му трябва време да помисли.
04:57Нали не носи оръжие?
04:59Не, не.
05:00Не се тревожи.
05:02Просто иска да помисли.
05:03Това е.
05:04Затвори и ще му се обадя.
05:08Василики.
05:09Алло.
05:10Избранят от вас номер е временно извън обхват и ще бъде.
05:29Добре.
05:30Щом ще пътуваш.
05:33Довърши това.
05:34Аз излизам.
05:35Къде?
05:38Вангелис, дължиш пари.
05:40Трябва да ги върнеш утре.
05:42Добре.
05:44Чао.
05:45Чакай, говоря ти.
05:46Какво искаш?
05:48Да те е лъжа ли?
05:50Казах ти и не питай.
05:52Стопа ти говорим за това.
05:54Спри, Вангелис.
05:55Чао.
05:56Мама.
06:14Манос, трябва да говорим.
06:33Да, сега.
06:36Не, извън селото.
06:38Ще те чакам на поляната зад моста.
06:40Добре, идвам.
06:46Чао.
06:58От сега нататък стъп ще се занимава от вътрешните.
07:02Ще имаш големи проблеми.
07:04Със сигурност ще изхвърчиш от полицията.
07:07Кажи ми, Спирос.
07:13Интересно ми е.
07:14От кога играеш тази двойна игра?
07:17Кога се превърна в предател?
07:20С кого още работеш е?
07:22Освен с американеца и приятелите му.
07:26Несправедлив си, шефе.
07:29Аз стам Атакис.
07:31Издаде ли кога ще бъде прехвърнен в затвора?
07:34Аз Апетрус Врулакис.
07:38На кого предаде информацията?
07:41С кого говори, Фанопория?
07:44Имаш ли връзка с Таматакис?
07:49Отглеждали сме змия тук.
07:52Затова истичеше информация.
07:54И на контрабандистите ли помагаши?
08:04За това ли всеки път успяваха да ни се изплъзнат?
08:09Срам ме е, че съм те смятал за свой колега.
08:13Заслужаваш да платиш много висока цена.
08:15Аз нищо няма да ти спестя, да знаеш.
08:31Мама.
08:32Защо не искаш да отговориш?
08:40Какво да ѝ кажа?
08:42Наистина не знам.
08:46Ако вдигна, ще се скараме.
08:49Последното, което искаме, е да се карам с нея.
08:53Чакай да опитаме друго.
08:55Тя няма ли право да обича?
09:02Не е ли млада жена?
09:05Да.
09:07Преди няколко месеца не бих искал да го чуя.
09:11Но сега съм съгласен.
09:15Добре, тя е с Матиос.
09:17Лошо ли?
09:20Освен ако...
09:23се съмняваш в него.
09:25в това какъв човек е?
09:31Не.
09:33Не се съмнявам.
09:36Добре познавам Матиос и...
09:38го харесвам.
09:42Но е започнало, докато баща ми е бил жив.
09:47Каза, обичам я.
09:49Винаги съм я обичал.
09:50Какво е това?
09:51Кажи ми!
09:53Не мислиш ли като мен?
09:55Не.
09:59Матиос ти е казал истината.
10:06Ако не вярваш, попита и майка си.
10:09Тя ще ти каже.
10:12Но не бъди толкова суров.
10:14не знам.
10:19Объркан съм.
10:31Гора сигурно е невероятно.
10:33фантастично.
10:34Да, нямам търпение да заминем.
10:37направени са от човека, който ми подари това.
10:40Наистина?
10:42Да, той работи с брат си.
10:44Трябва да го видя.
10:45Харесват ми.
10:46Още утре ще дойда с нас.
10:49О, браво!
10:51Окей ли си?
10:52Защо да не съм?
10:53Радвам се за теб.
10:55Но ще го прислушам.
10:57Сериозно ли говориш?
10:59Да.
11:00Близка съм, длъжна съм.
11:01Защо не?
11:02Трябва да го огледам.
11:04Ще го харесаш, мил човеке.
11:06Не знам.
11:07Първо трябва да го видя.
11:09Тези?
11:10Скъпи ли са?
11:11Не, мила.
11:13Нормално.
11:15Престани.
11:29Здравей.
11:30Как си?
11:32Къде е пушката?
11:34Не беше ли на лов?
11:36Бях.
11:37И защо изглеждаш тъжен?
11:39Матюс, къде е?
11:41И ти ли знаеш е?
11:44За кое?
11:45За Матюс и майка.
11:47Че са заедно.
11:49И той иска да се оженят.
11:51Казал ти е.
11:52И ти си знаела.
11:53Всички знаят, освен мен.
11:56Ела.
11:57Ела, ела, синко, седни тук.
11:59Седни да поговорим.
12:07Не знаех, но подозирах.
12:10Забелязах нещо.
12:12Нормално ли е?
12:13Приемаш ли го?
12:14Няма да те лъжа.
12:19В началото и на мен не ми харесваше.
12:21Но майката и Матюс наистина се обичат.
12:25Виж, не логиката управлява любовта, а сърцето.
12:29би приема да се оженят.
12:33Това е друго.
12:34Това е друго.
12:35сложно е, особено сега.
12:37сега, защото тя все още е в траор.
12:41за това никой в селото не бива да научи.
12:47Матюс може да е сгрешил, но е умен мъж и знае как трябва да поступи.
12:55Знам как се чувстваш.
12:59Вие мъжете много обичате майките си.
13:04Не искате да ги делите с никого.
13:06Егоисти сте.
13:07Чуй ме.
13:14Матюс и майката ти няма да направят нищо, ако ти не кажеш да.
13:20Как ще поступиш?
13:26Чакам.
13:35Плащам.
13:37Дай ги на мен.
13:52Ето.
13:58Аз ще ги благословя.
14:02Знаеш, че те обичам като мой син.
14:06Грижа се за теб.
14:07Но сега е време да се държиш като мъж.
14:13Ти порасна, Никифорс.
14:16Животът ти не е лесен.
14:18Ти се зря твърде рано.
14:21Време е да осъзнаеш кога е редно да говориш
14:24и кога да мълчиш.
14:28Казваш да мълча ли?
14:30Не.
14:31Казвам да направиш каквото искаш, но първо помисли.
14:37не бързай.
14:38Мисли ясно и логично.
14:42Не дей да бързаш, за да не съжаляваш.
14:46Благодаря, Капитан Ки.
14:56Ева мълчат твърде.
15:04Благодаря, Капитан Ки.
15:10Капитан Ки.
15:12.
15:14Абонирайте се!
15:44Ето!
15:48Пас!
15:51Плащам!
15:54Пас!
16:04Показвам!
16:06Това не може да бъде!
16:08Може, скъпи!
16:10Може!
16:11Може!
16:11Шефе, не стига ли за сега?
16:17После ще продължиш!
16:19Кофърчето!
16:20Добре!
16:33Ела тук!
16:44За теб!
16:46Добро момче си!
16:47Абонирайте се!
16:50Абонирайте се!
16:51Абонирайте се!
16:56umi
17:17Не се ядосвай, не ли го разкри?
17:43Той го разкри, не аз.
17:45Не мога да повярвам.
17:50Затова, че имаме предател в редиците си, отдавна бях наясно.
17:57Толкова дълго го търсих, а новото момче дойде и го откри само за една седмица.
18:03Добър човек си за това. Не подозираш хората около себе си.
18:07Полицай съм Марина, не съм отец. Работата ми е да подозирам.
18:11Мисля, че мръсникът е предавал информация на стаматаки си и не мога да си го простя.
18:19Не тъгувай за това. Тази хора нямат задръжки.
18:23Матиос дойде чак до Йоланина.
18:26Той какво е правил там?
18:27Търсише приятелката на Петрос.
18:30Просто нямам думи.
18:32Ама че наглост.
18:34Нагли са. И тук няма да ни оставят на мира.
18:38Аргиро се разстрои.
18:40Добре, че дойда Аспа и Расейва. Разхождате.
18:43А ти? Не си ли самотна?
18:50Много, Антонис.
18:52Не очаквах, че селото ще ми липсва.
18:56Добре, че имам теб.
18:58Чуй тази мантинада.
19:01Ако нещо на сърцето нощен ти тежи,
19:06знай, че мисълта ми към теб лети.
19:08Василики.
19:25Умирам от страх.
19:27Още не се е прибрал.
19:30Какво направи?
19:32Какво му каза?
19:33Успокой се.
19:33Защо?
19:34Успокой се, моля те.
19:37Никифорос е мъж.
19:38Изрично те помолих и ти ми обеща.
19:44Но му каза, без да ме предупредиш.
19:49Трябваше да говори с него.
19:51По мъжки.
19:53Тежаше ми.
19:56Не е честно.
19:58А аз трябваше да му кажа.
20:01А не ти.
20:02Или заедно.
20:03Но не сам.
20:05Знаеш ли къде е и какво постигна?
20:11Той изчезна.
20:14Звънях му сто пъти и не отговаря.
20:16Къде ще е с Манолис?
20:28Манолис?
20:29Здравей, мили.
20:31Никифорос, степ ли е?
20:34А, добре.
20:36Не.
20:37Просто исках да го питам нещо.
20:40Добре ли си?
20:40Хайде, благодаря ти.
20:45Прибира се.
20:48Добре, върви си.
20:50Аз ще го изчакам.
20:52Да останали?
20:55Да говорим заедно?
20:57Късно се сети, Матиос.
21:00Не.
21:01Аз ще говоря с него.
21:02Късно се сети, Матиос.
21:32Защо, татко?
21:42Защо ме изостави?
21:54Ами сега...
22:02Какво ще правя?
22:07Какво ще правя?
22:32А, ти си тук.
22:48Някой друг ли очакваше?
22:51Някой на когото дължиш пари ли?
22:53Животът е твърде кратък, за да се занимаваш с чужди проблеми.
22:57Сериозно, Вангелис?
22:59Къде беше?
23:00Звънях ти и не вдигаше.
23:02Дадоха ти срок до утре, разбираш ли?
23:05А ти изчезваш и празнуваш.
23:07Нищо не виждаш, не забелязваш.
23:11Леля хубаво го каза.
23:13Който губи, пие уиски.
23:15А който печели...
23:17Не ми казвай, че...
23:18Казвам ти да донесеш две чаши, за да пия с брат си.
23:23Живо, защото ако се стопли, има вкусна урина.
23:27А, ето вземи.
23:29Тези ти ги дължа.
23:32Днес връщам на теб, утре на другите и пак ще ми останат.
23:37Е?
23:39Какво? Не ми ли вярваш?
23:41Вярвам ти.
23:42Изпечелил си.
23:43Браво.
23:43Но какво ще правиш утре?
23:45Ще се издължа.
23:50Аз ще донеса чаши, Мързел.
23:52Къде беше, сине?
24:15Защо не си вдигаш телефона?
24:16Седни, мамо.
24:24Трябва да поговорим.
24:28Седни.
24:31Няма да е лесно.
24:37Трябваше да го чуя от теб, а не от Матиос.
24:42Разкажи ми всичко.
24:43Добре, Дусел.
25:13Не питам за лува.
25:26Знам, че ти е тежко.
25:30Не се чуди.
25:32Научих.
25:33Какво си научила?
25:37Най-после си изплюл камъчето.
25:41Боях се как ще реагира, но се държи.
25:44Така е правилно.
25:49Това е мъжка постъпка.
25:51Кой ти казах?
25:54Никифорус ли дойде?
25:55Дойде.
25:57Реши да сподели с мен.
25:59Добре направи, вместо да обикаля по улиците.
26:05Ко иска съвета ми.
26:06А ти...
26:09Какво каза?
26:13Какво да кажа?
26:15Беше объркан.
26:18Като животно в капан.
26:20Казах му, че ще ви благословя.
26:28И че трябва да изчакаме да мине година от смъртта на Стефанис.
26:33Сериозно.
26:36Каза ли го?
26:38А какво да направя?
26:40Щом е неизбежно?
26:44Твърдо си е решил, нали?
26:49Той как го прие?
26:51Остави и не мисли.
26:55Ще го приеме.
26:57Също като мен.
26:59Хайде да хапнеш нещо.
27:03Не мога да го проумея.
27:12Не искам да се карам с теб, но...
27:16Трябва да ми обясниш.
27:18Този път кажи истината.
27:19Цялата истина.
27:21Без лъжи и лицемерие.
27:23Да, асине.
27:24Питай май, ще ти кажа.
27:29Кога започна това?
27:31Не ти ли каза?
27:32Не, искам да го чуя от теб.
27:34От кога е тази история?
27:39От години, сине.
27:42Преди да се омъжа.
27:44Значи си изневерявала на татко?
27:47Не, сине.
27:49Нищо не е имало.
27:50След като се омъжих за баща ти,
27:52заклевам се.
27:54Във всичко най-свято.
27:56не ме е докосвал,
27:59докато въща ти беше жив.
28:02Аз също.
28:04Бях вярна
28:05до края.
28:07Кълна се.
28:14Трябва да ми вярваш.
28:20Вярвам.
28:24А ти?
28:26Обичаш ли го?
28:27Отговори ми.
28:30Обичаш ли го?
28:34Да.
28:36А обичаш ли баща ми?
28:40Да.
28:41Как е възможно?
28:43Така?
28:44Беше ми мъж.
28:46Бил ти е мъж.
28:47Какво значи това?
28:52Че откакто се омъжих,
28:53не съм се интересувала от друг мъж.
28:56Мамо.
28:58Статко не се разбирахте.
29:01Знам, че често се карахте.
29:03Може да има и друго.
29:05Не знам.
29:07Има ли?
29:11Сигурно е имало.
29:13Защо си го обичала?
29:16Защото трябваше.
29:19Не обичаш попоръчка.
29:23Бях възпитана така.
29:26Да обичам мъжа си, какъвто и да е.
29:29Добър или лош.
29:31Беше ми мъж.
29:33Това е истината.
29:36Цялата истина.
29:39Това е всичко.
29:41Нямам думи.
29:46Съжалявам, че не ти казах по-рано.
29:50Знам, че трябваше.
29:53Но се страхувах.
29:56Как ще реагираш?
29:59Не намерих си ли.
30:02Не исках да ме осъждаш.
30:05Нито да страдаш.
30:06знам, че обичаше баща си.
30:12И той те обичаше.
30:14Много.
30:15и аз те обичам.
30:21Повече от живота си.
30:23след като я научи,
30:34моля те, каже ми.
30:35какво мислиш?
30:44Не знам.
30:45Наистина, не знам.
30:50Не знам кое е добро и кое не е.
30:55Искам да се кача.
30:56Си не.
30:58Утре се връщам в Ираклион.
30:59Защо толкова скоро?
31:01Тукъщо си дойде.
31:02За да съм сам.
31:05Трябва да помисля.
31:32Седни.
31:43О, ако ме каниш на кафе,
31:47благодаря вече пих.
31:49Младият полицай,
31:51който беше тук,
31:52пак се обади.
31:54Иска да те види.
31:57Този младок е упорит.
31:59така изглежда.
32:02Какво да кажа?
32:03Че не съм безделник.
32:06И съм зает.
32:08Това кажи.
32:09Времето ми е ценно.
32:10Нага да говориш с полица и...
32:12е загуба на време.
32:15Карапанос!
32:17Зарежи.
32:19Мисля, че бях ясен.
32:21Това кажи.
32:22Дума по дума.
32:28Да вървим.
32:29Остави, мамо.
32:54Станах рано,
32:55за да ти приготвя храна.
32:56Тимашо.
32:58Добре.
33:00Сине.
33:03Защо не останеш още малко?
33:05Полкова бих се радвала.
33:08Не се видяхме.
33:10Ако не искаш,
33:11няма да говорим за това.
33:13Вече ти казах.
33:16Искам да остана сам.
33:18Да помисля.
33:19Сърдиш ли ми се?
33:24Не, мамо.
33:26Нито на теб, нито на Матиос.
33:30Но съм тъжен.
33:32Или объркан, не знам.
33:34Не е гняв.
33:36Не.
33:36И още.
33:42Не ми се обаждай постоянно.
33:46Ако имам нещо да ти кажа,
33:48сам ще се обадя.
33:49Ози се, Сине.
33:53Къде бешало веще на синете?
34:21Дали ще е студено?
34:22В планината?
34:23Та винаги е хладно.
34:25Така е, благодаря.
34:27Изпекох ви бисквитки.
34:29Вземете ги за изпът.
34:35Изглежда по-добре.
34:36Ти също.
34:37Пак се усмихваш.
34:40Ех, пръчовчетки.
34:42Заминахте набързо заради Стаматакис,
34:44но промяната може да е за добро.
34:48Избяга от тях.
34:50Не напълно.
34:51Аз па друг път ще ти разкажа.
34:53от хеста ме хала.
34:56ето бисквитите.
34:59Благодаря, мамо.
35:07Идваме с Таврос.
35:08Хайде, чао, мамо.
35:11Чао.
35:16Какво мислиш?
35:18Хубав е, нали?
35:21Забавлявайте се и се пазете.
35:23Спокойно, аз съм тук.
35:24Благодаря.
35:40Още ли ми се сърдиш, Василики?
35:54Не трябваше да го правиш, Матиос.
35:57Помисли ли изобщо?
35:59За последствията?
36:01За реакцията му?
36:02Не дей да драматизираш.
36:03Замина за Ераклион, за да не ме вижда.
36:08Не говори така.
36:10Трябва му малко време да го осмисли.
36:12Значи всичко е чудесно.
36:13Не е чудесно, но е нормално.
36:18Защо ми го причини?
36:21Избърза.
36:23Защо?
36:25Защо?
36:26Защото животът изисква да взимаме решение.
36:29Не може да ни води страхът.
36:32Колкото повече отлагаме, толкова по-зле става.
36:35Чувства се предаден.
36:37А ако не ни прости?
36:41Ще ни прости.
36:42Ще видиш.
36:45Ще мисли, ще се гневи, но ще се успокои.
36:48Дай му малко време.
36:51Дали?
36:53Да.
36:54Познавам го.
36:56Говорила е с майка ми.
36:58Казала му е, че ще ни благослови.
37:02Наистина ли?
37:05Боже, изненадана съм.
37:09Да.
37:10Когато обичаш,
37:11можеш да приемеш всичко.
37:14Майка ми е сурова,
37:16но винаги ще защити близките си.
37:19Това е закон.
37:21А ако Никифорос не мисли така,
37:24звучиш много сигурен.
37:25но ако вземе друго решение,
37:28че не иска да ни вижда заедно,
37:32тогава
37:33ще уважим мнението му
37:38и аз
37:41ще удържа на думата си.
37:44коя дума?
37:51Ако Никифорос не иска да сме заедно,
37:55ще напусна крит.
37:57За винаги.
37:58Не можеш да постъпиш така.
38:10Напротив.
38:13Ако не мога да бъда с теб,
38:15няма защо да съм тук.
38:17ще за мина
38:19и ще живея някъде сам.
38:25И ще те обичам.
38:26Та дьо σου маќя
38:30та ξа на дъо.
38:33Та артви ёора,
38:35Та дьо му,
38:36и ёора,
38:37пу та фиљля су,
38:39та ξа на дъо.
38:51Та артви ёора,
38:53Та дьо му,
38:54и ёора,
38:55пу та фиљля су,
38:58в акса на дъо.
39:09Слава Богу, че майка ти ни даде тези шалове.
39:12Да, студено е.
39:14Но ще се стоплим тук.
39:16Тук правят невероятни баници.
39:19Мисля да я поръчаме,
39:20преди да отидем до ждрелото,
39:22за да е готова, когато се върнем.
39:24Да, да отидем.
39:25и дума настира Света Параскева.
39:27Четох за него.
39:28Разбира се, наблизо е.
39:30Извинете от работата.
39:31Значи сте братовчетки?
39:39Да.
39:40Израснахме заедно в Мелбърн.
39:43Първа се върнах в Крит,
39:44а не отдавна и тя.
39:45но виждаш, че нещата не са розови.
39:49смъртата на братия е съкрушила.
39:52се е съкрушила.
39:52Виждам го.
39:54Да.
39:55Много е тъжно.
39:58Каза ли ти, какво се случи?
40:01Каза, че е загинал.
40:04Обиха го по-точно.
40:05но...
40:08Добре, не питай.
40:09Страшна история е.
40:12Аргиро не можеше да остане там.
40:15Трябваше да замине.
40:16Разбирам.
40:17Лоши спомени.
40:18Не са само спомените.
40:21А какво?
40:23Избяга от някои хора в селото.
40:27Какви хора?
40:28Съжалявам.
40:29Питам, защото съм загрижен.
40:30Ваш съселяния ни я посети
40:32и тя се разстрои.
40:33Сякаш и...
40:34се искаше да го...
40:37избегне.
40:38Кой я е посетил?
40:48Домашна е.
41:16Хайде, пини.
41:19Наздраве.
41:19Наздраве.
41:21За връщането на блудния син.
41:23Знаеш ли кога?
41:24Последно дойде, а?
41:27Знам, татко.
41:28Бях заед.
41:30Не на мен ти е.
41:32Знам я твоята заедост.
41:33Знам я.
41:35Залагаш, губиш и после те е сран.
41:38Слушай,
41:39по този повод ще ти кажа...
41:41Че последния път е минало добре
41:43и си спечелил, нали?
41:45От къде знаеш?
41:46Щом си дошъл при баща си,
41:48значи...
41:50вече имаш очи.
41:54Ех, татко.
41:56Всичко знаеш.
41:58Така е.
41:59Знам също, че късметът е преходно явление.
42:02Затова...
42:03не си мисли,
42:04че ще ме успокоиш.
42:05Айде.
42:09На здраве.
42:10На здраве.
42:11Вземи.
42:28Вземи.
42:29Не ти искам парите,
42:30имам си.
42:31Не,
42:32вземи ги.
42:33Прав си.
42:35В моите ръце ще изчезнат.
42:38Ти ги пази.
42:38само ще те ги пази.
42:43Когато пораснеш и решиш да се задумиш,
42:47ще те ги дам.
42:51Тогава ще ти трябват.
42:52някой от селото ви...
42:56Мат...
42:57Матиос му беше името.
43:01Съжалявам.
43:02Май не трябваше да го казвам.
43:04Мислих, че го знаеш от Аргиро.
43:05няма значение.
43:10Значи,
43:11имаш етелие и правиш бижута?
43:13Заедно с брат си.
43:15Ако дойдете,
43:16ще ви запозная с Вангелис.
43:18Разбира се, ще дойдем.
43:20Всичко наред ли?
43:21Да, няма да ни притесняват повече.
43:23Тръгваме ли?
43:24Да, хайде.
43:26Секунда да направя поръчката
43:28и тръгваме.
43:29Не се надявай.
43:39Всяка жена, която срещна,
43:40бързо ме напуска.
43:42Знам, че обичаш да се оправдаваш.
43:45Ако не се откажеш от този грозен навик,
43:48ще си пропилееш живота.
43:50Никоя няма да остане с теб,
43:52колкото и да те обича.
43:54Как да те обичат такъв?
43:57Точно това казах.
43:59Спри.
43:59Откажи се от хазарта си,
44:01не спри вече.
44:03С брат ти имате ателие.
44:05Успешно.
44:06Не можеш ли да се стегнеш
44:07и да кажеш
44:08«Не, ще спра сега!»
44:11А ако не успееш,
44:12си отръжи ръката.
44:14Така, до тук.
44:15Хряз!
44:19Стига си, не стига.
44:21Стига, откажи се вече.
44:27Животът отлита неосетно.
44:29Виж ме, колко ми остава, а?
44:36Ще доживея ли да видя внуци.
44:39Но както сте я подкарали с брат ти,
44:45едва ли ще са у жените.
44:47Мен ме остави.
44:49За Ставрос има надежда.
44:51Ами,
44:52виж ти.
44:53Да.
44:54Срещнал е някакво момиче,
44:56което отскоро е тук.
44:58Каресва е.
44:59Тя от...
45:01Къде е?
45:03Не съм съвсем сигурен.
45:06От Атина май.
45:07А,
45:08ясно.
45:10Атинянка няма да остане тук.
45:14Не знаеш.
45:17Момчето ни е страхотно.
45:19Нали?
45:20Какво му липсва?
45:22Не знаеш.
45:25Дано.
45:26Дано, син.
45:26Добре ти е тук.
45:30Хуба, боея.
45:31Хуба, боея.
46:01Здравей, шефа.
46:07Какво има?
46:10Мисля да си сменя до грамите
46:12и искам да дойда в цехът
46:14и да разгледам.
46:15Добре.
46:17Но по-нататък.
46:20В момента съм много зает.
46:22Да-да, разбирам.
46:25Но кога, понеже пътуваш и...
46:29Такава ми е...
46:31работата, комисар.
46:33В движение съм.
46:34И тук, и в Ираклион,
46:36в Ла-Сити.
46:38Ла-Сити?
46:40И там ли работите?
46:41Браво!
46:43Ходиш ли по-далеч?
46:45където трябва комисар?
46:47дори в Епир?
46:50дори в Епир?
46:52И там ли те викат?
46:56Където трябва?
46:57където трябва?
47:00Ако се наложи?
47:02Ако се наложи?
47:05Чувал съм, че климатът в Епир е много тежек.
47:09Матиос, много е влажно, костите на хората изгниват.
47:12и е далеч, не се изтрува.
47:22Тръгвам.
47:23Обади се, когато имаш време.
47:25Охо, добре си се заредила.
47:44Правилно ще застудее.
47:46Добро отро.
47:48Защо идваш?
47:49Чух, че сина ти се е върнал в Ираклион за това.
47:54Да.
47:55Ще си дойде.
47:57Как няма да си дойде?
47:59Защо си се разстроила?
48:02Ще отиде, ще постои сам, ще си помисли хубаво
48:05и ще се върне.
48:07Музиката.
48:08Музиката.
48:09Музиката.
48:10Музиката.
48:11Музиката.
48:12Музиката.
48:13Музиката.
48:14Музиката.
48:15Музиката.
48:16Музиката.
48:17Музиката.
48:18Музиката.
48:19Музиката.
48:20Музиката.
48:21Музиката.
48:22Музиката.
48:23Музиката.
48:24Музиката.
48:25Музиката.
48:26Музиката.
48:27Музиката.
48:28Музиката.
48:29Музиката.
48:30Музиката.
48:31Музиката.
48:32Музиката.
48:33Музиката.
48:34Музиката.
48:36Музиката.
48:38Музиката.
48:39Музиката.
48:40Здравей.
48:41Как си?
48:42Замина и напълно ме забрави.
48:44Изобщо не ми се обаждаш.
48:46Нямах време.
48:47Съжалявам.
48:49Пратих ти куп съобщения, но не ми отговараш.
48:52Полкова ли се забавляваш там?
48:55Нямам думи.
48:56Случиха се много...
48:58Неща.
48:59Какви?
49:00Ще ти кажа.
49:02Върнах се, в Ираклион съм.
49:04Какво? Кога? Защо не ми каза? Идвам веднага.
49:07Не, скъпа. Не.
49:09Искам да съм сам.
49:11Трябва да помисля.
49:13Никифорос, какво става? Защо не ми казваш?
49:16Ще ти кажа, но не сега.
49:18Моля те.
49:20Не е за мен, нито за нас, но...
49:24Наистина искам да съм сам.
49:27Ще се обадя.
49:28Добре.
49:30Разбирам.
49:46Говорих с него.
49:49Слушаше внимателно.
49:51Да, научих.
49:52Много благодаря.
49:54Мисля за сина ти.
49:56Не искам да страда.
49:59Вече много преживя.
50:00Василики.
50:02Знам, че съм старомодна и не дия лесно.
50:07Но така съм възпитана.
50:09Така мисля.
50:10Така учих децата си.
50:12Да не се крият от истината.
50:15Да, да са истински мъже, да са силни.
50:18Няма си мъж вкъщи да им дава пример.
50:20Не се бой за Никифорос.
50:22Бой за Никифорос.
50:23Той е свестен.
50:25Добре си го възпитала.
50:27Да, да си го възпитала.
50:28Признавам ти го.
50:30У мене ще помисли за всичко и ще постъпи правилно.
50:35Да, но.
50:37Но си замина много тъжен.
50:39Сърцето ми се къса.
50:46Не плачи.
50:47Всичко ще се оправи.
50:49Ще го приеме, както го приех аз.
50:55Но, Василики,
50:57моляте заедно.
51:00Никой да не научава за вас,
51:04докато си в траур.
51:06Ако започнат да ви одумват,
51:09ще стане много лошо.
51:13Обещавам ти го.
51:15Сина ти не би го понесал, Василики.
51:20Обещавам.
51:22Добре.
51:24Отивам да си върша работата.
51:26Пази се.
51:39Айха.
51:45Невероятно е.
51:47Наистина.
51:49Да си направим селфи.
51:51Ставросела.
51:52Супер.
52:05Ще отида да видя малката църква.
52:07Нека отида сама.
52:15Нужно е.
52:19Знаеш ли, тя носи огромно бреме.
52:23Много преживя.
52:25Може би ще се отпусне постепенно.
52:29Разбирам.
52:31Просто държа на нея.
52:33Искам да ѝ помогна.
52:34Добре е да я подкрепиш.
52:38Но не я притискай.
52:40С времето ще се отпусне и ще се отвори.
52:45Други препоръки?
52:48Бъди мил с нея
52:50или ще си имаш работа с мен.
52:53Спокойно.
52:54Не бих наранил Аргиро.
52:56Аз наистина
52:57държа на нея.
53:04Тръгваме ли?
53:09Хайде да минем по пътеката
53:11и ще ви заведе на страхотно място.
53:13Но трябва да повървим повече.
53:15Ще издържите ли?
53:16Моля те, ние сме открит.
53:19Добре, е да видим.
53:20Хайде.
53:34Не говориш много, но сега
53:54е друго.
53:59Не ти е добре.
54:00Такъв е животът.
54:06То добър,
54:08то лош.
54:12Чули си наси?
54:16Друга тема.
54:21Мога да ти дам един съвет.
54:27Съвет?
54:28Ти.
54:31На мен.
54:36Добре, ще ти го дам,
54:38а ти си реши.
54:41Мисля, че трябва да му звъниш
54:42всяка седмица.
54:44Упорито.
54:47Ако не отговаря,
54:48звъни пак и остави и съобщения.
54:51Всяка седмица.
54:54В един и същи ден и час.
54:56не спирай
54:58да звикна с това,
55:02да чува съобщенията ти.
55:04В един момент ще спреш.
55:09Тогава ще те потърси.
55:11Ало.
55:26Защо ме избягваш, Карапанос?
55:28Кое?
55:29Полицайът, който иска да те види.
55:31А ти отказваш.
55:34Имаш номера ми. Откъде?
55:36Знам повече за теб, отколкото си мислиш.
55:39Смешник, толкова ли си нагал без униформа?
55:43И без униформа съм същият.
55:46Слушай, с теб имаме нещо общо.
55:51Имаме общ враг.
55:53Ополиция. Не е добре ще умреш, мъд.
55:59Се тая. Добре.
56:02Елай ще видим.
56:14Проклето Чинге.
56:19Много е на хакън.
56:22Изненадата е, а?
56:24Така е.
56:26Помислих си, че...
56:29Синът ми.
56:31Видял Бади се точно, когато говорехме за него.
56:34Вече е си чул.
56:54Защо ме питаш?
56:56Ще задам правилния въпрос.
56:58Къде го намери?
57:01Къде намери номера на Карапанос?
57:05Да кажем, че добре си върша работата.
57:09Телефонните номера на затворниците са засекретени.
57:12Само няколко души ги знаят и не ги споделят.
57:16Как успя да го намериш?
57:20Способен съм.
57:24Това е началото.
57:25Сега започвам.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended