Would You Marry Me- (2025) Episode 7 English Sub
#movies #movie #film #films #cinema #indiefilm #filmlover #cinephile #moviebuff #moviereviews #películas #película #film #películas #cine #cineindie #fullfilm #freemovies #movie #film #engsub #webseries #bestwebseries #movies #newmovie #bestmovies #englishsubtitlesmovie #fullepisodes
#movies #movie #film #films #cinema #indiefilm #filmlover #cinephile #moviebuff #moviereviews #películas #película #film #películas #cine #cineindie #fullfilm #freemovies #movie #film #engsub #webseries #bestwebseries #movies #newmovie #bestmovies #englishsubtitlesmovie #fullepisodes
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00To be continued...
00:00:30Don't you?
00:00:34I think that's a good idea.
00:00:36It's just a little better than you.
00:00:39I just thought I was going to get up.
00:00:41I thought I was going to die for a while.
00:00:44And...
00:00:45It was a good thing.
00:00:47I don't think there was a good idea.
00:00:50But...
00:00:51I was like,
00:00:57I'm a little bit older than me.
00:01:02I saw that.
00:01:04I didn't mean to let you go.
00:01:10I was like, why are you like this?
00:01:19I was like...
00:01:23Why?
00:01:28Yes?
00:01:30I...
00:01:32I...
00:01:34I love you, but what do you mean?
00:01:36Why do you...
00:01:38I don't...
00:01:40I don't...
00:01:41I don't...
00:01:42I don't...
00:01:43I don't like it.
00:01:44I don't like it?
00:01:45I don't like it.
00:01:47I don't like it.
00:01:48I don't like it.
00:01:50I don't like it.
00:01:52I don't like it.
00:01:54그래도...
00:01:56메리 씨는요?
00:01:58네?
00:02:00내가 좋아해서 싫어요?
00:02:03아니요.
00:02:05어?
00:02:06싫다는 게 아니라
00:02:08제가 좋아하면
00:02:10연화랑 결혼이랑 따로따로가 안 되거든요?
00:02:13근데 결혼은 현실이고
00:02:16현실은 또 돈이고
00:02:18돈을 좀 모았어요?
00:02:20응.
00:02:21어?
00:02:22아니, 어...
00:02:23옷차림만 봐도 이렇게 알뜰용은 아닐 것 같긴 한데...
00:02:26네?
00:02:27아, 이거 저 오늘 메리 씨와 밥 먹는다고 해서
00:02:31이렇게 입은 거고
00:02:32저 평소에 옷 그렇게 많이 안 삽니다.
00:02:35아, 저랑 바...
00:02:36그렇구나.
00:02:38그럼 집은요?
00:02:40할머니 집이요.
00:02:41아, 같이...
00:02:43아, 독립원회요?
00:02:44가능합니다.
00:02:45에? 아니요, 아니요.
00:02:47청약은 되게 중요한데 청약은 들었어요?
00:02:50그건 제가 해외에 있어서...
00:02:52아...
00:02:53아, 들면 되죠!
00:02:56혹시 뭐...
00:02:57제가 지금...
00:02:59메리 씨 당첨된 집에 같이 살자고 그럴까 봐 그러는 거예요?
00:03:02똑같지...
00:03:06맞네...
00:03:07아니, 사람을 어떻게 보고...
00:03:09아니, 그런 거 아닙니다.
00:03:11그리고 제가 그...
00:03:12제 입으로 이런 말을 하기 좀... 좀 그렇긴 한데...
00:03:15저 그렇게 못 살지는 않아요.
00:03:17저 연봉도 나쁘지 않고요.
00:03:19아, 메리 씨 그렇게 안 봤는데 진짜...
00:03:22왜요?
00:03:24아니, 저는...
00:03:25저는...
00:03:26너무 이게 생각지도 못한 말을...
00:03:28들으니까...
00:03:29당황해서...
00:03:30아니, 메리 씨 지금 너무 오버하는 거 아니에요?
00:03:33누가 뭐 당장 결혼하재요?
00:03:35그, 나도 오늘 생각지 못하게 갑자기 고백했고...
00:03:38아, 나도 되게 당황스럽고...
00:03:40야, 이거 뭐...
00:03:41무서워서는 말을 못하겠네...
00:03:43저희 그냥...
00:03:44오늘 있었던 일...
00:03:45없던 걸로 합시다.
00:03:46어?
00:03:47어?
00:03:48어?
00:03:49아니...
00:03:50이걸 어떻게 안 들은 걸로 해요?
00:03:51아니, 오늘은 제가 너무 당황해서...
00:03:53이게 밤새가지고...
00:03:54아니, 아니, 괜찮아, 괜찮아.
00:03:55안 들은 걸로 합시다.
00:03:56아니, 거절하는 게...
00:03:58아, 화, 화 났어요?
00:03:59네?
00:04:00아니, 화, 화 났어요.
00:04:01화 났어.
00:04:02아, 화 났어.
00:04:15아...
00:04:16어딜 간 거야, 둘이...
00:04:22메리야!
00:04:24왜 나왔어?
00:04:25아, 왜 나왔긴.
00:04:26너 찾으러 다녔지.
00:04:27너 환자를 두고 어딜 갔다 오는 거야.
00:04:31당신은 뭔데?
00:04:32메리 씨, 지인입니다.
00:04:37지인?
00:04:38내가 당신 누군지 모를 줄 알아?
00:04:41네, 맞아요.
00:04:42제가 집 주인이에요.
00:04:44뭐, 집 관리인도 필요한데...
00:04:45뭐, 집 관리인도 필요한데...
00:04:47뭐, 집 관리인도 필요한데...
00:04:48뭐...
00:04:49뭐, 집 관리인도 필요한데...
00:04:50뭐, 집 관리인도 필요한데...
00:04:51뭐, 집 관리인도 필요한데...
00:04:52뭐, 집 관리인도 필요했고...
00:04:54겸사겸사 부탁 좀 했습니다.
00:04:56관리인?
00:04:58야, 수작 지린다.
00:05:01집 빌려준다는 핑계로 괴수작 부리려고?
00:05:03너 말 조심해.
00:05:05거래처 팀장님이셔.
00:05:07나 상황 안 좋으니까 도와주시는 거야.
00:05:09어, 팀장님?
00:05:11그 팀장님이 오지랖도 넓으시네.
00:05:14거래처 사람까지 챙기고.
00:05:16칭찬 감사합니다.
00:05:17이왕 오지랖 부린 거 좀 더 부려보죠, 뭐.
00:05:22야, 오지 마!
00:05:24너, 환자야!
00:05:26어, 오지 마!
00:05:28나, 나, 나...
00:05:30나, 나, 나...
00:05:31나, 나, 나...
00:05:32더 부러져!
00:05:33조용히 좀 해.
00:05:34아, 진짜...
00:05:35어?
00:05:36Yes, sir..
00:05:38Let me know you guys.
00:05:42Yeah, take care.
00:05:43Oh, well?
00:05:44Right here..
00:05:44Oh.
00:05:45I need to come back there.
00:05:46I need to go and, and I'm going to come back.
00:05:48Yes?
00:05:49Why do you need to come back.
00:05:50No, I can't believe that.
00:05:52I'm not going back.
00:05:54I'm not going back.
00:05:58Well..
00:05:58I'm not going to go ahead and get you to come back.
00:06:01What do you think about your parents?
00:06:02Then I'll give you a little bit.
00:06:04I'll get back to my family soon.
00:06:06Yes.
00:06:07Where are you going? I'm a doctor.
00:06:09I'm a person who doesn't know what to do.
00:06:12It's better than I am.
00:06:14Don't worry about it.
00:06:17Go ahead.
00:06:18Oh, Mary!
00:06:20Mary!
00:06:21Let's go!
00:06:22Let's go!
00:06:24Mary!
00:06:24Oh, you're so sick!
00:06:28Are you serious?
00:06:29Yes, did you compromise?
00:06:31Why so?
00:06:32조용히 해.
00:06:51남편 유품 정리를 하다가 서랍 깊숙한 곳에 있던 건데
00:06:56I don't know what to do, but it's important to me.
00:07:08It's important to me.
00:07:12It's important to me.
00:07:16You can see me.
00:07:18Okay.
00:07:20Okay.
00:07:26I'll be able to find the same way.
00:07:28I'll be able to find the same way.
00:07:40Texas工장 in the car.
00:07:44The process is done.
00:07:46The process is done with the process.
00:07:50The process is done with the process.
00:07:52The process is done with the process.
00:07:54What?
00:07:54I don't know.
00:07:55It's a bit like this.
00:07:57It's not fair to go to the local house.
00:07:59The hotel room is open for 15.
00:08:02I'm like not to go to the local house.
00:08:05We need to go to the local house.
00:08:08We need to go to the local house.
00:08:11The hotel room is open.
00:08:13Okay, so you can get a lot of stuff.
00:08:16Maybe you can come to the hotel room.
00:08:19We had to go to the hotel room.
00:08:23I think I can buy it once again.
00:08:29Yes, you can find us all in the Karch Hotel in the Karch Hotel in the Karch Hotel.
00:08:36And we built the United States.
00:08:39Yes, I heard about it.
00:08:41You've got to invest in the United States.
00:08:45It's the United States of the United States.
00:08:48It's the best quality of the United States, right?
00:08:52Yes, it was just made of 80 years old.
00:08:58The first time of the hotel, I would like to make it a lot.
00:09:05Yes, I would like to take care of you.
00:09:10Let's go.
00:09:12You don't know what to do.
00:09:22I'm going to go to David and I will do something for you.
00:09:25Good luck, then.
00:09:28Please tell me this guy is searching for you.
00:09:35He only found a copy of his account.
00:09:39He will dig a lot.
00:09:40He's been looking for a copy of his account.
00:09:42There have been a copy of his account for that.
00:09:46You can't ask that he's going to trust.
00:09:48Yeah.
00:09:50He lets the only trust and trust you.
00:09:53You said you were consulting calls for you?
00:09:58There's no need to go.
00:10:00That's enough.
00:10:02You can't go back.
00:10:03Don't go back.
00:10:05Yes.
00:10:10Oh, you're welcome.
00:10:28Oh, my God.
00:10:35What's that?
00:10:37What's that?
00:10:41I don't know.
00:10:46I don't know.
00:10:51It's so delicious.
00:10:54It's so delicious.
00:10:58You can't.
00:11:18Oh.
00:11:19You're a young man?
00:11:20You're a young man?
00:11:21Yes.
00:11:22You're a young man.
00:11:24You're a young man.
00:11:25You're a young man.
00:11:27Oh light.
00:11:30Aberang emotions.
00:11:31You should girls are falling.
00:11:33You are a young man and you are a young man, you like me.
00:11:35Hello?
00:11:36Hey look.
00:11:37Thank you?
00:11:38Holger sheativos?
00:11:39He would love you.
00:11:40He would love you.
00:11:41teamwork.
00:11:42It's pretty, probably not reaching K même He'd love me.
00:11:44Hey, what are you saying?
00:11:46What do you think?
00:11:47diplomacy, right?
00:11:50What the w "- all"?
00:11:53Oh?
00:11:55I know.
00:11:56You're not a man.
00:11:58I can't believe that you're a man.
00:12:00You know, I don't want to marry a man.
00:12:02I'm not even a man.
00:12:04You're a man.
00:12:07I can't believe that you're a man.
00:12:10You know, I'm angry.
00:12:12Meryl is...
00:12:17I'm a believer.
00:12:22I'll just take it out.
00:12:24Yeah, you know what I'm going to do.
00:12:28You don't have to be in touch with me.
00:12:42Mary, are you?
00:12:45Yes?
00:12:46I'm trying to find it.
00:12:49Why don't you understand me?
00:12:51I don't know what to do.
00:12:56I'm trying to find it.
00:13:04I can't believe you.
00:13:08I can't believe you.
00:13:13I can't believe you.
00:13:19I love you, but I can't believe you.
00:13:28I'm happy to have you.
00:13:35I'll sleep well.
00:13:49I'll sleep well.
00:14:02I'll sleep well.
00:14:10네, 아주머니.
00:14:11치료는 잘 받고 계세요?
00:14:14다행이네요.
00:14:16그래도 당분간 러닝을 삼가셔야 할 거예요.
00:14:20저녁 식사요?
00:14:22이런 거 진짜.
00:14:27이게 뭐야?
00:14:29그냥 어디로 가야 돼?
00:14:30아, 물러갈라.
00:14:32일도 올라가.
00:14:33아, 여보세요?
00:14:35아, 네. 말씀하세요.
00:14:41선생님, 주사 꼭 맞아야 되는 거죠?
00:14:43네, 맞으셔야 돼요.
00:14:44살살 살살.
00:14:45네, 알겠습니다.
00:14:46회사 부탁드릴게요.
00:14:47따끔합니다.
00:14:52네, 잘 참으셨어요.
00:14:54여기 잡고 문질문질.
00:14:56찾아드릴게요.
00:14:57앞으로 조금만.
00:15:00잠시만요.
00:15:01네.
00:15:03잘하셨어요.
00:15:04네.
00:15:13저, 잠시만.
00:15:15네.
00:15:16환자분이 냄새가 많이 나서 다른 분들한테 피해가 되는 것 같아요.
00:15:21신경 좀 써주세요.
00:15:22아, 네.
00:15:23신경 좀 써주세요.
00:15:24아, 네.
00:15:33보라스떡인 거야?
00:15:34아, 언제 씻었어?
00:15:36사람이 아플수록 깨끗이 씻어야 된다니까.
00:15:38아플수록 깨끗이 씻어야 된다니까.
00:15:39아, 네.
00:15:40아, 네.
00:15:41아, 네.
00:15:42아, 네.
00:15:43아, 네.
00:15:44아, 네.
00:15:45아, 네.
00:15:46아, 네.
00:15:47아, 네.
00:15:48아, 네.
00:15:49아, 네.
00:15:50아, 네.
00:15:52아, 네.
00:15:53네.
00:15:54UFF, 아, 네.
00:15:55石,rick,rick,rick.
00:15:56betp 什么?
00:15:57inating.
00:15:58아, 네.
00:15:59내 trabajo 민속 DS Yanh,
00:16:18Who is this? Who is this?
00:16:23Who is this?
00:16:31There were a lot of people who came here.
00:16:40Mom!
00:16:41What's your name?
00:16:45What's your name?
00:16:50What's your name?
00:16:52Okay, stop.
00:16:57살짝 금감거라니까 다행이다.
00:16:59근데 어쩌다 이런 거야?
00:17:02설마 메리 때문이냐?
00:17:04너 그날 메리 만나러 갔었잖아.
00:17:07그게 뭔 소리야?
00:17:09메리한테 사과하러 간 거야.
00:17:11엄마가 메리 어머니한테 소리 지르고 반찬 먹고 그랬다며.
00:17:14그럼 우리 아들이 바람나서 죄송합니다.
00:17:17뭐 그러냐?
00:17:19그랬다가는 메리 엄마가 가만히 있었겠니?
00:17:21전세금 날린 거 내놓으라고 난리쳤지?
00:17:24내가 낑소리 못하게 기선제압한 거야.
00:17:27알았어.
00:17:28근데 네가 메리한테 왜 사과를 해?
00:17:31너 설마...
00:17:33메리랑 다시 잘해보려고?
00:17:35우주, 너 똑바로 말 안 해?
00:17:38제니는 어쩌고?
00:17:39나 제니랑 깨졌어.
00:17:41뭐?
00:17:44어머머머 세상에.
00:17:46남의 남자를 꼬셔놓고 양다리를 걸쳐?
00:17:49이런 천벌을 받을...
00:17:51어?
00:17:53미안, 미안, 미안.
00:17:55어, 미안.
00:17:56조심하자.
00:17:59엄마 말이 맞아.
00:18:01나 천벌 받은 것 같아.
00:18:11엄마...
00:18:13나 메리 진짜 사랑했나봐.
00:18:16메리 없인 못 살 것 같아.
00:18:20엄마...
00:18:21엄마가 메리한테 가서 사과하고 메리 좀 데리고 오면 안 돼.
00:18:25메리가 나 버리면 나도 막 죽어버릴 거야.
00:18:30아...
00:18:31죄송합니다.
00:18:32제가 지금 근무 중이에요.
00:18:33아, 어떻게 안 되겠니?
00:18:35우주한테 들어보니까 너 때문에 다친 거나 마찬가지던데?
00:18:50예, 너 참 야박하다, 어?
00:18:55그래도 한때 인연이 있던 사이인데 어쩜 이렇게 모르척을 하니?
00:18:58네, 인연이 있어서 두 분 안 계신 동안 제가 있었고 할 도리는 다 했다고 생각합니다.
00:19:05악연이라고 다시는 엮이지 말자고 하셨잖아요.
00:19:09이제 우주도 어머니도 보고 싶지 않습니다.
00:19:14이만 끊겠습니다.
00:19:39네.
00:19:40들었어?
00:19:41네.
00:19:42진작 깨졌는데 타이밍을 놓쳐서 말을 못 했어.
00:19:49그러셨구나.
00:19:53저...
00:19:54근데 지난번에 남자친구분한테 대표님 어디 있는지 말한 적이 있어요.
00:20:00저 실수한 거죠?
00:20:02아니야, 내가 말 안 했잖아.
00:20:07앞으로는 연락아도 받지 마.
00:20:10더럽게 끝났어.
00:20:12네.
00:20:21여보세요?
00:20:34여� HEY, 매리 씨.
00:20:49자, 출발합니다.
00:20:56ah
00:20:58you
00:21:00I
00:21:02I
00:21:04It
00:21:06I
00:21:08I
00:21:10I
00:21:12I
00:21:14I
00:21:16I
00:21:18What
00:21:20Yeah
00:21:24I don't know what to do with you.
00:21:31Yes, I know.
00:21:40What is it?
00:21:42It's cold.
00:21:44It's cold.
00:21:45It's cold.
00:21:47It's cold.
00:21:52It's cold.
00:21:58It's cold.
00:22:00It's cold.
00:22:02But it's cold.
00:22:04What's it called?
00:22:06It's cold.
00:22:08It's cold.
00:22:10It's cold.
00:22:14It's cold.
00:22:24내 마음은 진심입니다.
00:22:30네, 아주머니. 어디쯤이세요?
00:22:44아...
00:22:46진작 말씀하실지 저 다른 날로 잡으면 되는데요.
00:22:51아...
00:22:55네, 알겠어요.
00:22:57네.
00:22:59아, 어떡하죠.
00:23:01아주머니 오늘 못 오신대요.
00:23:03급한 일 생기셨다고.
00:23:05제가 합석하는 줄 모르셨던 것 같은데.
00:23:08먼저 일어나겠습니다.
00:23:10어...
00:23:11아니에요.
00:23:13아주머니가 고맙다고 저희 둘한테 한턱 내시는 건데 같이 먹어야죠.
00:23:17앉으세요.
00:23:21아...
00:23:22아, 이 많은 걸 저 혼자 다 어떻게 먹어요.
00:23:24앉아요, 앉아.
00:23:26아이, 빨리 앉으세요.
00:23:34상무님도 술 한잔 받으시죠.
00:23:46자, 상무님 한잔.
00:23:49저 한잔.
00:23:50짠!
00:23:52아이, 짠 하세요.
00:24:07이게 확실히 비싼 술이라 향이 좋네.
00:24:11아이, 짠 하세요.
00:24:14우와.
00:24:15상무님 이거 한번 드셔보세요.
00:24:17진짜 맛있어요.
00:24:20한번 드셔보세요.
00:24:22나 상무님 궁금해가지고 인터뷰 기사 찾아왔잖아요.
00:24:36어우, 아주 능력 빵빵한 분이시더만.
00:24:39봇대 백화점 3년 연속 매출 신화에 최연수 상무 타이틀.
00:24:45이야...
00:24:46거기다 인품도 훌륭하시고.
00:24:49칭찬 아닌가요?
00:24:50아니요.
00:24:51역시 예리해.
00:24:55사실 칭찬이 아니라 질문이 하고 싶었어요.
00:25:00도찰하는 나쁜 학생들 쫓아가서 혼줄 내신 거 보면 뭐 어른으로서 정의감도 있으시고 옳고 그름도 분별하시는 분 같은데.
00:25:10왜 그렇게 사장님한테만 쩔쩔매세요.
00:25:20제가 알아보니까 그동안 우리 병원에서 사장님 법원 출석 기피용 허위 진단서 발급.
00:25:25상무님이 도맡아 하셨더라고요.
00:25:27사장님도 진짜 너무하시네.
00:25:32근데요, 상무님.
00:25:36상무님 그렇게 능력 있으신데 자존심 안 상해요?
00:25:50내가 너무 정곡을 찔렀나.
00:25:53뭐 기분 나쁘셨으면 죄송합니다.
00:25:55세상엔 삼루에서 태어났으면서 삼루타를 친 줄 알고 사는 사람들이 있죠.
00:26:01그게 자기 능력인 줄 알고 타인을 향해 비난도 쉽게 합니다.
00:26:06얼마나 무능하길래 일루에서 허덕이냐고.
00:26:10선생님 같은 분이 가진 소신이나 자존심은
00:26:15저같이 일루 가기도 벅찬 사람들에겐 가장 먼저 던져버려야 될 것들입니다.
00:26:25가진 소신이나 자존심은 그 소신이 그 정도를 사는 것인지 알았으면 좋겠습니다.
00:26:29above all my own.
00:26:31제가 며칠 사이에서 꼭 던져버려야 될 것입니다.
00:26:34걍 상대로 가끔
00:26:43춰지마!
00:26:49가진 소신!
00:26:52아.
00:26:53I'm not going to give you a lot.
00:26:56I do have a lot to do.
00:26:59I was lucky to all of you.
00:27:04I can't wait to give it a lot.
00:27:09I'm sorry, I got it.
00:27:12I'm sorry, I don't think it's really good.
00:27:15I'm sorry, just eating a lot.
00:27:21I'm not going to show you a story.
00:27:23What is this?
00:27:25What's it?
00:27:27It's all about what it is.
00:27:29It's like a future.
00:27:31It's been a story here.
00:27:33I've been looking for this day to the year.
00:27:35It's been a day after the year.
00:27:37I'm getting paid for 1000 dollars.
00:27:39And I'm getting paid for a hundred dollars.
00:27:41And I'm getting paid for a hundred dollars.
00:27:43And I'm getting paid for this year so I can't get paid.
00:27:45And I'm getting paid for this week.
00:27:47Oh!
00:27:48Taekwondo-a-da,
00:27:49뒷발차기로
00:27:50형아,
00:27:51코피를
00:27:52터지게 했다.
00:27:53이때부터
00:27:54코피를
00:27:55잘 터뜨렸구나.
00:27:57오,
00:27:58우주 씨 형 있어요?
00:27:59사촌형이요.
00:28:00아니,
00:28:01일기를 보지 말고
00:28:02밑에를 보라고요.
00:28:03오늘의 수입,
00:28:04오늘의 지출,
00:28:05저축...
00:28:06알았어, 알았어, 알았어.
00:28:07모은 돈은
00:28:08유학하면서
00:28:09다 쓰긴 썼지만
00:28:10그래도
00:28:11이 정도 성실한
00:28:12저축 습관이 있으면
00:28:13어느 정도
00:28:14경제 개념도 있을 거고
00:28:15저희 부모님이 또
00:28:16돌아가시면서
00:28:17저한테 남겨주신
00:28:18유산이 조금...
00:28:19근데
00:28:20미소는 누구대?
00:28:21미소는
00:28:22잘 살고 있을까?
00:28:23한국에 가면
00:28:25미소에게
00:28:26고맙다는 말을...
00:28:27아이, 보라는 건 안 보고
00:28:28왜 자꾸
00:28:29이상한 걸 봐요!
00:28:30아니, 보이는데
00:28:31어떡해요!
00:28:34미소가 누군데요?
00:28:35이름 자꾸 나오는데?
00:28:37좋아했던 여자애죠?
00:28:38아니에요.
00:28:39맞네.
00:28:41나 또 나올 것 같은데...
00:28:43아이, 이리 줘요.
00:28:45아, 좀 보자요!
00:28:46아이, 남의 일기 함부로 보는 거 아니에요!
00:29:13나 혼자 울린다!
00:29:15아이, 후니가
00:29:16전혀 불어보는 거 아니에요!
00:29:17space, antibody,
00:29:18É,
00:29:32세,
00:29:33가사,
00:29:34화이자,
00:29:35쉽지않으세요!
00:29:37날 거니...
00:29:38날 거니...
00:29:39날 거니...
00:29:40놀이자,
00:29:41It is so great.
00:29:47Good.
00:29:50It's so great.
00:29:52It tastes good.
00:29:54It tastes good.
00:29:56It tastes good.
00:30:01How about this?
00:30:06Do you want to eat it?
00:30:08It's delicious.
00:30:10I'll eat it.
00:30:12It looks delicious.
00:30:14It's delicious.
00:30:16It's delicious.
00:30:18It's delicious.
00:30:23It's delicious.
00:30:28I think you're a dreamer.
00:30:33You were a little bit younger when I was young.
00:30:36I think I was a dreamer.
00:30:39I was a dreamer.
00:30:42I think it was a dreamer.
00:30:44I was a dreamer.
00:30:46I was a dreamer.
00:30:49I was a dreamer.
00:30:51But after that, what was the pilot, the police, the fire, the gun, the gun, the gun, the gun, the gun, the gun, the gun, the gun, the gun, the gun, the gun, the gun, the gun, the gun.
00:31:00I'm sorry.
00:31:05That's...
00:31:06...the...
00:31:08...the one that was like, right?
00:31:10Why?
00:31:11I don't care about it.
00:31:12No?
00:31:13No, I'm not.
00:31:14I'm not.
00:31:15I'm not.
00:31:16I'm not.
00:31:17I'm not.
00:31:18I love his dance?
00:31:19Well, you used to play a dance.
00:31:21You'd love to be my kid.
00:31:22This guy's getting me strong.
00:31:23You'd love to be like a prostitute.
00:31:27And they're not...
00:31:29No one doesn't.
00:31:30I can't apologize, Tatek who says that in me, because he's my kid.
00:31:35He's't so early in New으로.
00:31:38My kid doesn't know me.
00:31:41What do we say?
00:31:44What?
00:31:50What?
00:31:52Why have you so much?
00:31:53I'm so sorry.
00:31:55Why do you say that?
00:31:56What about you?
00:31:58I felt like a little I have to go.
00:32:00What about you?
00:32:02You can't go to NFLin.
00:32:04What about you?
00:32:14Oh, oh!
00:32:28Are you okay?
00:32:29Yes.
00:32:30It's okay.
00:32:35I've been called for the bus.
00:32:37There's a car in the parking lot.
00:32:39Yes!
00:32:44It's okay.
00:32:49What do you want to ask?
00:32:52But...
00:32:54You really want to say it.
00:32:58Because I've been in my neighborhood.
00:33:03Because I've been in my neighborhood.
00:33:07I've been in my neighborhood.
00:33:12How do you like it?
00:33:14솔직히 말해 주세요.
00:33:16진짜 객관적으로.
00:33:21뭐, 그 정도는 아닙니다.
00:33:22그렇죠?
00:33:23제가 그 정도는 아니죠?
00:33:25I don't know.
00:33:37But...
00:33:40Why I love the man who doesn't love me?
00:33:49He's so long to know.
00:33:52But sometimes women are the youngest, not only religious, but not only a girl who has a woman.
00:33:57That's right, I know, but also...
00:34:01Well, when we were really young...
00:34:05But where are little boys, darling?
00:34:09Where are they?
00:34:11They all, brother, brother.
00:34:12They are all the same.
00:34:14Like this.
00:34:15My brother doesn't know that they are disadvantaged.
00:34:19I got a job.
00:34:20I just looked at him as a judge.
00:34:21So...
00:34:22...
00:34:24...
00:34:29...
00:34:31...
00:34:33...
00:34:34...
00:34:35...
00:34:36...
00:34:39...
00:34:40...
00:34:41...
00:34:42...
00:34:47I can't believe it.
00:34:49It's not okay.
00:34:50It's not okay.
00:34:54I can't believe it.
00:34:56I can't believe it.
00:35:10You're not gonna be here.
00:35:14It's my car, it's my car.
00:35:16It's my car.
00:35:17It's my car.
00:35:18It's my car.
00:35:19I'll go now.
00:35:21Come on, come on.
00:35:23It's my car.
00:35:25There's my car.
00:35:27Wait a minute.
00:35:29Wait a minute.
00:35:31Yes, sir.
00:35:33If you don't come to the car, how do you do it?
00:35:40Yes, sir.
00:35:41No, sir.
00:35:56Hey, there.
00:36:01Hello.
00:36:04I'm sorry.
00:36:07I don't know about...
00:36:10What are you doing now?
00:36:12Anyway.
00:36:15Oh, you go.
00:36:19Sorry!
00:36:22Henry, I'm here to come!
00:36:40I'll stop you.
00:36:43There's no more than that.
00:36:49The bell is still there?
00:36:50No, I'm not yet.
00:36:52And then, it's a nice day?
00:36:54Why is it not so that they're not done?
00:37:01It's not a big time.
00:37:03It's not a big time.
00:37:05You can go to the house, I'm not sure if you're in the house, but I can't even go to the house.
00:37:09It's just a different direction.
00:37:10Wow, this is a different direction.
00:37:12I can't imagine.
00:37:13I can't imagine...
00:37:14I can't imagine...
00:37:16I can't imagine.
00:37:18There's a lot of room.
00:37:19And we have a house.
00:37:20You know, it's a house.
00:37:22Yes?
00:37:23Yes?
00:37:24Yes.
00:37:25It's a lot of room that's in the house.
00:37:28I can't have a house as well as there's a house.
00:37:31There's a lot of room.
00:37:33I know it's a lot of room.
00:37:34Yes, I know.
00:37:35It's like traveling here, but I don't want to go to the garden.
00:37:44That's right.
00:37:46Attempted to go to the beach.
00:37:49Before we go to the bathroom and go to the bathroom,
00:37:52I'll leave to the bathroom, and take a seat.
00:37:55And what happens?
00:37:56So if I go to the bathroom, then writing.
00:38:01Then where do I go?
00:38:02What?
00:38:03Mm-hmm, yeah.
00:38:04I'll leave the place outside.
00:38:05I know.
00:38:06I don't want to go to the outside.
00:38:08Okay, I got to go ahead.
00:38:10I don't want to go out now.
00:38:11Yeah?
00:38:12Uh, can you?
00:38:13Sorry, no.
00:38:14You can just take a look at me.
00:38:15I don't want to go out with a flat room.
00:38:17Ah, you know, the flat room is a little bit better.
00:38:19My phone is notINE.
00:38:21I don't want to go out with pillows and I can't do this.
00:38:25I'm not going to eat this.
00:38:46Oh, my God.
00:38:55When the time tries to fly, then I can't realize my mind, cause I just set the best time for my whole life.
00:39:25You smile, lose like what I want. Please hold on to that moment. Some might say that everything we had, just made it.
00:39:43Why are you so pretty?
00:39:46But this time, what if I write? We've got everything we need every night.
00:39:56All the time, walking alone. It feels like heaven gravity can load us down.
00:40:08You say I'm great, but I do. Everybody, you're so good.
00:40:20So I say that everything we have, just a day dream.
00:40:30So it's a day dream. I just hope it's forever.
00:40:38You live with space, ride me.
00:40:43Aw, 깜짝아.
00:40:46Ah, 깜짝아.
00:41:08Are you sleeping?
00:41:10No, I'm still sleeping.
00:41:24I'm sleeping.
00:41:26I'm sleeping.
00:41:28I'm sleeping.
00:41:30I'm sleeping.
00:41:32A little?
00:41:34A little?
00:41:38What if it's dark?
00:41:50Are you a star?
00:41:52Cause I think of you
00:41:54Shining the night
00:41:56As I close my eyes
00:42:00What should I do
00:42:02With you
00:42:04Under the lonely sky
00:42:10I want to stay with you
00:42:14Sometimes I know
00:42:16Sometimes I know
00:42:18Not every day's alright
00:42:20With you
00:42:22But I know
00:42:24Out on the end
00:42:26There's room
00:42:28There may be hurts and scars
00:42:32There may be hurts and scars
00:42:34But I'm not afraid
00:42:36Cause you'll be there for me
00:42:40All night
00:42:42Since you came
00:42:44With you
00:42:52백상모가 조직 같이 하자고 했다면서요
00:42:54온 김에 눈도장이나 또 찍어야지
00:42:56아, 그래서 이거 입고 오자고
00:42:59티 내야 된다면서요
00:43:03아니, 근데 백상모는 언제 와요?
00:43:05글쎄요
00:43:08어, 어? 저기, 저기
00:43:10갑시다
00:43:12갑시다
00:43:21어
00:43:22어
00:43:23지난주에 여성복 샘플로 받아온 거 있잖아
00:43:25어
00:43:26그중에 몇 장만 가져다 줄래?
00:43:28어
00:43:29키는 적당하고 날씬해
00:43:30어
00:43:31지금
00:43:34어
00:43:35상모님
00:43:36안녕하세요
00:43:37아, 네
00:43:38식사하러 오셨어요?
00:43:39아이
00:43:40저
00:43:41우리 와이프가 아침 한번 먹자 그래가지고
00:43:43이렇게 한번 들려봤습니다
00:43:44아
00:43:45여기 앉으세요
00:43:46저 다 먹었습니다
00:43:47어? 벌써 다 드셨어요?
00:43:49아, 같이 먹고 싶었는데
00:43:52다음에
00:43:53같이 하시죠
00:43:55아, 그럼
00:43:56다음에 뵙는 걸로
00:43:57아, 쉽다
00:43:59leaving
00:44:00아
00:44:09아
00:44:11아
00:44:13아
00:44:14extinct
00:44:15아
00:44:16아
00:44:17아
00:44:19아
00:44:20아
00:44:22아
00:44:23아
00:44:25아
00:44:26I'm your host, Joon.
00:44:41I'm Joon.
00:44:44Is it your name?
00:44:56What is this?
00:45:01What is this?
00:45:16It's so funny.
00:45:23What?
00:45:26It's so funny.
00:45:29It's so funny.
00:45:33It was fun.
00:45:37It's so funny.
00:45:38Can we start a meeting?
00:45:56What's your time?
00:45:57Not in one minute here.
00:45:59No, no, no.
00:46:00It's not in one minute here.
00:46:01What are you doing?
00:46:02What are you doing?
00:46:03What are you doing?
00:46:05What's your time?
00:46:06Oh
00:46:36Oh
00:47:06아
00:47:08아
00:47:10아
00:47:12아
00:47:14아
00:47:16아
00:47:18아
00:47:20아
00:47:22아
00:47:24아
00:47:26아
00:47:28그 세탁소에 맡겨둔 옷은 그 오후에나 찾을 수 있다 그래서 급한대로 입고 가실 옷 좀 준비해 놨습니다
00:47:34네
00:47:36저
00:47:38나갑니다
00:47:42이거 해장국 드세요
00:48:04윤진이가 진짜 미쳤어
00:48:06아
00:48:10우리 커피 마실래요?
00:48:12아 네
00:48:13여기서
00:48:14이
00:48:15응
00:48:20어
00:48:25어
00:48:26어
00:48:27아
00:48:28저번 그 오상욱 씨
00:48:29대박
00:48:30우와
00:48:31아이
00:48:33아
00:48:34저
00:48:37안녕하세요
00:48:39어
00:48:40혹시 그 맞으시죠
00:48:42Oh, wow.
00:48:44Oh, wow.
00:48:45Ah.
00:48:50So...
00:48:51Hello, is that right?
00:48:55Yes.
00:48:56Yes.
00:48:58Oh, wow.
00:48:59Oh, I'm a fan.
00:49:01I'm so excited.
00:49:02I'm so excited.
00:49:03I'm so excited.
00:49:04I'm so excited.
00:49:05I'm so excited.
00:49:06Can you sign me?
00:49:08Yes.
00:49:09Yes, hi.
00:49:10Oh!
00:49:12I give you to help you.
00:49:15Yeah, where do you...
00:49:17Where do you go?
00:49:18Oh, you're welcome.
00:49:20No, Oh.
00:49:21Here, here it is.
00:49:22Here it is.
00:49:23Oh, so...
00:49:24Over here.
00:49:25It's just one.
00:49:26Oh, so...
00:49:30Yes, sir.
00:49:32Yes...
00:49:33You can and give me a stand.
00:49:35Yes.
00:49:36Let me get a stand.
00:49:38Oh, yeah, yeah.
00:49:40I'm sorry.
00:49:42I'm sorry.
00:49:44I don't know.
00:49:46I'm sorry.
00:49:48If you're not sure if I'm sorry,
00:49:50I'll give you a picture.
00:49:52Yes, yes.
00:49:54I'll give you a picture.
00:49:56I'm sorry.
00:49:58I'm sorry.
00:50:00I don't know.
00:50:02I don't know.
00:50:04I'll give you a picture.
00:50:06I'm sorry, yeah.
00:50:08I'll give you a picture.
00:50:10Okay, one, two, three.
00:50:14Oh, yeah.
00:50:16Yeah, yeah.
00:50:18Oh, yeah.
00:50:20Oh, yeah, yeah.
00:50:22Oh, yeah.
00:50:24Oh, yeah.
00:50:26Well, alright.
00:50:28Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
00:50:32Oh, yeah.
00:50:34Until we fell in love
00:51:04What do you think?
00:51:09이게 뭐야?
00:51:11뭐가요?
00:51:12아니, 뭐예요? 뭐예요, 이거?
00:51:16역광이네, 어쩌냐
00:51:20일부러 그랬죠?
00:51:22사람을 뭘로 보고 아니에요
00:51:25다음에 다시 찍어줄게요
00:51:27일부러 그랬네
00:51:29같이 가요
00:51:32다음에 다시 찍어줄게요
00:51:34다음에 어딨어요?
00:51:36내가 그거 가가지고
00:51:37됐거든요
00:51:42오빠
00:51:43진경아
00:51:59오빠 진짜 미쳤어?
00:52:02할머니 아시면 어떡하려고
00:52:04나도 일이 이렇게 커질 줄 몰랐지
00:52:07그렇지만 메리 씨가 당첨된 건 맞잖아
00:52:10사정이 좀 꼬인 거지
00:52:11됐고
00:52:12지금이라도 당장 손 떼
00:52:14진짜 미쳤나 봐
00:52:15오빠 이러는 거 사기 공범이야
00:52:17네, 변호사님 김실장입니다
00:52:19저희 회사 북미시장 진출할 때 컨설팅 맡긴 회사 말인데요
00:52:27당시에 검토한 계약서 상으로는 별 문제 없었는데
00:52:28일단 알아보겠습니다
00:52:29네
00:52:33김 실장이 뭘 알아낸 것 같은데요?
00:52:37아, 그 마스크팩 패키지 컬러 확정 대기 중이니까
00:52:39예
00:52:43감사합니다
00:52:44그런데 내가...
00:52:45저희 회사 북미시장 진출할 때 컨설팅 맡긴 회사 말인데요
00:52:46당시에 검토한 계약서 상으로는 별 문제 없었는데
00:52:47일단 알아보겠습니다
00:52:48네
00:52:49네
00:52:50김 실장이 뭘 알아낸 것 같은데요
00:52:54What do you think?
00:52:55I'm not going to get him to get him.
00:53:03Oh, that's the mask package.
00:53:05Color adapt to the mask package.
00:53:06So I'm going to try to make sure
00:53:08you guys can't get him.
00:53:10I'll go back and get him to my office.
00:53:11I'm going to go back and take care of him.
00:53:14Okay.
00:53:15So go ahead.
00:53:16Then I'll just get out of the way.
00:53:19There's still a little time.
00:53:24And...
00:53:34Hi.
00:53:36Hi.
00:53:38Hi.
00:53:39Hi.
00:53:40Hi.
00:53:41Hi, my name is Steven.
00:53:43Hi.
00:53:45Hi.
00:53:47Hi!
00:53:48Hi.
00:53:49Hi.
00:53:51Hi.
00:53:53I'm not a kid, but I'll get so close to it.
00:53:56I'm not a kid.
00:53:58I'm not a kid.
00:54:01I was like, how long?
00:54:03I'm a woman who has a burden on it.
00:54:06I know not about this.
00:54:09If he ever left, I will never leave it.
00:54:13I'm a man who has been a mother.
00:54:17He's an amazing a lot to tell me.
00:54:20I think I'm not sure if I could avoid him.
00:54:23I don't seem too much to be like that.
00:54:26I am not sure if they ever could have a lot of fun in it.
00:54:33I really don't, I didn't really.
00:54:42So I just don't know, don't know.
00:54:45I'm sorry about that.
00:54:48I'm sorry.
00:54:50I'm sorry.
00:54:52I'm sorry.
00:54:54I'm sorry.
00:54:56I'm sorry.
00:54:58I'm sorry.
00:55:06I'm sorry.
00:55:08I know you're a little bit better.
00:55:10I was like,
00:55:12I'm sorry.
00:55:14In the middle of the hill, they don't want to destroy.
00:55:18I think you're going to play a playhouse.
00:55:21I'm going to play withMe.
00:55:23I'll do it.
00:55:25I'm sorry.
00:55:26It's me.
00:55:27I don't care.
00:55:33I'm sorry.
00:55:34I'm sorry to have a son.
00:55:39I'm sorry.
00:55:43What's the name?
00:55:45It's time to tell me when I'm looking for the new day.
00:55:50I'm sorry to tell you.
00:55:55That's right.
00:56:09Here you go, don't mind.
00:56:22Kini?
00:56:25Uh, what?
00:56:27What's up?
00:56:30Uh.
00:56:35It's been a bit too late.
00:56:37I've been a regular kid.
00:56:38I've been so busy with you.
00:56:44What?
00:56:45I got a lot of trouble.
00:56:46Yeah?
00:56:49I got a lot of trouble.
00:56:52I got a lot of trouble.
00:56:54And I'm sorry to have a lot of trouble.
00:56:59Come on.
00:57:34아이고 자자자자 아이고 녀석
00:57:37순두리 저것이 요사에 스트레스 받아갖고 밥을 겁나 묵어대이야
00:57:50쥐가 스트레스를 못 안지 봤는데
00:57:52앞집 애순이 갸가 쥐 좋아하는 줄 알고 헛찬나게 신났다가
00:57:57딴 데 시집 가봤어
00:57:59맥쥐를 곱기를 끊더니만 갑자기 무지하게 먹어졌긴단게
00:58:04아이고 자자자자자 뒤룩뒤룩 살쪄갖고
00:58:08기니 싹 사라진게 미어즈가스 그냥
00:58:10짠한거
00:58:12짠하기는 허물케다가 지팔자 지값고 온거지
00:58:15짠하지
00:58:17배가 고파?
00:58:22응 괜찮해
00:58:23뭔 일 있냐?
00:58:26일은 무슨?
00:58:28순두리 산책이나 시켜줬다
00:58:32산책이나 시켜줬다
00:58:34안 보자
00:58:38아따 가시네
00:58:39저것이 또 어째 들을까잉
00:58:42Oh, my God, how are you going to get out of here?
00:59:01You know, Sondora.
00:59:03You're the same as you are.
00:59:06You're the same for me.
00:59:10Well, I don't think I'm going to give you a little bit, but I'm going to give you a little bit.
00:59:18I'm going to give you a little bit.
00:59:24I'm going to give you a little bit.
00:59:30I don't know if it's just a good time, but it's just a good time.
00:59:36It's not just a good time.
00:59:40All right?
00:59:46Why don't you send me a phone call?
00:59:58Why don't you send me a phone call?
01:00:00What?
01:00:02I...
01:00:04I think they left me.
01:00:16I don't know.
01:00:34진경이 만난 거...
01:00:36왜 말 안 했어요?
01:00:40말하려고 했는데...
01:00:42언제요? 내년에?
01:00:46Do you want me to ask you what you want to do?
01:01:00I still have a new toy?
01:01:02Yes, I have a new toy.
01:01:04Yes, I have a new toy.
01:01:06Yes...
01:01:08Yes...
01:01:09Yes...
01:01:10Yes...
01:01:12You can't see me.
01:01:14Yes, you can't see me.
01:01:18Yes.
01:01:27I need to ask you if I can.
01:01:30Okay.
01:01:31I'm fine.
01:01:32I'm okay.
01:01:39I'm okay.
01:01:43What?
01:01:44My father's daughter is because of our family.
01:01:51When I was a child, I really loved him.
01:01:59그래서...
01:02:06그러니까 미안해할 필요 없다고요.
01:02:15그리고 이제 그만 도와줘도 돼요.
01:02:19꼭 진경 씨 말 때문만은 아니고 사실 저도 계속 마음이 불편했어요.
01:02:29미안해서 그러는 거 아닌데요?
01:02:34좋아해서 그러는 거지?
01:02:39좋아해서 그러는 거라고요.
01:02:42메리 씨가 무슨 일을 하든 간에 옆에 계속 붙어 있을 거라고요.
01:02:57그러니까...
01:03:00또 돌고 돌아다시니 너의 곁을 찾아가는 날.
01:03:15We will meet again.
01:03:20몇 번을 반복해도
01:03:24난 시곗바늘처럼 제자를 향해 가고
01:03:30이 손대로 피할 수 없는 파도의 길을 통해 낼 때에도
01:03:42이곳에서 기다려준 너
01:03:47나의 눈을 감아도
01:03:49나의 귀를 닫아도
01:03:50나의 귀를 닫아도
01:03:51어떤 어둠 속에서도 너를 찾을게
01:03:54내 모든 시간을
01:03:56언제나 느낄 수 있어
01:04:00이 거둑을
01:04:02너의 곁에 있을게
01:04:03나의 손을 잡을게
01:04:05나를 살게 하는 내 유
01:04:08한국에는 한 번도 안 왔어요?
01:04:09왔었어요
01:04:10나 메리 씨 보러 왔었는데
01:04:12자네 집에서 우리 메리 구박하면은
01:04:14나 메리 시집 안 보낼라네
01:04:16하루를 살아도
01:04:17사랑을 받고 살아야 돼
01:04:19백상무님한테 다 말하려고요
01:04:21자책할 필요 없어요
01:04:22사람은 다 이기적이니까
01:04:24그 새끼 명순당 손자더라
01:04:25끝내라고 그 새끼 나락 보내기 쉽지 않으면
01:04:29우주랑은 잘 돼가?
01:04:31자백한다고 우주 씨랑 잘 될까요?
01:04:34무슨 말 하는 거예요?
01:04:35우리 헤어지자고요?
01:04:37수많은 밤이 와도
01:04:41넌
Recommended
1:55:01
|
Up next
1:11:22
1:04:38
1:06:40
1:08:16
1:12:40
39:18
1:16:17
1:09:37
42:44
59:58
1:49:08
45:58
43:51
40:39
40:21
42:22
43:20
42:11
41:17
44:42
Be the first to comment