Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
DoublLes Liens du Sang ShortMax Regardez des sries et des missions
Transcript
00:00Don't start the car, boss. I remember having seen a garage not far away. I'll go see that.
00:19Who are you? What are you doing here?
00:25Please help me. I ask you, my family tries to sell me.
00:29Merde.
00:34Putain! Monsieur Howard a enfin accepté d'effacer notre dette si Grace se marie avec lui.
00:39Et cette conne, qu'est-ce qu'elle fait? Elle disparaît comme ça, putain! On est dans la merde!
00:44Détends-toi, papa. J'ai mis un truc dans sa boisson. Elle ira pas bien loin.
00:48On va la recouver, bordel! Vas-y!
00:52De quoi tu parles?
00:54La salope? Elle est où, bordel? Allez, sinon je la mute.
00:59S'il vous plaît.
01:13Qu'est-ce que tu veux?
01:16Désolé, monsieur.
01:19Allez, viens. On va jeter un oeil là-bas.
01:21Je trouve un coût sing-là.
01:24Je trouve un coût son-même.
01:25Je trouve un coût formed ici.
01:26C'est aujourd'hui.
01:31Jeurt heureux.
01:45It's too hot.
01:58What happened to you? Did you get drugged or what?
02:09Aidez-moi, s'il vous plaît.
02:15Aidez-moi, s'il vous plaît.
02:45Aidez-moi, s'il vous plaît.
03:14Bois un peu d'eau et repose-toi.
03:16Maman, ça va. Je vais gagner encore un peu d'argent pour retrouver papa.
03:20Hot dogs, hot dogs, hot dogs à vendre.
03:25Je suis désolée, Léon. J'aimerais tellement savoir qui est ton père.
03:28La voilà !
03:38Dégage !
03:43Qu'est-ce que vous foutez tous les deux ?
03:45Petite salope, tu croyais vraiment qu'on ne te retrouverait pas ?
03:51À cause de toi, on a tout perdu.
03:53Tu nous as coûté des milliers.
03:55Toute ma famille est foutue.
03:57Tu aurais pu avoir une vie correcte.
03:59Mais non, ta préférée être une putain et pondre un môme avec un clochard du coin.
04:05Maintenant, fous-nous notre fric.
04:08Il est temps de payer.
04:10Pendant six ans, j'ai bossé comme un taré.
04:13Et vous deux, vous avez juste claqué mon fric dans le jeu et la drogue.
04:17Qu'est-ce que vous voulez de moi ?
04:19Merde !
04:19Papa, arrête de perdre du temps avec cette connasse.
04:22Prouvons le fric et on se casse.
04:24Quoi ?
04:25La drogue !
04:26Ah ouais ?
04:29Non, non.
04:30Ce sont les frais de scolarité de Léo.
04:32Non !
04:33Les frais de scolarité pour ce petit bâtard ?
04:38Non, il n'a pas besoin d'école.
04:41Tu devrais l'envoyer ma veine à vaisselle.
04:43Comme ça, il gagnera de quoi rembourser ce que tu nous dois.
04:48Comment tu peux traiter ta propre famille comme ça ?
04:52Tu fais que mentir et me voler.
04:55Maman, maman !
04:56Regarde, j'ai vendu deux autres dons de plus.
04:59Les méchants !
05:01Arrêtez de voler l'argent de ma mère.
05:03Je vais d'appeler les frics sur vous.
05:06Mais tu es con.
05:07Je devrais t'apprendre la vie.
05:09Donne-moi ça !
05:11Non, non, lâche-le.
05:12Lâche-le.
05:14Lâche.
05:15Léo, Léo.
05:18Lâche-moi.
05:18J'ai besoin de cet argent pour mon père.
05:21Quel père ?
05:22T'en as même pas.
05:27Je vais bientôt ramener ton petit-fils à la maison, papa.
05:30Je te le promets.
05:31Bon, je vais y aller maintenant.
06:02Tout va bien, madame ?
06:05Qu'est-ce que c'est toi ?
06:06Il est où ?
06:08Ce n'est pas fini.
06:10Arrêtez-moi !
06:11Rendez-nous notre argent !
06:15Léo, Léo, mon chéri, ça va ?
06:17Maman, c'est vrai que je n'ai pas de papa ?
06:21Pourquoi ils ont dit ça ?
06:23Tu as un papa.
06:26Il t'aime énormément.
06:27Mais il est juste très occupé avec son travail.
06:29D'accord ?
06:29Tu le promets ?
06:30Bien sûr que je le promets.
06:33Ça va aller.
06:47Je l'ai déjà rencontré.
06:59Il ressemble exactement au papa de mes rêves.
07:04Salut, mon grand.
07:06Tu veux gagner un peu d'argent ?
07:08J'ai juste besoin que tu m'aides à faire entrer.
07:14Ça irait ?
07:18Bien.
07:22Pas d'héritier, pas de fortune.
07:24Si tu as 30 ans et que tu n'as toujours pas d'héritier,
07:27le bénéficiaire sera ton oncle Richard.
07:30C'est la plus grande entreprise d'énergie du pays.
07:33Tu risques de perdre 30 milliards d'euros.
07:38D'accord, papa.
07:39Calme-toi.
07:39Je suis dans la voiture-là avec ton petit-fils.
07:42Et oui, je rentre bientôt à la maison.
07:43Comme ça, tu pourras le voir toi-même.
07:48Oh !
07:51Salut, mon grand.
07:53Comment tu t'appelles ?
07:54Léo.
07:55D'accord, Léo.
07:56Désormais, tu seras Léo Lancaster, mon fils.
07:59Et tu peux aussi m'appeler papa.
08:01D'accord, papa.
08:02C'est bien.
08:05J'espère que papa aimera sa surprise d'anniversaire.
08:13Sam va préparer le dîner tout de suite.
08:16Et assure-toi qu'il y a plein de desserts,
08:18gâteaux au chocolat, glace,
08:19tout ce qu'un enfant pourrait vouloir.
08:22Vous deux, filez au centre commercial.
08:25Cherchez des jouets à la mode chez les enfants en ce moment
08:27et ramenez-les.
08:29Les autres, faites en sorte que la maison soit nickel.
08:32Tout de suite.
08:33Oui, monsieur.
08:38Mon petit-fils est enfin dans la route.
08:40Incroyable.
08:42Enfin quelqu'un pour repétuer le nom Lancaster.
08:45Ne nous emballons pas trop vite, Baldwin.
08:49Ethan n'a jamais parlé d'une copine.
08:52Encore moins d'un enfant.
08:54Je le connais.
08:55Il a sûrement juste embauché un gamin du quartier.
08:57C'est quand même une gentille attention.
09:00Oui, c'est vrai.
09:02S'il essaie de me rouler,
09:04je lui casse les jambes, bordel.
09:08Mes jours sont comptés.
09:09Ne me déçois pas, Ethan.
09:11Tu es trop belle, maman.
09:23Oh, mon chéri, et toi, tu es trop beau.
09:26J'ai hâte de voir comment ça va lui retomber dessus.
09:33Attends, il y a vraiment un enfant.
09:36Voyons, c'est forcément du bidon.
09:38On parle de la fortune des Lancasters.
09:43C'est 30 milliards d'euros en jeu.
09:46Même s'il ment sur le fonds en fiducie,
09:49tu crois vraiment que ce salaud va essayer de me berner ?
09:52Ethan est célibataire depuis des années,
09:55et soyons honnêtes, je sais que c'est ton fils,
09:57mais il n'a jamais rien fait pour sa famille.
09:59Je ne le sous-estimerai pas.
10:03Ce mec essaye de me rouler.
10:04Il va le regretter.
10:05Bon, Léo, tu te souviens du plan ?
10:08Oui.
10:10Très bien.
10:12Monsieur, tu vas vraiment nous donner l'argent
10:15comme tu l'as promis, hein ?
10:17Écoute, quand on aura fini ici,
10:19je te paye cash, OK ?
10:22Je m'en occupe, patron.
10:35Espèce de p'tit con !
10:42Comment t'as pu me mentir ?
10:44Papi, papi, papi !
10:50Salut, mon grand !
10:57Regarde le garçon.
11:01Baldwin.
11:02Quoi ?
11:03Vingt-huit ?
11:03Ethan n'aurait jamais pu clasher ça tout ce temps
11:05sans que tu le saches ?
11:06C'est évident qu'il n'est pas ton petit-fils.
11:08Ne le laisse pas te manipuler comme ça.
11:13On pleurit ça.
11:15Ethan, tu es de retour.
11:18Et ça doit être ta femme.
11:20Elle est vraiment jolie.
11:24Je peux demander de quelle famille elle vient ?
11:29Tu dois être tante, Margaret.
11:31Je suis ton petit-nouveau, Léo.
11:32J'ai beaucoup entendu parler de toi.
11:35Ce type veut vraiment faire croire
11:37qu'il fait partie de cette famille.
11:40Trop marrant.
11:43Et je suis ton grand-père.
11:45Bienvenue chez toi.
11:50Après toi, mon frère.
11:58Ça va, maman.
11:59C'est comme quand on joue à se déguiser.
12:01Oh, tu as tellement grandi.
12:04Après ça, on sera riche.
12:05Un pas de plus vers papa.
12:09Papa ?
12:11Ouais, on...
12:12On ne sait pas où est le père de Léo.
12:14La dernière fois qu'on en a parlé,
12:16il était à Paris.
12:18Quel genre de connard
12:19abandonne une mère et son enfant.
12:22Le père doit vraiment être un bon à rien.
12:27Pourquoi j'ai les oreilles toutes chaudes là ?
12:34Etan, je voulais juste que tu aies une famille comme ça.
12:39Etan n'a jamais été sérieux avec aucune femme.
12:43Et là, tout d'un coup,
12:44il a un enfant à lui.
12:45C'est clairement un coup monté.
12:47Oh, arrête un peu.
12:49Il est mignon.
12:51Et il ressemble exactement à Etan
12:53quand il était gosse, mais...
12:54Léo, viens voir papi.
12:57Papi !
13:00Oh, t'es vraiment un gentil garçon.
13:06Oh, attends de voir
13:07tous les jouets que papi t'a achetés.
13:10Tout ce que tu veux est à toi.
13:12Tu pourrais même avoir ton propre château.
13:14Merci, papi.
13:14Allez, viens.
13:17Je vais te montrer ta nouvelle chambre.
13:20D'accord.
13:21Oh, papi...
13:21Tiens.
13:27Qu'est-ce que c'est ?
13:29C'est un cheveu du gamin.
13:44Fais le tester pour voir si ça correspond à Ethan.
13:47Si c'est négatif,
13:49alors il a violé la clause de confiance
13:51et toute la fortune de 30 milliards d'euros nous revient.
13:58C'est vraiment une petite maligne.
14:01Bon, je vais apporter ça direct à Dr. Louis.
14:04On pourra dévoiler les résultats demain
14:06à la soirée d'anniversaire de Baldwin
14:08devant tout le monde.
14:09Baldwin a toujours eu un goût horrible pour les imprimer.
14:30Cette femme...
14:33C'est juste une fille promée du Sud.
14:36Il n'y a aucune chance qu'elle ait eu ce gamin à problème avec Ethan.
14:39Attends un peu que la vérité éclate.
14:42Dr. Louis a dit que les résultats du test arriveront bientôt.
14:47Et une fois qu'on leur a tout révélé,
14:50le vieux va péter les plombes devant tout le monde.
14:52On pourra récupérer son argent et sa place au conseil bientôt.
15:00À cela.
15:08Le garçon est vraiment le petit-fils de M. Baldwin.
15:11La famille Lancaster a enfin un héritier.
15:17Apporte ce rapport à M. Baldwin.
15:19Assure-toi de lui remettre en main propre.
15:21Il va être tellement heureux.
15:23Je m'en occupe.
15:26Où est Léo ?
15:28Il devrait déjà être là.
15:34Oh, mon Dieu.
15:36C'est la nouvelle saison de YSN ?
15:38C'est qui ces gens avec Ethan Lancaster ?
15:40C'est un diamant édition limité de Bancliffe ?
15:43J'ai jamais vu quelqu'un porter un truc pareil.
15:46Elle doit venir de la royauté.
15:49S'il te plaît.
15:50Une belle tenue cache pas ce qu'il y a vraiment à l'intérieur.
15:54Laisse-la profiter du défilé.
15:56Quand on aura les résultats,
15:59tout sera réglé.
16:00Je suis désolée, c'est tout pour moi.
16:23Fais-moi confiance, t'es Mme Lancaster.
16:25Tu mérites tout ça.
16:25Il est très gentil avec moi, c'est bizarre.
16:30Il me dit quelque chose.
16:32Je l'ai déjà rencontré ?
16:36Léo, viens voir papy.
16:39Papy.
16:44Ce garçon a dit papy ?
16:45C'est le fils d'Ethan ?
16:47Je sens qu'un truc énorme va arriver.
16:49C'est quoi ça ?
16:50Joyeux anniversaire papy, je l'ai fait pour toi.
16:57Merci Léo.
16:58J'adore.
17:00C'est papa, maman, toi et moi.
17:03Une grande famille heureuse.
17:04T'es exactement comme le papy de mes rêves.
17:09Oh, c'est trop mignon.
17:12Léo, t'es le plus beau cadeau que j'aurais pu espérer.
17:16Pourquoi Ethan me l'a caché si longtemps ?
17:26C'est comme ça que les riches fêtent leur anniversaire ?
17:35Tout est à toi, Grace.
17:37Ce soir, t'es la reine.
17:38Profite bien.
17:41Désolé, je suis en retard.
17:43C'est pour M. Baldwin.
17:44Bien sûr, c'est par ici.
17:45Merci.
17:46Maman, viens manger avec moi.
17:57Merci, mon cœur.
17:59D'accord.
18:00Oh là là, enfin de la vraie bouffe normale.
18:03Ça ressemble pas à nos pains à hot dog.
18:05Tu veux goûter ?
18:09Tiens.
18:10Fais attention.
18:19Viens, on va s'asseoir là-bas.
18:21D'accord.
18:21C'est bien meilleur que non pas une hot dog.
18:37Je croyais qu'elle était une princesse du beau monde qui mange des petits pains à une soirée comme ça.
18:49Regarde-les, assis par terre, en train de manger avec les mains.
18:52Les femmes de ménage ont plus de classe.
18:54On dirait des clochards ramassés dans la rue.
18:56Oh là là, regarde-moi ça.
19:05Ils sont assis par terre.
19:07Quelle honte.
19:08Ils ont sûrement jamais mangé aussi bien dans leur vie.
19:11Maman, ils se moquent de nous.
19:22Je suis désolée.
19:23Je voulais pas qu'on ait honte, mon cœur.
19:41Tu sais quoi ?
19:50C'est vraiment pas mal, en fait.
19:53Je crois que j'en ai jamais mangé avant.
19:55Merci, mon grand.
19:57Papa.
19:58Papi.
20:00J'allais justement goûter un de ces petits pains.
20:04Ça a vraiment l'air bon.
20:06Moi aussi.
20:07En fait, manger ces pains, c'est assez stylé aussi.
20:09Pourquoi ils vous ont changé d'avis ?
20:12C'est parce qu'ils ne savent pas respecter les autres.
20:15Mais souviens-toi, Léo, sois toujours toi-même.
20:18Ne laisse jamais personne te rabaisser, d'accord ?
20:25Normalement, une soirée comme celle-ci,
20:29le gala d'anniversaire de mon cher frère Baldwin,
20:33j'éviterai de laver notre linge sale en public.
20:36Mais pour le bien du nom Lancaster, je suis obligé.
20:42Cet enfant n'est pas l'héritier de Lancaster.
20:47Et cette femme n'est rien d'autre qu'une gamine des rues du sud.
20:52En fait, elle est tombée enceinte à dos
20:54par un inconnu croisé dans la rue.
20:58Et elle a eu ce petit môme.
21:02Et maintenant, elle essaie de nous faire croire
21:05qu'elle fait partie de notre famille.
21:08Ah !
21:09Oh !
21:15Monsieur Richard, vous êtes sûr ?
21:16Ce n'est pas une erreur.
21:18Il n'y a aucune erreur.
21:20On a fait un test ADN avec ce gamin et Ethan.
21:26Les résultats vont arriver d'une minute à l'autre.
21:31Et j'ai contacté sa vraie famille.
21:35Ils vont arriver d'un moment à l'autre.
21:37Maman.
21:41Tu vois ?
21:42Léon n'est pas mon petit-fils.
21:48Ce gamin n'est pas ton petit-fils.
21:51Parce qu'Ethan les a payés pour te rouler.
21:54Oncle Richard.
21:57Oui.
21:59Je voulais juste que tu perpétues notre nom
22:01et pourtant tu fais ce petit numéro.
22:05C'est comme ça que tu respectes si peu notre famille ?
22:08Papa, tu...
22:10Tu étais censée diriger cette famille après moi.
22:14Comment je suis censée te faire confiance
22:16pour prendre soin de mon entreprise
22:18et pour faire vivre mon héritage ?
22:20Maman, c'est de notre faute.
22:22Le patron s'est fait frapper.
22:24Non, mon cœur.
22:25C'est ma faute.
22:26Viens là.
22:26Allez, on n'y va rien.
22:35Toi ?
22:36C'est toi qui as causé ça.
22:37Tu crois que tu vas t'en sortir comme ça, hein ?
22:40On a merdé.
22:41Est-ce que papy va s'en sortir ?
22:42Tu crois qu'une petite traînée comme toi,
22:45tu peux ramener ton bâtard et profiter de nous ?
22:48Tu ne feras jamais partie de la famille Lancaster
22:51ni de Lancaster Energy.
22:54Petite salope.
22:55Les résultats du test vont bientôt arriver.
22:57Petite sorcière, c'est fini pour toi.
23:10Bonne nuit.
23:11Merci.
23:11C'est fini pour toi.
23:15C'est fini pour toi.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

25:49
Up next
25:29
38:03
32:30