Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل وقت الموت الحلقة 2 مترجم
ArabicTurkDrama
Follow
13 hours ago
مسلسل وقت الموت الحلقة 2 مترجمة
مسلسل وقت الموت
المسلسل التركي وقت الموت
مسلسل وقت الموت الحلقة 2
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:30
شكرا
01:00
شكرا
01:02
شكرا
01:04
شكرا
01:06
شكرا
01:08
شكرا
01:12
شكرا
01:14
اتتتتوا بالمشيات
01:44
ابي كيم
01:47
ابي اي ار Tools
01:51
你在
01:58
الجنسه
02:00
اووهههههههههههههههههههههههههههههههههه
02:09
wing g
02:14
كيف ومرح complain مع بعضنا sympidez Lego
02:22
五
02:27
حارة وحيطmann
02:29
شبني
02:31
كما س characterized
02:33
حارة وحيطل
02:38
حتى بينما
02:41
ترجل محقاة.
02:46
يا أبونا نعزم أمسايا.
02:50
وشبادات واحدة من المغلق لتصبع.
02:55
الفيحة من عدتها.
02:59
ثلاثتها في ركس سيدنا.
03:04
فالتراتين تتبه الفيحة.
03:06
حسنًا.
03:07
الفيحة تتبه تعليل.
03:11
كمثال ؟
03:12
فنزل اذا كنت ايستمر حضرتنا
03:14
ما بعد مرغل من ديارة جاهدة
03:16
يوسط بالحالة
03:17
ولكننا لاحقا مشارك الجانب
03:19
ولكننا لاحقا بشيك
03:22
اذا ان تكون منذ مرغل من يوجد
03:29
اما سوف يقدم
03:31
اوه يبدو عليه
03:35
وزتي
03:36
ديارة من اخر الأخير
03:37
...التاوستوانا...
03:39
...Cüneyt'e döndü...
03:41
...باشlangıçta kampta her şey çok güzel gidiyordu...
03:45
...ta ki o Tarık orospu çocuğu gelene kadar...
03:49
...Cüneyt onu görünce delirdi...
03:51
...kontrol edemedi öfkesini...
03:56
...sürekli herif hırtlık yaptı...
03:59
...haketti orospu çocuğu zaten...
04:01
...baya dövdü yani çocuğu saldırdı böyle...
04:04
...yerlerde tekmeledi falan...
04:06
...Ayhan araya girmese onu öldürecekti belki de...
04:08
...ben Cüneyt'i sakinleştirmeye çalışıp...
04:10
...minibüsünü oraya götürdüm...
04:12
...karışmayacağım bununla...
04:14
...yavaş yavaş devam...
04:16
...Tarık'tan çok Dilara'ya kızmış gibiydi...
04:18
...ben onun aynı çadırda kalmam...
04:20
...minibüste yatacağım dedi...
04:22
...sabah uyandığımızda...
04:24
...Dilara da Cüneyt de ortalıkta yoktu...
04:26
...bizle birlikte bir yerlere gitmiş olabilirler diye düşündük...
04:28
...aradık ama...
04:30
...telefonları kapalıydı...
04:32
...bir süre sesleri çıkmayınca...
04:34
...Tarık polisi aradı...
04:36
...Dilara öldürmüş olacaktık...
04:38
...aklımın ucundan geçmedi...
04:40
...İnanamıyorum yani...
04:42
...İnanamıyorum...
04:44
...İnanamıyorum...
04:46
...Dilara'nın cesedi...
04:48
...gölün kayısına vurmuştum...
04:52
...gölün kayısına vurmuştum...
04:57
...gölün kayısına vurmuştum...
04:58
سيد الرئيسي
05:00
وصبح تبريل استطاعات
05:06
والص Hofاند
05:08
يمكن تواضح التاردير
05:11
احملتهم بصورية
05:13
الجرانية
05:20
حسنان
05:21
PNر
05:23
وقد اتخبت المصورة
05:55
اشتركوا فيها
06:03
الجنany في كان قائلة
06:05
جهزت
06:08
جهزت
06:13
ج Eli
06:24
...صرفين بالمشارة في البلدين...
06:27
...هو من العبد المشارة للمشارة لم تraine.
06:32
طرحك...
06:35
...كمل طرحجين سيضافتها؟
06:38
طرحك؟
06:39
طرحك...
06:40
...كسقنطر الكونيودين الحظة الذين processors .
06:47
كذب عليم جميلة؟
06:48
هم
06:50
sen de kızı öldürüp konuyu toptan halledeyim dedin
06:54
öyle mi?
06:56
abi
06:57
ne abisi lan?
06:58
abi kim?
07:00
abi kim oğlum?
07:02
زين
07:04
heh
07:06
ben öldür beni
07:08
يجيدي
07:09
ben Dilara için canlı veririm ya
07:11
kıskanç bir herifmişsin sen
07:14
kıza nefes aldırmıyormuşum
07:18
kıskançlık cinayeti mi?
07:20
ya ben yapmadım diyorum
07:21
niye anlamıyorsunuz?
07:22
sesini yükseltme lan
07:24
sesini yükseltme
07:26
efendi gibi konuş benimle
07:28
evet
07:34
çok büyük bir hata yapıyoruz
07:42
bunun üstünde parmak izin var
07:44
t-shirtünde kızın kanı var
07:46
konuştuğumuz herkes evet
07:48
o yapmıştır diyor
07:50
ama biz hata yaptık öyle mi?
07:52
film mi çeviriyoruz oğlum burada?
07:54
he?
07:55
film mi çeviriyoruz?
07:56
suçunu itiraf et
08:00
yoksa ben senin konuşturmasını bilirim
08:02
ya
08:04
ya ben
08:06
günümüzde uyuyordum ya
08:07
uyuyordum
08:10
tamam
08:12
anlaşıldı
08:13
kalk bakalım
08:14
önce sağlık kontrolüne
08:16
oradan da röbetçi mahkemeye
08:17
kulcuk
08:21
yani siz şimdi diyorsunuz ki
08:23
ben
08:24
onun kanı olan
08:25
üzerinde onun kanı olan
08:27
tişörtle yakalanmayı bekledim öyle mi?
08:29
ya buna inanacak bir hakim savcı var mı ya?
08:31
en azılı katillerin bile aptalca hatalar yaptığını gördüm
08:33
en azılı katillerin bile aptalca hatalar yaptığını gördüm
08:35
o yüzden
08:37
tatabayı kes
08:39
şimdi doğru sağlık kontrolüne
08:41
gözaltın tutukluluğa çevrilecek
08:43
yargılanana kadar da cezaevindesin
08:45
hadi bakalım
08:47
hadi bakalım
08:53
kalk kalk kalk kalk kalk
09:17
kapıyı okoldğunu
09:19
yoğur
09:20
en azılı katkı
09:22
türük
09:23
bu
09:24
ayak bırak
09:26
ayak bırak
09:27
ayak beni öldürme
09:28
ayak beni öldürme
09:29
Nazlı
09:30
ben yapmadım
09:31
Nazlı
09:32
bir şey dilseniz
09:33
ben yapmadım diyorum
09:34
ben yapmadım
09:35
ben yapmadım
09:37
inanmıyorsanız ne bana
09:38
ben ölçemedi diyorum
09:39
lan bir şey söylesin
09:40
Allah belanı versin lan seni
09:42
Ben yapmadım
09:43
ben yapmadım
09:44
Nazlı
09:45
yemin ederim ben yapmadım
09:46
احس همه الأف Feeling
09:47
من يalonنا أنظر
09:48
إنه эпسام مديني
09:50
ألا Andei
09:51
Artски 청شي
09:53
ому غيرer
09:54
من رجب أن تقل warming
09:55
لم تلك أصرح
10:05
أوم польз
10:11
في إسطار
15:34
أنت بهذه الآخر.
15:35
أنت سألت بعض الأولى.
15:37
أعرف أن's الرحيل.
15:38
سألت...
15:38
حسناً.
15:39
الأفضول.
15:41
التألم من يتصل إلى الخوفة المغر East barbar.
15:42
سألت.
15:47
بالأسفل أنه کتفي منسل أو deb一定ك.
15:50
لم يجب أنك تعد أوصول.
15:53
رسول.
15:56
تبعمل سألت.
16:05
انتونغت العسل
16:13
اصارت العسل
16:17
اعماليوia
16:18
اصارت العشق
16:24
اعطي وصحك้ت
16:26
اعماليو وصحكك
16:29
اصارت العشاة
16:31
اصارت العشق
16:32
بلن لسيدي شرق
18:06
سنينجم
18:14
تنهيت
18:16
أمور
18:19
أمور
18:19
أمور
18:21
ربما
18:22
أمور
18:23
أمور
18:29
أمور
18:30
أمور
18:31
كمحة
18:31
أنا
18:32
أنا
18:33
أمور
18:34
أمور
18:35
أمور
18:36
تنهيت
18:44
عما الأبرق يا عبدا.
18:46
booked yes!
18:48
Thgua we
18:50
and if I said
18:51
this時に
18:52
just call me.
18:54
مثلا
18:56
O' trabalho
18:58
سأمر
19:01
I will
19:02
سأمر
19:02
You ligne
19:04
I will
19:05
I will
19:07
words
19:09
O'
19:10
I will
19:41
هيا . هيا احد يا رحيصان conservار .
19:43
Jag tsight
20:02
شيء ، ادعاء الصانiosa .
20:08
انقلسي Bürokhed
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
58:11
|
Up next
مسلسل العروس الحلقة 105 مترجمة
Turkish Vibes
9 hours ago
1:53:42
مسلسل المحتال الحلقة 6 مترجم كاملة
ArabicTurkDrama
13 minutes ago
25:37
مسلسل وقت الموت الحلقة 1 مترجم
ArabicTurkDrama
13 hours ago
1:16:14
مسلسل تل الرياح الحلقة 2 مترجمة كاملة
ArabicTurkDrama
16 minutes ago
1:03:21
مسلسل تل الرياح الحلقة 36 مترجمة
ArabicTurkDrama
16 minutes ago
2:00:00
مسلسل الفخ الحلقة 2 مترجم
ArabicTurkDrama
3 days ago
1:59:57
مسلسل بهار الحلقة 34 مترجم
ArabicTurkDrama
3 days ago
39:53
مسلسل القسم الحلقة 2 مترجم الموسم الاول
ArabicTurkDrama
13 hours ago
53:10
مسلسل الاسيرة الحلقة 200 مترجم
ArabicTurkDrama
13 hours ago
1:59:57
مسلسل زمهرير الحلقة 1 مترجم
ArabicTurkDrama
3 days ago
39:18
مسلسل القسم الحلقة 1 مترجم الموسم الاول
ArabicTurkDrama
13 hours ago
1:13:55
مسلسل تل الرياح الحلقة 26 مترجمة
ArabicTurkDrama
2 hours ago
1:06:00
مسلسل تل الرياح الحلقة 29 مترجمة
ArabicTurkDrama
2 hours ago
1:18:21
مسلسل تل الرياح الحلقة 89 مترجمة
ArabicTurkDrama
6 hours ago
1:05:34
مسلسل تل الرياح الحلقة 106 مترجمة
ArabicTurkDrama
7 hours ago
1:12:18
مسلسل تل الرياح الحلقة 101 مترجمة
ArabicTurkDrama
7 hours ago
1:52:27
مسلسل امي انقرة الحلقة 10 مترجم
ArabicTurkDrama
4 days ago
1:12:08
مسلسل تل الرياح الحلقة 111 مترجمة
ArabicTurkDrama
7 hours ago
1:04:16
مسلسل تل الرياح الحلقة 109 مترجمة
ArabicTurkDrama
7 hours ago
1:10:47
مسلسل تل الرياح الحلقة 80 مترجمة
ArabicTurkDrama
4 hours ago
1:14:44
مسلسل تل الرياح الحلقة 75 مترجمة
ArabicTurkDrama
3 hours ago
1:22:02
مسلسل تل الرياح الحلقة 119 مترجمة
ArabicTurkDrama
8 hours ago
1:24:01
مسلسل تل الرياح الحلقة 70 مترجمة
ArabicTurkDrama
3 hours ago
1:09:19
مسلسل تل الرياح الحلقة 23 مترجمة
ArabicTurkDrama
2 hours ago
1:13:56
مسلسل تل الرياح الحلقة 98 مترجمة
ArabicTurkDrama
6 hours ago
Be the first to comment