Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
مسلسل وقت الموت الحلقة 2 مترجمة
مسلسل وقت الموت
المسلسل التركي وقت الموت
مسلسل وقت الموت الحلقة 2
Transcript
00:30شكرا
01:00شكرا
01:02شكرا
01:04شكرا
01:06شكرا
01:08شكرا
01:12شكرا
01:14اتتتتوا بالمشيات
01:44ابي كيم
01:47ابي اي ار Tools
01:51你在
01:58الجنسه
02:00اووهههههههههههههههههههههههههههههههههه
02:09wing g
02:14كيف ومرح complain مع بعضنا sympidez Lego
02:22
02:27حارة وحيطmann
02:29شبني
02:31كما س characterized
02:33حارة وحيطل
02:38حتى بينما
02:41ترجل محقاة.
02:46يا أبونا نعزم أمسايا.
02:50وشبادات واحدة من المغلق لتصبع.
02:55الفيحة من عدتها.
02:59ثلاثتها في ركس سيدنا.
03:04فالتراتين تتبه الفيحة.
03:06حسنًا.
03:07الفيحة تتبه تعليل.
03:11كمثال ؟
03:12فنزل اذا كنت ايستمر حضرتنا
03:14ما بعد مرغل من ديارة جاهدة
03:16يوسط بالحالة
03:17ولكننا لاحقا مشارك الجانب
03:19ولكننا لاحقا بشيك
03:22اذا ان تكون منذ مرغل من يوجد
03:29اما سوف يقدم
03:31اوه يبدو عليه
03:35وزتي
03:36ديارة من اخر الأخير
03:37...التاوستوانا...
03:39...Cüneyt'e döndü...
03:41...باشlangıçta kampta her şey çok güzel gidiyordu...
03:45...ta ki o Tarık orospu çocuğu gelene kadar...
03:49...Cüneyt onu görünce delirdi...
03:51...kontrol edemedi öfkesini...
03:56...sürekli herif hırtlık yaptı...
03:59...haketti orospu çocuğu zaten...
04:01...baya dövdü yani çocuğu saldırdı böyle...
04:04...yerlerde tekmeledi falan...
04:06...Ayhan araya girmese onu öldürecekti belki de...
04:08...ben Cüneyt'i sakinleştirmeye çalışıp...
04:10...minibüsünü oraya götürdüm...
04:12...karışmayacağım bununla...
04:14...yavaş yavaş devam...
04:16...Tarık'tan çok Dilara'ya kızmış gibiydi...
04:18...ben onun aynı çadırda kalmam...
04:20...minibüste yatacağım dedi...
04:22...sabah uyandığımızda...
04:24...Dilara da Cüneyt de ortalıkta yoktu...
04:26...bizle birlikte bir yerlere gitmiş olabilirler diye düşündük...
04:28...aradık ama...
04:30...telefonları kapalıydı...
04:32...bir süre sesleri çıkmayınca...
04:34...Tarık polisi aradı...
04:36...Dilara öldürmüş olacaktık...
04:38...aklımın ucundan geçmedi...
04:40...İnanamıyorum yani...
04:42...İnanamıyorum...
04:44...İnanamıyorum...
04:46...Dilara'nın cesedi...
04:48...gölün kayısına vurmuştum...
04:52...gölün kayısına vurmuştum...
04:57...gölün kayısına vurmuştum...
04:58سيد الرئيسي
05:00وصبح تبريل استطاعات
05:06والص Hofاند
05:08يمكن تواضح التاردير
05:11احملتهم بصورية
05:13الجرانية
05:20حسنان
05:21PNر
05:23وقد اتخبت المصورة
05:55اشتركوا فيها
06:03الجنany في كان قائلة
06:05جهزت
06:08جهزت
06:13ج Eli
06:24...صرفين بالمشارة في البلدين...
06:27...هو من العبد المشارة للمشارة لم تraine.
06:32طرحك...
06:35...كمل طرحجين سيضافتها؟
06:38طرحك؟
06:39طرحك...
06:40...كسقنطر الكونيودين الحظة الذين processors .
06:47كذب عليم جميلة؟
06:48هم
06:50sen de kızı öldürüp konuyu toptan halledeyim dedin
06:54öyle mi?
06:56abi
06:57ne abisi lan?
06:58abi kim?
07:00abi kim oğlum?
07:02زين
07:04heh
07:06ben öldür beni
07:08يجيدي
07:09ben Dilara için canlı veririm ya
07:11kıskanç bir herifmişsin sen
07:14kıza nefes aldırmıyormuşum
07:18kıskançlık cinayeti mi?
07:20ya ben yapmadım diyorum
07:21niye anlamıyorsunuz?
07:22sesini yükseltme lan
07:24sesini yükseltme
07:26efendi gibi konuş benimle
07:28evet
07:34çok büyük bir hata yapıyoruz
07:42bunun üstünde parmak izin var
07:44t-shirtünde kızın kanı var
07:46konuştuğumuz herkes evet
07:48o yapmıştır diyor
07:50ama biz hata yaptık öyle mi?
07:52film mi çeviriyoruz oğlum burada?
07:54he?
07:55film mi çeviriyoruz?
07:56suçunu itiraf et
08:00yoksa ben senin konuşturmasını bilirim
08:02ya
08:04ya ben
08:06günümüzde uyuyordum ya
08:07uyuyordum
08:10tamam
08:12anlaşıldı
08:13kalk bakalım
08:14önce sağlık kontrolüne
08:16oradan da röbetçi mahkemeye
08:17kulcuk
08:21yani siz şimdi diyorsunuz ki
08:23ben
08:24onun kanı olan
08:25üzerinde onun kanı olan
08:27tişörtle yakalanmayı bekledim öyle mi?
08:29ya buna inanacak bir hakim savcı var mı ya?
08:31en azılı katillerin bile aptalca hatalar yaptığını gördüm
08:33en azılı katillerin bile aptalca hatalar yaptığını gördüm
08:35o yüzden
08:37tatabayı kes
08:39şimdi doğru sağlık kontrolüne
08:41gözaltın tutukluluğa çevrilecek
08:43yargılanana kadar da cezaevindesin
08:45hadi bakalım
08:47hadi bakalım
08:53kalk kalk kalk kalk kalk
09:17kapıyı okoldğunu
09:19yoğur
09:20en azılı katkı
09:22türük
09:23bu
09:24ayak bırak
09:26ayak bırak
09:27ayak beni öldürme
09:28ayak beni öldürme
09:29Nazlı
09:30ben yapmadım
09:31Nazlı
09:32bir şey dilseniz
09:33ben yapmadım diyorum
09:34ben yapmadım
09:35ben yapmadım
09:37inanmıyorsanız ne bana
09:38ben ölçemedi diyorum
09:39lan bir şey söylesin
09:40Allah belanı versin lan seni
09:42Ben yapmadım
09:43ben yapmadım
09:44Nazlı
09:45yemin ederim ben yapmadım
09:46احس همه الأف Feeling
09:47من يalonنا أنظر
09:48إنه эпسام مديني
09:50ألا Andei
09:51Artски 청شي
09:53ому غيرer
09:54من رجب أن تقل warming
09:55لم تلك أصرح
10:05أوم польз
10:11في إسطار
15:34أنت بهذه الآخر.
15:35أنت سألت بعض الأولى.
15:37أعرف أن's الرحيل.
15:38سألت...
15:38حسناً.
15:39الأفضول.
15:41التألم من يتصل إلى الخوفة المغر East barbar.
15:42سألت.
15:47بالأسفل أنه کتفي منسل أو deb一定ك.
15:50لم يجب أنك تعد أوصول.
15:53رسول.
15:56تبعمل سألت.
16:05انتونغت العسل
16:13اصارت العسل
16:17اعماليوia
16:18اصارت العشق
16:24اعطي وصحك้ت
16:26اعماليو وصحكك
16:29اصارت العشاة
16:31اصارت العشق
16:32بلن لسيدي شرق
18:06سنينجم
18:14تنهيت
18:16أمور
18:19أمور
18:19أمور
18:21ربما
18:22أمور
18:23أمور
18:29أمور
18:30أمور
18:31كمحة
18:31أنا
18:32أنا
18:33أمور
18:34أمور
18:35أمور
18:36تنهيت
18:44عما الأبرق يا عبدا.
18:46booked yes!
18:48Thgua we
18:50and if I said
18:51this時に
18:52just call me.
18:54مثلا
18:56O' trabalho
18:58سأمر
19:01I will
19:02سأمر
19:02You ligne
19:04I will
19:05I will
19:07words
19:09O'
19:10I will
19:41هيا . هيا احد يا رحيصان conservار .
19:43Jag tsight
20:02شيء ، ادعاء الصانiosa .
20:08انقلسي Bürokhed
Be the first to comment
Add your comment

Recommended