Skip to playerSkip to main content
  • 43 minutes ago
Thanks for watching!
Transcript
00:00:00My dear colleagues and my dear colleagues,
00:00:02We are going to fly with a hundred thousand and a half thousand.
00:00:04We will have to give you food and food.
00:00:08I will be honored to have you before.
00:00:14What is that?
00:00:16I am not a fan of the long-term flight ship.
00:00:18I am not a fan of the long-term flight ship.
00:00:20The most important thing is a gold medal.
00:00:22The gold medal is the most important thing.
00:00:24The gold medal is the most important thing.
00:00:26He is as a gold medal.
00:00:28Thank you very much.
00:00:58You don't want to see your mother's face?
00:01:01Father?
00:01:02Father?
00:01:03Father, I will take you to the end of this dream.
00:01:05Father, you are living.
00:01:07It's good.
00:01:08It's good.
00:01:09You're so good.
00:01:10What are you doing?
00:01:12Father, I'm always thinking about you.
00:01:17Father, you're already 8 years old.
00:01:24You don't want to be a fool.
00:01:26What?
00:01:27So, I was going to be back to 8 years old.
00:01:31I thought that in 8 years,
00:01:34the plane was very difficult.
00:01:36When I was in the plane,
00:01:38I was afraid of my father.
00:01:40I became the only one of my favorite planes.
00:01:44Father?
00:01:46Father?
00:01:47Father?
00:01:48Father, you wake up!
00:01:50Father?
00:01:51Father?
00:01:53I will see you again.
00:01:55Father?
00:01:56Father?
00:01:57Father?
00:01:58Father?
00:01:59Father?
00:02:00What do you need?
00:02:02Father?
00:02:03Father?
00:02:04Father?
00:02:05Father?
00:02:06Father?
00:02:07Father?
00:02:08Father?
00:02:09I'm going to meet you.
00:02:10We are married.
00:02:11You're not going to be a fool.
00:02:12You're not going to be a fool.
00:02:13Father?
00:02:14Father?
00:02:15You're not going to be a fool.
00:02:16You're not going to be a fool.
00:02:17You're not going to be a fool.
00:02:19You're not going to be a fool.
00:02:20I'll be a fool.
00:02:21What are you doing?
00:02:22You're not going to be a fool.
00:02:24You're so alone.
00:02:25Oh, you're too crazy.
00:02:28Sorry, sorry.
00:02:29Sorry.
00:02:30This plane is going to be destroyed.
00:02:31We have to die.
00:02:33Look how difficult it is.
00:02:35You're going to die.
00:02:37Don't worry.
00:02:38You're not going to die.
00:02:40This plane is going to be destroyed.
00:02:42We're going to be here to go.
00:02:43Can you take care of your children?
00:02:44I don't know.
00:02:46Sorry.
00:02:46What a hell?
00:02:49Sorry.
00:02:50Sorry.
00:02:51You're so crazy.
00:02:52How much fun?
00:02:53Go ahead.
00:02:55Stay calm.
00:02:58I'm really concerned.
00:03:06It's pretty easy.
00:03:07This plane is the secret of the world.
00:03:09Don't worry about it.
00:03:12I know.
00:03:15What are you going to do?
00:03:17I'm calling the police at the moment.
00:03:18Get to the police.
00:03:20Let's go.
00:03:21Oh, no!
00:03:23What's this?
00:03:25What's this?
00:03:29What's this?
00:03:31What's this?
00:03:33What's this?
00:03:35What's this?
00:03:37I think it's going to have a problem.
00:03:39Mom, don't worry.
00:03:41This woman, please sit down.
00:03:43Please sit down.
00:03:45I'm so sorry.
00:03:47I'm going to be able to get her to sleep.
00:03:49I'm going to be able to get her to sleep.
00:03:51I'm sorry.
00:03:53I'm sorry.
00:03:55You're right.
00:03:57You're right.
00:03:59I'm going to be able to get her to sleep.
00:04:01We'll be able to get her to sleep.
00:04:03Thank you,佩格.
00:04:05You're right.
00:04:07You're right.
00:04:09You're right.
00:04:11You're right.
00:04:13You're right.
00:04:15I'm not sure what you're saying.
00:04:17They're gonna be able to get her to sleep.
00:04:19No, I'm so good.
00:04:21The air is about the 8236-6 transport station.
00:04:23It's 7.8-7-8-2-3-3-8-2-1-1-8-1-8-2-3-8-1-1-8-3-8-3-6-1.
00:04:29Mr.
00:04:30Can you wait for me to go to sleep?
00:04:31No, it's not possible.
00:04:34Mom.
00:04:36You're ready to die.
00:04:37The suit strikes, it'll be coming out of bed.
00:04:39That's all.
00:04:40Mr.
00:04:41You do have time to be busy at sleeping?
00:04:43Are you kidding me?
00:04:44Are you kidding me?
00:04:45I believe you.
00:04:46You...
00:04:49Please be careful.
00:04:50There are hundreds of thousands of people乘坐 a plane.
00:04:52The plane is the most safe and safe tool.
00:04:54We...
00:05:02Father...
00:05:03You need to relax your lungs.
00:05:04Take a breath.
00:05:09What are you doing?
00:05:10Please be careful.
00:05:14Please don't worry.
00:05:19The plane has hit the sea of the sea.
00:05:21Please check the picture with your hands.
00:05:23Please be careful.
00:05:25You are alright.
00:05:35I am not.
00:05:36I want to go and get a seat at your house.
00:05:40Five seconds.
00:05:41The plane will be in the automatic driving.
00:05:43Five.
00:05:44Four.
00:05:45Three.
00:05:46Two.
00:05:47One.
00:05:48What's wrong?
00:05:49What's wrong?
00:05:50What's wrong?
00:05:51What's wrong?
00:05:52What's wrong?
00:05:53What's wrong?
00:05:54What's wrong?
00:05:55What's wrong?
00:05:56What's wrong?
00:05:57What's wrong?
00:05:58This is the main gate.
00:05:59It's the 11A.
00:06:00It's the most safe place.
00:06:01It's the most safe place.
00:06:02It looks like we're safe.
00:06:04The only safe place is the only one.
00:06:07It's the most safe place.
00:06:08It's resolve.
00:06:09I don't want to vote.
00:06:10At least the last house.
00:06:11Standing my right away from me is ready for the feeling of fear.
00:06:12I'm without you Bookmark.
00:06:13Don't let me know if you came.
00:06:14I got to leave it alone.
00:06:16What's wrong?
00:06:17What's wrong with me?
00:06:18Why not?
00:06:20How her?
00:06:21People are último to your home.
00:06:22Why not?
00:06:23This place is my right to you.
00:06:24My wrong layout.
00:06:25Why not?
00:06:26What you know?
00:06:27What a life after me.
00:06:28What's wrong with you?
00:06:29What a life after you 말�ischeini?
00:06:30Right?
00:06:31What a life.
00:06:32What a life after you will need?
00:06:34You'd keep a notch.
00:06:35You've chosen to each other people.
00:06:36I'm going to get married.
00:06:37You can't talk to me anymore.
00:06:38I'm sorry.
00:06:39I'm sorry.
00:06:42I'm sorry.
00:06:43I'm sorry.
00:06:53I'm sorry.
00:06:55I'm sorry.
00:06:56I'm sorry.
00:06:57I'm sorry.
00:06:58I'm sorry.
00:07:00I'm sorry.
00:07:06I'll be there.
00:07:10Why could I tell you something about you?
00:07:12This was a danger.
00:07:17What are you doing?
00:07:18What do you say?
00:07:19I have to go to the autopilot.
00:07:21I've got a load for the autopilot.
00:07:22What's wrong?
00:07:23I've got two people in the autopilot.
00:07:26No.
00:07:26I'm sorry.
00:07:27I'm going back.
00:07:29Mother?
00:07:30I don't want you to get married.
00:07:31Hurry up.
00:07:32I can't stop.
00:07:33You're a clown.
00:07:35What are you talking about?
00:07:37I'm sorry.
00:07:39I'm sorry.
00:07:41Father, do you believe me?
00:07:43You didn't get me wrong.
00:07:45I'm going to go to the hospital.
00:07:49I'm not sure.
00:07:51I'm not sure.
00:07:53Father, we're not too late.
00:07:55Let's go.
00:07:57Let's go.
00:07:59Even if you look at it.
00:08:01Yes.
00:08:03Let's go.
00:08:05You're not sure.
00:08:07You're not sure.
00:08:09You're not sure.
00:08:11You're not sure.
00:08:13You don't want to see the situation.
00:08:15Please!
00:08:17You're not sure.
00:08:19You're not sure.
00:08:21You're not sure.
00:08:23You can't wait to see the hospital.
00:08:25I'm sorry.
00:08:27You're not sure.
00:08:29Mom.
00:08:31Don't worry.
00:08:33Of course.
00:08:35You can't wait for me to see what she's talking about.
00:08:47That's it.
00:08:49That's it.
00:08:51Come on.
00:08:52Come on.
00:08:53I don't know what to do.
00:09:23What is this?
00:09:24Peter!
00:09:25You're fired, you're fired, you're fired.
00:09:30You're fired.
00:09:30You're fired.
00:09:33I have to wipe him out.
00:09:36You're fired, man.
00:09:38I'm not sure how to do this.
00:09:40He is supposed to be a dangerous person to shoot for me.
00:09:43My child, he is sick.
00:09:46What are you doing?
00:09:49What do you do with a fake man?
00:09:51Let's go!
00:09:52You can't take the power of the U-order car!
00:09:54You can't take that fire!
00:09:55You need to go through the air!
00:09:57You need to go through the air!
00:09:58You need to go through the air!
00:09:59This is the door!
00:10:00I give you the power of the air!
00:10:01I need you to take the air!
00:10:03Can't you?
00:10:04You can't take the air!
00:10:05You can take the air!
00:10:06Yeah!
00:10:07But I need to help you!
00:10:08I'm going to help you!
00:10:10I'll help you!
00:10:15Father, please help me!
00:10:16Father, you know what you're doing?
00:10:18Father, I'm not getting too small!
00:10:20I'm too small, I'll push it down.
00:10:22Oh, Tain, you're not going to let me go on a plane?
00:10:26Tain, don't worry about it.
00:10:29This is all about the safety of everyone.
00:10:31It's all over.
00:10:33It's all over.
00:10:34You're going to have to do everything.
00:10:36The police station has to do this.
00:10:39You're going to have to do everything.
00:10:41I'm going to kill you.
00:10:42Father, help me.
00:10:44Okay.
00:10:45Please, don't you would do anything?
00:10:47Please.
00:10:49Don't you, don't give me a scones.
00:10:55The police station will tell me.
00:10:57Please.
00:10:59Please.
00:11:00Please.
00:11:01Please.
00:11:02Please.
00:11:03Please.
00:11:09It is, it's two-year-old station.
00:11:108-2-3-6航班
00:11:11船回紧急事故信号
00:11:12什么
00:11:13塔台无法与对方
00:11:15取得正常联系
00:11:16立刻提升世界等级
00:11:18让所有人进入
00:11:19最高紧急阶段
00:11:20务必取得联系
00:11:22通过飞机黑匣子信号回船
00:11:25发现有人手动操作这架飞机
00:11:27这个高度不对
00:11:28飞机还没有脱离危险
00:11:31在前方三十公里
00:11:33我全国最高的雪山群
00:11:36是号称天险的群龙雪山
00:11:39是的
00:11:40再不提升飞行高度的话
00:11:42可能会击毁人亡
00:11:43所有人注意
00:11:45发动一切资源
00:11:47拯救8-2-3-6
00:11:48说到了
00:11:49老天保佑
00:11:50现在只能靠机证字救的
00:11:52都干嘛住手
00:11:57你去我儿子干嘛
00:11:59你儿子想害死我们
00:12:01老娘该叫所有人
00:12:02你别胡说八道了
00:12:04不好
00:12:04刚才被打断了
00:12:06飞机没有到达安全的飞行高度
00:12:08交了
00:12:10飞机也是你们能乱开的吗
00:12:12大雪
00:12:13
00:12:13
00:12:13我好了
00:12:14机长混过去了
00:12:16机长
00:12:17你快醒醒啊
00:12:18完了
00:12:19这下这里完了
00:12:21机长
00:12:21你快醒醒啊
00:12:23快醒醒啊
00:12:24现在情况很紧急
00:12:26你必须在量下四十度低温中
00:12:28手动走到滚尽
00:12:29在这部队里的测试
00:12:30你只会给了晶天力气
00:12:32会运营
00:12:33其实不是因为
00:12:35
00:12:35是缺炎的症状
00:12:37不是因为你
00:12:38是你们黄哥俩干的好事
00:12:40我们进来的时候就这样
00:12:41你别炫火焚人
00:12:42我们的飞机只将进入群龙雪山区
00:12:48群龙雪山
00:12:49那是好像所有飞行员万万的地方
00:12:52再不进行人工驾驶
00:12:54飞机将会撞上雪山
00:12:56什么
00:12:57哎呀
00:12:58老天啊
00:12:59人家跟这样玩的
00:13:01机长也昏迪了
00:13:02谁来开飞机啊
00:13:04我来
00:13:05什么
00:13:06什么
00:13:06我有办法救大家
00:13:11天天
00:13:12你说什么
00:13:13天天
00:13:15到这个时候了
00:13:16你就别闹了
00:13:17妈妈
00:13:18我真的可以救大家
00:13:19这条航线
00:13:21本来就是全国海拔
00:13:23最高的航线
00:13:23没有一万小时
00:13:25飞行经验的机长
00:13:26根本就不行
00:13:27
00:13:27
00:13:28不许老天让我冲回霸心
00:13:29是来解救这场惊天空难
00:13:33上时
00:13:35我飞行了一万两千小时
00:13:37即将辞出三百
00:13:39驾驶过波音和空课的机器
00:13:41经历了一场场地域旋
00:13:43成为无数人口中
00:13:44传说的龙牌飞行家
00:13:46距离目的地
00:13:52还有一千三百百
00:13:53只有我能救大家
00:13:55救你
00:13:56别想驾驶飞机
00:13:57我求你了
00:13:58小祖宗
00:13:59你快把嘴巴给我闭上吧
00:14:05这里是两个
00:14:05八二三六收到请回复
00:14:07这里是两个
00:14:08这里是八二三六
00:14:10我们遇到了事故危险
00:14:11这里是八二三六
00:14:13我们遇到了事故危险
00:14:14怎么是一个小孩子
00:14:15什么样
00:14:16航机现在处于什么状态
00:14:17请立即回复
00:14:18你才接受把头发飞机
00:14:20你说什么
00:14:21飞行雷达监测到
00:14:23飞机已经失去控制
00:14:24你们已经进入群龙雪山了
00:14:27再这样下去
00:14:28必定击毁人亡
00:14:29是的
00:14:30接下来交付
00:14:32偷寻信号又中断了
00:14:34立即调动全部资源
00:14:35让所有部门单位注意
00:14:38启动应急运
00:14:40这条航线上所有飞机航班
00:14:46为八二三六
00:14:47腾出飞行空间
00:14:48收到
00:14:49还有
00:14:50防卫
00:14:51消防
00:14:52城务人员紧急集合
00:14:54原地待命
00:14:55收到
00:14:56现在
00:14:57也是最紧急时刻
00:14:59必须展现出
00:15:01最好的团队合作
00:15:03众人使柴火焰高
00:15:05团结一心
00:15:06宝卫
00:15:07八二三六平安降落
00:15:09上天保佑八二三六
00:15:12千万不要出事
00:15:13偷寻作断了
00:15:17不完了
00:15:18这下可真的要完了
00:15:20我看到雪山了
00:15:22雪山
00:15:24只剩下几分钟的时间了
00:15:27大雪
00:15:28先前
00:15:30是我错了
00:15:31我们一家
00:15:32七夕整整地离开这个世界
00:15:34也挺好
00:15:35没有办法救大家
00:15:37接下来
00:15:38需要你们帮忙
00:15:39哎呀妈呀
00:15:41你这凶孩子
00:15:42都不能别
00:15:42不想死
00:15:43就把嘴锅闭上
00:15:44听听听
00:15:49你确定这样能行吗
00:15:50爸爸
00:15:53已经没有可能及时
00:15:54现在只有你能帮我
00:15:55按照我说的作
00:15:56别浪费时间了
00:15:56You are ready to go?
00:16:01Your father, you are ready to be done.
00:16:03I am no longer able to do this.
00:16:07Now only you can help me.
00:16:09As I said, you don't need to spend time with time.
00:16:11The gas will be 35% to the heat.
00:16:14The gas will be used in the air.
00:16:16The gas will be used in the air and heat.
00:16:17The gas will be used to use the gas.
00:16:19The gas will be executed.
00:16:20You want a kid to see the gas?
00:16:22You're not really going to have a chance to see it?
00:16:24I don't know.
00:16:26We're done!
00:16:28I'm going to take a look at this ship.
00:16:31I'll take care of the ship and the rest of my life.
00:16:34All of the equipment are ready!
00:16:36Let's go!
00:16:40I'm going to hit the ship!
00:16:44You're right now!
00:16:46I'm going to go!
00:16:56I want to save you too!
00:17:01I will be a bomb crash for my team-stilling enemy.
00:17:05We will be able to live full of the enemy.
00:17:09I will be able to kill the our safe enemy!
00:17:16Please!
00:17:19Everybody is engined!
00:17:21You're done!
00:17:23You're done!
00:17:25I'm going to go to a house!
00:17:27Don't go back, don't go back!
00:17:29My mom is gonna be dead!
00:17:31Will he be dead?
00:17:33Can I get your hands off me?
00:17:35If I can take my shoes, I will not go back!
00:17:37I'll take my father to go to a house!
00:17:39I'm going to go to a house!
00:17:41I will call him 8236!
00:17:43Please, please, please!
00:17:45We've already had a 10 minutes!
00:17:47The 8236
00:17:49I think it's too much.
00:17:51It's too much.
00:17:53There are no other rules.
00:17:57You can't wait.
00:17:59There are 147 people.
00:18:04There are more than 100 people.
00:18:06I'm not sure.
00:18:08I'm not sure if you're watching the whole plane.
00:18:12It's too much.
00:18:14I'm not sure.
00:18:18I'm not afraid! I'm not afraid!
00:18:23Is it possible that the 13th
00:18:26could fall into the end of the world?
00:18:31I'm sorry! I'm sorry!
00:18:37Not right! The 13th has changed.
00:18:39The 13th has changed.
00:18:42The 13th has changed.
00:18:48The 13th was broken, it was the 17th of the 20th.
00:18:54A plane?
00:18:56The plane!
00:18:57The plane!
00:18:58The plane!
00:18:59The plane!
00:19:00The plane!
00:19:01The plane!
00:19:02The plane!
00:19:03The plane!
00:19:04The plane!
00:19:05The plane!
00:19:06It is!
00:19:07They are!
00:19:08Yes, they are!
00:19:09The plane!
00:19:10The plane!
00:19:11You're not afraid!
00:19:12We're afraid of too much!
00:19:13You're not afraid of that!
00:19:14This is my plane!
00:19:15That's what I'm doing.
00:19:19I'm a member of the 8236 team.
00:19:22I will tell you that it will save you.
00:19:25You can't do that.
00:19:26You can't do that.
00:19:28It's not a problem.
00:19:29It's not a problem.
00:19:30We're all ready.
00:19:32We're all ready.
00:19:36You really saved the plane.
00:19:45Ladies and gentlemen, the 8236 aircraft is dangerous.
00:19:49We are now at the pace of the flight.
00:19:51We are at the pace of the flight.
00:19:53We are at the pace of the flight.
00:19:57Do you call it, right?
00:19:58Yes, I call it.
00:19:59Do you want to go to the flight attendant?
00:20:01I believe that he will become the top of the flight attendant.
00:20:06But he is eight years old.
00:20:08He has no idea.
00:20:10He has no idea.
00:20:11He has no idea.
00:20:13He is an old man.
00:20:15He has no idea.
00:20:16He has no idea.
00:20:18He is a little jealous.
00:20:19If he is a young man, he is still alive.
00:20:21But he is still alive.
00:20:23He is still alive.
00:20:24He is still alive.
00:20:25He is still alive.
00:20:27I will be able to return the flight attendant.
00:20:28This is the 8236.
00:20:31This is the 8236.
00:20:33We are already in danger.
00:20:34I will be able to return the flight attendant.
00:20:36The 8236, keep your distance.
00:20:38You are the one.
00:20:40You are the one.
00:20:42The plane attendant is not my load.
00:20:44Not you.
00:20:45Not you.
00:20:46That was the officer.
00:20:47The officer,
00:20:48the officer.
00:20:49Before there is someone who is a son-in-law.
00:20:52They are all the people.
00:20:54It's a man who is a kid.
00:20:55Here he is.
00:20:56He is a kid.
00:20:57He took us from the鬼门.
00:21:00He took us back to the ship.
00:21:01I know.
00:21:02It was a kid.
00:21:03There is a kid who is a kid, but he is only 8 years old.
00:21:09A kid who is a kid?
00:21:11He is a kid who is a kid.
00:21:19Are you sure?
00:21:20Yes, I'm sure.
00:21:21If it's not the case, I can't believe it.
00:21:24If it's not the case, it's not the case.
00:21:26If it's not the case, we're going to die.
00:21:28Well, that's fine.
00:21:30If it's not the case, we must go on the phone.
00:21:34Let all of us know this little girl.
00:21:37A kid who is a kid who is a kid?
00:21:39You're going to be a kid.
00:21:41You're going to be a kid.
00:21:42You're going to be a kid.
00:21:43I'm going to go to the city.
00:21:48But you're going to be a kid?
00:21:49The train is going to be a kid.
00:21:51You're going to be a kid.
00:21:52Yes, I am.
00:21:53The car is going to be a kid who is a kid who is a kid who is a kid.
00:21:56This is the news that it is important to me.
00:21:59Let me know that.
00:22:00That's better.
00:22:01I understand it.
00:22:02Sen
00:22:29What's wrong?
00:22:598236 请注意
00:23:03根据航班情况
00:23:04请立即调节航线
00:23:06返航
00:23:07重复
00:23:08立即返航
00:23:098236
00:23:138236
00:23:14听到请回答
00:23:15通知信号又中断了
00:23:17信号转体消失了
00:23:18怎么偏偏这个时候断信号
00:23:20塔台呼叫8236
00:23:21塔台呼叫8236
00:23:238236
00:23:24快返航啊
00:23:25我的老幼啊
00:23:31爆炸车
00:23:32是哪里的
00:23:34糟了
00:23:35机长受伤了
00:23:37机长
00:23:37机长
00:23:38机长
00:23:38机长
00:23:42怎么了
00:23:47又错发动机炸了
00:23:50彻底协裁了
00:23:51你不是说单靠左发
00:23:53也能飞吗
00:23:54确实能飞
00:23:56那快点返航吧
00:23:57回不去了
00:23:58你刚才说可以的
00:24:00光材燃油
00:24:0225000磅
00:24:03现在只剩20000磅了
00:24:05油腔漏了
00:24:07什么
00:24:07按照漏速
00:24:09一小时内
00:24:10燃油就耗尽了
00:24:11一小时
00:24:13去撒场或返航都不够
00:24:15老天爷
00:24:17老天不要这么早就死了
00:24:21丁丁
00:24:22你一定有办法救我了
00:24:24对不对
00:24:25我有办法
00:24:27准备破枪
00:24:29爸爸
00:24:34机长昏迷了
00:24:35现在只有你能帮我
00:24:37上阵父子兵
00:24:38把我信你
00:24:39儿子
00:24:40选我做什么
00:24:41那个
00:24:43我不同意
00:24:45你们放着两缝了
00:24:48别难老娘的命中
00:24:49你又开心
00:24:50你怎么这么快
00:24:51又是
00:24:52你到底会不会开飞机
00:24:53大姐你快放手
00:24:55老娘就一条命
00:24:56放开你们房
00:24:57刚才的情况你也听到了
00:24:59现在只有一条路
00:25:00那就是紧急迫降
00:25:02那个八字的猫还懂什么
00:25:04肯定有别的办法
00:25:05别不让我破枪
00:25:06你这是无力取闹
00:25:08我们是在救人
00:25:09难道我们有错吗
00:25:10大姐
00:25:11大姐
00:25:12大姐
00:25:13大姐
00:25:14你快把他拉开
00:25:15你再不动手
00:25:16爸爸就要断气了
00:25:17大姐
00:25:20大姐
00:25:20你们这么最强
00:25:23刚下了飞机
00:25:23我要投资到你失业
00:25:25大姐
00:25:26谢谢你了
00:25:28爸爸
00:25:28没时间了
00:25:29不行
00:25:32不能破枪
00:25:33大姐
00:25:34张龙
00:25:35天天不懂事
00:25:36瞎胡闹
00:25:37你也跟着发疯吗
00:25:38你知不知道
00:25:39在这种地方破枪
00:25:40不是在救人
00:25:41是把所有人推在鬼门关
00:25:43白雪
00:25:47你这话是什么意思
00:25:49你知道这是哪里吗
00:25:51熊龙雪山顶破
00:25:52地山不是雪峰
00:25:54就是荒原
00:25:54别说是机场了
00:25:56就连一个落枪的平地都没有
00:25:58这种情况下
00:26:00你说怎么能破枪
00:26:01他是咱儿子
00:26:02我相信他
00:26:03他说行
00:26:04就行
00:26:05跳过
00:26:06我们再往前飞一会儿
00:26:08等左部发现
00:26:10八二三六不对劲
00:26:11说不定就有办法了
00:26:12白雪
00:26:13塔太要是有办法
00:26:14我们现在会走到这一步吗
00:26:16航空史上
00:26:17汉阳
00:26:18草地上破架成功的先例都有
00:26:20可唯独雪山上没有
00:26:22你让我怎么相信
00:26:23怎么说死我自己
00:26:24妈妈
00:26:25你说的对
00:26:26雪山破架
00:26:28确实没有先例
00:26:29但所有的先例
00:26:31不都是人闯出来的吗
00:26:33既然没有
00:26:35那今天
00:26:36就由我来开个头
00:26:38天天
00:26:42真的可以吧
00:26:44爸爸没时间了
00:26:47好的
00:26:48要开始了
00:26:49
00:26:49儿子
00:26:51我相信你
00:26:53咱们要把所有人
00:26:54都带回家
00:26:55我查过航图
00:27:01这片区有段未开通的高速
00:27:03路面平整长度足够
00:27:04破架点就在那
00:27:05找到了
00:27:07
00:27:09替我指令操作
00:27:10那边那个
00:27:13那个
00:27:15还有那个
00:27:24塔台不交八二三六
00:27:25塔台护交八二三六
00:27:26抽到请回复
00:27:27还是没回应吗
00:27:29没有
00:27:29混账
00:27:30八二三六到底在干什么
00:27:32八二三六有移动
00:27:34这是怎么回事
00:27:37八二三六
00:27:39它的飞行高度在急剧下降
00:27:41当前高度
00:27:43七千八
00:27:44当前高度
00:27:46七千三
00:27:47六千七还在降
00:27:50这种高度
00:27:51已经低于安全线了
00:27:53他们到底在想什么
00:27:54要命了吧
00:27:55哎呀
00:27:56我疯了
00:27:58哎呀
00:27:59你什么气
00:28:00快撞上去了呀
00:28:01
00:28:02到底是怎么开的飞机啊
00:28:04疯了
00:28:04他们绝非是疯了
00:28:06你拿着全飞机的人可以走
00:28:08不是
00:28:08我不能当死
00:28:09大家快来看看
00:28:11驾驶昌灵的人
00:28:12要拿咱们的密封胡闹
00:28:14现在不完
00:28:15咱们就都得死在这儿啊
00:28:17不好
00:28:18不好
00:28:23不好
00:28:25快拦住他
00:28:26乘客一旦失控
00:28:28咱们就一点生机都没了
00:28:29拿下听着
00:28:30现在驾驶舱里还弄费劲了
00:28:32根本就不是记长
00:28:34是个八岁的小屁孩
00:28:35你现在诚客
00:28:36你得先冷静
00:28:37这小丢的
00:28:38这一车
00:28:38记长走
00:28:39我行
00:28:40你说我大事也没了
00:28:41光是小孩懂什么
00:28:42难道在机房间的女孩
00:28:43你还没开玩笑吗
00:28:45确实
00:28:46
00:28:46确实
00:28:47确实
00:28:47拿我们的兵都没开玩笑
00:28:49是要是要是要狠
00:28:50陈娃长
00:28:51怎么办
00:28:52先稳住大家
00:28:53现在到底该怎么办
00:28:57女士们先生们
00:28:58八二三六航班
00:28:59正在应对突发状况
00:29:01请大家回到座位
00:29:02信号安全带
00:29:03我们会全力保障
00:29:04大家的生命安全
00:29:06别再当骗人
00:29:07现在在机舱里
00:29:09Is he and his wife are the two people who are in the house.
00:29:12I'm gonna help you to be in the city.
00:29:14He's going to help me.
00:29:15This is how you're not going to do that.
00:29:16He's going to take us to the city.
00:29:18What the fuck is saying?
00:29:20He's going to have a child.
00:29:22What?
00:29:23He's going to talk to me about the poor.
00:29:25He's going to let me go.
00:29:26Lord, Lord, please.
00:29:28Please take me in the air.
00:29:29I'm going to need to take my body.
00:29:30I'm going to let you take my body out of time.
00:29:32I'm going to let you go.
00:29:33He's going to be running for me.
00:29:35He's going to be going to be the next to you.
00:29:39I'm going to turn the door.
00:29:40No door!
00:29:44You're here!
00:29:45Please take your hand!
00:29:46If it's going to go,
00:29:47everyone will be lost.
00:29:48We're going to die.
00:29:50Please take your hand!
00:29:51Please take your hand!
00:29:52We're going to save you!
00:29:54I'm going to give you a命!
00:29:56You're going to do it!
00:29:57You're not going to do it!
00:30:04The door is closed!
00:30:05You're not going to do it!
00:30:06I'm going to be here.
00:30:07I'm going to be here.
00:30:08I'm going to be here.
00:30:09Dad, let me hold it.
00:30:11If we were open, we'll be open.
00:30:14Okay.
00:30:15Dad.
00:30:16If we can live, we'll be able to live.
00:30:19We'll be able to get married.
00:30:21What's wrong?
00:30:22I'm not sure.
00:30:23I'm not sure.
00:30:24I'm not sure.
00:30:25Dad, don't let them go.
00:30:29Dad, don't let them come.
00:30:30It's the key to the point of time.
00:30:33If you have a chance to kill them,
00:30:34I'm going to be able to kill them.
00:30:36I'm not sure.
00:30:37I'm going to be open.
00:30:39Dad.
00:30:40Dad.
00:30:41Dad.
00:30:42I'm still not going to go back home.
00:30:44What are you doing?
00:30:48Dad.
00:30:49Dad.
00:30:50Dad.
00:30:51Dad.
00:30:53Dad.
00:30:54Dad.
00:30:55Dad.
00:30:57Dad.
00:30:58Dad.
00:30:59Dad.
00:31:00Dad.
00:31:01Dad.
00:31:02Dad.
00:31:03Dad.
00:31:04Dad.
00:31:05Dad.
00:31:06Dad.
00:31:07Dad.
00:31:08Dad.
00:31:09Dad.
00:31:10Dad.
00:31:11Dad.
00:31:12Dad.
00:31:13Dad.
00:31:14Dad.
00:31:15Dad.
00:31:16Dad.
00:31:17Dad.
00:31:18Dad.
00:31:19Dad.
00:31:20Dad.
00:31:21Dad.
00:31:22Dad.
00:31:23Dad.
00:31:24Dad.
00:31:25Dad.
00:31:26Dad.
00:31:27Dad.
00:31:28Dad.
00:31:29Dad.
00:31:30Dad.
00:31:31Dad.
00:31:32It's a little dangerous.
00:31:34It's a little dangerous.
00:31:36I'm not sure.
00:31:38I'm not sure.
00:31:40Yes.
00:31:42I'm going to help you.
00:31:44Careful.
00:31:54This place is not a place.
00:31:56You're going to kill all of them.
00:31:58I'm not going to kill everyone.
00:32:00You know?
00:32:02The place is a place.
00:32:04You know?
00:32:06You're going to kill them.
00:32:08You're going to kill them.
00:32:10You're going to kill them.
00:32:12You can only hold them for a minute.
00:32:14You're going to kill them.
00:32:16You're going to kill them.
00:32:20You can contact me with the other people.
00:32:22They have to do the harm.
00:32:24We've already tried it.
00:32:26The signal is already done.
00:32:28You're going to kill them.
00:32:30But this is the place.
00:32:32There's no place.
00:32:34There's no place.
00:32:36The distance is fixed.
00:32:37The distance is enough.
00:32:38The distance is enough.
00:32:39The distance is enough.
00:32:40It's our only chance.
00:32:42We'll kill them.
00:32:43Or wait for the end.
00:32:44We'll kill them.
00:32:45We'll kill them.
00:32:46We'll kill them.
00:32:47We're going to kill them.
00:32:49The distance is less than an enemy.
00:32:50Who will kill them?
00:32:54If you don't kill them.
00:32:55That's just one hundred percent of people who will kill them into their future.
00:32:57Kill them.
00:32:58At least five times won't win.
00:33:00That's enough.
00:33:01It's too late.
00:33:03I'm sorry.
00:33:05I've been living for a long time.
00:33:07I'm going to be a child.
00:33:09I'm going to be like a young man.
00:33:11I'm going to be like a young man.
00:33:13I'm not sure.
00:33:15I'm not able to do that.
00:33:17If you have a lot of power,
00:33:19you can do it.
00:33:21You should have to do it.
00:33:23Okay.
00:33:25You're not sure.
00:33:27It's so hot.
00:33:29Let's go ahead and take a look.
00:33:33Please check the equipment and the乘客状態.
00:33:37The plane is ready to go.
00:33:43The situation is so severe.
00:33:45It's our only chance.
00:33:47Do you remember that?
00:33:49How did you say the day of the宣誓?
00:33:51How did you say the situation?
00:33:53I'm ready to go.
00:33:55I'm ready to go.
00:33:57I'm ready to go.
00:33:59If we can be safe for you,
00:34:01I will be able to go.
00:34:03I'm ready to go.
00:34:09What's the situation?
00:34:11Yes.
00:34:12Please.
00:34:13Please.
00:34:14Please.
00:34:15Please.
00:34:16Please.
00:34:17Please.
00:34:18Please.
00:34:19Please.
00:34:20Please.
00:34:21Please.
00:34:22Please.
00:34:23Please.
00:34:24Please.
00:34:25Please.
00:34:26Please.
00:34:27Please.
00:34:28Please.
00:34:29We have an ancient водыencer today.
00:34:30No.
00:34:32Lily 4661
00:34:40Please.
00:34:41Please.
00:34:46Please.
00:34:47Yes.
00:34:48Please.
00:34:49Please.
00:34:52Can I tell you?
00:34:54The following 운전ative side.
00:34:56There is a redmillion red pneumatic frame.
00:34:59The tunnel is湧ed in the air.
00:35:01What?
00:35:028236 呼叫塔台
00:35:058236 呼叫塔台
00:35:06塔台收到
00:35:088236 收到请回复
00:35:108236 请报告你们的情况
00:35:13燃油除量 飞机损伤
00:35:15以及具体坐标
00:35:168236 燃油泄露严重
00:35:18以及半角尸内耗尽
00:35:19申请紧急迫降
00:35:21迫降地点位于
00:35:238236
00:35:268236
00:35:27迫降地点到底在哪
00:35:29快说
00:35:30通讯信号完全消失
00:35:32立刻排查
00:35:378236好像周边所有的区域
00:35:39找出所有可能的破绽
00:35:42是 正在解锁
00:35:43情况怎么样
00:35:45最近的破降点还需要多久
00:35:488236最近的机场
00:35:49也要四十分钟
00:35:50燃油根本不够
00:35:51而且附近全部都是雪山峡谷
00:35:54没有合适的破降地点
00:35:568236
00:35:57到底选择在哪破降
00:35:59该死
00:36:01怎么在这个时候断了
00:36:03没事
00:36:04朱红山对附近很熟悉
00:36:06他一定会猜到的
00:36:08你认识朱红山
00:36:09我只认识
00:36:10上一世他可是手把手
00:36:12叫我飞行的师父
00:36:13老师
00:36:31您怎么对这片选遇这么熟悉
00:36:33我在这片区的淘汰
00:36:35工作了四十年
00:36:38你要学的还多着呢
00:36:41老师
00:36:42我一定好好努力
00:36:43争取早日成为像您一样的
00:36:45王牌飞行员
00:36:46这小子一定能想
00:36:53我知道了
00:36:59把这块区域给我放大
00:37:01再放大
00:37:03王牌飞行员
00:37:04就是他
00:37:05
00:37:06今天保佑
00:37:088236千万不要出事了
00:37:10塔门公路
00:37:16这高速的宽度
00:37:18已经承重系数
00:37:19都可以
00:37:218236堂线延长线
00:37:23正好
00:37:24跟这段高速
00:37:26对接上
00:37:27塔门公路
00:37:30破降难度太大了
00:37:32这是我们目前唯一的机会
00:37:34除了事情
00:37:36我一力承担
00:37:37
00:37:40我是朱红山
00:37:42塔台目前
00:37:43三级应急预警状态
00:37:45以塔门公路为中心
00:37:47暂停这段航线
00:37:48所有航班的通行权限
00:37:50通知消防
00:37:51武警
00:37:52医疗系统全面集结
00:37:53展开布控
00:37:55陈务长
00:37:58客舱已检查完毕
00:37:59乘客都已系好安全带
00:38:01应急设备也确认
00:38:01大家辛苦
00:38:03经营回撞三度
00:38:04检查控制系统
00:38:08一切正常
00:38:13终于到了
00:38:18各项参数怎么样
00:38:19已抵达塔龙公路上空
00:38:21高度
00:38:225800米
00:38:23燃油
00:38:2314000磅
00:38:24距离滑翔阶段
00:38:25还有五分钟
00:38:268236真在上
00:38:278236航班
00:38:32正在塔伦公路上方盘旋
00:38:34您猜对了
00:38:36避免救援力量
00:38:38还有多久抵达预定位置
00:38:39武警
00:38:41消防公安
00:38:42还有十分钟到达
00:38:44赶快来得及
00:38:45赶快来得及
00:38:47但是塔伦公路附近全是悬崖
00:38:50破家难度太大了
00:38:52就算是我
00:38:53王牌飞行员
00:38:55三成的王
00:38:57机场
00:38:59它真的能做到吗
00:39:02情况一切正常
00:39:07精益打开
00:39:08加快释放燃油
00:39:10当前燃油
00:39:16一万磅
00:39:17距离进入滑翔阶段
00:39:19还有三分二十秒
00:39:20这孩子操作
00:39:22条理分明
00:39:23比我害怕
00:39:25它到底是从哪里血液的本事
00:39:27机长
00:39:28飞机即将破降
00:39:30麻烦您通知可操
00:39:31务必稳住
00:39:32乘客情绪
00:39:33绝对不能出任何差
00:39:34明白
00:39:35快看
00:39:40我们的飞机在漏东西
00:39:42这弄的不是油吗
00:39:46不是油
00:39:46不是早就漏油了吗
00:39:48怎么还往外喷呢
00:39:50儿子
00:39:55你总算醒了
00:39:56快看
00:39:57
00:40:00飞机漏油
00:40:01干什么
00:40:01女士们
00:40:03先生们
00:40:04我是8236的机长
00:40:06飞机马上破降
00:40:08请各位
00:40:09系好安全带
00:40:10听从空乘的指引
00:40:11儿子
00:40:13你说
00:40:14这次能不能成功破降
00:40:16
00:40:18你现在这个情况
00:40:19绝对没有成功的可能
00:40:21连你都不认可
00:40:23那我必须得阻止
00:40:24我们好意破降
00:40:26我不同意破降
00:40:31大姐
00:40:32请您先坐下
00:40:33飞机现在处于关键时期
00:40:35您这样会干扰正常秩序的
00:40:36这里不能破降
00:40:38大家都会死的
00:40:39这是机长的决定
00:40:41我看都是你们一家逼的
00:40:44都还愣着干什么呀
00:40:45赶紧阻止啊
00:40:46不是大妈
00:40:47谁相信你啊
00:40:49我说的这次是真的
00:40:52我儿子是预备飞行员
00:40:54是他亲口告诉我的
00:40:55我说的是真的
00:40:59你们看
00:41:01看看看看
00:41:02他还真是飞行员
00:41:04快看冲啊
00:41:05小车都来了
00:41:07快阻止呀
00:41:10晚了都来不及了
00:41:12各部门已经完成布空
00:41:168236正在空中持续泄游
00:41:19排除一切干扰因素
00:41:20确保8236平安破降
00:41:24周到
00:41:268236
00:41:27加油啊
00:41:28不是
00:41:30有没有人管管呀
00:41:33闪开
00:41:34我儿子正在前面拼命
00:41:39我不能让他的努力白费啊
00:41:42当天燃油
00:41:45八千报
00:41:45去刘华翔
00:41:47解除两分钟
00:41:48大家听我说
00:41:52我知道
00:41:53你们都是别人的父母
00:41:55爱人
00:41:56孩子
00:41:57你们都想回家
00:41:59我也是一样的
00:42:01你们紧张的心情
00:42:02我都能理解
00:42:04我甚至比你们任何一个人都要紧张
00:42:07因为我的前夫和儿子
00:42:09现在就在驾驶室里
00:42:11什么
00:42:12什么
00:42:12原来
00:42:15我总嫌弃他赚不到钱
00:42:17连带着对儿子也冷淡
00:42:19最后干脆离开了他们
00:42:21他直到这一刻我才意识到
00:42:23我一生中
00:42:25最温馨
00:42:26最踏实的时光
00:42:28就是和他们一起在小屋里
00:42:30一起逛街
00:42:32一起做饭
00:42:33我错了
00:42:34错得离谱
00:42:35我知道
00:42:37这次迫降难度非常大
00:42:39但我相信驾驶室里的人
00:42:41他一定能够带我们回家
00:42:43所以
00:42:44妈妈
00:42:45老婆
00:42:46请大家相信我
00:42:52请大家相信8236机组
00:42:54我们一定会竭尽全力
00:42:56带大家回家
00:42:57
00:42:59我相信陈务长
00:43:01我也相信
00:43:02相信你
00:43:03我也相信
00:43:04我们都相信
00:43:05相信
00:43:06我也相信
00:43:06谢谢
00:43:07谢谢大家的理解
00:43:09你们会后悔的
00:43:11再警察一遍
00:43:12去保每位乘客的安全
00:43:13天天
00:43:26客舱已经就绪
00:43:27可以开始了
00:43:28天天收到
00:43:29爸爸
00:43:30要开始了
00:43:31该死
00:43:34起雾了
00:43:35能监督太低了
00:43:36这床能监督
00:43:37落地是社会拼查
00:43:39就是机会人吗
00:43:40什么
00:43:41能不能再等等
00:43:46等不了了
00:43:47师傅
00:43:48是你吗
00:43:50宋世辉
00:43:50所有车辆延预定路线排开
00:43:52辛苦了
00:43:55这是
00:43:56我们最后的做法
00:43:59放红轮
00:44:00角度调整完毕
00:44:03距离滑线开始
00:44:04几周十秒
00:44:05天天
00:44:09当飞行员是你从小的梦想
00:44:11今天
00:44:12你一定能成功的
00:44:14我长大
00:44:16我开最大的飞机
00:44:18在爸爸妈妈飞变前世界
00:44:19可不
00:44:28这具身体
00:44:30还是太弱了
00:44:31婷婷
00:44:32你没事吧
00:44:35爸爸
00:44:35别分心
00:44:36我还没带你回家
00:44:38怎么可能倒下
00:44:40婷婷
00:44:42人有隐控
00:44:43停止光游
00:44:46放红轮
00:44:47全力保持滑翔姿态
00:44:51
00:44:52
00:44:53
00:44:54八二三六
00:44:55准备滑翔
00:44:56八二
00:44:57飞机要坠毁了
00:44:59
00:45:01
00:45:03
00:45:04高度五千米
00:45:05速度六百五十公里每小时
00:45:07三千米高度
00:45:08当前速度
00:45:09三百公里每小时
00:45:11一千米高度
00:45:12当前速度
00:45:14一百公里每小时
00:45:16要坏了
00:45:17先生们
00:45:22女士们
00:45:23我是八二三六的机长
00:45:25请大家身体前轻
00:45:26双双方法
00:45:27带大家回家
00:45:30请进口
00:45:31此刻驾驶飞机的是我们的小英雄
00:45:33天天
00:45:34天天
00:45:35天天
00:45:35你永远都是爸爸的骄傲
00:45:37打开起落架
00:45:41一定要成功啊
00:45:46马上就要动悬崖了
00:45:49停下来
00:45:50停下来
00:45:51停下来
00:45:52停下来
00:45:53停下来
00:45:54停下来
00:45:55停下来
00:45:56停下来
00:45:57停下来
00:45:58停下来
00:45:59我们支持得安全回家
00:46:01为什么还不停下来啊
00:46:02停下来啊
00:46:03给我停下来
00:46:04停下来
00:46:05停下来
00:46:06停下来
00:46:07给我停下来
00:46:08你真是
00:46:10我要所有人
00:46:11活下来
00:46:12快停下来
00:46:13快停下来
00:46:14停下来
00:46:15快停下来
00:46:16快停下来
00:46:17快停下来
00:46:18快停下来
00:46:19快停下来
00:46:20快停下来
00:46:21快停下来
00:46:22快停下来
00:46:23快停下来
00:46:24快停下来
00:46:25快停下来
00:46:26快停下来
00:46:27快停下来
00:46:28You're a good friend.
00:46:30You're a good friend.
00:46:32Stop!
00:46:34Stop!
00:46:36Stop!
00:46:38Stop!
00:46:40Stop!
00:46:50Stop!
00:46:58Stop!
00:47:05Tyn天!
00:47:06Tyn天,快醒醒!
00:47:07Tyn天!
00:47:20終於停下來了!
00:47:23我們成功了!
00:47:25我們做到了!
00:47:308236迫降成功!
00:47:32快要人都安全了!
00:47:34好好好,太好了!
00:47:41Tyn天!
00:47:43她創造了航空史上的奇迹!
00:47:47女士們!
00:47:49先生們!
00:47:508236航班迫降成功!
00:47:53我們回家了!
00:47:59開口了!
00:48:00Tyn天!
00:48:01Tyn天的成功了!
00:48:03真的啊!
00:48:04整個停了嗎?
00:48:05真的!
00:48:07我們都陸地了!
00:48:08就是回下來了!
00:48:09我們成功了!
00:48:12成功了!
00:48:13我們真的成功了!
00:48:15Tyn天真是太厲害了!
00:48:16她救了我們所有人啊!
00:48:18救救!
00:48:19有些人剛剛還在那兒喊著我們不可能成功!
00:48:22哼!
00:48:23就是自己家兒子沒本事啊!
00:48:25竟得別人創造奇迹!
00:48:27這種地形啊!
00:48:28那對香巴勒真的迫降成功啊!
00:48:30一個小屁孩!
00:48:32不配擁有這些!
00:48:33這救援的功勞應該是我兒子!
00:48:35不是!
00:48:39陳務長!
00:48:40我們真的安全了!
00:48:41打起精神!
00:48:42現在千萬不能放鬆!
00:48:43按照緊急撤離路線!
00:48:44引導乘客下計!
00:48:45快!
00:48:46是!
00:48:54快走!快走!快走!快走!快走!
00:48:57快走!
00:48:58快走!
00:49:01人都齊了嗎?
00:49:02陳務長!
00:49:03還差兩人!
00:49:04我老公和兒子還在駕駛套!
00:49:07張龍!
00:49:08天天!
00:49:10天天!
00:49:11天天!
00:49:12天天!
00:49:13天天你怎麼樣?
00:49:14你快醒醒!
00:49:15醒醒!
00:49:16你不要瞎媽媽!
00:49:17天天!
00:49:19都怪我!
00:49:20要不是我之前任性!
00:49:22你們也不會來這裡!
00:49:24也不會發生今天的事情!
00:49:26都怪我!
00:49:28天天!
00:49:29媽媽!
00:49:31天天!
00:49:32我的寶貝兒子!
00:49:38天天!
00:49:39我的寶貝兒子!
00:49:41你嚇死媽媽了!
00:49:42你知不知道!
00:49:47白雪!
00:49:48我們一家人!
00:49:49終於平安地活下來了!
00:49:51我終於改變了結果!
00:49:53爸爸活下來了!
00:49:55我們一家人!
00:49:57都安全了!
00:50:00不然!
00:50:01我都讓他們拉來了!
00:50:02媽!
00:50:03想什麼呢?
00:50:04走啊!
00:50:05兒子啊!
00:50:06你想不想當機長?
00:50:07我想啊!
00:50:08但是我現在就是一個實機飛行員!
00:50:10當機長!
00:50:11怎麼也要熬個20年?
00:50:13兒子你介紹!
00:50:14從現在開始!
00:50:158236號班是你操作的!
00:50:17媽!
00:50:18媽!
00:50:19你說什麼呢?
00:50:24救機的人怎麼可能是我呀?
00:50:26你別管他們!
00:50:27記住!
00:50:28你是拯救所有人的英雄!
00:50:30這樣真的可以嗎?
00:50:31他們會不會拆穿我們呀?
00:50:33放心!
00:50:34你不是鄉巴佬!
00:50:35走大運才成功!
00:50:37你可是飛行學院的高材生!
00:50:39肯定比他們強!
00:50:40啊!
00:50:41各位媒體朋友們!
00:50:46現在我們位於8236航班的臨時發布會現場!
00:50:49稍後,
00:50:50我將為大家揭曉這場航空奇蹟的真相!
00:50:54總指揮!
00:50:55各路記者都已經道歉了!
00:50:57好!
00:50:58我馬上到現場!
00:50:59是!
00:51:01各位記者朋友們!
00:51:02請稍等!
00:51:03緊急發布會即將召開!
00:51:04將會詳細通報
00:51:068236航班擴建的全部過程!
00:51:11喂!
00:51:14發布會!
00:51:16要邀請我們參加!
00:51:22你們是共產!
00:51:23當然要參加了!
00:51:24好好好!
00:51:25我們馬上過去!
00:51:27天天!
00:51:28在一會兒的發布會上!
00:51:30總指揮!
00:51:31會向全國介紹你的英雄事蹟!
00:51:33總指揮!
00:51:34我!
00:51:36一會兒就能見到師父了!
00:51:38天天!
00:51:39天天!
00:51:41你真是爸爸的驕傲!
00:51:43走!
00:51:44走!
00:51:46介紹同志啊!
00:51:47你們是要採訪救了所有人的英雄嗎?
00:51:50請問你們是?
00:51:52我兒子高俊!
00:51:53就是拯救了8236航班的英雄!
00:51:56不對啊!
00:51:57迫降成功多虧一個八歲的小男孩!
00:51:59不可能是他!
00:52:01我!
00:52:02請不要影響我們工作!
00:52:04媽!
00:52:05我就說了沒有人會相信啊!
00:52:07一定會有人相信!
00:52:09你們剛才說自己是8236航班的操作者!
00:52:12是啊!
00:52:13關鍵時刻啊!
00:52:14要不是我兒子穩住飛機!
00:52:16那8236早就忌諱人亡了!
00:52:18這是真的嗎?
00:52:23那當然是真的啦!
00:52:24當時情況緊急啊!
00:52:26我兒子二話不說就衝上去抓住那個操作感!
00:52:29那比王牌飛行員都厲害呢!
00:52:31這樣說!
00:52:32他真的會相信嗎?
00:52:33我就說嘛!
00:52:36什麼神童獲獎!
00:52:37都是航空公司搞的噱頭!
00:52:39啊!
00:52:40就是啊!
00:52:41他們呀!
00:52:42就是想搶我兒子的功勞!
00:52:43記者同志啊!
00:52:44你可得為我們做主啊!
00:52:45你們放心!
00:52:46我最看不慣這種搶功勞的事情!
00:52:48嗯!
00:52:49絕對不會讓他們得逞的!
00:52:50嗯!
00:52:51媽!
00:52:52還真有啥子呀!
00:52:54看見了吧!
00:52:56媽說的準沒錯!
00:52:57好!
00:52:58請問飛機擋風玻璃突然破裂!
00:52:59是質量問題!
00:53:00還是人為操作失誤呢?
00:53:01聽聞!
00:53:02飛機擋風玻璃突然破裂!
00:53:03是質量問題!
00:53:04還是人為操作失誤呢?
00:53:05聽聞!
00:53:06飛機擋降時!
00:53:07機長和副機長都處於昏迷狀態!
00:53:09那8236到底是如何成功擋降的?
00:53:10那8236到底是如何成功擋降的?
00:53:12外界傳聞是一個八歲的男孩拯救了所有人!
00:53:15這些是否屬實?
00:53:16啊!
00:53:17請大家稍後片刻!
00:53:18新聞發布會馬上開始!
00:53:20今時會解答各位的各種疑問!
00:53:23好!
00:53:24總指揮!
00:53:25這裡!
00:53:26好!
00:53:30師傅現在好年輕啊!
00:53:31上一世進來時!
00:53:33頭髮都已經花白了!
00:53:35快給我介紹一下咱們的英雄吧!
00:53:43這是我兒子天天!
00:53:44這是我老公張龍!
00:53:47天天!
00:53:48張龍!
00:53:49這是總部塔台總指揮!
00:53:51朱虹山!
00:53:52好!
00:53:53你好!
00:53:54辛苦你們了!
00:53:55哪裡哪裡?
00:53:56這是我們應該做的!
00:53:59雖然我早就知道你是八歲!
00:54:02但親眼見到真人哪!
00:54:04我還是大吃一驚哪!
00:54:07您過獎了!
00:54:09這次啊!
00:54:10真要謝謝你們一家人!
00:54:12如果不是你們哪!
00:54:14整個8236航班哪!
00:54:16所有人都不可能幸存下來!
00:54:18盡全力保衛城坑安全!
00:54:20是飛行員的職責!
00:54:21是我應該做的!
00:54:23好一個有覺悟的孩子!
00:54:25這麼近的話!
00:54:26長大一定會是一名王牌飛行員!
00:54:30哈哈哈哈哈哈!
00:54:32這會兒新聞發布會!
00:54:34我將宣布!
00:54:358236的小英雄是天天!
00:54:41媽!
00:54:42要不還是算了吧!
00:54:43怕什麼!
00:54:44有陳記者幫咱們造勢!
00:54:46你就等著當英雄吧!
00:54:48現在我宣布!
00:54:498236航班!
00:54:51緊急情況!
00:54:52新聞發布會!
00:54:53正式開始!
00:54:54蹲進的各位朋友們!
00:54:56大家好!
00:54:57我是總部塔台總指揮!
00:54:58朱鴻山!
00:54:59接下來!
00:55:00由我!
00:55:01介紹8236的具體情況!
00:55:03今天!
00:55:04八十三十六分!
00:55:05四十五秒!
00:55:078236航班!
00:55:08在巡航階段!
00:55:09突發打空玻璃破裂!
00:55:11下輪艦!
00:55:12下輪艙!
00:55:13瞬間施壓!
00:55:14九十零一分!
00:55:15三十二秒!
00:55:16航班用此!
00:55:17引擎癱瘓!
00:55:18燃油泄了!
00:55:19機上!
00:55:20一百四十七名人!
00:55:21生命安全!
00:55:22陷入險境!
00:55:23但萬幸的是!
00:55:24你不必要!
00:55:25你不必要!
00:55:26你不必要!
00:55:27你不必要!
00:55:28你不必要!
00:55:29你不必要!
00:55:30你不必要!
00:55:31你不必要!
00:55:32你不必要!
00:55:33你不必要!
00:55:34你不必要!
00:55:35你不必要!
00:55:36你不必要!
00:55:37你不必要!
00:55:38你不必要!
00:55:39你不必要!
00:55:40萬幸的是!
00:55:418236航班!
00:55:43破降成功!
00:55:44無一人傷亡!
00:55:46這個壯曲!
00:55:47打破了多項!
00:55:49極限破降的記錄!
00:55:51是足以載入史冊的!
00:55:53歷史性的一刻!
00:55:55好!
00:55:56好!
00:55:57好!
00:55:58好!
00:56:03我知道!
00:56:04大家一定關心!
00:56:06是誰!
00:56:08在絕境中!
00:56:10是8236!
00:56:11安全破降!
00:56:14現在!
00:56:15我可以負責任!
00:56:16告訴各位!
00:56:18拯救8236航班的!
00:56:20是一位!
00:56:21年近八歲的乘客!
00:56:23真是小孩啊!
00:56:25總指揮!
00:56:26您確定沒有搞錯嗎?
00:56:27小孩真的完成!
00:56:29這麼複雜的破降操作!
00:56:31現在!
00:56:32讓我們!
00:56:33以最熱烈的掌聲!
00:56:35歡迎!
00:56:36創造奇蹟的小英雄!
00:56:38天天!
00:56:40好!
00:56:41謝謝!
00:56:42謝謝!
00:56:49大家好!
00:56:50我是張天!
00:56:51小林天天!
00:56:56真是個小孩!
00:56:57八歲啊!
00:56:58我八歲的時候
00:56:59還在玩玩具飛機呢!
00:57:01我知道!
00:57:02大家都覺得不可思議!
00:57:05但天天!
00:57:06一切是!
00:57:078236的拯救者!
00:57:09好了!
00:57:10現在進入!
00:57:11自由提問環節!
00:57:13天天!
00:57:14你正小的年紀
00:57:15卻拯救了一飛機的旅客!
00:57:17對此!
00:57:18你自己有什麼看法?
00:57:19在飛機出事後!
00:57:20盡自己所能挽回局面!
00:57:22保護大家的安全!
00:57:23是我應該做的!
00:57:24天天!
00:57:25操控飛機破降!
00:57:27這需要集氣專業的飛行知識!
00:57:29你一個八歲小孩!
00:57:31請問!
00:57:32你是在哪裡學的呢?
00:57:34我從小就對航空感興趣!
00:57:37平時會看航空書籍和紀錄片!
00:57:40這麼說來!
00:57:41你的飛行技能是自學的了!
00:57:43可以這麼說!
00:57:45天!
00:57:46天!
00:57:47說大話也不怕閃到舌頭!
00:57:49八歲孩子自學能開飛機!
00:57:51糊弄誰呢?
00:57:56陳記者!
00:57:57你這話是誰意思?
00:57:59是在質疑發布會的權威性嗎?
00:58:02從生理學和操作邏輯來看!
00:58:04八歲兒童的體力和認知能力!
00:58:06都無法完成如此複雜的破降操作!
00:58:09他!
00:58:10絕不可能是八二三六航班!
00:58:12破降的英雄!
00:58:13怎麼能這麼說天天呢?
00:58:15放心吧!
00:58:16是天天的功能!
00:58:18誰也想不走!
00:58:19陳記者!
00:58:20我在發布會上所說句句屬實!
00:58:24驚得起任何核查!
00:58:26屬實!
00:58:27我看不過是一場騙局罷了!
00:58:30好在天網恢恢!
00:58:31我已經找到航班真正的操控者!
00:58:34是誰?
00:58:35就是飛行學院預備飛行員高俊!
00:58:39正是他臨危受命!
00:58:41挽救了失控的飛機!
00:58:42沒錯!
00:58:43真正的英雄在這兒!
00:58:45原來他們遲遲不走!
00:58:47大的是這個主意!
00:58:48他是小偷!
00:58:49是騙子!
00:58:50想奪走我兒子的功勞!
00:58:52不是的!
00:58:53你們別聽他胡說!
00:58:55操縱飛機的!
00:58:56是我兒子天天!
00:58:58這是我在飛機破降前拍下來的照片!
00:59:00可以證明!
00:59:01天天才是飛機真正的操作者!
00:59:04你!
00:59:05你怎麼會拍這樣的照片?
00:59:07媽!
00:59:08他們有證據!
00:59:09用牌算了吧!
00:59:10怎麼會這樣!
00:59:11騙子!
00:59:12有媽在哪!
00:59:13你是孩子母親!
00:59:14也是機組人員!
00:59:15進駕駛艙擺拍一張照片!
00:59:16不是什麼男生!
00:59:17就是!
00:59:18想拿這種東西騙人也太看不起我們了!
00:59:19你明明看到是天天操縱的飛機!
00:59:20你怎麼能睜著眼睛說瞎話呢!
00:59:21你少在這缺口喷人!
00:59:22從頭到尾在駕駛艙裡擺弄的都是我兒子!
00:59:24從頭到尾在駕駛艙裡擺弄的都是我兒子!
00:59:26你明明看到是天天操縱的飛機!
00:59:28你明明看到是天天操縱的飛機!
00:59:30你怎麼能睜著眼睛說瞎話呢!
00:59:32你少在這缺口喷人!
00:59:33從頭到尾在駕駛艙裡擺弄的都是我兒子!
00:59:36從頭到尾在駕駛艙裡擺弄的都是我兒子!
00:59:39我!
00:59:40哼!
00:59:41這件事沒有必要爭執!
00:59:44機長從頭到尾都在駕駛艙裡!
00:59:47他最有發言權!
00:59:48對!
00:59:49快給機長打電話!
00:59:51到時候真相一定會水落石出!
00:59:54媽!
00:59:55電話打通了咱們就完了!
00:59:57咱們還是走吧!
00:59:58別管了!
00:59:59電話不是還沒打通了嗎?
01:00:01肯定會有辦法的!
01:00:02機長!
01:00:03我問你!
01:00:04是誰!
01:00:05在8236破降時!
01:00:07在駕駛艙裡操縱飛機的!
01:00:09不是這樣的!
01:00:15您好先生!
01:00:16不好意思!
01:00:17機長因為剛才撞到了頭部
01:00:19現在處於休息狀態!
01:00:23到該什麼時候能清醒啊?
01:00:25呃!
01:00:26現在不確定!
01:00:27不過最快也要一天!
01:00:28好的!
01:00:29辛苦了!
01:00:31還要等一天!
01:00:32這可怎麼辦啊!
01:00:35你們摸著梁芊想一想!
01:00:37天天是你們的救命恩人!
01:00:39你們為什麼要恩將仇佛?
01:00:41哼!
01:00:42這話!
01:00:43該我們說才對!
01:00:44是我兒子救了你們全機員!
01:00:46你到現在還來奪這個功了!
01:00:49啊!
01:00:50對!
01:00:51我當時為了救人!
01:00:52我手都受傷了!
01:00:53你們怎麼能媚著梁芊說話呢?
01:00:55你們無非就是想造個神童的血統!
01:00:57好轉移公眾對飛機保養缺陷的注意力!
01:01:01我們可沒這麼好騙!
01:01:02小小年紀不學好!
01:01:03學會出來搶功勞!
01:01:04我看啊!
01:01:05就是父母沒教你!
01:01:06你!
01:01:07愚蠢!
01:01:08你說什麼!
01:01:09世界之大!
01:01:10你沒見過的事多了去了!
01:01:11被人忽悠當槍使!
01:01:12還不自知!
01:01:13既然你說是你操作的飛機!
01:01:14那我問一個問題!
01:01:15小屁孩!
01:01:16轉移!
01:01:17別說了一句就行了!
01:01:18什麼問題!
01:01:19在擋風玻璃破損後!
01:01:20你是怎麼操作飛機的?
01:01:21你怎麼操作飛機的?
01:01:22你怎麼操作飛機的?
01:01:23你怎麼操作飛機的?
01:01:24你怎麼操作飛機的?
01:01:25你怎麼操作飛機的?
01:01:26你怎麼操作飛機的?
01:01:27你怎麼操作飛機的?
01:01:28你怎麼操作飛機的?
01:01:29你怎麼操作飛機的?
01:01:30你怎麼操作飛機的?
01:01:33什麼問題!
01:01:36在擋風玻璃破損後!
01:01:37你是怎麼操作飛機的?
01:01:39什麼?
01:01:41你根本不是我操作的!
01:01:43我怎麼可能會知道?
01:01:49既然你一口咬定!
01:01:50說是你操作的飛機!
01:01:52那肯定能描述當時的操作流程!
01:01:56這個...
01:01:58沒錯!
01:01:59說呀!
01:02:00對呀!
01:02:01你不會不知道吧?
01:02:03我...
01:02:05科學生肯定學過這些!
01:02:07隨便說兩句專業術語!
01:02:08準能忍辱他!
01:02:13這個...
01:02:14我...
01:02:15舊科書用教的都是一堆
01:02:16那我這種實際計畫
01:02:18我該怎麼辦呢?
01:02:21沒事!
01:02:22我在這兒!
01:02:23你不用怕任何人報復你!
01:02:24把你所知道的都說出!
01:02:26這位先生!
01:02:28說吧!
01:02:29實事求是就好!
01:02:31呃...
01:02:32你這麼緊張!
01:02:33到底是不願意說?
01:02:35還是根本不知道?
01:02:37我...
01:02:39這...
01:02:40當時情況那麼緊急啊!
01:02:41誰能把那麼多的細節都記著啊!
01:02:43對!
01:02:44當時我都忙著救人啊!
01:02:46根本沒心自記那麼多細節啊!
01:02:49確實會出現這種情況!
01:02:51人的精神在高度集中之後
01:02:53確實會出現記憶模糊!
01:02:55就是啊!
01:02:56反正...
01:02:57這個就張天的孩子!
01:02:58是不可能救了八二三六航班的人!
01:03:01陳記者!
01:03:02你這些言論是不是過於偏袋?
01:03:04什麼偏袋?
01:03:05我是擔心!
01:03:06萬一我兒子把細節說出來啊!
01:03:08某些人皺著穴!
01:03:09那再有人冒名底替!
01:03:10那可怎麼辦啊!
01:03:12既然你說...
01:03:13當時是你操控的飛機!
01:03:14那麼...
01:03:16基礎的操作步驟都是什麼?
01:03:18我看啊!
01:03:19你也說不出來!
01:03:20誰說我說不出來的!
01:03:26在擋風玻璃破損後
01:03:28我先解開安全帶
01:03:30就像被氣流困住的副機長
01:03:33迅速關閉受損風擋
01:03:35接著調整機翼角度
01:03:37維持機身穩定
01:03:40天天所說的每一個步驟
01:03:42與塔台記錄的
01:03:44航班姿態變化
01:03:46以及通訊指令
01:03:47完全吻航
01:03:49現在
01:03:50他還是八二三六航班的拯救者嗎?
01:03:54大姐
01:03:55我們跟你無冤無仇
01:03:56你們為什麼要搶我們兒子的功勞?
01:03:58隨意冒用別人的功勞
01:04:00涉嫌欺詐
01:04:01你們是要負法律責任的
01:04:04
01:04:05要不咱們還是承認吧
01:04:07你們本來就是一伙的啊!
01:04:09當然會幫著這孩子說話!
01:04:10陳記者
01:04:11你說是不是這個零?
01:04:12沒錯
01:04:13你們一個是孩子母的
01:04:15一個是塔台總指的
01:04:16一個是塔台總指揮
01:04:18擺贏了互相包庇
01:04:20對了
01:04:21飛機上裝了黑匣子
01:04:23只要找到黑匣子
01:04:24真相自然水落石出
01:04:26你們到底要糾纏到什麼時候?
01:04:27簡直是直迷不悟
01:04:29可是
01:04:30可是
01:04:31可是什麼?
01:04:32難道你們怕嗎?
01:04:33黑匣子破解需要的時間
01:04:36沒關係
01:04:37我們等得了
01:04:38真相從來不怕我
01:04:40不是嗎?
01:04:41
01:04:42我們等得起
01:04:43黑匣子
01:04:45黑匣子
01:04:46是誰?
01:04:47黑匣子
01:04:48就是記錄了所有通話和操作指令
01:04:56他們太壞了
01:04:57天天
01:04:59天天
01:05:00你放心
01:05:01爸爸一定會不起一切代價
01:05:03不宜討回公道
01:05:04爸爸
01:05:05媽媽
01:05:06你們不用著急
01:05:07事情我會解決的
01:05:09天天
01:05:10你害怕嗎?
01:05:11害怕什麼?
01:05:12害怕
01:05:13自己的功勞
01:05:15被人搶走
01:05:16沒有人相信
01:05:18不害怕
01:05:19因為真相
01:05:20永遠不可能被掩蓋
01:05:22真是好孩子
01:05:27
01:05:28現在還自以為
01:05:29等黑匣子數據一出來
01:05:31看你怎麼哭
01:05:33
01:05:34這黑匣子破解出來
01:05:35咱們就完蛋了
01:05:36咱們還是走吧
01:05:38媽媽
01:05:39他怎麼辦
01:05:40黑匣子數據
01:05:41到底數據
01:05:43數據出來了
01:05:44我有辦法了
01:05:48
01:05:50各位
01:05:51我有一個提議
01:05:56你想說什麼?
01:05:58
01:05:59黑匣子破解時間太長了
01:06:01為了不耽誤大家的時間
01:06:03我建議
01:06:04用模擬考核的方式
01:06:05來進行比試
01:06:07這什麼
01:06:08這什麼
01:06:10你這是想幹什麼?
01:06:11什麼
01:06:12就是
01:06:13模擬考核就是
01:06:14帶著虛擬頭盔
01:06:15來模擬飛機的駕駛
01:06:16那能行嗎?
01:06:17
01:06:18我都訓練一千多鬼
01:06:19那個小票
01:06:21肯定贏不了我
01:06:22
01:06:23就照你說的
01:06:24誰勝出了
01:06:26誰就是英雄
01:06:27模擬考核
01:06:29這會家
01:06:30還不死心是吧
01:06:31不行
01:06:32天天從來沒有接觸過模擬考試
01:06:34這對他不公平
01:06:36
01:06:37你們這是怕了吧
01:06:38怕了就直說
01:06:40別找什麼藉口
01:06:42我兒子本來就是英雄
01:06:44不需要證明
01:06:46模擬考核可以啊
01:06:47我同意
01:06:53天天
01:06:55爸爸媽媽
01:06:56咱們一家人好不容易團圓
01:06:58沒必要在這浪費時間
01:07:00你們不必擔心
01:07:02天天在那種絕境下
01:07:05都能成功迫降
01:07:06這種考核
01:07:07肯定沒問題
01:07:08那就
01:07:09天天
01:07:10他一定可以的
01:07:11那就
01:07:13天天
01:07:14他一定可以的
01:07:15那就這樣決定了
01:07:17至於
01:07:18模擬考核
01:07:19需要的虛擬頭盔
01:07:21我來解決
01:07:24
01:07:25我是朱鴻山
01:07:27馬上準備兩台虛擬頭盔
01:07:35這難度也太離譜了吧
01:07:37真的有人能通關嗎
01:07:38這種絕境下
01:07:40難怪29118
01:07:42沒能回來了
01:07:43連我們三個頂尖飛行員
01:07:44都失敗了
01:07:45這考核
01:07:46恐怕只有王牌飛行員
01:07:47才能成功
01:07:48別灰心
01:07:50再動力
01:07:56這些
01:07:57也來參加考核
01:08:05是這裡的
01:08:07
01:08:08把這兩塊虛擬頭盔搬走
01:08:09小心點
01:08:11別弄壞了
01:08:12朱老師安排的人員
01:08:13怎麼還沒來啊
01:08:14朱老師安排的人員
01:08:19怎麼還沒來啊
01:08:20朱老師安排的人員
01:08:21怎麼還沒來啊
01:08:22朱老師安排的人員
01:08:23怎麼還沒來啊
01:08:24總指揮
01:08:36總指揮
01:08:37設備都準備好了
01:08:38麻煩你了
01:08:40天天
01:08:48準備好了嗎
01:08:50準備好了
01:08:51加油
01:08:53天天
01:08:54媽媽相信你一定可以的
01:08:56兒子
01:08:57加油
01:08:58千萬別給媽丟臉
01:08:59
01:09:00你就放心吧
01:09:01
01:09:06臭小子
01:09:07看看一會兒讓你知道什麼就
01:09:09抓你
01:09:21這地方
01:09:22我很熟悉了
01:09:24上一世我在這裡進行了上萬資訊
01:09:26前方育鳥群
01:09:33前方育鳥群
01:09:34目前低級
01:09:40不能放棄
01:09:41一定要成為老實一樣的
01:09:43王牌飛行員
01:09:44這幾年
01:09:46不是免航科技啊
01:09:50警報警報
01:09:51危險正在靠近
01:09:52兩勾118
01:09:53聽到警報行
01:09:54聽到警報行
01:09:55聽到警報行
01:09:572918
01:09:59這不是免航科技的考核
01:10:01而是空軍的考核
01:10:08我是搞錯了吧
01:10:17不管那又如何
01:10:18我可是王牌飛行員
01:10:20這些
01:10:21都不在馬上
01:10:33這些按鈕是什麼呀
01:10:34我為什麼沒有學過呀
01:10:38警報
01:10:39警報
01:10:40危險正在靠近
01:10:41兩勾118
01:10:42聽到警返行
01:10:43聽到警返行
01:10:44警報行
01:10:51爬升
01:10:52快爬升啊
01:11:07我失敗了
01:11:09怎麼會這樣
01:11:10天天
01:11:12天天
01:11:14別擔心
01:11:16剛才總理會已經說了
01:11:18天天可以的
01:11:20
01:11:21有些人嘛
01:11:22就喜歡搶別人功勞
01:11:23現在知道嗎
01:11:25誰搶功勞
01:11:26誰自己心裡清楚
01:11:27考核還沒結束
01:11:29看誰能笑到最後
01:11:31我兒子肯定
01:11:34這畫面必須拍下
01:11:35你不讓大眾吃吧
01:11:37這世界上
01:11:38根本沒有失敗
01:11:45高峻考核失敗
01:11:46高峻考核失敗
01:11:47高峻考核失敗
01:11:48
01:11:49這不可能呢
01:11:54高峻考核失敗
01:11:55高峻考核失敗
01:11:56
01:11:57失敗
01:11:58這不可能呢
01:11:59那就是
01:12:00高峻怎麼會失敗
01:12:01就這
01:12:02還自稱飛行員呢
01:12:03三分鐘都撐不過
01:12:05還好意思搶功嗎
01:12:07高峻考核
01:12:08高峻考核失敗
01:12:10你是預備飛行員
01:12:12不至於怎麼會失敗
01:12:15兒子
01:12:16到底怎麼會失敗
01:12:17你怎麼會失敗呢
01:12:18
01:12:19這設備有問題
01:12:20這根本就不是民航的考核
01:12:22什麼
01:12:24果然如此
01:12:25這裡面有貓膩
01:12:27朱虎山
01:12:28我們需要一個合理的解釋
01:12:31這設備
01:12:33朱老師
01:12:34你要的設備
01:12:35我給送來了
01:12:36設備
01:12:37對呀
01:12:38我見你們半天沒來
01:12:39怕耽誤考核
01:12:40就親自送來了
01:12:41怎麼會呢
01:12:43我們正在用啊
01:12:44這不可能啊
01:12:45你要的設備
01:12:46一直在我這兒啊
01:12:49你這些設備從哪兒拿的
01:12:51
01:12:52就在學院拿的
01:12:53好像是
01:12:55模擬考核醫區的房間
01:12:57你們搞錯了
01:13:00怎麼回事
01:13:01一區是為空軍選拔王牌飛行人準備的
01:13:04那可是空軍最高難度
01:13:06而這些
01:13:07才是為你們民航準備的
01:13:08
01:13:10天天現在用的
01:13:11也是空軍的最高難度
01:13:12是這樣的
01:13:13太高難度
01:13:14是這樣的
01:13:15太高難度
01:13:16是這樣的
01:13:17太高難度
01:13:18是這樣的
01:13:19太高難度
01:13:20是這樣的
01:13:21我就說嘛
01:13:23這設備就是有問題
01:13:24既然是考核設備出了問題
01:13:26那就重新開始吧
01:13:27別急
01:13:28天天他還沒摘下圖盔
01:13:29沒錯
01:13:30考核還沒結束
01:13:31沒準
01:13:32天天能通過呢
01:13:33
01:13:44別自棄欺人了
01:13:45連我兒子都過不了測試
01:13:46你家孩子更不可能
01:13:48想追上我
01:13:49怎麼那麼容易
01:13:50完成了
01:13:51天天還在考核中
01:13:52等他結束了
01:13:53再做安排
01:13:54我老師
01:13:56您覺得
01:13:57天天有希望嗎
01:13:58這考核難度確實極大
01:14:00空軍選拔的三名飛行員
01:14:01全部都失敗了
01:14:02看一眼
01:14:03看一眼
01:14:04看一眼
01:14:05看一眼
01:14:06看一眼
01:14:07看一眼
01:14:08看一眼
01:14:09看一眼
01:14:10看一眼
01:14:11看一眼
01:14:12看一眼
01:14:13看一眼
01:14:14看一眼
01:14:15看一眼
01:14:16看一眼
01:14:17看一眼
01:14:18看一眼
01:14:19看一眼
01:14:20看一眼
01:14:21看一眼
01:14:22飛行員
01:14:23全部都失敗了
01:14:24他應該通過不了
01:14:25聽到我
01:14:26他不可能成功
01:14:27我就是說嘛
01:14:28快別浪費時間了
01:14:29真以為他是神童啊
01:14:31天天考核通過
01:14:32綜合評分
01:14:33100分
01:14:34這不可能啊
01:14:41完成了
01:14:42太好了
01:14:44果然沒讓我失望
01:14:46太好了
01:14:47太好了
01:14:48天天
01:14:49爸爸就知道
01:14:50你一定行的
01:14:51探測多大
01:14:52不僅通過的考核
01:14:53這還是滿分
01:14:54這絕對不可能
01:14:56這絕對不可能
01:14:57你們肯定作弊了
01:14:59這結果有問題
01:15:00既然有意義
01:15:02黃老師
01:15:03我麻煩你了
01:15:14設備沒有任何異常
01:15:15考核難度為最高級別
01:15:17為最高級別
01:15:18現在播放
01:15:19實況視頻
01:15:27眼鏡蛇激動
01:15:29金鉤激動
01:15:32中型激動
01:15:35都是
01:15:36是用黃牌飛行員
01:15:38才能夠完成的
01:15:39高難度動作
01:15:41今天
01:15:42八歲的孩子
01:15:43居然
01:15:44也能做到
01:15:47天才
01:15:48絕對的天才
01:15:50他不可能成功的
01:15:51這實品
01:15:52絕對是假的
01:15:54你們在質疑我的職業操守
01:15:56陳記者
01:15:57你快說話呀
01:15:58你得為我們主持公道啊
01:15:59王老師是航空局認證的資深考核老師
01:16:02他不可能包庇任何人
01:16:04什麼
01:16:06在我下次
01:16:07別管我不客氣
01:16:10報告總指揮
01:16:11黑匣子數據過去完成
01:16:16把數據傳輸到大屏幕上
01:16:19
01:16:23大家快看
01:16:24黑匣子上面的操作紀錄
01:16:26跟天天所描述的每一個細節都完全吻合
01:16:29不對
01:16:30這不可能
01:16:31看來
01:16:32天天真的是拯救航班的小英雄啊
01:16:33天天真的是拯救航班的小英雄啊
01:16:34光臨你們
01:16:35剛剛說的全是謊話
01:16:36真的一模一樣
01:16:38這怎麼辦
01:16:39現在完不住了
01:16:42你們騙我
01:16:44假的
01:16:45這些數據肯定是假的
01:16:46光憑這些數據誰能信
01:16:49
01:16:50我們要視頻證據
01:16:51沒有視頻我們不認
01:16:53民航上不可能安裝監控
01:16:55你們這是在無理取納
01:16:57那不關我們的事
01:17:02你要視頻是吧
01:17:04我有
01:17:05他怎麼會有視頻呢
01:17:06一會兒一定要嚴格把控
01:17:08現場的安全情況
01:17:09這場新聞發布會
01:17:10對我們來說至關重要
01:17:14你好
01:17:15您好
01:17:17您好
01:17:18請問您是八二三六行班的工作人員嗎
01:17:20
01:17:21請問你們有什麼事情嗎
01:17:22我們視頻和慢慢旅客
01:17:23我們在路上看直播時
01:17:25發現有人冒冷天天的功勞
01:17:26所以特意趕不過
01:17:27
01:17:28這裡我端當時的客戶
01:17:29放不下
01:17:38總指揮
01:17:40大家請看
01:17:45視頻上清清楚楚的顯示
01:17:48高俊當時就在座位上色色發展
01:17:51要不你來說一下
01:17:52你這怎麼突然閃現到駕駛艙裡
01:17:55操縱飛機的
01:17:56這到底是怎麼回事
01:17:58
01:18:00
01:18:02
01:18:03這視頻是假的
01:18:04是你們用大小河搶的
01:18:06神家救了你們的命
01:18:07你們卻反過來搶工了
01:18:09晚文覆義
01:18:10實驗上怎麼會有你們這種人
01:18:14已經編造謊言
01:18:15搶奪工了
01:18:17還惹亂
01:18:18法不會
01:18:19秩序
01:18:20已經觸犯法律了
01:18:23怎麼辦
01:18:24我不想坐牢
01:18:25我還想到飛行員呢
01:18:26這世上
01:18:28難道真有神童
01:18:30張天他
01:18:32真的是那個創造希望的人
01:18:36門二人
01:18:37涉嫌欺詐
01:18:38擾亂公共秩序等罪
01:18:39請跟我們回去
01:18:40接受調查
01:18:41帶走
01:18:45都怪你
01:18:46我的飛行員夢都沒有了
01:18:48都是你要搶什麼功勞
01:18:49假的
01:18:50真是假的
01:18:51是合成的
01:18:52假的
01:18:53天天
01:18:55天天
01:18:56請問你以後想成為一名飛行員嗎
01:18:57有沒有考慮加入航空學院啊
01:18:59你來
01:19:00
01:19:05天天
01:19:06天天
01:19:08天天
01:19:09請問你以後想成為一名飛行員嗎
01:19:10有沒有考慮加入航空學院啊
01:19:11有沒有考慮加入航空學院啊
01:19:12我怎麼這麼蠢
01:19:14被這兩個騙子耍得团团团
01:19:17你怎麼呀
01:19:18喂 总领
01:19:22什么 太长 你听我解释 喂 喂 喂 天天 在飞机发生意外的那一刻 你脑子里第一个想法是什么 是救人 我只想让大家都平平安安
01:19:43白雪 谢谢你 给我生这么优秀的儿子
01:19:47是你教育的好
01:19:49请大家安静 现在由我 代表总部 为我们的小英雄天天佩戴小小机长 光荣勋章
01:20:00明天达 你这边寻意思就是你的意见和质感肯定
Be the first to comment
Add your comment