- 1 day ago
Blood Betrayed, Forever In Debt - - - - - Full Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00嗯
00:00:02小安 你真的想清楚了吗
00:00:21签下名字就代表着加入保密研究
00:00:23这意味着你至少十年将完全切断与外界的联系
00:00:30让我记住了
00:00:35你那两个哥哥那么疼你
00:00:37他们真的舍得吗
00:00:39是啊
00:00:41哈开你楼
00:00:42宋啊
00:00:44小安 我满满头了
00:00:47直到他们收养了一个孤儿
00:00:51温恬
00:00:53为什么他把留给我的奖杯
00:00:56你还给我
00:00:57不要 不要
00:01:00Oh
00:01:08You're the only one who's in me! Why are you so mad?
00:01:11Hey, this is my case! You're the only one!
00:01:20Don't you hit me! I'm not a fool!
00:01:30Hey, that's my case!
00:01:34Hey, you're the only one!
00:01:37You're the only one!
00:01:39Hey, you're the only one!
00:01:41I'm so grateful for your attention!
00:01:43My son!
00:01:44No!
00:01:45You're the only one!
00:01:47I don't want to hurt you!
00:01:48You're the only one!
00:01:53You're the only one!
00:01:54You're the only one!
00:01:56I'll just kill you!
00:01:57Don't worry, don't worry about your sister.
00:02:00Your sister is not so funny.
00:02:02Your sister is my sister.
00:02:04You're the only other one.
00:02:05Hey, auntie.
00:02:06You really don't let me know what you're doing.
00:02:08Hey, auntie.
00:02:10Let's go to the hospital.
00:02:17Hey, auntie.
00:02:18You really don't let me know what you're doing.
00:02:20You really don't let me know what you're doing.
00:02:23You really don't let me know what you're doing.
00:02:25Hey, auntie.
00:02:27This research is my mother's death.
00:02:31It's my own decision.
00:02:33I won't regret it.
00:02:37Okay.
00:02:39I believe that all of us will be able to remember what you're doing.
00:02:53I'm fine.
00:02:55You don't let me know what you're doing.
00:02:57I'm okay.
00:02:59It's hard.
00:03:01But and I think I didn't want home.
00:03:05Let me know what you were doing.
00:03:08You can learn some of your friends.
00:03:10It's just a few days.
00:03:11We need to know how to learn where you're going.
00:03:13I need your schedule for TWEETS.
00:03:16I'm tired.
00:03:18You have to make me understand your ways.
00:03:20Now it's the last time I'm off.
00:03:21I left.
00:03:22她们应该很高兴吧
00:03:24至少ивают个别吧
00:03:27侍兄说的对
00:03:30好歹是二十多年的兄妹
00:03:33一起吃炖饭吧
00:03:52哥,今天元宵,能不能一起吃顿晚饭?
00:04:03甜甜拜你所赐,现在都还没出院,你还有脸过元宵?
00:04:11那,我做好了送进医院吃可以吗?
00:04:17哥哥,我也想吃姐姐包的饺子。
00:04:22那,你做好了,送过来吧.
00:04:41姐姐带着饺子来了,哥哥,我现在就想吃。
00:04:45来,慢点吃。
00:04:51来,慢点吃。
00:04:51You can't eat it, who can't eat it for you?
00:05:14My teacher went to see the極光, and he said that we don't want to see it in冬天.
00:05:19等我长大了 我也想去看看
00:05:22还等长大做什么 多大点事 今年我们就去
00:05:27嗯 刚好啊 我和你大哥年底都有家 咱们就陪你去
00:05:34真的吗 今年年底就去
00:05:38你到时候 帮你到家 给你买新衣服
00:05:41好
00:05:42来
00:05:45姐姐 你要不要跟我们一起去啊
00:05:54不了 过几天 我要跟郑导出远门
00:05:58你要去哪里啊
00:06:00我去参加一项医学研究 也是要加上镜子
00:06:09还不是想借我的名义行方便
00:06:16还不是想借我的名义行方便
00:06:18不是 不是三家
00:06:19不要跟我们说这些
00:06:21天天都被你害成这样
00:06:23你连一句道歉和关心都没有
00:06:25只想着自己的事情
00:06:27不了
00:06:37嗯
00:06:38哼
00:06:44好了
00:06:45随得去吗
00:06:46我到底在期待什么呢
00:06:47What are you waiting for?
00:06:50Even if I don't want to come back again,
00:06:53they wouldn't like me.
00:06:55Right.
00:06:56He wants to come back to me tomorrow.
00:06:58You're going to kill him.
00:06:59He's going to be in the outside.
00:07:00I'm going to let her prepare for a hotel.
00:07:02I'm going to bring him home.
00:07:04Okay.
00:07:05I'm going to bring him back to me.
00:07:07I'm going to bring him back.
00:07:09What?
00:07:11You don't have to do that.
00:07:13I know you're going to be careful.
00:07:15If it's good,
00:07:17we'll be in the same place.
00:07:21Okay.
00:07:24When I'm going to get back,
00:07:26I'm going to need people to meet.
00:07:28I'm going to get back to you.
00:07:30I'm going to get back to you.
00:07:31I'm going to get back to you.
00:07:34I'm going to get back to you.
00:07:36I'm going to get back to you.
00:07:38Who's going to look at you?
00:07:40I thought you were going to be a good one.
00:07:43I'm going to be the same way.
00:07:46I'm going to leave.
00:07:47I'm going to get back to you.
00:07:52I'm going to leave.
00:07:53You...
00:07:55Me, Anne.
00:07:56What are you trying to see?
00:07:58You're like,
00:07:59you're not enough,
00:08:00you're in control.
00:08:02You're so you're a great.
00:08:03Hey,
00:08:04Hey.
00:08:05Hey,
00:08:06I'm having a feeling.
00:08:08I'm not so sorry.
00:08:09I'm here.
00:08:10I'm going to let you go.
00:08:11I'm going to let you go.
00:08:40O.
00:08:42O.
00:08:44O.
00:08:50I'm sorry.
00:08:52Oh.
00:08:54Oh.
00:08:56Oh.
00:08:58Oh.
00:09:00Oh.
00:09:02Oh.
00:09:04Oh.
00:09:06Oh.
00:09:08Oh.
00:09:10How are you?
00:09:16Oh, my god.
00:09:18I'm so sorry.
00:09:20Come on, my god.
00:09:22Let's see what's going on.
00:09:24Oh, my god.
00:09:26Oh, my god.
00:09:36Wow.
00:09:40Oh, my god.
00:09:42You're welcome.
00:09:44We are welcome.
00:09:46You're welcome.
00:09:48It's your birthday.
00:09:50I really like you two.
00:09:52You're welcome.
00:09:54Yes, you're welcome.
00:09:56You're welcome.
00:09:58You're welcome.
00:10:00You're welcome.
00:10:02Who are you?
00:10:04Who is who?
00:10:06It's Tintin.
00:10:08From today's time, we're just a little girl.
00:10:12Oh, my god.
00:10:14Oh, my god.
00:10:16Your crown is so beautiful.
00:10:18Can I send you to me?
00:10:20Oh, my god.
00:10:21You can send me to me.
00:10:23I can't give you.
00:10:25No problem.
00:10:27Oh, my god.
00:10:29Come on.
00:10:30Over there.
00:10:31Please, graceful, for the long term, let me love you.
00:10:34Oh, my god.
00:10:35Oh, my god.
00:10:36Wait a sec.
00:10:37Please.
00:10:39Oh, my god.
00:10:40I'm sorry.
00:10:52Ah, you're going to where?
00:10:54I was going to go to the客屋.
00:10:56What can I do to let the主人 sleep in the客屋?
00:10:58I'm going to go to the客屋.
00:10:59It's okay.
00:11:01I'm going to stay here today.
00:11:07What do you mean?
00:11:08You're going to go to where?
00:11:10I'm going to go to where?
00:11:13This is a thing.
00:11:14A room.
00:11:15I'm going to go to where I'm going.
00:11:21You've been going to go to the floor for a few days.
00:11:23Do you think we'll be okay to let you go to the house with one of my own?
00:11:29I'm going to go to the school.
00:11:35This is not the room for the sister.
00:11:37I don't mind.
00:11:38You're going to be careful.
00:11:39I'm going to go to the house.
00:11:40You're not going to be afraid of me.
00:11:42Who is going to be afraid of me?
00:11:44You're going to be afraid of me.
00:11:46Who is going to be afraid of me?
00:11:51You really want me to know what I'm going to do with you?
00:11:54You're the youngest child, the youngest child.
00:11:58You're not going to give me a gift from me.
00:12:01You're not going to believe me.
00:12:04You're not going to let him go.
00:12:06I think we're just going to be too busy.
00:12:08Well, you go!
00:12:09You don't want to come back.
00:12:18Muni, please help me.
00:12:20I'm not sure.
00:12:21I've been so young.
00:12:23These years, I've lost my own pain.
00:12:26These years, you can't see them!
00:12:28I'm like, you're being triggered by me,
00:12:30being triggered by me.
00:12:31Muni, you're dead!
00:12:33I'm so young.
00:12:35I'm going to get into it.
00:12:36正如大家都亂不清静
00:12:38别撑不过三天
00:12:41又要赖回家
00:12:45汪姨
00:12:51拜拜
00:13:02装出这副模样
00:13:04谁看到
00:13:05安安
00:13:06裴先生
00:13:07安安可是你的亲妹妹
00:13:09just like that
00:13:09小时候安安一感冒
00:13:11你连饭都吃不下
00:13:12可为什么会变成现在这样
00:13:14当初
00:13:15你在灵堂前发誓
00:13:16要照顾好安安
00:13:18现在难道你们都忘了吗
00:13:21从今往后
00:13:22谁敢给他开门
00:13:23谁就和他一起逛出去
00:13:27姐姐你别走
00:13:29我再也不要你的东西了
00:13:30你快回来吧姐姐
00:13:33To your left, don't stay the same way.
00:13:35Jennifer!
00:13:36Jennifer!
00:13:37Jennifer!
00:13:38How did you lose your body?
00:13:40Lin Yuen, you're yeah.
00:13:41Oh
00:14:05Oh
00:14:07师兄 你怎么来了
00:14:11我想找你商量一下后面的行程
00:14:13怎么弄得这么狼狈
00:14:14放开他
00:14:15是他哥
00:14:17我让你放开他
00:14:19你没听见吗
00:14:21你是他哥
00:14:22为什么他带着伤在外面淋雨
00:14:23我看你更在意后面那个小姑娘
00:14:27黑暗暗
00:14:30我最后再给你一次机会
00:14:32你现在下车
00:14:33我可以口令让你留在家里
00:14:36黑暗暗
00:14:37我让你下车你听见的吗
00:14:39黑暗暗
00:14:40你眼里还有没有我们两个哥哥
00:14:46怎么要这样
00:14:47就怪怪的跟你们道别
00:14:48还是我们过几天就要走了
00:14:50黑暗暗
00:14:51你什么意思
00:14:52什么都过几天就要走了
00:14:55黑暗暗
00:14:56你这不见识清楚
00:14:58你们自己先来这儿让支援说
00:15:00还说什么意思
00:15:01是啊
00:15:02你家哥就没看
00:15:05黑暗暗
00:15:06你到底要去哪里
00:15:07你到底要去哪里
00:15:08你到底要去哪里
00:15:09你到底要去哪里
00:15:10黑暗暗
00:15:11黑暗暗
00:15:12你给我解释清楚
00:15:13黑暗暗
00:15:14黑暗暗
00:15:15黑暗暗
00:15:25我是真没想到
00:15:26他们会在大雨天把你赶出家门
00:15:28你和文田到底谁才是他的亲妹妹啊
00:15:30黑暗暗
00:15:31黑暗暗
00:15:32黑暗
00:15:33黑暗
00:15:34黑暗
00:15:35他们对我很好的
00:15:36黑暗暗
00:15:37黑暗
00:15:38黑暗
00:15:39黑暗
00:15:40黑暗
00:15:41黑暗
00:15:42黑暗
00:15:43黑暗
00:15:44黑暗
00:15:45黑暗
00:15:46黑暗
00:15:47Are you yourself to my partner so you can see me?
00:15:50Honestly, I'm in love with you and the one who loves you so you can.
00:15:55I just don't want you to be able to work with me.
00:15:59Let it be so different in the world.
00:16:04You won't be afraid of me either.
00:16:10Right there are all kinds of reasons
00:16:15I've never been afraid to bring my love to the world
00:16:20I've never been afraid to bring my love to the world
00:16:24I can't believe that I'm happy to bring my love to the world
00:16:31I'm happy to bring my love to the world
00:16:39It's not what you're doing, but you still have to wait to see you again.
00:16:42You still have to wait for me.
00:16:45You still have to worry about me.
00:16:49I'm not sure what you're doing.
00:16:52You're not just going to take a rest of your life at the end.
00:16:55You're still going to die like this.
00:16:57You're going to take care of yourself and what you're doing.
00:17:01I'm trying to tell you what I'm learning.
00:17:03You're going to be a little bit.
00:17:05You're still going to be a little bit.
00:17:07Are you okay?
00:17:11兄弟, let's have a few days.
00:17:14If I have written a book,
00:17:16let's leave here.
00:17:25That's my mother.
00:17:29She is the youngest teacher.
00:17:31She is the youngest teacher.
00:17:32She is the youngest teacher.
00:17:35I can't imagine.
00:17:36By the way,
00:17:37so many girls are being treated.
00:17:38How much is it?
00:17:40You've been here.
00:17:41You've been here.
00:17:42You've been here.
00:17:43You've been here.
00:17:44You've been here.
00:17:45I'm going to worry you.
00:17:46I remember.
00:17:47The school is not the only school.
00:17:48It's not the only teacher.
00:17:50I can't wait for you.
00:17:51I'm going to watch the school.
00:17:53You can't wait for a child.
00:17:55You've been here.
00:17:56You've been here.
00:17:57You're so good.
00:17:58You're all right.
00:17:59I'm going to go.
00:18:00No problem.
00:18:01You can't tell me.
00:18:02There's no other teacher.
00:18:03You can't say anything.
00:18:04You haven't,
00:18:06don't you?
00:18:07You don't care.
00:18:08There's no matter what about you.
00:18:09It's her name.
00:18:10I'm home.
00:18:11She's an old teacher.
00:18:13She was a littleographer.
00:18:14Come sit on me.
00:18:15Let's take care of me.
00:18:16Let you go.
00:18:17I'll take care of me.
00:18:18Okay.
00:18:19Then I'll take care of you.
00:18:20One, two, five, six.
00:18:35Ah!
00:18:35Oh!
00:18:36Why did you do that?
00:18:37I told you.
00:18:38How would you do it?
00:18:39To your left, you could.
00:18:41Ah!
00:18:42Ah!
00:18:43You can't, um, um…
00:18:44Ah!
00:18:45Ah!
00:18:46Ah!
00:18:47Ah!
00:18:48Ah!
00:18:49Ah!
00:18:50I'm sorry.
00:18:52I'm sorry.
00:19:05You're sorry.
00:19:07You're so good.
00:19:09I'm sorry.
00:19:11You're not.
00:19:13You're not.
00:19:15How could you do this?
00:19:17She couldn't do this.
00:19:19I don't know what I'm going to do with my own words.
00:19:24Even if it's田田山楠,
00:19:27she's definitely a child.
00:19:29She's still a child.
00:19:30Why don't you do it for her?
00:19:32In the way,
00:19:33I'm going to tell you that
00:19:34I'm going to tell you that
00:19:35I'm going to tell you that
00:19:36I'm going to tell you that
00:19:37I'm going to tell you that
00:19:38I'm going to tell you
00:19:39You're going to tell me.
00:19:40You're going to tell me.
00:19:42I don't know what's going on.
00:19:44I'm not going to tell you.
00:19:49I'm going to tell you,
00:19:50I'm going to tell you
00:19:51that's what I'm going to tell you.
00:19:53What are you doing?
00:19:55I'm going to tell you
00:19:56that you're going to tell me
00:19:57I'll tell you
00:19:59what about the future?
00:20:00What about you?
00:20:02I'm going to tell you
00:20:04that you're going to tell me.
00:20:06In the past four years.
00:20:09We have been doing many times.
00:20:11Every time.
00:20:13We've seen the same results.
00:20:15I don't want to tell you.
00:20:16Now, I don't want to do this anymore.
00:20:19I'll go to the next few days.
00:20:22I'm going to leave.
00:20:24Hey!
00:20:27This is the question for me.
00:20:29I'll give you one more time.
00:20:32No.
00:20:33I'll give you one more time.
00:20:40Hey!
00:20:41How are you today?
00:20:46Hey, I'll give you one more time.
00:20:48I'll give you one more time.
00:20:50I'll give you one more time.
00:20:51He's young.
00:20:52Even though he's young,
00:20:53even if he's really old,
00:20:54he's not a new one.
00:20:56I don't think he's finally willing to stay here.
00:21:01You're not afraid of me.
00:21:04I'll give you one more time.
00:21:06You're so careful.
00:21:08You...
00:21:16A lot of fun.
00:21:17I'm happy.
00:21:18You're happy.
00:21:19I'm happy.
00:21:20You're happy.
00:21:21Come on.
00:21:22Go.
00:21:23Go.
00:21:24Go.
00:21:25Go.
00:21:26Go.
00:21:27You're good.
00:21:28Go.
00:21:29Go.
00:21:30Go.
00:21:31Go.
00:21:32Go.
00:21:33Go.
00:21:34Go.
00:21:35Go.
00:21:36Go.
00:21:38Go.
00:21:40Go.
00:21:41Go.
00:21:42Have you decided to participate in the research?
00:22:12It's really exciting.
00:22:14I'll tell you guys, let's go with them.
00:22:16Let's go, let's go.
00:22:17Let's go, let's go.
00:22:18Let's go, let's go, let's go.
00:22:38I'm going to call you the phone.
00:22:42Let's go, let's go, let's go.
00:22:46Let's go, let's go, let's go.
00:22:56What time did you go home?
00:23:00I'm going to go to school.
00:23:02I'm not going to go home.
00:23:04I'm going to go home.
00:23:06I'm going to go home.
00:23:08I'm going to go home.
00:23:10I'm going to go home.
00:23:12I'm going home.
00:23:14I'm going home.
00:23:16I'm going home.
00:23:18I'm going home.
00:23:20I'm going home.
00:23:22I've been to the past few years.
00:23:24I'm going home.
00:23:26I'm going home.
00:23:28I'm going home.
00:23:30Your next day?
00:23:32I'm going home.
00:23:34Let's go home.
00:23:36It's good for you, but it's not for you.
00:23:39I forgot your birthday today.
00:23:41It's good for you.
00:23:42It's good for you.
00:23:44It's good for you.
00:23:45Let's go.
00:23:46Okay.
00:23:53I'm sorry.
00:23:56Let's go.
00:23:57I'll go with my brother.
00:24:01Today, I'll take care of my brother.
00:24:07Okay.
00:24:17This time, it's the last time.
00:24:36He's dead.
00:24:37He's dead.
00:24:38I haven't.
00:24:39It's good for you.
00:24:40I can't wait to see you.
00:24:46I can't wait to see you.
00:24:53For many years, it was the first time to listen to me.
00:25:01This tree is you gave me six years ago.
00:25:07At the same time, it was the first time to see you.
00:25:14It was the first time to see you.
00:25:18But why did we become like this?
00:25:24Let's go to dinner.
00:25:30Okay.
00:25:32I remember you said to watch the
00:25:59Do you want to go with us?
00:26:02Actually, we wanted to bring you to the very early,
00:26:05but I'm busy with you with your brother.
00:26:07You also know.
00:26:10After a few days, I have to go to the other side.
00:26:13This week, I'm not going to come back.
00:26:17That's the week of the week.
00:26:18The week of the week is coming back.
00:26:20How can you see the world in the world?
00:26:23Ah,
00:26:29温婷終究是外人,
00:26:32哥哥永遠是你的哥哥。
00:26:36但外面的人心思各异,
00:26:38比如周慈,
00:26:40他接近你是图什麼,
00:26:42你應該明白,
00:26:43不要跟他走得太近。
00:26:45你以為周慈是真心在乎你啊。
00:26:51爸媽那場未完成的醫學研究,
00:26:53馬上就要重啟了。
00:26:55我知道周慈也在課題組。
00:26:58他接近你,
00:27:00就而想從你嘴裡套取爸媽的研究成果,
00:27:02占為己有。
00:27:05周慈兄沒你們想的那麼卑鄙。
00:27:07裴安安,
00:27:08你這是什麼態度?
00:27:09我是你大哥,
00:27:10我能害你嗎?
00:27:12你以為他周慈是真心在乎你啊?
00:27:15他明擺著是想走我的門路。
00:27:23安安啊,
00:27:24周慈一旦竊取爸媽的研究成果,
00:27:27他到時候缺了封閉研究。
00:27:29我們想告都很難告啊,
00:27:31這到時候啊,
00:27:33後果不堪設想。
00:27:35什麼叫做,
00:27:36後果不堪設想?
00:27:38爸媽還有大哥,
00:27:39一輩子的心血,
00:27:40難道你還拱手讓給一個外人嗎?
00:27:43安安,
00:27:44周慈總歸是外人。
00:27:47哥哥們也是為你好啊。
00:27:49我以為,
00:27:51你們是回心轉意了。
00:27:53原來,
00:27:54這才是你們叫我回來的理由。
00:27:56不是,
00:27:57不是這樣的。
00:27:58我清楚地知道,
00:28:00周師兄不是那樣的人。
00:28:03看中這項研究,
00:28:05就是為了救出更多的病人。
00:28:07他為了這項研究,
00:28:09甚至把自己的家屬都安置好了。
00:28:12這個世上,
00:28:13總得有人奉獻和犧牲。
00:28:17像爸媽那樣,
00:28:18像許多師兄師姐和前輩那樣。
00:28:21裴安安,
00:28:22不就是為了維護周慈嗎?
00:28:24不用搬出你大義嶺男的那一套。
00:28:27安安,
00:28:28一旦你被周慈騙去參加封閉試驗,
00:28:30一切都來不及了。
00:28:32不用你們擔心,
00:28:33就算我才在這項研究,
00:28:35你絕不是因為周慈。
00:28:37裴安安,
00:28:38到底是什麼讓你變成現在這個樣子?
00:28:43當真要為了那個周慈,
00:28:44和我們斷絕關係吧!
00:28:48你…
00:29:05我…
00:29:10哎呀,
00:29:11那個,
00:29:12溫田還是想去那個維護,
00:29:14不想去墨河,
00:29:15所以…
00:29:18所以什麼?
00:29:20等你跟正島忙完回來,
00:29:21明年初,
00:29:22我跟你大哥再帶你去好嗎?
00:29:27安安,
00:29:28你最近還好嗎?
00:29:33挺好的,
00:29:34今晚回來住嗎?
00:29:38阿姨晚上給你做了,
00:29:39最喜歡的糯米藕,
00:29:41你小時候最愛吃的。
00:29:55我今天都二十五了,
00:29:57早就不是小孩子了,
00:29:59那些甜食,
00:30:00我都不愛吃。
00:30:02今晚,
00:30:04就不回來了吧?
00:30:07以後,
00:30:08也不會回了。
00:30:12啊!
00:30:13啊!
00:30:15啊!
00:30:16啊!
00:30:17啊!
00:30:18啊!
00:30:20啊!
00:30:21啊!
00:30:22啊!
00:30:23啊!
00:30:24啊!
00:30:25啊!
00:30:26啊!
00:30:27啊!
00:30:28啊!
00:30:29啊!
00:30:30啊!
00:30:31啊!
00:30:32啊!
00:30:33啊!
00:30:34啊!
00:30:35啊!
00:30:36啊!
00:30:37啊!
00:30:38啊!
00:30:39啊!
00:30:40啊!
00:30:41啊!
00:30:42啊!
00:30:43Hi.
00:30:44Hi.
00:30:49Hi.
00:30:50You've been looking for the investigation.
00:30:52The truth of the Wynhain is so long.
00:30:54The truth of the Wynhain is a child that was a child of the Wynhain.
00:30:58When he was a son of a poor child, he was taking care of the Wynhain.
00:31:02He was a child of your two sisters for him.
00:31:04That's how it happened.
00:31:06The truth of the truth is that you two sisters know.
00:31:08He will be able to get him out of his way.
00:31:10It's okay.
00:31:14Anyway,
00:31:16they don't believe us.
00:31:19It's no meaning.
00:31:23You can call me to go to go.
00:31:25In the morning, we'll go.
00:31:26We'll talk about the work of our work.
00:31:28Let's go.
00:31:30Okay.
00:31:32Let's go.
00:31:33Love's getting cold.
00:31:35My heart is cold.
00:31:39Time's getting cold.
00:31:50感謝大家對全人類做出的貢獻。
00:31:52一小時後,我們將抵達秘密研究所。
00:31:55現在,大家可以給家裡拿最後一通電話。
00:32:03好。
00:32:13來。
00:32:14來。
00:32:22好。
00:32:23好。
00:32:26天天,你很冷嗎?
00:32:28好。
00:32:29我們剛剛到北城,
00:32:30我們還有一個很奇怪。
00:32:32我想知道,
00:32:34我們就知道我們上面的天艇。
00:32:36我寫的。
00:32:40天天剛來北城,
00:32:41不習慣,
00:32:42你把圍巾給點點。
00:32:43哥,
00:32:45這只是你親手指開我的圍巾。
00:32:49你是姐姐,
00:32:50不要那麼小細。
00:32:52到時候再送你一條大一些了。
00:32:58啊
00:33:03小安
00:33:05要不还是给家里打个电话吧
00:33:08以后就不知道多少年能见了
00:33:22姐姐
00:33:23你有事儿嘛
00:33:27他们呢
00:33:28Oh, that's my brother.
00:33:31They told me to call me.
00:33:33They told me that they didn't have time to call me.
00:33:35If you have a problem, let me tell you.
00:33:37Wyn天.
00:33:38I have a phone call.
00:33:40Okay.
00:33:41Hi.
00:33:42Hi.
00:33:43Hi.
00:33:44Hi.
00:33:45Hi.
00:33:46Hi.
00:33:47Hi.
00:33:48Hi.
00:33:49Hi.
00:33:56Hi.
00:33:57Hi.
00:33:58Please
00:34:08Please
00:34:20Please
00:34:23Please
00:34:24I'm going to turn on the phone.
00:34:54I think.
00:34:56You have to be a mess that I have done with you,
00:34:57and I'll be able to make you more of it.
00:34:59I've been able to do it again.
00:35:01I thought you were able to do it again.
00:35:04Your friend,
00:35:05you're not going to be able to do it again.
00:35:07My head is not going to be able to do it again.
00:35:09Your head is not going to be able to mess with us.
00:35:12It's your head.
00:35:13This is an answer for us.
00:35:14We are going to get your hands.
00:35:15Why do they keep working with us?
00:35:16Why would you take it in both of these days?
00:35:18Is it an answer for you?
00:35:19It's an answer for you!
00:35:24My friends are coming!
00:35:26I will go to the next week,
00:35:28I'll go go back to the next week!
00:35:29I'll go back!
00:35:30Okay!
00:35:32You should go back!
00:35:33Are you?
00:35:34My grandpa,
00:35:34I will take you to the next week's program!
00:35:37We will have a problem in the next day.
00:35:40We will have a problem tomorrow.
00:35:41We will have a problem in the next few hours.
00:35:43I'm going to go back in the next week.
00:35:44You've been back in the past few days
00:35:45and told me the encounter with the past and past year.
00:35:47And then we will go back to the next week.
00:35:49I've said many times
00:35:50I can't give you an answer.
00:35:52I should call you the secretary!
00:35:54I don't know.
00:35:58I'm so big.
00:36:00What are you worried about?
00:36:09This is the one I liked the first time.
00:36:12What kind of an an an an?
00:36:14I don't think I can't think of it.
00:36:20Your crown is so beautiful.
00:36:22Oh, I will send you to my mom.
00:36:25Yes, if she is going to talk about it, she will get to work with you.
00:36:29She will be in the home, and I will give her a quick napkin.
00:36:33And she will send me to Tate.
00:36:34I will send it to Tate.
00:36:35I will send her to Tate.
00:36:37She will send me to Tate.
00:36:39Hey, you know what kind of shit, she is going to get out of her?
00:36:42She is really a good man.
00:36:43She is really a good girl.
00:36:45That Tate won't be a good girl.
00:36:46Tate is not a good girl.
00:36:47Tate is also a good girl.
00:36:48We don't need to have a good girl.
00:36:51That's how it is.
00:36:52That's how it is.
00:36:54What time did you see?
00:36:58I'm going to go home.
00:37:00If you want to play the game,
00:37:01you should be able to play the game.
00:37:03I'm going to go home.
00:37:21Hey,
00:37:23brother.
00:37:25How are you?
00:37:27I'm still there.
00:37:28Brother,
00:37:29let's go home.
00:37:30I'm going to go home.
00:37:42Come home.
00:37:43Let's go home.
00:37:51I'm going home.
00:37:52I'm going home.
00:37:53I'm going home.
00:37:54I'm going home.
00:37:55I'm going home.
00:37:56I'm going home.
00:37:57I'm going home.
00:37:58I'm going home.
00:38:03Are you still here?
00:38:04She hasn't returned.
00:38:05She hasn't returned.
00:38:06She hasn't returned.
00:38:07It's been a week.
00:38:08She's a little girl.
00:38:09She hasn't returned.
00:38:10The teacher doesn't care her.
00:38:12Why don't you ask her?
00:38:13You...
00:38:15She's always back.
00:38:17Brother,
00:38:18don't worry too much.
00:38:19I'll be in the chapter.
00:38:20Go on,
00:38:21go home.
00:38:22Go home.
00:38:23Now,
00:38:24John,
00:38:26she was a little girl.
00:38:27She's your daughter.
00:38:28She's been back.
00:38:29How do you do she have?
00:38:31You should be looking for me.
00:38:32She's growing up.
00:38:34She's a big girl.
00:38:35You have a little girl.
00:38:36She's gone.
00:38:37She's hungry.
00:38:38You can't get this yet.
00:38:39She's a big girl.
00:38:40You didn't get this yet.
00:38:41She's too big.
00:38:42She's a big girl.
00:38:44You are too big.
00:38:45She's a big girl.
00:38:46She's a big girl.
00:38:47What is this?
00:39:08What is this?
00:39:10Where is it?
00:39:17Oh
00:39:30go
00:39:45郑導 裴安安這兩天 沒給您添麻煩吧
00:39:50小裴 他怎麼能給我添麻煩
00:39:54他不是跟您去外地了嗎 是不是還沒回來啊
00:39:57裴總 你這是開什麼玩笑
00:40:00我是把小裴送了回去
00:40:02可他怎麼可能還能跟我回來啊
00:40:05我 我沒聽清楚您什麼意思啊
00:40:08什麼叫 他怎麼可能還回來啊
00:40:11別人聽不懂 裴導
00:40:14你還能聽不明白 如果不是你臨時退出
00:40:17小裴也拿不到這個名額
00:40:20我聽小裴說 你退出是因為那個溫田姑娘嗎
00:40:31我聽小裴說 你退出是因為那個溫田姑娘嗎
00:40:38不是 不是的 這不可能是因為溫田嗎
00:40:44裴安安竟然以為 我是為了溫田
00:40:47這怎麼可能嘛
00:40:49所以說 她是因為這個才代替我去的嗎
00:40:52爸 媽 你們未完成的醫學研究 就要重新了
00:41:07我本可以參加 可我實在放心不下啊
00:41:09可我實在放心不下啊
00:41:11我怕我走後 裴玉照顧不好她
00:41:14放心吧 爸媽 我一定會照顧好安安的
00:41:20不可能 不可能啊
00:41:23不可能啊
00:41:24裴安安遞交申請後 我還讓她帶了一個家屬通知書
00:41:28她還回來的時候 通知書上分明簽的你的名字
00:41:33你的筆記我認識啊
00:41:35不是的 震頭
00:41:36我怎麼可能知道她是為了參加醫學研究啊
00:41:39裴導 你不可能真不知道啊
00:41:42小裴進研究院前 案裡應該會給每個人最後聯繫家屬的機會
00:41:48她沒有聯繫你嗎
00:41:50沒有 真的沒有
00:41:52我們好歹二十幾年的兄妹
00:41:54就算以前有多大的怨氣 多大的仇恨
00:41:57她十年封閉研究前 肯定要給家裡打個電話的呀
00:42:01她一定沒有信息
00:42:03不可能
00:42:07不可能
00:42:08昨天中午的時候
00:42:09你確定沒有接到裴安安的電話嗎
00:42:12沒有
00:42:13我肯定
00:42:18大哥 快來 這裡太美了
00:42:20給我拍照還有錄像
00:42:25來了
00:42:27我們先拍照
00:42:28好
00:42:29好
00:42:31好看
00:42:32轉一轉
00:42:39好
00:42:42好 快拿來 我看看
00:42:44怎麼樣
00:42:49這裡太冷了
00:42:50我們回酒店吧
00:42:51別凍著
00:42:52好
00:42:59女人
00:43:12姐姐
00:43:13你有事嗎
00:43:17你說哥哥
00:43:18她們說讓我接電話的
00:43:21說沒時間接
00:43:27安安一直想看激光
00:43:28I can't wait for this time.
00:43:30It's so bad.
00:43:32Let's go.
00:43:34Let's go.
00:43:36Let's take her together.
00:43:38If you want to sleep, you can tell me.
00:43:40You can't wait for the phone.
00:43:46I can't wait for the phone.
00:43:50I can't wait for her.
00:43:58I found my home.
00:44:00I can't wait for her.
00:44:02She didn't see me.
00:44:04She didn't see me.
00:44:16I said she didn't see me.
00:44:22She would find her.
00:44:24She's so big.
00:44:26She's not going to die.
00:44:28She's gone.
00:44:30She's gone.
00:44:31She's gone.
00:44:32She's gone.
00:44:33She's gone.
00:44:34She's gone.
00:44:35She's gone.
00:44:36She's gone.
00:44:37She's gone.
00:44:38She's gone.
00:44:39She's gone.
00:44:40She's gone.
00:44:41She's gone.
00:44:42She's gone.
00:44:43She's gone.
00:44:44She's gone.
00:44:45She's gone.
00:44:46She's gone.
00:44:47She's gone.
00:44:48She's gone.
00:44:49She's gone.
00:44:50She's gone.
00:44:51She's gone.
00:44:52She's gone.
00:44:53She's gone.
00:44:54She's gone.
00:44:55She's gone.
00:44:56She's gone.
00:44:57I'm going to go home.
00:44:59I'm going to find him.
00:45:05Why are you asking me to ask me?
00:45:07Yes, I'm going to go home.
00:45:09I'm going to go home.
00:45:11I'm going to go home.
00:45:13I'm going to go home.
00:45:15I'm not going to go home.
00:45:17What are you doing?
00:45:21I don't know.
00:45:23I haven't been able to go home.
00:45:25You're going home.
00:45:27You're going home.
00:45:49I'm going home.
00:45:51You finally left.
00:45:53From today's time.
00:45:55You won't be worried about me.
00:45:57You're going to go home.
00:46:01But.
00:46:03I have to do the last thing.
00:46:05I'm going home.
00:46:07I'm going home.
00:46:09I'm going home.
00:46:11I'm going home.
00:46:13I'm going home.
00:46:15I've been here.
00:46:18Good morning.
00:46:19The doctor.
00:46:21Are you going home?
00:46:23I'm going home.
00:46:24The last thing.
00:46:25Yes, you know this research is how important it is.
00:46:28If it is successful, we will be able to achieve the hope of cancer.
00:46:32I don't know what this is, but I hope I will be able to come back.
00:46:36I will not help you.
00:46:39No, I won't help you.
00:46:41This research is not the case of the research,
00:46:44but the research is not the case.
00:46:45The research is not the case.
00:46:47And the research is not the case.
00:46:48I am not the case.
00:46:50I have no idea.
00:46:52Let me think.
00:46:54You are in trouble.
00:46:58I don't know why.
00:47:00You are in trouble.
00:47:02You are in trouble.
00:47:04These experienced women,
00:47:06and the potential of thesefield people may be able to save their lives.
00:47:08These research weeks,
00:47:10You will be able to have no time.
00:47:12We have no help.
00:47:14You have no advice.
00:47:16If you are in trouble,
00:47:19you will be able to send them.
00:47:21You are in trouble with us.
00:47:21Please make me a douche.
00:47:23If I did not.
00:47:23If you really care about the child,
00:47:26I respect her.
00:47:31If she has a lot of things,
00:47:33you will be able to take her home.
00:47:48She's gone.
00:47:50I will be able to take her home.
00:47:53I don't know what the hell is going to happen.
00:48:04It's not possible.
00:48:09We've already been deceived.
00:48:11We've already died.
00:48:13We've already died.
00:48:15It's true.
00:48:19What is this?
00:48:21Why would you have a Wyn天's name?
00:48:25Why is Wyn天's name written in the book?
00:48:29Wyn天's name is Wyn天.
00:48:33Are you?
00:48:39Wyn天's name is Wyn天.
00:48:41He just said he wants to go to the school.
00:48:44I thought you understood him.
00:48:46What happened?
00:48:47What happened?
00:48:49What happened?
00:48:51You're what happened?
00:48:53I'm scared.
00:48:55Okay.
00:48:57I'm going to have a little bit.
00:48:59I'm going to go home.
00:49:01I'm going to go home.
00:49:03I'm going to go home.
00:49:09We're going to be a fool.
00:49:11We're going to go home.
00:49:13What?
00:49:14How could it happen?
00:49:15I don't believe.
00:49:17We'll try to ask the world of people.
00:49:19Right.
00:49:20Go to the world.
00:49:21I'm not going to die.
00:49:33You can't do that.
00:49:35Don't call me,彤彤.
00:49:37Do you think you told them I'm not温田?
00:49:39They will believe me?
00:49:41They've been killed for me for four years.
00:49:44For me, they've been out of my house for me.
00:49:51彤彤, your mother has no use.
00:49:53You were sick and sick.
00:49:55I can't afford my health.
00:49:57I can't afford you.
00:49:59I can't say you're温田.
00:50:01But now your health is fine.
00:50:03We're not going to be able to get them.
00:50:05You're not going to die.
00:50:07You're going to take care of yourself.
00:50:09You're not going to die.
00:50:11You're not going to die.
00:50:13I'll tell them.
00:50:15You're going to tell them.
00:50:17裴安安那个贱人上周打了电话,
00:50:21我接的。
00:50:23我听得出来,
00:50:24他应该不会再回来了。
00:50:27以后,
00:50:28他们就只有我一个妹妹了。
00:50:31回头吧孩子,
00:50:33怎么可能会有人为了外人而忽视自己的亲妹妹?
00:50:37血浓于水,
00:50:38你永远都不可能夺走别人的亲情的。
00:50:41就算他是亲的又怎么样。
00:50:43这些年,
00:50:45我摔了他多少东西。
00:50:47他的两个哥哥,
00:50:49只会维护我。
00:51:07喜欢搞破坏事吧,
00:51:09我帮你。
00:51:10你。
00:51:15哥哥。
00:51:18裴安安,
00:51:19你干什么呢?
00:51:20你小心不会我的画。
00:51:21你又不是什么大画家?
00:51:22你这画有什么金贵的?
00:51:24你给一个孩子叫什么金?
00:51:27你今晚别想吃饭了,
00:51:28好好反省反省吧。
00:51:30我们走。
00:51:31我假装被他推向楼梯。
00:51:41我进去。
00:51:42那种蠢蠟,
00:51:43那种蠢蠟,
00:51:44居然还想拉着我,
00:51:45结果,
00:51:46它自己跟着摔了下去。
00:51:48还哀了一眼光,
00:51:51真是活该。
00:51:53Oh
00:52:23大哥
00:52:28二哥
00:52:30大哥
00:52:35大哥
00:52:37二哥
00:52:39你們怎麼來了
00:52:41怎麼來了
00:52:43怎麼能聽到這麼精彩的故事
00:52:46布萊怎麼能知道我們兄弟二人是多麼的愚蠢
00:52:50多麼的瞎了眼
00:52:52are you ok?
00:52:59I have to tell the truth so that you had the name of your life and the answer to the world.
00:53:01And my life was so lazy to spend the whole time on your life.
00:53:05And I've lost my life to the world!
00:53:08See my life!
00:53:11There is no clue that we heard him.
00:53:18林夏侯 居國威 溫田 你
00:53:25這麼多年 原來安安每一次受到的委屈
00:53:30受到的傷害 背後都是你
00:53:33安安竟然成了你的幫兄
00:53:37幫著你 幫著你傷害我們的親妹妹
00:53:41安安 我的安安
00:53:45是 是我做的又怎麼樣
00:53:50裴安安她活該
00:53:52憑什麼裴安安她一出生就什麼都有
00:53:55憑什麼所有人都愛她
00:53:58我就是要搶走她的東西
00:54:01她的家 她的哥哥 還有她的身份
00:54:08你們 你們不是最疼我的嗎
00:54:12不是 我說什麼東西嗎
00:54:16是你們自己蠢
00:54:18是你們選擇相信了我拋棄了她
00:54:21現在裝什麼痛心棘手
00:54:24黎柱高
00:54:25你怎麼能說出這種話
00:54:27她們是真心待你的呀
00:54:29真心
00:54:31我要真心有什麼用
00:54:35我要的 是實實在在的好處
00:54:39是裴家大小姐的身份
00:54:42是裴家的金錢和地位
00:54:48大哥 二哥
00:54:50就算我不是親哥又怎麼樣
00:54:53這麼多年
00:54:55你們不是一直把我當親妹妹一樣照顧嗎
00:54:58你們的爸媽
00:55:00你們的爸媽
00:55:01零中錢
00:55:02不是讓你們好好照顧我嗎
00:55:04我
00:55:06我才是你們養大的妹妹啊
00:55:09黑安安
00:55:11她算什麼東西
00:55:13一個走了就回不來的外人
00:55:15救護你
00:55:16溫田
00:55:17我們是收養你
00:55:19不是欠你的
00:55:21我們給你最好的教育
00:55:23給你錦衣玉食
00:55:24錦衣玉食
00:55:25甚至把我們自以為是的寵愛都給了你
00:55:28不是為了把你養成一條忘恩負義
00:55:31糾戰雀巢的白眼狼
00:55:33甚至讓你去傷害我們的
00:55:36血肉之氣
00:55:44從今天起
00:55:45我要正式跟你解除收養手續
00:55:49我們陪講跟你再無任何關係
00:55:53不
00:55:58大哥
00:55:59你不能這麼對我
00:56:01大哥
00:56:03你說句話呀
00:56:04你最疼我了
00:56:05大哥
00:56:06大哥的意思
00:56:07就是我的意思
00:56:08溫田
00:56:10應該叫你劉彤彤
00:56:14你的所作所為
00:56:17已經耗盡了我們對你最後一次憐憫和情分
00:56:21編長
00:56:27感謝你告訴我們真相
00:56:29雖然遲
00:56:31但總比一輩子被蒙在鼓裡強
00:56:33我會讓律師聯繫你
00:56:38正式給你辦理
00:56:39解除收養關係的法律手續
00:56:42大哥
00:56:43大哥
00:56:44大哥
00:56:45你們不能這麼狠心啊
00:56:46你們不能這麼狠心啊
00:56:47我才是你們養大的妹妹
00:56:48離開了你們
00:56:49我該去哪兒
00:56:50我該去哪兒
00:56:51安心
00:56:52離開你
00:56:53離開你
00:56:54安安做的
00:56:55我們對你已經夠仁慈了
00:56:56從今以後
00:56:58你的劇場
00:56:59你自己解決
00:57:00解決
00:57:05我們走
00:57:06去找安安
00:57:07無論天涯海角
00:57:09都要找到她
00:57:10修得她的緣
00:57:12無論天涯海角
00:57:14不
00:57:16大哥
00:57:17大哥
00:57:18我也是你們養大的妹妹
00:57:19你們不能就這麼拋棄我
00:57:21大哥
00:57:22大哥
00:57:23大哥
00:57:32我們對安安
00:57:33都做了些什麼呀
00:57:35修得顏料那次
00:57:36修得顏料那次
00:57:37修得顏料那次
00:57:39修得顏料那次
00:57:41修得顏料那次
00:57:42修得顏料那次
00:57:43修得顏料那次
00:57:44修得顏料那次
00:57:45修得顏料那次
00:57:46修得顏料那次
00:57:47修得顏料那次
00:57:48修得顏料那次
00:57:49修得顏料那次
00:57:50修得顏料那次
00:57:51修得顏料那次
00:57:52修得顏料那次
00:57:53修得顏料那次
00:57:54修得顏料那次
00:57:55修得顏料那次
00:57:56修得顏料那次
00:57:57修得顏料那次
00:57:58修得顏料那次
00:57:59修得顏料那次
00:58:00修得顏料那次
00:58:01I'm not too stupid.
00:58:04I'm sorry!
00:58:06They're my fault.
00:58:07I'm a big boy.
00:58:09I'm not good at him.
00:58:12But I don't want to know how it's done.
00:58:17I'm not too late.
00:58:19I have a job.
00:58:23I'm going to hurt him.
00:58:25I'm going to blame him.
00:58:27I'm a fool.
00:58:31Oh, I...
00:58:33I found her.
00:58:35I...
00:58:36I will find her.
00:58:38I will be in her face.
00:58:40I will forgive her.
00:58:42If she doesn't forgive me,
00:58:44I will keep her...
00:58:46I will be able to help her.
00:58:48I will tell her...
00:58:50She returned.
00:58:52I know she has.
00:58:56I...
00:59:01I...
00:59:02I...
00:59:04I...
00:59:05詞曲 李宗盛
00:59:35詞曲 李宗盛
01:00:05祝你生日快樂
01:00:11祝你生日快樂
01:00:17生日快樂
01:00:20誠誠看
01:00:22你上次吃的
01:00:23Wow, thank you, Anand, you're so good.
01:00:31How are you? Are you happy?
01:00:33I'm happy.
01:00:34It's good.
01:00:42Tien Tien, you're...
01:00:44What's up?
01:00:45My brother...
01:00:46I feel like it's not too bad.
01:00:48Are you sick?
01:00:49Let's go to the car.
01:00:50Let's go.
01:00:52Tien, you're a questioner.
01:00:53Don't you have a question?
01:00:54What a joke.
01:00:56There's no questioner.
01:00:58You're a questioner.
01:00:59Why wasn't you paying $10,000?
01:01:00Did you own a ticket earlier?
01:01:01Tien Tien, you're right, I didn't have anything.
01:01:02I don't want you to have a drink.
01:01:03I'm really sorry.
01:01:14Tien, he said this República is not selling as anica.
01:01:18It's been aiseen game by me.
01:01:19It is ourころism for a muyheiten starved growing lanegole
01:01:23Here I am going to try to make a nice and intentional
01:01:28but
01:01:30Our tenemos
01:01:31The only one we each will each
01:01:33is a wrong way to die for important ideas
01:01:34but only to honorus
01:01:37Our
01:01:39Our doesn't like to Charlotte
01:01:41How's it like to play?
01:01:42Yes, he's everything
01:01:44Every time of my Franklin
01:01:47After all, it was so much of a dream and a dream.
01:01:51It was not to become his依靠.
01:01:54It was become the one who took him to the hell of the devil's hand.
01:02:02But...
01:02:03We really did it.
01:02:08How could you do it?
01:02:10嗯
01:02:15我答应过安安的
01:02:18又奏了一条新的围巾
01:02:24她不会回来了
01:02:30她不会回来了
01:02:34I don't want to be so small.
01:02:36I'm going to be so small.
01:02:40I'm okay to be so small.
01:02:43I'm so sorry.
01:02:50I'm so sorry.
01:02:51I'm so sorry.
01:02:53I'm so sorry.
01:02:55I'm okay.
01:02:56I'm okay.
01:02:57I think I'm coming to my brother's phone.
01:02:59I'm okay.
01:03:00I'm not going to let you know.
01:03:02二哥 裴安婦
01:03:04安婕
01:03:05安婕她已經走了
01:03:06以後只有我一個人了
01:03:09我會對你們更好的
01:03:10大哥
01:03:10閉嘴
01:03:11神無禁
01:03:12你還敢提爸媽
01:03:14還敢提安婭
01:03:15不配嗎
01:03:16這一家
01:03:17只有一個女主人
01:03:19她就是裴安婭
01:03:20家這個字
01:03:22從你嘴裡說出來
01:03:23簡直就是褻渡
01:03:27滾
01:03:28你給我滾
01:03:29馬上立刻
01:03:30不看你一眼我都覺得
01:03:31不會敵我父母
01:03:33更不被敵我妹妹
01:03:34滾
01:03:35汪爺
01:03:37她的東西都收拾好了
01:03:38讓她滾
01:03:39她無疾往後
01:03:41不許她套路
01:03:42裴家大門奔布
01:03:43是啊先生
01:03:44走
01:03:44大哥
01:03:45愛子
01:03:46你們不能這麼對我
01:03:47走
01:03:48黑炎之培育
01:03:49你們會遭報應的
01:04:01咖啡
01:04:13熱烈祝賀抗埃特小藥
01:04:14これ以為
01:04:15會噸
01:04:16暴力祝賀抗癌特小藥
01:04:16會對賽式
01:04:17討論
01:04:18明知
01:04:19天的
01:04:20火大門奔布
01:04:20吹
01:04:21熱烈祝賀抗癌特小藥
01:04:22烈烈祝賀抗癌特小藥
01:04:24烈烈祝賀抗癌特小藥
01:04:25燃烈祝賀抗癌特小藥
01:04:25烈烈祝賀抗癌特小藥
01:04:26烈烈祝賀抗癌特小藥
01:04:27In 2002, he developed a new product of抗菲药, Higut.
01:04:33He will be able to win the world of 10th century.
01:04:36The world's highest, the world's highest, the world's highest, the price.
01:04:46Next, there is a new product of核心研究成员,
01:04:48Higutai, and I am the founder of Higutai.
01:05:27I want to share a story about the beginning and the story of my parents.
01:05:32My parents, the professor and the professor of林靖 research.
01:05:35They all came to the heart of their heart, but they were in the distance from the beginning of the day before.
01:05:47This time, there are too many people.
01:05:49It's not because of my illness.
01:05:51Or is it because of the cost of the cost of the cost and the cost of the cost?
01:05:56Ah, you know what?
01:05:59The cost of the drug to the drug is based on the cost of the drug.
01:06:02The cost of the drug is based on the cost of the drug.
01:06:05Maybe there will be more of a family to see the world.
01:06:08More of a living to the drug to the drug.
01:06:11This is the greatest dream of the drug.
01:06:14直到后来,他们带着未了的心愿,永远离开,我才真正明白,他们眼里的那股灼热和锐气,意味着什么,那是对生命的敬畏,是对苦难的不忍,是明知前路艰辛,也义无反顾的赤子之心。
01:06:37十二年了,今天我终于可以站在这里,对他们说,爸,妈,你们看,牺牲来了,他带着你们一直未了的心愿,带着每一个普通人都能负担起的承诺,他来了。
01:07:07啊
01:07:23啊
01:07:32啊
01:07:33啊
01:07:34啊
01:07:35啊
01:07:36嗯
01:07:37去吧,我在车上等你。
01:07:39嗯
01:07:40这些年,你过得还好吗?
01:07:44都挺好的
01:07:45啊
01:07:46啊
01:07:47关于温天所有的事情,我们都知道了,是哥哥对不起你,对不起你。
01:07:54没关系,都已经过去了。
01:07:56能不能一起吃顿饭,就一顿好不好?
01:08:01No, I'll be right back.
01:08:03Ah, Ah!
01:08:05Ah!
01:08:06Ah!
01:08:07Ah!
01:08:08Ah!
01:08:13Ah!
01:08:14Ah!
01:08:27Ah!
01:08:28Ah!
01:08:29Ah!
01:08:31Ah!
01:08:32Ah!
01:08:33Ah!
01:08:34Ah!
01:08:35Ah!
01:08:36Ah!
01:08:37Ah!
01:08:38Ah!
01:08:39Ah!
01:08:40Ah!
01:08:41Ah!
01:08:42Ah!
01:08:43Ah!
01:08:44Ah!
01:08:45Ah!
01:08:46Ah!
01:08:47Ah!
01:08:48Ah!
01:08:49Ah!
01:08:50Ah!
01:08:51Ah!
01:08:52Ah!
01:08:53Ah!
01:08:54Ah!
01:08:55Ah!
01:08:56Ah!
01:08:57Ah!
01:08:58Ah!
01:08:59Ah!
01:09:00There were a群不三不四的人混在一起
01:09:03後來聽說
01:09:04跟著人去飆車
01:09:06出了車禍
01:09:07腦袋受了重創
01:09:09現在不知道是死是活
01:09:12小白鴨
01:09:14這十二年
01:09:15他們過得生不如死
01:09:17盡一切辦法
01:09:19在懺悔
01:09:20在彌補折磨自己
01:09:22也一直在找你
01:09:23你有沒有想過
01:09:25畢竟血濃於水
01:09:28正道
01:09:30由我而言
01:09:32早就過去了
01:09:33我的餘生
01:09:35會繼續現實於醫療研發事業
01:09:37完成我父母被完成的心願
01:09:40只有我的兩個哥哥
01:09:43談不上恨
01:09:45但不想再回頭
01:09:52住在生日宴的第二天
01:09:54我接到了醫院打來的電話
01:09:57說裴研製的病情結局惡化
01:10:00已經進入彌留狀態
01:10:02問我
01:10:04是否要來看最後一眼
01:10:15你來了
01:10:17你來了
01:10:27別跑
01:10:28有大哥二哥再來
01:10:29大哥二哥再來
01:10:46到了那邊
01:10:47要好好休息一下啊
01:10:49你想
01:11:03大哥
01:11:06大哥
01:11:09大哥
01:11:13大哥
01:11:16大哥
01:11:17很痛
01:11:20約 white
01:11:23爸爸
01:11:31記好
01:11:33聽我我
01:11:44大家都說
01:11:45Yes.
Recommended
1:12:32
|
Up next
1:01:01
1:12:15
1:16:01
1:36:54
1:23:37
1:05:36
1:42:27
1:25:24
1:34:54
1:32:30
1:11:03
13:53
1:03:46
1:23:43
1:31:28
1:21:32
1:24:35
1:45:27
2:16:13
1:39:13
1:18:11
1:27:09
Be the first to comment