Skip to playerSkip to main content
Subscribe for more..
#dailymotivation #motivation #motivationalquotes #dailyquotes #horror #drama #romance #romantic #letest #dailyinspiration #inspiration #quotes #inspirationalquotes #success #quoteoftheday #positivevibes #successquotes #love #adult #shortfilm #hot #motivational #mindset #lifequotes #instagram #selflove #facebook #successmindset #instagood #positivity #inspirational #instadaily #quotestagram #entrepreneur #daily #quote #life #loveyourself #quotestoliveby #dailypost #goals #selfcare #quotesdaily #fitnessmotivation #fitness #positivequotes #jesus #inspire #hustle #dailyquote #quotesoftheday #1Mviews #motivationquotes #mentalhealth #happiness #morningmotivation #follow #night #best #motivationalspeaker #successful #youtube #growthmindset #quotesaboutlife #dailymotivationalquotes #dailyaffirmations #motivationalquote #nevergiveup #business #explorepage #entrepreneurship #keepgoing #motivationalvideos #unsourced #action

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00Кэрол Бейкер
00:00:10Главная роль в фильме «Частные уроки»
00:00:19Розалина Челламаре
00:00:24Леонора Фани
00:00:30Фемми Бенусси
00:00:35Леопольдо Триесте
00:00:41А также Рэнцо Монтаньяни в роли дяди
00:00:48А также Карло Джуфре
00:00:53Карло Джуфре
00:01:04Иду, сеньора
00:01:08Вам куда, сеньора?
00:01:10На кладбище
00:01:15Эй, ты куда летишь?
00:01:17Куда летишь?
00:01:18О, простите меня, пожалуйста
00:01:20О, Господи
00:01:31Черт
00:01:32О, извините меня
00:01:42Я тороплюсь
00:01:44Я не хотел, правда
00:01:46Я тоже
00:01:48Я вас не заметил
00:01:51Мой шар
00:01:53Мой шар
00:01:55О, извините
00:01:58О, извините
00:02:03Простите
00:02:04Да ничего
00:02:05На самом деле
00:02:07Ладно, ладно
00:02:08До свидания
00:02:09До свидания
00:02:11Это
00:02:17Добродетель
00:02:18Более других
00:02:19Была сутью
00:02:20Апаричи Матэцони
00:02:21И неповторимым
00:02:23Образчиком
00:02:24Преданности
00:02:25Своему делу
00:02:26Превыше всего
00:02:27Она любила
00:02:28И уважала
00:02:29Свою миссию
00:02:30Инициации
00:02:31Юных любителей
00:02:32Высокого искусства
00:02:33Музыки
00:02:34Депозитор
00:02:35Франко Миколитце
00:02:36Перевернулась
00:02:37Гробу
00:02:38Но музыка
00:02:39Это искусство
00:02:40Которое, увы, не всегда
00:02:41Властно над жизнью
00:02:42Она была зеркалом
00:02:43Совести
00:02:44И скромности
00:02:45Режиссер фильма
00:02:46Витторио де Систи
00:02:48Мы скорбим они
00:02:49Не только в силу этих причин
00:02:51Но и в связи со многими
00:02:52Другими ее достоинствами
00:02:54Сегодня ее связь
00:02:55С нами сильнее, чем раньше
00:02:56Ее любовь к людям
00:02:57Ее любовь к жизни
00:02:58Будут всегда
00:02:59В нашей памяти
00:03:00Кто эта женщина
00:03:01Он там
00:03:02Кто это там?
00:03:05Не знаю, но думаю
00:03:08Это новая преподавательница музыки
00:03:10Да богословит Господь ее душу
00:03:16Пожалуйста, сеньора
00:03:18С вас 400 лир
00:03:20Спасибо, до свидания
00:03:23Приятного вам дня
00:03:24Эх, сезон закончился
00:03:25Почти никого не осталось
00:03:27Когда я был маленьким
00:03:28Народов было полно
00:03:29Невозможно поверить
00:03:30О, пресвятая дева
00:03:34Что там?
00:03:35А это наш сумасшедший
00:03:36Убирайся
00:03:37Помоги
00:03:38Эй ты, стой
00:03:39Вставайте, сеньора
00:03:40Вставайте, все хорошо
00:03:41Все нормально
00:03:42И прикасайся ко мне
00:03:43О, простите
00:03:44Убирайся
00:03:45Убирайся
00:03:46Убирайся
00:03:47Помоги
00:03:48Эй ты, стой
00:03:49Вставайте, сеньора
00:03:50Вставайте, все хорошо
00:03:51Все нормально
00:03:52Не прикасайся ко мне
00:03:53О, простите
00:03:54Все нормально
00:03:56Не прикасайся ко мне
00:03:57О, простите
00:03:58Простите
00:03:59Хаххаха
00:04:01Снег, не надо
00:04:11вставать
00:04:12
00:04:13Снег
00:04:15Снег
00:04:18О...
00:04:19कर दो जो हो है झाल
00:04:49कर दो कर दो
00:05:19कर दो कर दो कH
00:05:44कर दो कर दो
00:05:47कर दो with
00:05:48начнем по моему сигналу, понял?
00:06:18ए prim लूकर ए परसोट को कर दो बैसे एकस्ताजिए, बैब एकसाजी आप बैब बैसे प्रसोट को, वा इस तो � nor को
00:06:48यही है
00:07:00ता हाओ वोज गयो थए यही है
00:07:04वैवला मैश �
00:07:09यहन परेदा मैशन कि इस्पली का फ Northern
00:07:10को में तरेदास tut बेदा व dependence
00:07:13नहां कि एसा भंस नहां कि लिवान झालूस ए बेर, हमने जाधे rोह, प्रिटी नहां.
00:07:43व्कार करदा लिए संप्पटर कर लिए से उत्राओना एकाप परकापी लिए बनी है
00:07:51परोगी नेया को भा में बनी है
00:07:54वो तो इढ़ा एको इंद्रूमान
00:08:13С universes
00:08:30Дорогой Александр, сделай нам всем удолжение и прекрати дуться
00:08:34Отстань
00:08:35Да ладно, кончай свои дурацкие подколки
00:08:38Ловко ты разыграл сегодня, Алис
00:08:40Мы все чуть не лопнули от смеха
00:08:42तो
00:09:01चल्दान्ही में
00:09:04इंचे छूल
00:09:04चल्दार
00:09:05तो रहूल
00:09:06चल्दानी ХО्
00:09:07अटे लिए आए
00:09:07व्दान्ही फीड़ू
00:09:08अटे भी भी बार को
00:09:09ज्बानि है थेश्टा ज्टारू
00:09:09अब अल्दाहिदा सि आश्टारू
00:09:09अभगा उत्षान्ही इनग गले में
00:09:10Сандра на меня даже не смотрит.
00:09:13Что ж, тогда я тоже найду утешение с Таллой.
00:09:16Фигушки, мне пора домой. Чао.
00:09:19Пока-пока.
00:09:34Малыш мой, ты совсем ничего не ешь.
00:09:36Скушай хотя бы фруктов.
00:09:37Хватит, отдохни.
00:09:38Луиджи, ну скажи ему ты.
00:09:40А какую вещь ты готовишь к экзамену в конце недели?
00:09:53Пока не знаю точно. Нам сказали только вчера.
00:09:57Что такое? В чем дело?
00:09:59Если ты плохо себя чувствуешь, тебе надо отдохнуть.
00:10:03Хочешь, я поговорю с этой вашей новой учительницей?
00:10:07А что, неплохая мысль.
00:10:08Она знает, что ты лучший студент в школе?
00:10:12Ну, мама, прошу тебя.
00:10:14Если хочешь знать мое мнение, то очень скоро она убедится в твоих способностях.
00:10:19Ну-ка, давай, открою.
00:10:26И отчего она в реке не утонула?
00:10:28Как ты считаешь, не пора ли Александра поехать отдохнуть?
00:10:32Я не опоздал для кофе.
00:10:49Разумеется, друг мой, вы же никогда не опаздываете.
00:10:52Я принес вам пирожные.
00:10:56Вот и прекрасные.
00:10:57Я пойду принесу кофе. Одну секунду.
00:11:00Ты будешь кофе?
00:11:01Так что насчет отдыха для сына?
00:11:03Хорошо, дорогая.
00:11:06Закрой окно.
00:11:06Да не вы. Я это сыну сказал.
00:11:12Доброе утро, доброе утро.
00:11:14Ну, давай посмотрим, что с тобой.
00:11:16Сколько тебе?
00:11:1718.
00:11:18Ага, 18.
00:11:20Значит, все дело в девушке.
00:11:22Жизела, все в порядке.
00:11:25Твой малыш здоров.
00:11:26И я найду для него подходящее лекарство?
00:11:29Доброе утро, доброе утро.
00:11:31Это тебя.
00:11:33Какой-то клоун спрашивает тебя по телефону.
00:11:36Похоже, твой приятель Александр.
00:11:39Только не пропадай на весь день.
00:11:47Алло.
00:11:48Это ты, Александр?
00:11:50Ну, хорошо.
00:11:53Я не знаю.
00:11:57Ладно.
00:11:58Ну, прекрати же.
00:12:00Это мой дурацкий братец Габриэлла.
00:12:03Он все время хочет всеобщего внимания.
00:12:06Ну, ладно.
00:12:07Ты зайдешь потом?
00:12:08До встречи.
00:12:08Не клади, тут еще мой братец.
00:12:11Эй, как поживаешь, Дон Жуан?
00:12:15Слушай, у меня тут есть кое-что для тебя.
00:12:17Так что ты хотел показать?
00:12:19Да, чего ради мы крутим педали уже полчаса?
00:12:22Выкладывай.
00:12:24Ну, парни, у меня действительно есть, что показать вам.
00:12:28Смотрите.
00:12:29Резиновое изделие для вашего мужского комфорта.
00:12:32Как настоящий друг, я принес каждому по штуке.
00:12:42Да не так, дурень.
00:12:45Надо же иногда мозги включать.
00:12:47Сам подумай, если сразу развернуть, как потом надевать больше?
00:12:50Ну, я только начал разворачивать, хотел позырить, что там.
00:12:54А ты видел их раньше?
00:12:55Да.
00:12:55Знаешь, как пользоваться?
00:12:56Ну, конечно.
00:12:57Естественно, мальчики, сначала надо надеть эту резинку, но тянуть не стоит.
00:13:02Разве удобно просить женщину, которая уже лежит на траве, подождать, пока ты сам будешь готов?
00:13:07Верно?
00:13:07Начинаем по моему сигналу.
00:13:09Начали.
00:13:13Для начала у вас должна быть эрекция, иначе ничего не выйдет.
00:13:17Смотри, Никола, если будешь дрочить, сразу дисквалификация.
00:13:23Я первый.
00:13:24А я второй, сразу за тобой.
00:13:26А у меня ничего не получилось, потому что очень хотелось отлить, там застряло, вот я...
00:13:31Ну ладно, ничего страшного.
00:13:33Потом получится.
00:13:34Я правда не могу терпеть.
00:13:35Чуть не лопнул.
00:13:37Три раза в темноте зажигалась спичка.
00:13:41Первый раз.
00:13:41Вот так хорошо.
00:13:43Ибо теперь нам видно твое лицо.
00:13:47Второй раз.
00:13:49Спичка осветила твои глаза.
00:13:53И в третий раз.
00:13:55Чтобы увидеть твои губы.
00:13:59А дальше...
00:14:01Дальше начинает действовать мое необузданное воображение.
00:14:04А я тем временем приму тебя в свои нетерпеливые объятия.
00:14:10Прекрасно.
00:14:11Конечно.
00:14:14Да, Ная, но мне уже пора идти.
00:14:16Увидимся завтра.
00:14:18Ладно?
00:14:18Пока.
00:14:20Да, до завтра.
00:14:21Пока.
00:14:27Алессандро, послушай меня внимательно.
00:14:30Когда я досчитаю до трех, тебе лучше открыть, иначе я выломаю дверь.
00:14:35Черт, давай же.
00:14:37У меня всего 10 минут, чтобы успеть добраться до клиники.
00:14:40Ну, наконец.
00:14:46Ты сидел тут полчаса, дружок.
00:14:49Мама очень расстраивается, когда ты надолго запираешься в ванну.
00:14:52Она думает, что ты заболел.
00:14:54Ей это не нравится, но...
00:14:56Я-то знаю, что ты не болен.
00:14:58Дело ведь не в уколах, верно?
00:14:59Я пойду.
00:15:01Обожди.
00:15:02Нам надо поговорить с тобой с глаз на глаз.
00:15:04Спокойно.
00:15:05Мне надо идти.
00:15:06Выслушай меня.
00:15:07Всего минуту.
00:15:08Когда ты, я был юношей, могу представить...
00:15:10Выслушай меня, не перебивай.
00:15:13Я знаю, что с тобой происходит.
00:15:14Надеюсь, ты тоже понимаешь.
00:15:16Нет, не понимаю.
00:15:16Это ведь девушка, верно?
00:15:19Ну, это нормально.
00:15:20Я все понимаю, понимаю.
00:15:22Эти прелестные создания.
00:15:24Знаем, знаем.
00:15:25Помню однажды в Африке, когда я был совсем молодым,
00:15:28там были девушки, 12-летние, а уже женщины.
00:15:32Они начинали жить в раннем возрасте.
00:15:3412-летние, а ей можно дать все 18.
00:15:37То, что надо.
00:15:38Помню одну девочку.
00:15:39Она выглядела лет на 10, не больше, но уже была беременна.
00:15:42Ей-богу.
00:15:43Будь поосторожнее с барышнями, Александру.
00:15:45Ты сейчас в области демонов?
00:15:48Я сам через это прошел, ты не поверишь.
00:15:50В чем дело?
00:15:51Тебе стыдно за отца?
00:15:52Но это жизнь, как она есть.
00:15:53Понял?
00:15:53Какого черта вас учат в школе?
00:15:55На дворе 20-й век.
00:15:56Чего так нервничать?
00:15:58Надо просто держать себя в руках, вот и все.
00:16:01Ты слишком скован, сынок.
00:16:02Следи за собой и за своими нервами.
00:16:04Хорошо, ну вот и отлично.
00:16:05Ну, я пошел.
00:16:06Давай, успехов.
00:16:07Кстати, сколько тебе сейчас, Александра?
00:16:0918.
00:16:1018?
00:16:11Прекрасно, прекрасно.
00:16:12Черт.
00:16:15О, извините.
00:16:21Простите меня.
00:16:23Кажется, такое у нас уже было.
00:16:26Извините меня, сеньора Фармент, я просто ходячая катастрофа.
00:16:30Вы всегда такой рассеянный?
00:16:33Да, то есть нет.
00:16:34Ну, я не знаю, простите меня.
00:16:35Ладно, вам не стоит так торопиться, знаете ли.
00:16:40Уроки начинаются только через час.
00:16:42Я знаю, просто я в другое место бежал.
00:16:44Ах, так у вас свидание.
00:16:46Ну, так идите уже.
00:16:48Нет, нет, ничего такого.
00:16:50Я бы мог вас проводить, если вы не против.
00:16:56О, спасибо, но я не хочу нарушать правила.
00:16:58Если меня увидят с учеником у меня школы, знаете, тут с этим очень строго, вы же в курсе.
00:17:03Знаете, мне приходится помнить о таких вещах, я ведь старше вас.
00:17:06Но вы же не очень старая.
00:17:07И очень красивая.
00:17:14Послушайте, давайте с вами договоримся.
00:17:17Я разрешу вам влюбиться в меня, если вы обещаете, что будете серьезно думать о девушке своего возраста.
00:17:23Нам придется соблюдать правила.
00:17:26Так будем благоразумны?
00:17:27Какое правило?
00:17:29Ну, то, что каждый ученик влюбляется в свою учительницу, это ведь неизбежно.
00:17:33Александра!
00:17:34Ах, так это она назначила вам свидание.
00:17:36Чтобы стать отличницей, ей чуть не хватает памяти.
00:17:39Да, наверное, вы правы.
00:17:41Что ж, до свидания, курсини.
00:17:42До свидания.
00:17:45И не забудьте об уроке.
00:17:49Эй, постой.
00:17:52Ну, пожалуйста.
00:17:55Зачем? У тебя свидание с кем? Со мной или с ней?
00:17:58Ладно тебе, она же училка. Че тут такого?
00:18:03Для меня она учительница, а для тебя совсем другое.
00:18:05Ты о чем это?
00:18:07Нет, скажи. Совсем другое.
00:18:08Ну, не знаю.
00:18:10Воплощение твоего полового влечения.
00:18:13Да ты что?
00:18:14Да ты помешалась на этих сексуальных играх?
00:18:16Не знаю, что тебе там кажется, но у тебя точно есть комплекс насчет секса.
00:18:20В итальянской музыке 16 века наблюдается два главных стиля.
00:18:25Народный или кантико, и церковный или гракхо.
00:18:28Это надо было видеть, честно, семь обнаженных танцовщиц, как по арабских ночам.
00:18:33Именно Палестрино спас полифоническую музыку, когда исполнил перед папой свое знаменитое сочинение.
00:18:38Благодарю всех за внимание. Всего вам хорошего.
00:18:42Игра в четыре руки на фортепиано, которая является предметом нашего сегодняшнего урока,
00:18:58считалась основным элементом подготовки пианистов.
00:19:02Эй, смотри, на ней нет чулок.
00:19:04Да нет, есть.
00:19:04И особенно была распространена в романтический период,
00:19:09когда эта техника применялась для извлечения целого ряда эффектов,
00:19:13как мы с вами увидим позже.
00:19:14Эта техника распространилась уже к концу...
00:19:18Ты хочешь проверить?
00:19:19Ну да, как же.
00:19:22У нас есть примеры этой компенсации для четырех рук на клавесине.
00:19:25Песчелки есть.
00:19:35Самый интересный пример, это венгерские танцы Брамс,
00:19:38которые он написал для себя и своих друзей.
00:19:40У них есть фольклорный мотив.
00:19:43Богатый, живой, красочный.
00:19:49Корсини, вы пойдете к фортепиано.
00:19:52Курсини!
00:20:05Габриэла, клянусь, он пожалеет, что она его вызвала.
00:20:09Глянь, как он трясется.
00:20:10А не заткнутся ли тебе, дурочка?
00:20:12Сам заткнись, идиот.
00:20:14Габриэла, клянусь, он пожалеет, что она его вызвала.
00:20:44Габриэла, клянусь, он пожалеет.
00:21:14वंगutralते फिर दोमेंज।
00:21:44То есть, не drowned
00:22:02И мы можем Вас заверить, что поддержим Соискание Вами Степени
00:22:06Спасибо Святой Отец
00:22:07वे प्कलिट थ में बarde में वे जूुजके पूषिthem ये की ओ करो जि अब मत्राएंजों, कि वे ईंदम, क्लिए में प्हूद वालियो प Hungarian aren't
00:22:19कर немного
00:22:22क कर दो किया है
00:22:23का बाम युद感ूए कि अढ़रा chromais
00:22:25अज़ लूब नुब नोओ। नो
00:22:27फंश्वाज कर दो नोओे हो � focused
00:22:29अभले नोओे हाँ नुब लुब्छाफ वाज, लूГा कर दोब पाँ
00:22:32कर रेंहरे canyon
00:22:33आ भरा कर दो
00:22:34आ Christmas
00:22:35दो पो Give Tut
00:22:38सि ही ПОखना
00:22:41Мне кажется, в помаду что-то кладут.
00:22:44У меня губы стали большими.
00:22:46Да, запросто положат, что хочешь, лишь бы продать.
00:22:50Знаешь, почти у всех актрис большие губы, и груди тоже, ты согласна?
00:22:58Наверняка используют хлопок.
00:23:01Некоторые даже на операцию идут.
00:23:05Дай мне поносить свой лифчик, я в него что-нибудь подложу.
00:23:09Конечно, но только тогда тебе нужен будет лифчик побольше.
00:23:13Вот, спасибо.
00:23:15Какой размер ты носишь?
00:23:1732-й, 2А.
00:23:24Зачем только мы носим эти лифчики?
00:23:28Я читала в Космополитен для того, чтобы держать форму.
00:23:31Очередная пытка ради красоты.
00:23:34Да, скоро, наверное, придется носить стальной корсет.
00:23:36Придется, чтобы быть красивой.
00:23:39Да уж.
00:23:41А знаешь, некоторые мальчишки подкладывают себе в брюки.
00:23:46То есть прямо туда?
00:23:47Ну да, ты разве сама не замечал во время танца?
00:23:49Иногда у него там начинает расти и даже выпячивается.
00:23:52Да, это так прикольно.
00:23:53А я сразу вот отодвигаюсь, если чувствуешь, что у него там растет.
00:24:00И подкладка здесь лучше.
00:24:02А вот среди журнальных див уж точно нет ни одной девственницы.
00:24:05Да им плевать, они там все чудики.
00:24:07А с таким парнем, как Джеймс Дин, ты бы сделала это?
00:24:11Уж поверь запросто.
00:24:12Догоняй, черепашка.
00:24:15Бегу, бегу.
00:24:17Не догонишь.
00:24:22Осторожно, собачье дерьмо.
00:24:24Что, дерьмо?
00:24:25Ну ладно, до завтра.
00:24:32Эй, обожди.
00:24:33У меня времени полно, пройдусь еще с тобой.
00:24:37Хорошо мы сегодня выступили.
00:24:40Вернее ты.
00:24:41Мне жутко не хватает концентрации.
00:24:43Ты на самом деле улучшил технику игры, Александро.
00:24:46Просто я следил за мисс Форменте.
00:24:48Как она играет, как держит руки.
00:24:50Не знаю, как у нее это получается.
00:24:52Так складно, ярко, свободно.
00:24:53Это что-то.
00:24:54А я думаю, ты лучше.
00:24:56Ты рехнулся?
00:24:57Чувак, да ты видел, как она работает левой рукой?
00:25:01Ты бы последил.
00:25:02У тебя ведь проблемы с левой рукой?
00:25:03Ну да.
00:25:04Не знаю, когда я вижу, с какой легкостью она проходит трудные места,
00:25:07у меня просто мозг закипает.
00:25:08Наверняка про тебя такое никто не сказал бы.
00:25:10Спасибо, теперь я тебя провожу.
00:25:12Что у вас с Форменте?
00:25:13Она только тебя одного и видит на занятиях.
00:25:16Это потому, что тебе нравится ее стиль игры,
00:25:17или просто тебе нравится она сама?
00:25:19Молчишь.
00:25:20А что смеешься, а?
00:25:21Почему ты смеешься?
00:25:22Нет ответа.
00:25:23Она тебе нравится, да?
00:25:24Ну давай, колись.
00:25:26А тебе?
00:25:27Чувак, я не тот, кто будет флиртовать с учительницей музыки.
00:25:30Ладно, давай, пока.
00:25:31Пока, до встречи.
00:25:32Субтитры создавал DimaTorzok
00:25:36Субтитры создавал DimaTorzok
00:25:40Субтитры создавал DimaTorzok
00:26:10Субтитры создавал DimaTorzok
00:26:40Субтитры создавал DimaTorzok
00:27:10Субтитры создавал DimaTorzok
00:27:40Пока.
00:27:41Пока.
00:27:42Я побежал на автобус.
00:27:43Увидимся.
00:27:44У меня проездной.
00:27:49Но проходи тогда.
00:27:51Субтитры создавал DimaTorzok
00:27:54Субтитры создавал DimaTorzok
00:27:59Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:04Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:09Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:14Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:19Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:24Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:26Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:28Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:33Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:38Добро пожаловать в Диму
00:28:40Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:41Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:43Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:45Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:47Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:49Субтитры создавал DimaTorzok
00:28:51Здравствуйте, сеньора!
00:28:52Здравствуйте, Франческо!
00:29:17Субтитры создавал DimaTorzok
00:29:37О, простите!
00:29:47Субтитры создавал DimaTorzok
00:29:56Ты чё, парень? Разминаюсь!
00:29:57कर्वाराई अपस्टाराई कि पना अवाराई पना है
00:30:27झाल झाल
00:30:57झाल
00:31:27झाल
00:31:29झाल
00:31:37А вот маленький сюрприз, мой бэйби
00:31:44Будь послушным, мама знает, что для тебя лучше
00:31:49Какой толк в этих твоих уколах?
00:31:51Ну давай же, встань, сколько мне держать шприц?
00:31:54И попку надо спиртом протереть
00:31:56Утром в городе я виделась с мамой Элис
00:31:59Она говорит, новую учительницу музыки очень хвалила Элис за прилежание
00:32:03Я так разозлилась, что не смогла ей ответить, что ты тысячу раз лучше
00:32:07Потерпи, мой зайчик, сейчас будет больно
00:32:10Прости, мамочки, что сделала бобо
00:32:12Доброе утро, уже день давно
00:32:15Но тем не менее, можете войти
00:32:17Наш маленький налоговик всегда приходит в самый неудобный момент
00:32:21Небольшой массаж и все
00:32:22Я сам
00:32:23Ну хорошо
00:32:26Я принес отчеты для вас
00:32:29Минутку
00:32:29Мы с отцом решили, что тебе не помешают дополнительные занятия по фортепиано в частном порядке
00:32:37Я говорил с сеньорой Форменте
00:32:39Она сделает для тебя исключение занятия три раза в неделю
00:32:42Почему ты помрачнел?
00:32:45Да все будет хорошо
00:32:46Не очень хорошо, да?
00:32:57Нет
00:32:58Вы все сыграли правильно
00:33:00Вот только довольно механистически
00:33:02В вашей игре не было чувства
00:33:04И еще, вы сидите как-то зажато
00:33:06Будьте раскованней
00:33:07Ну, вот так примерно
00:33:09Слушайте музыку
00:33:17Она должна наполнять вас, как серебристые сияния луны
00:33:21Музыка
00:33:30Музыка
00:33:31Музыка
00:33:35Музыка
00:33:37Музыка
00:33:38Музыка
00:33:40Музыка
00:33:42Музыка
00:33:44Музыка
00:33:46Музыка
00:33:48Музыка
00:33:50Музыка
00:33:52Музыка
00:33:54Музыка
00:33:56Музыка
00:33:58Музыка
00:34:00Музыка
00:34:02Музыка
00:34:04� vehicle, चलत है कि प्मोными शख , बहो हो डुकर प्या martialि� бол ना tutorial नीब करेंग है।
00:34:12कि उर आदी जो प्या जकया कि बोन कम के ऊड़के पहा है Ben
00:34:21मु कजसे पैठल ज़ान बहुड़ा है बहुड़ है के चे करो mano में करे कि बेया कि उन्救 दो में प्मों, बहुड़我知道 उन्मार याel
00:34:33वस्पैरी इस्पूने एंड़ का झाले एंड़ का विष्ट का एंड़ों एंड़िए एंड़ एंड़ एंड़ का उन्वा वेंद वा-थ कि वो शाहँ है
00:34:59Да.
00:35:01Думаю, мы можем продолжить и так.
00:35:04Как скажете?
00:35:08Прошу прощения.
00:35:10Надеюсь, вы не откажетесь от чая.
00:35:12А это наш бухгалтер, он к нам присоединится.
00:35:15Наверное, мы сейчас уже закончим.
00:35:17О, вы не сильно ушиблись.
00:35:20Нет, нет, ничего страшного.
00:35:24Мне кажется, я догадываюсь, зачем тебе понадобился мой фотоаппарат.
00:35:28Ты умеешь им пользоваться?
00:35:29Но ты же мне показывал месяц назад, помнишь?
00:35:32Ты всё забыл.
00:35:34Это не та плёнка.
00:35:36Слишком чувствительная.
00:35:39Она годится для затемнённой комнаты, а на улице выдержка не получится.
00:35:43Ладно, мне твоя чёртова камера ни к чему.
00:35:48Эх ты, всё такое же.
00:35:50Покажу тебе только одну маленькую штучку, поскольку это новая модель.
00:35:54Вот, взгляни.
00:35:56Смотри.
00:35:56Здесь можно выставить задержку, ясно?
00:35:59А вот этим можно регулировать диафрагму, понятно?
00:36:02Да.
00:36:03Ладно, сегодня у меня фотосессия.
00:36:04Спасибо, всё будет в порядке.
00:36:07Улыбочку.
00:36:07Искусы.
00:36:08Спасибо, субтитры.
00:36:08Спасибо.
00:36:09Суфиняğimiz.
00:36:10Ёлк.
00:36:10Искусы.
00:36:11Искусы.
00:36:15Искусственные.
00:36:16Улыбочку.
00:36:21Искусы.
00:36:22Искус.
00:36:23Искус.
00:36:23Искус.
00:36:24Искус.
00:36:24Искус.
00:36:25प्राइब झाल
00:36:55कि प्राजख remember to her
00:36:57फ्रेपित saat
00:36:59कि मलेड़र में हमार
00:37:03कि उज़।
00:37:06कि प्रेप अव्यक चास
00:37:09कि प्रेपर की
00:37:15किchen Mae
00:37:19कि ओने � alsफ
00:37:22प्यादर हुआ हुआ नहीं यूए
00:37:52झाल झाल
00:38:22झाल झाल झाल?
00:38:52Нет, ничего, просто царапина.
00:38:59Это тормоза у тебя.
00:39:03Вот сейчас заболело сильно.
00:39:05Надо бы продезинфицировать рану, а то ржавчина.
00:39:07Ничего страшного, думаю.
00:39:11Ой, больно.
00:39:22Вставай.
00:39:39Лучше нам повернуть домой.
00:39:44Ты точно в порядке?
00:39:47Да, все отлично, я в порядке.
00:39:52Постарайся не сгибать колено.
00:39:56Давай, я тебе помогу, поехали.
00:40:07Что вы тут делаете? Что-то случилось?
00:40:11Послушайте, куда вы? Я очень занята.
00:40:13Вы хотели что-то сказать мне?
00:40:17Да что вы себе позволяете? Куда вы идете?
00:40:20Почему вы себя так ведете?
00:40:24Потому что так мы лучше проведем эту маленькую сессию.
00:40:31Какой ужас.
00:40:32Кошмар.
00:40:33Как вы посмели?
00:40:36Продолжайте, рвите еще.
00:40:37У меня есть негативы, еще напечатаю.
00:40:40Что вам от меня надо?
00:40:41Мне помощь не нужна.
00:40:53Если это увидит президент школы.
00:40:56Рассказать, что он с вами сделает?
00:40:57С треском выгонит вас с работы.
00:40:59Вы не сможете делать это.
00:41:03Но не стоит волноваться.
00:41:04Вы ведь благоразумны, миледи.
00:41:06Я это знаю.
00:41:06Поэтому нам с вами надо быть заодно, чтобы эти карточки никто не увидел.
00:41:25Простите, вы меня не так поняли.
00:41:26Но попытка засчитана.
00:41:28Давайте примерим вот это для начала, ладно?
00:41:30И вот это снимите.
00:41:33Бюстгальтер тоже надо снять.
00:41:46Бюстгальтер тоже надо снять.
00:42:16Можно с вами поиграть?
00:42:34Да.
00:42:40Огонь!
00:42:46Дикари!
00:42:53Я ведь болен.
00:42:54Болен, болен.
00:42:58Ну как твой страстный роман с Форменти?
00:43:02Неплохо в целом.
00:43:04А ты еще тот сердцеед, дурашка.
00:43:07А не пойти ли тебе?
00:43:09Александра, ты в нее влюблен, но слишком ее переоцениваешь.
00:43:11Она ничем не лучше других.
00:43:14Может и хуже.
00:43:14Но тебе, тебе стоит взглянуть на нее повнимательнее.
00:43:18Что значит взглянуть?
00:43:19Я уже видел ее.
00:43:20Нет, нет, я не имею в виду посмотреть в глаза.
00:43:22Ты должен увидеть, как чувиха движется, во что одевается, какое у нее тело.
00:43:27Завтра ты сам все отлично рассмотришь.
00:43:29Доброе утро.
00:43:33Сегодня мы начнем с упражнений, которые не успели закончить вчера.
00:43:37Доброе утро.
00:44:07Смотри, она без лифчика.
00:44:12Да, верно, какой ужас.
00:44:26Ну и что, может это случайно?
00:44:29Вы сегодня слишком возбуждены, финцы.
00:44:34Просто упали мои учебники, прошу прощения.
00:44:37Я на этой неделе немного не в своей тарелке.
00:44:40У меня видение.
00:44:44Что ж, если вам не сидится на месте,
00:44:46идите к инструменту и сыграйте нам.
00:44:49Начинайте по готовности.
00:45:00Вы все отлично сделали.
00:45:02А на завтра у меня есть другая идея.
00:45:05Странно.
00:45:08Что тут странного?
00:45:08Все нормально.
00:45:09Так что прекрати нервничать, ладно?
00:45:11В его годы я тоже часами сидел в ванной и читал комиксы.
00:45:15Прекращай делать из мухи слона.
00:45:19Лучше ешь, у тебя ужин остынет.
00:45:21Александро!
00:45:21О господи, ну что ты будешь делать с ней?
00:45:25Александро!
00:45:26Что такое?
00:45:27У тебя все в порядке?
00:45:28Да, у меня все хорошо.
00:45:30Ты там уже 20 минут.
00:45:31Что ты там делаешь?
00:45:35Ничего.
00:45:37С тобой точно все в порядке?
00:45:39Да, я в полном порядке, мама.
00:45:41Иди, садись, все остынет.
00:45:45Послушай.
00:45:47Чем ты там занимаешься?
00:45:51Ты допрыгаешься.
00:45:58Так что, вы принесли негативы?
00:46:02А что?
00:46:04Послушайте, Габриэлло, я сделала, что вы хотели,
00:46:06теперь и ваш черед держать слово.
00:46:09Но я попросил вас сделать сущую безделицу,
00:46:11вам это ничего не стоило.
00:46:13Неправда.
00:46:14Я чуть со стыда не сгорела, чуть не умерла.
00:46:18Да ладно.
00:46:19Не надо мне только врать.
00:46:20Вы ведь не хотите никаких скандалов?
00:46:23Послушайте.
00:46:25Буду с вами откровенна.
00:46:28Отлично, только недолго.
00:46:29Почти все мои подруги по консерватории вышли замуж.
00:46:32Мы все были отличной профессиональной пианистки,
00:46:35а не домохозяйки.
00:46:36Всякой женщине, желающей сделать карьеру,
00:46:38приходится жертвовать личной жизнью.
00:46:40На меня смотрят с опаской,
00:46:42потому что я не хочу быть учительницей до конца жизни.
00:46:45Нет, ваши суждения скучны, как и вы сами.
00:46:49Вы и нас всех чертовски утомили этой скукой.
00:46:51Как вы не понимаете, что попасть в такое положение для меня унизительно?
00:46:54Мое сердце просто разрывается.
00:46:57Ах, бедняжка, это просто невозможно.
00:46:59Мученица столетия.
00:47:00Обратитесь к Богу, вдруг он вас наградит, пошлет вам чудо.
00:47:04Мне дела нет до ваших чувств.
00:47:06А с вашим сердцем покажитесь доктору.
00:47:09Вы мне нужны для другого.
00:47:11На этот раз будет проще.
00:47:13Расслабьтесь.
00:47:14Постарайтесь быть благоразумным.
00:47:16Стараться это для вас, а я позабочусь обо всем остальном.
00:47:20Я вам скажу, что делать.
00:47:22Я буду вас направлять.
00:47:23Я буду вашим пигмалионом.
00:47:24Следите за регулярностью звуков.
00:47:31Ровнее.
00:47:34Ровнее.
00:47:36Вот так.
00:47:40Крещендо.
00:47:42Здесь выше.
00:47:45Высоко, но равномерно.
00:47:46Равномерно.
00:47:48Хорошо.
00:47:50Отлично.
00:47:51Теперь деменуэндо.
00:47:56Хорошо.
00:47:58Медленнее.
00:47:59Медленнее.
00:48:00Ровнее.
00:48:02Хорошо.
00:48:03Хорошо.
00:48:06Осторожнее надо быть.
00:48:07О, простите.
00:48:08Я вас не обжег?
00:48:09Нет.
00:48:09Нет.
00:48:21Ну, давай, ты же здесь хозяин.
00:48:24Давай, сделай что-нибудь с блузкой.
00:48:25Вытри ее.
00:48:27Не видишь, она наполовину промокла?
00:48:29Ну, да.
00:48:30Ладно.
00:48:34Может, лучше вы сами?
00:48:38Александра, все-таки лучше, если ты это сделаешь.
00:48:41Я прав?
00:48:46Да, будьте столь добры.
00:48:48Ну, давай.
00:49:00Вам не больно?
00:49:01Нет.
00:49:02Нет.
00:49:03Нет.
00:49:04Вот растяпа.
00:49:05Так ничего не получится.
00:49:06Надо поднять булочку, иначе никак.
00:49:08Включи голову.
00:49:10Если ты все знаешь, может, сам и сделаешь?
00:49:12Вот дитя малое.
00:49:13Извините меня.
00:49:19Ну, хватит.
00:49:45Не будем же мы сидеть до завтра и ждать, пока
00:49:49все высохнет.
00:49:52Само высохнет, правда?
00:49:55Давайте...
00:49:56Давайте начнем отсюда.
00:49:58Алессандро, ты обо мне сейчас думаешь, или о ком-то другом?
00:50:26Временами у тебя какой-то отсутствующий вид.
00:50:32Это ведь должно когда-то случиться?
00:50:35Я не понимаю, о чем ты.
00:50:36Ну, конечно, ты не понимаешь.
00:50:37Знаешь, я решилась наконец.
00:50:39Это ведь так естественно.
00:50:40Ну, в чем дело?
00:50:41Или ты считаешь меня монашкой?
00:50:42Что-что?
00:50:43Ладно, мой тигр, сейчас ты мне покажешь, на что способен.
00:50:48Все очень просто.
00:50:50Для начала тебе...
00:50:51Тебе надо снять трусики, вот и все.
00:50:55Так я жду.
00:50:56Для чего?
00:50:56Чего?
00:50:58Когда ты их снимешь.
00:51:00А, ну да.
00:51:02Сейчас.
00:51:02Но ты же без трусов.
00:51:16Неужели?
00:51:17Как тебе повезло?
00:51:18И что же дальше?
00:51:22А теперь, Ная, я сниму с тебя платье.
00:51:25Ты уверен, что справишься?
00:51:36Что ты там теребишь?
00:51:37Ну, давай же.
00:51:39Да, да, конечно, я справлюсь.
00:51:42Странно.
00:51:45Здесь кажется немного туговато.
00:51:47То есть тебя не очень жмет?
00:51:50Чуть-чуть.
00:51:50Мне кажется, что очень.
00:51:55Алиссандро.
00:52:08Алиссандро.
00:52:17Черт.
00:52:19Дети, что вы тут делаете?
00:52:21Да, да, все нормально.
00:52:23Плывите дальше.
00:52:25Давай.
00:52:25Черт возьми.
00:52:27Что ж так не везет-то?
00:52:30Там ничего нет.
00:52:33Эй.
00:52:34Эй, ты видишь?
00:52:35Черт.
00:52:44Эй.
00:52:45Эй.
00:52:46कर दो कर दो
00:53:16कर दो आंग Frame
00:53:21कर दो कर दो आवारे कोु Giving
00:53:24मैं। व्हारी ठीक्लैक, कर दो अखरोओ नेरे resources कर, कर दो में।idenger, क्यों कर दो क्यों बाछ nation
00:53:40honesty
00:53:41वають गम वह वे का लाओ, मैं वहन ओा, का से लाओ, कल मैं needed
00:53:46Кончай придуриваться.
00:53:47Ты знаешь, о чём я.
00:53:49Чего ты раскис? Ты ведь мне доверяешь?
00:53:52Эй, да ладно, мы же друзья, так ведь?
00:53:56Да, да, друзья.
00:53:58Не бойся, я всё устрою, будет прикольно.
00:54:04Я больше не могу так. Разрешите мне высказаться?
00:54:08Желание переполняет моё сердце, я ничего не могу сделать.
00:54:11Да что это с вами? Вы это серьёзно?
00:54:12Да, серьёзно, я люблю вас.
00:54:14Я не могу сдерживать себя, я люблю вас
00:54:16Не надо меня так хватать
00:54:17Нет, нет, не разбивайте мне сердце, я люблю вас
00:54:20Невероятно
00:54:21Давайте убежим, у меня есть деньги в банке
00:54:24Отдайтесь мне, отдайтесь, красивая
00:54:26Любовь моя, как я вас хочу
00:54:28Я весь горю, вы моя, моя, бежим со мной, у меня есть деньги в банке
00:54:33Ну пожалуйста, крошка моя, отдайтесь мне
00:54:37Хватит, я вам говорю, хватит
00:54:39Моя фамилия Флоринто
00:54:43Вы возьмете ее и мы скроемся, я с ума схожу от вас
00:54:46Остановитесь же, черт вас подери
00:54:50У меня своя жизнь, не самая лучшая, но моя
00:54:53Не лезьте в мою жизнь
00:54:56Но мне нужно немного любви
00:54:59Все, хватит, больше не желаю вас слушать
00:55:01Я вам никогда не нравился, я так и знал
00:55:03Я только хотел быть счастливым
00:55:06Только не так, вот выпейте лучше
00:55:08Спасибо
00:55:10Это ты, Алессандро?
00:55:14Да, мама, я вернулся
00:55:15Как твои занятия?
00:55:17Нормально
00:55:18Доброе утро
00:55:25Привет
00:55:25Знаешь, Алессандро, у меня дилемма
00:55:33Что, застал тебя врасплох, как всегда, да?
00:55:38Так вот, у меня дилемма
00:55:40А ты мне подскажешь, как ее решить, ладно?
00:55:43Тут есть два варианта, так я думаю
00:55:46Первый, ты слишком много трахаешься, оттого и выглядишь изможденным
00:55:49И второй, у тебя вообще никого нет
00:55:52Так какой из них верный?
00:55:55Да брось ты, пап, у меня такой проблемы вообще нет
00:55:58Скорее, это больше заботит тебя
00:56:00Тебе это не важно?
00:56:02Да, это самый главный же вопрос, наиглавнейший
00:56:05Послушай, конечно, мы с тобой сейчас не в Африке, то есть жаль, что мы не там
00:56:09Девочки, для тебя сейчас самое важное наверняка
00:56:12Пап, мне пора идти
00:56:13Что значит, пора идти?
00:56:14Я, между прочим, наставляю тебя, как жить, и просто из кожи вон лезу
00:56:18Я не хочу, чтобы мой сын в жизни оказался дураком
00:56:20Ты ведь в курсе, как устроена женщина?
00:56:22Обожди минуту
00:56:23Так ты про женщин все знаешь?
00:56:26Мне, правда, пора, пап
00:56:27Нет, подожди, Алессандро, подожди мне одну минуту всего
00:56:30И все-таки серьезно, скажи мне, ты знаешь анатомию женщины?
00:56:35Да знаю, я знаю
00:56:36Ну вот и отлично
00:56:37Расскажи мне об этой своей девочке, с которой ты общаешься
00:56:41Какая она?
00:56:42Алессандро, не простудись, дорогой
00:56:44Да-да, женщины, скройся, пока
00:56:45Как у нее, сиськи большие?
00:56:49Ну, знаешь, пап
00:56:50Нет, на этот раз ты так не отделаешься
00:56:52Я, таки, твой отец, и ты мне все расскажешь
00:56:54Ну, давай, расскажи мне, как устроены женщины
00:56:57Ну, как, как?
00:56:57Две сиськи спереди, и все такое
00:56:59Что все такое?
00:57:01Точнее
00:57:01А, сиськи
00:57:03Ну, так ты же никогда не видел сисьек
00:57:04Или видел?
00:57:05Какие они?
00:57:05Ну, такие, с пипочками
00:57:07Ничего особенного
00:57:08О, господи, боже мой
00:57:09Какие еще пипочки?
00:57:10Это называется соски
00:57:11Всех они есть
00:57:12О, господи
00:57:12Их даже кино показывают каждый вечер
00:57:14Ладно, это не важно
00:57:15Лучше скажи мне
00:57:16Все, что ты знаешь о...
00:57:17А, добрый день, сеньор
00:57:19Что-то здесь жарко стало
00:57:39Может, я окно открою?
00:57:41Я же сказал, нет
00:57:42Хочешь, чтоб соседи услышали твою громкую игру и вызвали полицию?
00:57:47Терпи, мой друг, терпи
00:57:48Жаль, если так
00:57:50Извините, но если вы хотите закончить на сегодня
00:57:53А кто сказал, что здесь жарко?
00:57:56Так, ерунда какая-то
00:57:57И к тому же вы можете снять эту прелестную блузку, если вам так жарко
00:58:06Нет, мне совсем не жарко
00:58:08Что, разве вы нас стесняетесь?
00:58:13Или может, опасаетесь, что Александр на вас набросится?
00:58:27Ух ты, невероятно
00:58:43Нет, на нее это не похоже
00:58:46В чем дело?
00:58:47Чувак, все красотки обожают брить подмышки, ты в курсе?
00:58:52Габриэлла, вообще-то это не твое дело
00:58:54Давай закончим урок, ладно?
00:58:56Да, но знаешь, другие тела меня не волнуют, Александр
00:58:59У нас ведь учительница музыки
00:59:01И в таком виде наше шоу провалится
00:59:02Послушайте, финцы
00:59:03Не расстраивайтесь, леди
00:59:05Вы не бреете подмышки, потому что не знаете, как это делается, верно?
00:59:09Ну?
00:59:10Да или нет?
00:59:12Да, это так
00:59:12Видите, бритье вам только на пользу
00:59:26Ты там что, заснул?
00:59:36Что с тобой происходит?
00:59:37Ты отключился?
00:59:39Нет-нет, я уже заканчиваю
00:59:40Ну что, доволен теперь?
00:59:44Это спектакль ради тебя
00:59:46Ночной Париж
00:59:48Три спички
00:59:49Одна за другой освещают ночь
00:59:52Первая выхватывает эти прекрасные груди, что так сводят тебя с ума
00:59:57И которые превратили тебя в посмешище для всего класса
01:00:04Вторая спичка осветит ее задний бампер
01:00:09То есть задницу
01:00:10Неплохо, верно?
01:00:12Как она ходит туда-сюда под одеждой
01:00:14Притягивая как магнит все твое внимание
01:00:27Ну а третья спичка осветит именно то, о чем ты думал все это время
01:00:32Она покажет нам средоточие твоих желаний
01:00:35Одно волшебное движение, и ты уже у входа
01:00:40Ты думаешь, что это любовь, платоническая или какая-то иная
01:00:43Великая страсть, которая заставляет тебя трепетать
01:00:46И что же это такое, по-твоему?
01:00:53Плоть! Больше ничего!
01:01:02Живя
01:01:07Живя
01:01:13Сп erreicht
01:01:14¡С Maker Живя
01:01:16С plantой
01:01:19Голос
01:01:21Голос
01:01:23Трудно
01:01:25Все
01:01:27dividя
01:01:28Влад извя
01:01:30Алессандро!
01:01:31Алессандро?
01:01:33Куда तो?
01:01:35Ну, प्रेक्रати!
01:01:37भा व्ज के व्युम प्रोप्राएख भ्युमू आप
01:01:38गी व्युम प्रेक्षारी है , प्रेक्षा लो भादो जो श्युमू
01:01:44ध्युम्हें, प्रेक्षा उरी ओ स्वरागी।
01:01:45बड pressuko, चाहे घो अंगे बज़跟我एू और आ吧!
01:01:49परिया हैंी वाहिं मैं
01:02:03पर ऑंग
01:02:06झाल
01:02:08झाल
01:02:13झाल
01:02:15करी आज हो
01:02:19झाल
01:02:21झाल
01:02:26झाल
01:02:31झाल
01:02:32झाल झाल झाल
01:03:02झाल
01:03:12अ THIS
01:03:12आल पोई네
01:03:13पोई पोई three
01:03:14मुश crस
01:03:15झाल वात ही
01:03:18झाल
01:03:18वाते पोई राता है
01:03:19पोई वाते ही
01:03:20जाता पीस auto
01:03:21उसका ऊ्सह का,剌से
01:03:22वहे भीस हाई
01:03:23वेंद्यो
01:03:24भी का.
01:03:27equivalent
01:03:29वात्त
01:03:29भी मुश ya
01:03:31इर लो सकत � 있다
01:03:31करेचियर
01:04:01कि असरा प्रप्रमेंट से अचसे एक भया घसती एक रहां को प्रप्र मेंट।
01:04:32Здравствуйте, это Корсини.
01:04:33Я хотел бы поговорить с вами, это срочно.
01:04:36Прошу прощения, что разочаровала вас.
01:04:40Полагаю, что вы решили отказаться от занятий?
01:04:43Верно, простите меня, но сейчас продолжать уроки невозможно.
01:04:47Я понимаю, Лиссандро.
01:04:51Мне очень жаль вашу мать, она так сильно хотела, чтобы вы брали уроки.
01:04:55Не беспокойтесь за мою мать, она это переживет.
01:04:58А вы?
01:04:58Я не знаю, что будет, я ведь не могу судить об этом.
01:05:03Я просто не понимаю, что случилось.
01:05:06Думаете, вы один?
01:05:07Я не знаю.
01:05:09Простите, но для меня это было совсем не смешно, вот так.
01:05:13Так вы считаете, что с моей стороны это был веселый розыгрыш?
01:05:17А еще что вы придумали?
01:05:19Вы меня и вправду решили учить морали, знаете, Лиссандро?
01:05:22Среди этих строгих нравов, особенно здесь, в этом захолустье,
01:05:26у всех иногда возникает искушение сорваться.
01:05:30Мы угнетены, и мы слабы.
01:05:33И нас обуревают такие желания, что любые ласки нам могут казаться благом.
01:05:39Но иногда мы придумываем сами себе то, чего нет.
01:05:45Но, с другой стороны, приходится считаться с реальностью.
01:05:49Строгое воспитание берет свое.
01:05:51Мы осознаем, что цена, которую придется заплатить, слишком высока.
01:05:57И что же нам остается?
01:05:59Вернуться к прежней жизни?
01:06:00Мне, по крайней мере.
01:06:06Потому что я женщина, и мне гораздо сложнее.
01:06:10Учебный год близится к концу.
01:06:12Давайте подождем, наберитесь терпения, и не делайте необдуманных шагов.
01:06:17И когда все наладится, эта история сама развеется, как дым.
01:06:21Ну вот, теперь уже я читаю мораль.
01:06:28Но я же учительница.
01:06:30На самом деле, я не хочу прекращать занятия с вами.
01:06:33Если честно, то я просто хочу понять.
01:06:37Не торопитесь понимать.
01:06:39Я всегда буду рядом с вами, но...
01:06:43Как это и должно быть в качестве юношеской мечты?
01:06:47И не надо больше вопросов.
01:06:48И самое главное, прошу не судить меня.
01:06:54Обождите еще минуту.
01:06:56Постойте.
01:06:57Но почему, милый мой?
01:06:59Луиджи!
01:07:00В любое другое время я бы поняла, но сейчас, в канун твоих экзаменов.
01:07:04Да, верно.
01:07:05Луиджи!
01:07:06Что он собирается делать?
01:07:07Насчет чего?
01:07:08Что там у вас?
01:07:10Он куда-то собирается.
01:07:11Собирается?
01:07:12Иди, иди, я сам разберусь.
01:07:13Куда это ты, сынок?
01:07:15У тебя роман?
01:07:16Так-то это мой сын.
01:07:17Наконец-то он решился.
01:07:18Да, кстати, сколько тебе лет?
01:07:20Восемнадцать.
01:07:21Восемнадцать?
01:07:22О, в этом возрасте я уже был в Африке.
01:07:24Да, было время.
01:07:25Послушай, вот мой совет.
01:07:26Всегда пользуйся там зонтиком, сынок.
01:07:28Послушай, отца, я там был, я знаю, что говорю.
01:07:30И будь начеку в этих чертовых отелях.
01:07:32У них там в постель может заползти хрен знает что.
01:07:35Вот помню был случай.
01:07:36А, ладно, какая разница.
01:07:37Послушай, сынок, немного денежат тебе, конечно, не помешает.
01:07:40Вот, держи пару баксов.
01:07:41Нет, мне не нужно.
01:07:42Что?
01:07:42Тебе не нужно?
01:07:43А чем же ты будешь расплачиваться?
01:07:44Я еду к дяде.
01:07:45Отлично, но все равно возьми.
01:07:47Эй, что значит к дяде?
01:07:48С ума сошел?
01:07:49То есть к моему брату?
01:07:50Да.
01:07:51Мне сейчас очень нужен тихий, спокойный уголок.
01:07:55Но он же чокнутый.
01:07:56Что ты будешь делать в доме сумасшедшего?
01:07:58К тому же в его деревне нет девушек.
01:08:00Вот и хорошо.
01:08:01Что же стряслось с этим лоботрясом?
01:08:03Он что, гомик?
01:08:04На, на, возьми.
01:08:05Ты не ожидал?
01:08:07Не волнуйся, с парнем все в порядке.
01:08:10Здоров, здоров.
01:08:11Сейчас он играет с собачкой, ему здесь так хорошо.
01:08:14Радуется, как ребенок.
01:08:17Ну что же, Луиджи, он такой уродился.
01:08:21Расслабься, прекрати паниковать.
01:08:22Сейчас каникулы, парень остался один, ему нужен друг.
01:08:26Послушай, Луиджи, что я тебе говорю?
01:08:29Если у тебя жена чокнутый, ты и сам дураком там стал, что ли?
01:08:32Какие к черту инсинуации?
01:08:33Я прямо тебе это говорю.
01:08:34Луиджи, пошел ты нахрен со своими закидонами, у меня полно дел, пока.
01:08:50А вот и овощной супчик.
01:08:52Ты любишь суп, лемяшка?
01:08:54Это вам.
01:08:55Это моя сладкая девочка Розина.
01:08:57Надеюсь, она тебе тоже понравится, а?
01:08:59Да-да, она очень красивая.
01:09:00Что значит красивая?
01:09:02То есть нравится, да?
01:09:03Ну так потрогай ее, давай.
01:09:04Ну не бойся.
01:09:06Она не кусается.
01:09:07Давай, потрогай ее.
01:09:09Какой зад, а грудь.
01:09:10Вы будете еще суп?
01:09:11Нет, я сам возьму.
01:09:13Глянь, какое тело, какие формы.
01:09:16Скажи-ка, племяшка, ты в курсе, как я оказался здесь?
01:09:19Нет, а что такое?
01:09:22Сынок, в твоей семье две проблемы.
01:09:24Дура мама и мудак папа.
01:09:25Мой братец всегда был еще тем козлом.
01:09:30Что это значит?
01:09:32Разве не правда то, что он мне рассказывал?
01:09:34О, Господи.
01:09:36Про то, как он был солдатом в Африке, про девушек, это все чушь собачья.
01:09:39Но я ему поверил.
01:09:41А, пока он не выжил из ума, послушай меня.
01:09:45Это я повесил ему свои медали перед свадьбой.
01:09:49А смеяться не обязательно, все-таки он твой отец.
01:09:52Я его люблю, но он всегда был мудаком.
01:09:57Ты не обиделся?
01:10:00Нет, просто стало смешно, что мой отец гораздо больше мудак, чем вы.
01:10:04Правда?
01:10:05Да, да, и не такой крутой.
01:10:07Но без обид, это чтобы все было честно.
01:10:09А вот и курочка.
01:10:10Вы любите жареную курочку?
01:10:13А ну, посмотрим, что тут у тебя.
01:10:16Так, крылышки, ножки и грудка, что надо.
01:10:18Она такая смешливая всегда.
01:10:24Прелесть.
01:10:25Ах ты моя сладкая.
01:10:26Эй, Розина, у нас тут в гостях настоящий музыкант, между прочим.
01:10:31Да что вы, вот сюрприз.
01:10:33А вы танцуете?
01:10:36О, черт, Розина, это не значит, что парень танцует, умоляю тебя.
01:10:40Он музыкант, он играет на пианино, поняла?
01:10:43Виноват, но я так и не научился танцевать.
01:10:45Какая жалость, а я и не знала.
01:10:47Она тебя научит, вы хотите?
01:10:50Вот что я тебе скажу, сынок.
01:10:51Танец это древний ритуал, социальный, сексуальный обряд.
01:10:55Танго-шманго, и все, девушка готова, верно?
01:10:58Парень хочет научиться, тащи сюда, проигрыватель.
01:11:01Давай шустро.
01:11:03Глянь только на этот зад, какая мочь, какой изгиб, эх, парень.
01:11:07Тебе тоже понравится.
01:11:08Что это ты танцуешь тут такое?
01:11:25Что за музыка?
01:11:26Нет, давай что-нибудь другое, давай смени пластинку.
01:11:28Ну давай, я же сказал.
01:11:29Ну, мне это очень нравится.
01:11:33Ничего, ничего, давай смени.
01:11:35Ты быстро научишься, давай руки сюда.
01:11:37Раз, два, три, раз, два, три.
01:11:40Слушай музыку и повторяй за мной.
01:11:42Раз, два, три, раз, два, три.
01:11:44Ты музыкант, и у тебя отличное чувство ритма, сынок.
01:11:50Делай как я.
01:11:52Раз, два, три, раз, два, три.
01:11:54Минутку, можно вы теперь будете за девушку?
01:11:56Ладно, я буду за девушку.
01:11:58Руку сюда.
01:11:59Осторожно, ноги, не топчи мои ноги.
01:12:01Раз, два, три.
01:12:02Да что же ты...
01:12:07Смотри, как надо двигаться.
01:12:11Плавно и быстро.
01:12:12Раз, два, три, раз, два, три.
01:12:14Раз, два, три, раз, два, три.
01:12:22А теперь ты давай, попробуй.
01:12:24Ох, моя спина, моя спина, старость, не радость.
01:12:28Ну вот, отлично выходит, я ведь был прав.
01:12:31Следи только, куда идешь.
01:12:33Раз, два, три.
01:12:35О, простите меня.
01:12:38Давай, давай, не останавливайся.
01:12:40Давай, давай, ближе к ней, это же сексуальный танец.
01:12:43Прижимай ее к себе, не стесняйся.
01:13:02Розина, птичка моя, ну-ка иди ко мне.
01:13:03А как же, вы только просили капельку вина, и все.
01:13:08Но ты же знаешь, на самом деле, что мне нужно, верно?
01:13:11Что такое?
01:13:11Руки, руки.
01:13:13А что руки, руки?
01:13:14Как руки?
01:13:16Ну, вообще-то я могу и стоя.
01:13:20Ну, иди сюда ко мне.
01:13:21Ай-яй-яй, ваш племянник сейчас зайдет.
01:13:23Ну, отлично, может, чему-нибудь у нас научится.
01:13:27Мы с его отцом тащимся от африканских девочек.
01:13:30Все, я ушла.
01:13:31Ну, куда же ты, малышечка моя?
01:13:32Стой!
01:13:34Ну, я тебя догоню.
01:13:36Пока, капитан.
01:13:37Постой, вот только ботинки сниму.
01:13:39Дормиро solo nel letto mio regale
01:13:45Quando la mia giornata è giunta sera
01:13:52Dormirò solo
01:13:56Sento la volta nera
01:14:00Sento la volta nero
01:14:04Сento la volta nero
01:14:34Sento la volta nero
01:14:48Sento la volta nero
01:14:50Нравится?
01:14:53Охренеть!
01:14:54За все время ни разу не позвонил.
01:15:03А что, если у матери сердечный приступ?
01:15:05Разве тебе все равно, что с мамой?
01:15:07Скажи, что произошло, мой малыш.
01:15:09Расскажи мамочке.
01:15:10Во-первых, прекрати эти завывания.
01:15:12Во-вторых, хватит давить меня на психику.
01:15:14И, в-третьих, не суй свой нос в мои дела.
01:15:16Луиджи!
01:15:19Ты с ума спятил?
01:15:20Как ты разговариваешь с матерью?
01:15:23Обожди, ковбой, ты молодец.
01:15:24Браво, браво.
01:15:25Мой сын преступник?
01:15:27Как я.
01:15:27Точная копия, да?
01:15:29Ну ладно, ладно, успокойся.
01:15:31Ты слышал?
01:15:31Да, да, я слышал.
01:15:33Что же делать?
01:15:34Думаю, в нашем случае лучше всего прекратить лить слезы.
01:15:37Ты понимаешь?
01:15:37И, во-вторых, думаю, тебе лучше прекратить терроризировать парня.
01:15:43Мальчик вырос, извини, но это факт.
01:15:45Да, дорогой.
01:15:46Сколько ему сейчас?
01:15:47Восемнадцать.
01:15:48А, да, восемнадцать.
01:15:49Я восемнадцать уже воевал в Африке.
01:15:51О, черт.
01:15:53Я пришел один.
01:15:55А моя тетка ушла в магазин.
01:15:57И Габриэла тоже нет, ушел час назад.
01:16:00Как провел время у дяди?
01:16:02Да, ничего, в общем, развлекся немного.
01:16:05Он смешной мужик.
01:16:07Знаешь, я никогда не был в твоей комнате.
01:16:16Пойдемте.
01:16:17Идем.
01:16:22Вот, ничего особенного.
01:16:25А что, если я предложу тебе лечь со мной в постель?
01:16:31Что ты скажешь?
01:16:33Ну, так предложи.
01:16:35Ну вот, кажется, уже предлагаю.
01:16:39А можно я скажу тебе валяй?
01:16:55Ну, тогда держись.
01:16:57А если я еще кое-что попрошу?
01:17:01Ну, проси.
01:17:01Как ты думаешь, мне будет больно?
01:17:25Я не знаю.
01:17:27Не знаю.
01:17:29Как так?
01:17:30Ты же говорил, что уже занимался любовью.
01:17:34Знаешь,
01:17:34если честно, то не так уж часто.
01:17:38Правда?
01:17:40И как же часто?
01:17:59Ни разу.
01:18:01Никогда?
01:18:02Ну да.
01:18:04Ну да.
01:18:04झाल झाल
01:18:34झाल झाल
01:19:04कुर्टा
01:19:08हुआ जाल
01:19:09जाल
01:19:12क्योआचा उल्माचा उल्माबे ए था उटी है
01:19:16वर्याचा उल्मा वठल
01:19:18झाल से उल्माचा उंदाख प्रोन
01:19:22की
01:19:52लुक्ष अच्छू से लिया है को जा।
01:20:22Ну вот, она опять застеснялась.
01:20:24Но мы же этого не допустим.
01:20:26Ей только нужен стимул.
01:20:29Мы ей поможем раздеться.
01:20:35Вы рехнулись?
01:20:36Да какого чёрта?
01:20:38Что вы делаете?
01:20:41Как насчёт раздеться?
01:20:43Настала твоя очередь.
01:20:46Я вам покажу.
01:20:46Я вам устрою.
01:20:50Вас больше никуда не возьмут.
01:20:52Больше это не сработает.
01:20:54Твой шантаж закончен.
01:20:57У меня есть негативы.
01:20:58Нет, они у меня.
01:20:59Это самый дорогой подарок в моей жизни.
01:21:02Ты думал, что я беззащитная добыча в твоих руках.
01:21:05Так чего же ты ждёшь?
01:21:07Не теряй времени.
01:21:09Чёрт, что ей надо?
01:21:11Скажи ей, это была шутка.
01:21:13Пустите меня.
01:21:13Что ж ты, струсил?
01:21:16Признайся, ты же хочешь любви, но не со мной, а с ним.
01:21:22Ты мог себе такое представить?
01:21:38Она же чокнутая.
01:21:39Спасибо тебе, Алисандро.
01:21:57Это было не так просто, как я думал.
01:22:00Не знал, что так будет.
01:22:06Что будет?
01:22:08Ну, осознать, что на самом деле происходит.
01:22:13Теперь я знаю, что вы так поступали, потому что вас шантажировали.
01:22:17И мне очень жаль.
01:22:18Тебе не нравится сама идея шантажа?
01:22:22Да.
01:22:26Что ж, это случается у всех людей.
01:22:29У супругов это бывает сплошь и рядом.
01:22:32У родителей, детей, даже среди друзей.
01:22:35Все используют шантаж так или иначе.
01:22:39В будущем это уже не будет тебя так удивлять.
01:22:42Похоже, шантаж это плохо, но от него никуда не деться.
01:22:45И вот что, мой Алисандро.
01:22:50Не исключено, что, возможно, однажды ты сам обнаружишь, что используешь эмоциональный шантаж.
01:22:55Если подумать, единственная ошибка Габриэла в том, что он действовал в открытую.
01:23:00А это правда, что такого в моей жизни будет еще немало?
01:23:04Боюсь, что да.
01:23:05Со всеми?
01:23:06Почти, но не сегодня.
01:23:11Сегодня у нас особый вечер.
01:23:14Знаете, я вас люблю.
01:23:27Давай снимем одежду.
01:23:29Субтитры создавал DimaTorzok
01:23:59Субтитры создавал DimaTorzok
01:24:29Субтитры создавал DimaTorzok
01:24:58Субтитры создавал DimaTorzok
01:25:02Мальчик мой, как я тебя хочу.
01:25:08Не бойся ничего.
01:25:11Как хорошо.
01:25:23Нежно.
01:25:24Да, вот так.
01:25:26Как мне хорошо, Лаура.
01:25:28Витиш, ты прекрасен.
01:25:40Да-да, завтра.
01:25:55Разрешите вам помочь.
01:25:57Спасибо.
01:25:58Спасибо.
01:26:25Субтитры создавал DimaTorzok
01:26:30Давай, глупышка.
01:26:55Быстрее.
01:26:56Быстрее.
01:27:25Оказывается, что ничего страшного.
01:27:32Да, ничего.
01:27:35Всему есть свое начало.
01:27:37Да, это так странно, но...
01:27:39Странно, что именно.
01:27:40В тот день, когда ты был в моей комнате, когда заявился твой дядя.
01:27:44Я не спала той ночью и поняла, что даже если бы нам не помешал дядя, ты бы сам не осмелился.
01:27:48Почему?
01:27:49Потому что в тот день ты был неуклюж, словно ребенок.
01:27:52Такой неуверенный в себе, такой колючий, как будто не знал, с чего начать.
01:27:56А вот сегодня...
01:27:57Сегодня совсем другое дело.
01:27:59Конец фильма.
01:28:18Перевел и озвучил ССК+.
01:28:20Перевел и озвучил ССК.
01:28:50Перевел и озвучил ССК.
01:28:51Перевел и озвучил ССК.
01:28:52Перевел и озвучил ССК.
01:28:53Перевел и озвучил ССК.
01:28:54Перевел и озвучил ССК.
01:28:55Перевел и озвучил ССК.
01:28:56Перевел и озвучил ССК.
01:28:57Перевел и озвучил ССК.
01:28:58Перевел и озвучил ССК.
01:28:59Перевел и озвучил ССК.
01:29:00Перевел и озвучил ССК.
01:29:01Перевел и озвучил ССК.
01:29:02Перевел и озвучил ССК.
01:29:03Перевел и озвучил ССК.
01:29:04Перевел и озвучил ССК.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended