- 15 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00For more information visit www.fema.org
00:30Oh, my God.
01:00Oh, my God.
01:30Oh, my God.
02:00抗击流干十八年累计守护亿万家庭
02:02东阳光耀一年观看
02:04谈鬼之长安
02:05我先到了一步
02:10已经看到尸体
02:11惨不忍睹啊
02:12整张脸皮都被剥下去了
02:14什么
02:15百变狼军
02:18女子十七八岁
02:33应死于昨日
02:34年龄和死亡时间都对上了
02:38只能运回宫谢
02:41让赤婴认识了
02:44听上去很残忍
02:48但也只能这么办了
02:50我叫你
02:59我叫你
03:01我叫你
03:02我叫你
03:03Oh
03:07Oh
03:11Oh
03:17Oh
03:19Oh
03:21Oh
03:27Oh
03:29Oh
03:31Oh
03:33Oh
03:35Oh
03:37Oh
03:39Oh
03:41Oh
03:45Oh
03:47Oh
03:51Oh
03:53Vamos
03:59Oh
04:01.
04:05.
04:09.
04:11.
04:22.
04:26.
04:29.
04:30.
04:31I can't see it.
04:33That dress was the day I let her wear.
04:38That's the size of her.
04:40My daughter, I know.
04:45I...
04:54You can go out.
04:56I can't see it.
04:58I can't see it.
05:00I...
05:01I am down.
05:03I am looking for my daughter.
05:05She is my daughter.
05:06and I am his daughter-in-law.
05:07I am the queen.
05:11My daughter-in-law.
05:13I am my daughter-in-law.
05:17I am the queen of goddamn granddaughter.
05:20I am the queen.
05:22I was just a girl.
05:25魁陽師宗案卻變成現在這樣的結果
05:32我這個雍州司法參局
05:36以後怎麼還有臉面入圑夜方
05:41我總覺得此案尚有蹊蹺
05:53喜 的櫻桃
05:55You're right.
05:56I'm going to go to the city.
05:58I'm going to pay for the city's last cause.
06:02Xiu Huan.
06:03Your health is fine.
06:05You can't eat your hospital.
06:06You have no problem.
06:07I'm so glad you'd like to take the city's first.
06:09I'm going to take the city's first place.
06:11Yes.
06:20We're going to be here.
06:26We've been so long enough to eat a meal.
06:33Let's have a drink.
06:35Let's have a drink.
06:48You can't drink it.
06:49You're not saying you're a chicken.
06:51You're a博士.
06:55Let's go.
06:58Let's go.
07:01Let's go.
07:04Let's go.
07:06Let's go.
07:09Let's go.
07:12Let's go.
07:15Every day of this time,
07:19my mother will come back.
07:24Now I have to give up.
07:27Now I can assure you.
07:29You can see this.
07:32The following day,
07:34this morning will be placed behind.
07:39Let's go.
07:45That's the same thing.
07:47Let's go.
07:48Let's go.
07:53I think the person is the part.
07:59My father is dead.
08:02Yes.
08:03I know that there is no service.
08:05I don't have to leave it.
08:07But I don't have to leave it.
08:08I am a person who is part of me.
08:10I will go over the next day.
08:12Yes.
08:17I hear you,
08:20I'm going to go for a while.
08:26Yes, I'm sorry.
08:30That's what I'm going to do.
08:40I'm going to go.
08:43You've got a problem.
08:45You've got a problem.
08:46You've got a problem.
08:48I don't want to be a man.
08:50I'm not sure how he's been.
08:52He's a man.
08:54He's a man.
08:56He's a man.
08:58He's a man.
09:00He's a man.
09:02I'm not sure he's got a man.
09:04I'm not sure he's got a man.
09:06I'm not sure he can take care of his father.
09:10But he was a man.
09:12That day, he was my father in the hospital.
09:14I was just trying to get him to see.
09:16I will try to test the fact that I'm not sure.
09:18Indeed, this is my only way to get to know.
09:23And that day I didn't make a mistake.
09:26It was a surprise that he was a joke.
09:28I knew that was a bad thing and I wanted to provide a letter.
09:31It was a wish that the Lord could find him to make his case.
09:36I would like to teach him, let him back.
09:38Because the Lord always has a good friend.
09:41I'm afraid that he will be able to make his case.
09:46You said it would look like I had a heart.
09:51You can have this kind of mind.
09:55This is my father's good friend.
09:58I'm sorry.
10:01I'm not sure.
10:05I want to ask you.
10:07You are in the聖夜坊.
10:09接触舞陽的人中
10:11你有沒有發現什麼
10:14什麼可疑之人
10:16有啊
10:17有一個虛發皆白的山人
10:19他給我錢
10:20讓我替他給舞陽送過書信
10:22此人已落網
10:24還有嗎
10:25還有
10:31那就是
10:33常給赤英送藥材的那個白鑰匙
10:36我看他經常偷看舞陽
10:38Look at your eyes
10:40It's a weird
10:45Okay, you're welcome
10:46I'm finally here
10:47Yes
10:50Let me tell you, you're here
10:52You're here
10:53You're here
10:54You're here
10:55Okay, thank you
11:01You're here
11:04You know it's where you live
11:05You're here
11:06Your gods
11:09That's what you're here
11:10You're here
11:11You're here
11:13To the new world
11:14You're here
11:15You're here
11:16Let me tell you
11:17You're here
11:18I'm sorry
11:19Here
11:20Let me talk to you
11:21There's no point
11:22Here
11:23This time
11:24You're here
11:25You're here
11:26To me
11:27You're here
11:28I'm here
11:29Let's go
11:30Take a picture
11:31You'll be here
11:32Let me come
11:34This one
11:35Get you done.
11:38Get you done.
11:41Put it on.
11:45Get up.
11:46There we go.
11:50Get up.
11:51Get up.
11:52Get up.
11:53Get up.
11:54Get up.
12:01Get up.
12:02Get up.
12:04What are you doing?
12:08Let's go.
12:09Have you seen me here?
12:19Let's go.
12:20Let's go.
12:26Why?
12:29You'll be right back.
12:36What's going on?
12:39I'm sorry.
12:41You're wrong.
12:43You're wrong, don't you?
12:45Can I have a drink?
12:49You're welcome.
12:58It's tough.
13:00You're a chicken or a bird?
13:06Have you lost?
13:08There!
13:10The one who won the king is not afraid of the king.
13:14You will always kill him.
13:16Yes.
13:22You're right.
13:23It's all right.
13:24It's all right.
13:25Let's go.
13:26Let's go.
13:33It's all right.
13:34Sir, come on.
13:36Come on.
13:37Sir, you're right.
13:39Me neither.
13:42No, this is the first-
13:45Oh, it's all right.
13:46Hey, this is...
13:48No, I guess.
13:51No, I've spoken about it.
13:55Well, it's all right.
13:57You'll know, you uh...
13:59you have an忌諒.
14:01It's all right.
14:02I've seen him.
14:03It's called the name of the king.
14:05It's called the name of the king.
14:07How big of a sigh.
14:09Here we go.
14:11It's not a bad guy.
14:13It's a bad guy.
14:15It's a bad guy.
14:17It's not a bad guy.
14:19It's a bad guy.
14:29It's a bad guy.
14:31It's a bad guy.
14:33It's bad guy.
14:35I'm going to kill you.
14:43What kind of guy?
14:45He's a bad guy.
14:47I'm so scared.
14:49I'm a bad guy.
14:51I'm a bad guy.
14:53I'm a bad guy.
14:55It's not a bad guy.
14:57He's been a bad guy.
14:59Look, it's like a bad place.
15:04Don't talk to me.
15:06Let me tell you.
15:07What do you mean?
15:09You don't want to ask my brother's name?
15:11You don't want to live?
15:12Give it to me?
15:14I don't like it.
15:15Look, he's got a lot of weight.
15:17I don't like it.
15:29He's got a lot of weight.
15:32He's got a lot of weight.
15:41Let's go.
15:42I'll give you a shot.
15:59Let's go.
16:29Let's go.
16:59Let's go.
17:01Let's go.
17:06Let's go.
17:07Oh, yeah.
17:09What a good job is.
17:10Over here, you're going to collect the money.
17:13You're going to collect the money.
17:16Look how many people have been arrested.
17:18Those days, I was going to get incarcerated.
17:22I had to invest them.
17:24Can't be lost.
17:25That's a bit of a crash.
17:28He's going to kill him.
17:30I would not make him a mess,
17:33but he is really gonna die.
17:35Yes, I know that you have heard of this strict rule.
17:38If you do not want to tell the true name,
17:40I will use your own name.
17:43I will die.
17:45You will be able to get him here.
17:48The first Time of金吾尾 is constituent.
17:52He is in the first time of the women.
17:54He is in the unit of the master.
17:55In the second time he is in 마지막.
17:58It's not that you have died in your hands.
18:02You're not going to die.
18:04You've never done an accident.
18:06You're not going to die?
18:07No.
18:08But you've got a lot of people in the黄泉.
18:11There were a lot of people in the黄泉.
18:13They had to kill you.
18:14You're not going to die.
18:15I...
18:17If you don't die,
18:19I'll kill you.
18:21Okay.
18:22But there's a difference.
18:24You've been killed because indeed?
18:28Yes!
18:29I do,
18:30I have to kill you.
18:32Sir,
18:33he's out the hell.
18:35You are about to kill you.
18:37I'll do it.
18:39To kill you.
18:40Take him to kill you.
18:41I'm going to kill you.
18:43You're doing the whole fight.
18:45The whole thing is going to kill you.
18:47You're doing the whole thing.
18:49We're going to kill you.
18:51I'm not going to kill you.
18:53You're dead.
18:57You're dead.
18:59You're dead.
19:01I'm tired.
19:03I'm going to go.
19:18I'm going to go to the court court.
19:21I'm going to go to the court court.
19:33Who are you?
19:39I just heard you say
19:42what's your name?
19:45Really?
19:46I've never heard of you before.
19:50Let's go.
19:52Yes.
20:03I don't know what the hell is going on.
20:33I've lost my hand.
20:37I don't know.
20:39I saw my hand on the phone.
20:43He lost my hand.
20:45He lost my hand.
20:47He lost my hand.
20:49He lost my hand.
20:51He lost my hand.
20:53He lost my hand.
20:55He lost my hand.
20:57I'll hear you.
20:59That's a three-day-day.
21:03This is too expensive, isn't it?
21:06So you have three pieces of gold.
21:09It's because it's a key point.
21:13And...
21:14It's not worth it.
21:17It's because it's not worth it.
21:21It's not worth it.
21:24What's the name?
21:34Who are you?
21:36I'm calling you.
21:38I saw you.
21:40You should have a face.
21:43Or...
21:44Not just a face.
21:46You're...
21:47He's a king.
21:49You're right.
21:51I believe you're the best.
21:54You're so good.
21:55Hey, I'm not sure how old I can see you.
22:00But, I'm a king.
22:02I'm the king.
22:03I'm the king of gold.
22:05I'll let you look at you.
22:20I'm the king.
22:21You mean...
22:22But today it's not a good thing for you.
22:27And you're a fool.
22:29You're not a fool.
22:31You're not a fool.
22:33You're a fool.
22:35We're two.
22:37Two.
22:38We're still here.
22:40We're still here.
22:41We're still here.
22:42We're still here.
22:43We're still here.
22:45长安县三大捕手早已率数十重
22:49将这围的水泄不通
22:51你还不束手就擒
22:57你
22:58你们刚才进来的时候
23:00不是听见
23:02有女人的哭声吗
23:05但是我养的夜行柔女
23:08如果外面真的有捕手
23:10她早就飞进来向我报信了
23:13我看
23:15还是你们两个
23:17束手就擒吧
23:23别急我呀
23:24苏名
23:35非英俊
23:36号称是药王弟子
23:38鬼是神医
23:40你那看病的本事
23:42不过是雕虫小技
23:43根本就不值一提
23:45嗯
23:46今天我就让你见识见识
23:49活泼人脸
23:56雍州府的行御博士
24:03很快这张脸就是我的了
24:06咋单了
24:07明天一早
24:08我也去雕州府
24:10当个博士
24:12等等
24:14你让我死哥明白
24:16我问你
24:17乌羊是被你所杀吧
24:20我们在鬼市找到了尸体脸
24:23被活生生的剥掉了
24:25那个
24:26那个
24:27不是乌羊
24:29我不信
24:31诚佛寺有个居士叫陈空
24:33从我手上买过两只小鸟
24:34他可是真有钱哪
24:35给我的居然是
24:36金饼
24:38我好生好奇
24:39暗中跟随
24:40结果我发现
24:41他让重佛寺闹鬼
24:42为的就是这个舞羊
24:43直到有一天
24:44他在大夫面前要杀了舞羊
24:45我这儿就不信
24:46你不信
24:47你不信
24:48你不信
24:49你不信
24:50你不信
24:51你不信
24:52你不信
24:53你不信
24:54你不信
24:55你不信
24:56你不信
24:57你不信
24:58你不信
24:59你不信
25:00你不信
25:01你不信
25:02你不信
25:03你不信
25:04你不信
25:05你不信
25:06人家杀了舞羊
25:07我这才知道
25:09原来这个小女孩
25:12长得居然像
25:14年轻时候的天后
25:18我想这下我可发财了
25:20你想
25:22这天后的脸
25:25还不得值五百块金饼吧
25:29于是
25:33我就打晕了陈空
25:36扛起了舞羊
25:37出了承波寺
25:39走后山
25:40可是没走多久
25:42我就遭到了偷袭
25:43屁股伤害挨了一下
25:45那个舞羊到底在哪儿
25:50当然是
25:52被偷袭者劫走了
25:54那鬼市上的尸体是谁
25:56向我百变狼军行走江湖
25:57我从未施过手啊
25:59这下可真是把我气坏了
26:01于是
26:02我就找了个年龄相仿的女子
26:03我剥起面皮
26:05我好好的出了口
26:06我心中的恶气
26:07我就是在这儿剥的
26:09然后我就把尸首
26:11扔到了鬼市上
26:12没想到吧
26:14你就是好人
26:16你
26:17你
26:18然后我就把尸首
26:20扔到了鬼市上
26:21没想到吧
26:22你就是个禽兽啊
26:25你真是最大恶极
26:28可是
26:29现在死到临头的
26:33却是你
26:36尝尝我的刀把
26:37很快的
26:39割喉
26:40放血
26:41我保证
26:43你不会感觉到痛的
26:47我之籽
26:48能动
26:57你不得 meters
26:58尊也是
26:59尊不得
27:00你不得了
27:01就说
27:02我 потом
27:04你 敢当 sink
27:05,
27:12mg.
27:13,
27:13,
27:15,
27:15,
27:19.
27:31,
27:33,
27:34,
27:35,
27:35,
27:35,
27:35I'll give you a shot.
27:36I'll give you a shot.
27:39This is a card that's a card that's gonna be done.
27:42This is how good it is.
27:43You can see it.
27:44You can see it.
27:45This card is more comfortable.
27:47It's a lot of people.
27:48I'll get a job.
27:49I'll give you a shot.
27:51I'll give you a shot.
27:52He's going to say it.
27:54That's the way the other guy is alive.
27:57This is.
27:58I'll give you a shot.
27:59I'll give you a shot.
28:05Oh,
28:07I can't see that.
28:09Oh,
28:11that hurtful,
28:13and the other side of the wall is very similar.
28:15It's a very similar.
28:17Oh,
28:19I'm going to go.
28:21Go.
28:23Go.
28:25Oh,
28:27Oh,
28:29Oh,
28:31Oh,
28:33Oh,
28:34Oh,
28:35Who is this?
28:42You're not alone in the sky.
28:47You can't say that.
28:49If you're hungry,
28:51if you're hungry,
28:53you're hungry.
28:55You're hungry.
28:57You're hungry.
28:59You're hungry.
29:01You're hungry.
29:03You're hungry.
29:05You're hungry.
29:07If you have people who are hungry,
29:09you should be sleeping well.
29:11I was hungry.
29:13Then,
29:14you're hungry.
29:15You've got a apostle.
29:17He killed you,
29:18but he killed you.
29:20That's fine.
29:21He killed you in the front.
29:22He killed you.
29:23He killed you in the front.
29:25You killed him.
29:27You killed him.
29:28You killed him.
29:29You killed him.
29:30I have no idea what to do with you, but I can't believe it.
29:42I'm going to take a look at you.
29:47I'm going to take a look at you.
29:53I'm not going to take a look at you.
30:00Oh my god, why are you doing this?
30:28I can't believe you look like the妖猴.
30:31I'm sorry for that.
30:36It's because of the woman I've never met.
30:58I have no idea, but I have no idea.
31:05I have no idea.
31:07I don't like you.
31:09I don't like you.
31:16You're a bad guy.
31:20You're a bad guy.
31:28I have no idea.
31:40You still have to go.
31:46I have to learn how to ride you.
31:49It won't be an seguir.
31:53It's not possible.
31:57I'm going to find the other one.
31:59I'll find the other one.
32:01I'll find the other one.
32:27I'll kill you.
32:36Come here.
32:37Come here.
32:38I'll kill you.
32:54I'll kill you.
32:55Come on.
33:05I'm not going to be a fish.
33:09The fish is not being eaten.
33:12The fish is not found in the fish.
33:14I'm not going to find a fish.
33:16I can't find a fish.
33:18Let's go.
33:22This is a mess.
33:24It's a mess.
33:26It's a mess.
33:28Maybe it's still alive.
33:30There will be a mess.
33:32It will be a mess.
33:34It's a mess.
33:36It's just a normal woman.
33:48Let's go.
33:54Let's go.
33:56I'm sorry, I don't agree.
33:58I really want to be a mess with you.
34:00I should go.
34:02I'll be there.
34:04Be sure to prepare theatkars.
34:06You have to wait a few hours.
34:08No.
34:09Don't wait.
34:11You.
34:13Come on.
34:14I'm not a young man.
34:16I have a doctor
34:17Even if you're a doctor
34:18Even if you're a doctor
34:20You can say
34:21The law of law is in law
34:23It's not your choice
34:29The law of law is in law
34:31Just
34:33This is a good choice
34:35Well
34:37Even if you're a woman
34:38All of them know
34:40If you're in law
34:42It's not like that
34:43That's not
34:43And
34:44いや 嫂
34:45要是你
34:46要是你
34:48你們
34:49身更半夜
34:50到成佛寺大佛殿
34:51清草壁畫
34:52結果呢
34:53把塵鋒在灰塵珠網間的
34:54妖魔鬼怪
34:55全都給放出來了
34:56我的肚長是
34:57這話你也信
34:58我可以不信
34:59可百姓們都在傳哪
35:01傳著傳著
35:02不就傳到了
35:03天子的耳朵裡
35:09雖然年歲對不上
35:12但那失蹤的女子
35:13I think you can't see the Emperor here.
35:18The Queen is not going to be in the future.
35:23The Queen does not have turned in.
35:26I am not even afraid of the Queen.
35:29A good thing.
35:34I have a dream.
35:36I'm not afraid to meet the Queen.
35:39I am afraid to meet the Queen.
35:43I'm a king.
35:45I'm a king.
35:47I'm a king.
35:49I'm a king.
35:51I'm a king.
35:53I'm a king.
35:55You're not so bad.
35:59My father is so angry.
36:01I'll give you a drink.
36:03I'll give you a drink.
36:13You're a queen.
36:15I'll give you a drink.
36:17I want it.
36:19You're a king.
36:21You're a king.
36:23A king.
36:25Qu Vatican.
36:27You can't see my daughter.
36:29I am a king.
36:31I just learned that you were a king.
36:35If you have a king kill me,
36:37...
36:42恨我母后
36:44即便是完人
36:46也会有人嫉妒
36:47甚至
36:48因爱生恨
36:50天后
36:54劝农丧
36:55薄富瑶
36:57兴水利
36:58师吞田
37:00他在位期间
37:02虽宫廷多事
37:04但民间安定
37:06粮仓都是满的
37:09我大唐人口
37:11增长何之百万
37:13天后
37:14还完善科举
37:16给贫民学子入室的机会
37:20当时亦可谓
37:21万国来朝
37:23如此伟大的天后
37:26竟然有人恨他
37:29难道
37:31就因为他是女子
37:34无论如何
37:38必须解案
37:39好 解 解
37:42苏五明
37:43你说什么呢
37:45我的庐参军
37:48凶犯李凤杰沈玉已被抓获
37:51对所犯之罪行供认不讳
37:53罪大恶极的百变狼君
37:55一以伏法
37:56当然可以解
37:58也是给天子公主一个交代
38:03也好让杜长使蒙混过关嘛
38:07聪明
38:09用词不讳
38:13不是蒙混过关
38:14是娇择
38:15娇择
38:16娇择
38:18娇择
38:19罗大恶极
38:20你我是杜长使的左右手
38:23要时时刻刻为杜长使排忧解难
38:26行行行行行
38:27先别说我了
38:28解了案让程佛寺的广孝也松口气
38:32现在坊间都在传
38:34沈玉根本不是天后的男处
38:36而是广孝养的妖人
38:38还有人说
38:39秦孝白画壁之时中了邪
38:41才画出那么多妖魔
38:43背后使坏的也是广孝
38:45甚至有人指出
38:46程佛寺的寺主就是凶手
38:49且已杀害多名年轻女子
38:51皆剥去脸皮
38:52是是是
38:54这些苏某也略有耳闻哪
38:56原本就是一桩普通的命案
38:59如今呢
39:00已然危害到了京师的安稳
39:03陆凌峰 苏无名
39:07你们两个必须想出办法
39:10把坊间的传言都给我平息了
39:13杜长使慢行
39:19怎么办啊
39:23我
39:24快快快 把门关上
39:32快快快 快
39:33这是怎么了
39:35把门关上 快快快快 快
39:47这是怎么了
39:48把门给我打开
39:51老师傅 罗三隽
39:54罗三隽
39:54打开 打开
39:55罗三隽
39:56大白天的
39:57为什么关四门
39:59现在来寺院的皆非相可
40:02那都是来骂师傅的
40:04除了关门
40:05还能有什么办法
40:06你师傅还好吧
40:08已经绝世好多天了
40:11水米不尽
40:12谁劝都不听
40:13恐怕他是想
40:14像圆祭啊
40:16广孝法师啊
40:31你这是何苦啊
40:33老那此生
40:36既得行善
40:39一心相符
40:41从没做过恶事
40:44我只想求得功德圆满
40:48可谁承想
40:50如今却被众人指为凶手
40:54遭人满骂
40:56我还参得什么禅
41:00拜得什么佛
41:02倒不如
41:04在此清净寂灭
41:08早日到西天
41:10去见佛祖
41:12去见佛祖
41:14我一一决
41:16二位不必劝我
41:18你劝我
41:22嗯
41:30嗯
41:32嗯
41:34嗯
41:35朝霞
41:36佛夏人南山
41:40朱雀今里沾落人间
41:47横道去江畔
41:54枝花抚风寒
42:00定尽开
42:06金灵
42:21金灵
42:25尽开
42:30花色赵
43:34红尘去归云线
43:38与龙眼拔影的雪
43:43武林外乐幽远
43:49武林少年醉
43:53长短
43:59爱情飞
44:07自过的动物
44:12与龙眼拔影的雪
Recommended
44:39
8:57
46:59
45:57
44:27
43:29
Be the first to comment