- 11 hours ago
Thanks for watching!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Dear friends and sisters,
00:00:01come on with me,
00:00:02In zwei, three, six saw companies together.
00:00:04Next we will provide a meal for you and all,
00:00:08thank you so much for your help.
00:00:15What place is that?
00:00:16I was not a king of Wall Park.
00:00:18I was not a king of a king.
00:00:20And we are going to receive a famous talent,
00:00:22an entry resource.
00:00:24It is the greatest faculty who is at all of the sea.
00:00:26It is as a world of Wall Park.
00:00:29Let's take a look at the camera.
00:00:59You want to meet your mother?
00:01:01Father?
00:01:02Father, I will make you a dream.
00:01:05Father, you are still alive.
00:01:07You are so good.
00:01:09What are you doing?
00:01:13Father, I always miss you.
00:01:21You are already 8 years old.
00:01:24What?
00:01:26So, when I went back to the age of 8,
00:01:31I realized that in the age of 8,
00:01:33the plane was a surprise.
00:01:36When I was in the age of 8,
00:01:37the plane was a surprise.
00:01:39When I was in the age of 8,
00:01:40I was the only one of my favorite planes.
00:01:44Father?
00:01:45Father?
00:01:46Father?
00:01:47Father?
00:01:48Father?
00:01:49Father?
00:01:50Father?
00:01:51Father?
00:01:53I will meet my father again.
00:01:55What do you need?
00:01:56What do you need?
00:02:03Why are you at this?
00:02:04Father?
00:02:05My father said I want to meet you.
00:02:07We are already married.
00:02:08You don't want to go to me.
00:02:10Then you don't want me to leave.
00:02:12You don't want me to leave.
00:02:14I want you to be sitting here.
00:02:16Bye.
00:02:17Bye.
00:02:18Father?
00:02:19I have a important thing.
00:02:20What?
00:02:21What?
00:02:22This plane was flying off.
00:02:23What?
00:02:24What?
00:02:25My kids are too angry.
00:02:27Sorry.
00:02:28Sorry.
00:02:29Sorry.
00:02:30This plane was going down.
00:02:31We have to die.
00:02:33This plane is too dangerous.
00:02:35What a difficult question.
00:02:36It's all?
00:02:37I don't want to die.
00:02:38You don't want me to die.
00:02:39This plane is not going to die.
00:02:40This plane is going down.
00:02:41Let's take a look at your children.
00:02:43Can you take a look at your children?
00:02:45I'm sorry.
00:02:47What is this?
00:02:49What is this?
00:02:51I'm sorry.
00:02:53Let's take a look at your children.
00:02:57I'm sorry.
00:02:59You're still a good person.
00:03:01You're still a good person.
00:03:03You're still a good person.
00:03:05It's a good person.
00:03:07It's a good person.
00:03:09Don't worry about it.
00:03:11I know.
00:03:13What's the matter?
00:03:15I'm sorry.
00:03:17I'm calling the police station.
00:03:19I'm sorry.
00:03:21What's the matter?
00:03:23What's the matter?
00:03:25What's the matter?
00:03:27What's the matter?
00:03:33What's the matter?
00:03:37We're going to have a problem.
00:03:39Please be careful.
00:03:41You're a little girl.
00:03:43I'm sorry.
00:03:45I'm sorry.
00:03:47I'm sorry.
00:03:49We're going to have a problem.
00:03:51I'm sorry.
00:03:53I'm sorry.
00:03:55I have a problem.
00:03:57I'm sorry.
00:03:59I'm sorry.
00:04:01I'm sorry.
00:04:03I'm sorry.
00:04:05I'm sorry.
00:04:07You're a good person.
00:04:09You're not sure what you're doing.
00:04:11You're going to be able to work.
00:04:13Mom.
00:04:15I don't have a problem.
00:04:17You're not sure.
00:04:19I'm sorry.
00:04:21I'm sorry.
00:04:23That's the 8236 train station.
00:04:25I'm sorry.
00:04:27I'm sorry.
00:04:29I'm sorry.
00:04:31I don't know.
00:04:33I'm sorry.
00:04:35I'm sorry.
00:04:37I'm sorry.
00:04:39Yes, sir.
00:04:40Yes, sir.
00:04:41You're always like this?
00:04:43You're like a joke.
00:04:45I believe you.
00:04:46You...
00:04:47Please be careful.
00:04:49There are hundreds of thousands of people乘坐飛機.
00:04:52The vehicle is the most safe and safe tool.
00:04:54We...
00:04:59What?
00:05:00Father,
00:05:02your stomach is ready to breathe.
00:05:03It's better to breathe.
00:05:09Why are you so scared?
00:05:11Why are you so scared?
00:05:13Why are you so scared?
00:05:15Why are you so scared?
00:05:17Please, sir.
00:05:18Don't worry.
00:05:19The plane is over.
00:05:20We've reached the top of the plane.
00:05:21Please take a look at the plane.
00:05:23Be careful.
00:05:25Be careful.
00:05:27Be careful.
00:05:30Be careful.
00:05:32You're okay.
00:05:35I'll take a look at the plane.
00:05:37There are only five seconds,
00:05:40the plane must be anti-fahrer.
00:05:42Five...
00:05:43Four...
00:05:44Three...
00:05:45Five...
00:05:46Four...
00:05:47Three...
00:05:48Five...
00:05:49Five...
00:05:50Five...
00:05:51Five...
00:05:52Five...
00:05:53Six...
00:05:54Five...
00:05:56Five...
00:05:57What?
00:05:58This is the gate with the 11-A-S镉 hut.
00:06:00This is the most safe for the head.
00:06:02Our害 is a safe lane.
00:06:03It's safe.
00:06:04All right.
00:06:34We're already married.
00:06:36You can't talk to me anymore.
00:06:38I'm sorry, I'm sorry.
00:06:40I'm sorry.
00:06:42I'm sorry.
00:06:44I'm sorry.
00:06:52I'm sorry.
00:06:54I'm sorry.
00:06:56I'm sorry.
00:06:58I'm sorry.
00:07:00I'm sorry.
00:07:04It's crazy.
00:07:08I'm sorry.
00:07:10You're not so funny.
00:07:12I don't wanna say anything.
00:07:14It's a danger.
00:07:16What did you do?
00:07:18I'm gonna go to the driver's office.
00:07:20I'm in the driver's office.
00:07:22These two drivers are all in the driver's office.
00:07:26Okay.
00:07:28I'm sorry.
00:07:30I'm sorry.
00:07:32Oh my god, these kids are crazy.
00:07:36How are you talking about this?
00:07:38I'm sorry.
00:07:40I'm sorry.
00:07:41Father, do you believe me?
00:07:42You didn't get me wrong.
00:07:44I'm going to go to the hospital.
00:07:46I'm going to go to the hospital.
00:07:48I'm going to go to the hospital.
00:07:50I'm going to go to the hospital.
00:07:52Father, we've got a lot of time.
00:07:54Okay.
00:07:56Let's go.
00:07:58Let's go.
00:08:00We had a bad friend of course.
00:08:04We have to look at the hospital.
00:08:06Don't leave the hospital off.
00:08:08We'll go see the hospital up.
00:08:10That's it.
00:08:12That's cool.
00:08:14You're looking for a hospital.
00:08:16Come on.
00:08:18You're looking for a hospital.
00:08:20I'm going to get a hospital.
00:08:22We're taking home.
00:08:24Tindind.
00:08:25Tindind.
00:08:26This is what I'm talking about.
00:08:28Hey, Mom!
00:08:32Don't talk to me, Tintin!
00:08:36How did she know her?
00:08:51Hurry! Hurry!
00:08:53I don't know what the car is doing.
00:08:57The car is moving on to the front of the car.
00:09:01The car is moving on to the front of the car.
00:09:03I can't believe it.
00:09:05Come on, let me go!
00:09:07I can't do it!
00:09:09I can't do it!
00:09:13My car is too big.
00:09:15The car is moving on to the front of the car.
00:09:17The car is not going to be able to get the car.
00:09:19My car is the car.
00:09:21You must stop the car.
00:09:23You are so sick.
00:09:25You don't want to go to the car.
00:09:27You don't want to go to the car.
00:09:29You will wake up.
00:09:31I have to go to the car.
00:09:33I have to go to the car.
00:09:35The car is pushing the car.
00:09:39I know how to go.
00:09:41The car is moving on to the air.
00:09:43The car is moving on.
00:09:45I'm going to go on to the car.
00:09:47Oh
00:10:17Do you know what you're doing?
00:10:19Dad, I'm too small.
00:10:21You're going to push it down.
00:10:23T.T.
00:10:24You're not going to take me off the plane?
00:10:27T.T.
00:10:28You don't want to talk to me.
00:10:29This is all about the safety of everyone.
00:10:32It's all over.
00:10:33It's all over.
00:10:35You're going to take me off the plane.
00:10:37You're going to take me off the plane.
00:10:39You're going to take me off the plane.
00:10:41You're going to take me off the plane.
00:10:43Dad, help me.
00:10:45Okay.
00:10:47Please.
00:10:49Please.
00:10:50Please.
00:10:51Please.
00:10:52Please.
00:10:53Please.
00:10:54Please.
00:10:56Please.
00:10:57Please.
00:10:58Please.
00:10:59Please.
00:11:00Please.
00:11:01Please.
00:11:02Why are you caught me?
00:11:04Please.
00:11:05Please.
00:11:09casualties.
00:11:10resources for you.
00:11:11What?
00:11:12Can you contact me?
00:11:13To the very close contact.
00:11:16We've made it up for the first flight to let all the upvites in the midpoint phase, and we must be able to getizung.
00:11:22We're based on the trip to the chasing radio car.
00:11:25It's found that there was a difference in the airway on the floor.
00:11:27This high speed isn't it!
00:11:29There's not a danger to take this ship without any control.
00:11:31At the 30 km, there's the highest ship
00:11:37that is called the Seaителей.
00:11:39Yeah, if you want to increase the ship'scyl Hawking, it's gonna be a disaster.
00:11:44You should be careful
00:11:46We will save all the resources to save the 8236
00:11:48You're right
00:11:49The man is a big deal
00:11:51We're just going to take a look at the next step
00:11:56You're gonna do it
00:11:58You're gonna do it
00:11:59What are you doing?
00:12:00You're gonna do it
00:12:01Let's kill all the people
00:12:03You're gonna do it
00:12:04We're not just kidding
00:12:06We're not on the right track of the air
00:12:08We're not on the right track of the air
00:12:09We're not on the right track of the air
00:12:11We're not on the right track of the air
00:12:13Wait, I mayève.
00:12:13I hope you rise!
00:12:17holder, you hurry down!
00:12:19Okay, we'll be confessed.
00:12:21You're teste now.
00:12:23Hurry up, you mother.
00:12:24The situation is because it must beод זה.
00:12:26You should realize it is for 40 minutes.
00:12:28Be sure to die.
00:12:29You are ready, please hear me.
00:12:31You are ready tonight!
00:12:32I'm sorry.
00:12:33This is not because of you,
00:12:35this is you술ian and aحم bones making it.
00:12:37It is because you are alright.
00:12:38, you are as well for me.
00:12:40When we come to this, you don't doubtomer me!
00:12:42We have to get into the sea of the sea of the sea of the sea.
00:12:48Sea of the sea?
00:12:49The sea of the sea is like the sea of all flying in the mountains!
00:12:51This is a place for the sea of the sea.
00:12:53The sea is going to be on the sea of the sea of the sea.
00:12:56What?
00:12:57Oh my God!
00:12:59This is a mess!
00:13:01The sea is still under the sea!
00:13:02Who is going to go for the sea?
00:13:04Let's go!
00:13:05What?
00:13:06What?
00:13:10I have to help you.
00:13:11What are you talking about?
00:13:13Tien Tien!
00:13:15You don't have to worry about this time.
00:13:17Mother, I can't wait for you.
00:13:19This line is the highest line of the sea.
00:13:23I can't wait for a thousand hours of flight.
00:13:27Don't let me go back to you.
00:13:29I'm going to help you.
00:13:33On the other day,
00:13:35I flew for a thousand hours.
00:13:37It's going to be 300.
00:13:39It's a long time to see the plane.
00:13:41It's been a long time to see the plane.
00:13:43It's a long time to see the plane.
00:13:45It's a long time to see the plane.
00:13:51The plane is still at 1,300.
00:13:53I can't wait for you.
00:13:55I'm going to help you.
00:13:57I'm sorry.
00:13:59You're too close.
00:14:01You're too close.
00:14:03I'm going to help you.
00:14:05Here's the plane.
00:14:07Here's the plane.
00:14:09Here's the plane.
00:14:11Here's the plane.
00:14:13Here's the plane.
00:14:15Here's the plane.
00:14:17The plane is going to be a little bit.
00:14:19What are you talking about?
00:14:21What are you talking about?
00:14:23The plane is missing.
00:14:25群龙雪山了
00:14:27再这样下去
00:14:28必定击毁人亡
00:14:29是的
00:14:31接下来交付
00:14:32偷寻信号又中断了
00:14:34立即调动全部资源
00:14:35让所有部门单位注意
00:14:38且度应急于安
00:14:40这条航线上所有飞机航班
00:14:46为8236腾出飞行空间
00:14:48收到
00:14:49还有
00:14:50防卫
00:14:51消防
00:14:52乘务人员紧急集合
00:14:54原地待命
00:14:55是的
00:14:56现在
00:14:57也是最紧急时刻
00:14:59必须展现出
00:15:01最好的团队合作
00:15:03众人使柴火焰高
00:15:05团结一心
00:15:06保卫8236平安降落
00:15:09上天保佑8236千万不要出事
00:15:15好准逐断了
00:15:16完了
00:15:17这下可真的要完了
00:15:19我看到雪山了
00:15:21雪山
00:15:23雪山
00:15:25只剩下几分钟的时间了
00:15:27白雪
00:15:28仙琴
00:15:29是我错了
00:15:31我跟你讲
00:15:32七夕整整的离开这个世界
00:15:34也挺好
00:15:35我有办法救大家
00:15:37接下来需要你们帮忙
00:15:39哎呀妈呀
00:15:40你这凶孩子
00:15:41都不能别
00:15:42不想死
00:15:43就把嘴锅闭上
00:15:44陈寅
00:15:50天洁
00:15:53你确定这样能行吗
00:15:55爸爸
00:15:56已经没有可能及时
00:15:57现在只有你能帮我
00:15:58按照我说的做
00:15:59别浪费时间了
00:16:00六岑引擎
00:16:02将至35%
00:16:04以这凶成为
00:16:06Now you can help me.
00:16:09According to my story, I won't take a job.
00:16:11The E-EA will be 35% of the E-EA power.
00:16:13The E-EA is to be determined by the E-EA power.
00:16:15The E-EA power is to be the E-EA power.
00:16:17The E-EA power is to be the E-EA power.
00:16:19The E-EA power is to be the E-EA power.
00:16:20When I see a child, it's not really going to be the E-EA power.
00:16:23I don't know.
00:16:25Oh, oh, oh, oh, oh.
00:16:27I want to take a look at this one.
00:16:30I want to take care of this E-EA power.
00:16:32I want to take care of my life.
00:16:34It's a fear of credit for the E-EA power.
00:16:36It's the same.
00:16:37When I see a kid in the middle of the EJ,
00:16:40I have a chance to take care of this.
00:16:43Now I am in!
00:16:45I need it.
00:16:47That's the opposite moment,
00:16:48but I want to take care of the E-EA power.
00:16:50I want to take care of him.
00:16:51You want to take care of me.
00:16:53I want to take care of him!
00:16:56I want to go to my father!
00:17:00I will become the leading of the E-EA power the Dragon Cloud
00:17:03We are all in the world.
00:17:05We are all in this.
00:17:08The planes will be sent to the air.
00:17:15I'm so scared.
00:17:18We are all in trouble.
00:17:24I've been told you.
00:17:26I've been told you.
00:17:27I'm so scared.
00:17:28I'm so scared.
00:17:30Oh, my God!
00:17:32What do you mean by a ship?
00:17:34I'm not going to die!
00:17:36I'm going to go home!
00:17:37I'm going to go home!
00:17:40I'm going to go to 8236!
00:17:41I'll be back!
00:17:43I'll be back!
00:17:44I'll be back!
00:17:45We will be back for 10 minutes.
00:17:478236...
00:17:49...and I'm not even afraid.
00:17:51Really?
00:17:52...
00:17:53...and I can't get any other law.
00:17:56I'll be back!
00:17:57...
00:18:00147条人命
00:18:04上百个家庭
00:18:06难道
00:18:07只能眼睁睁地
00:18:09看着整个飞机上
00:18:11死亡的生命
00:18:14几度倒击十万
00:18:16我不甘心
00:18:18我不甘心啊
00:18:21难道
00:18:23二三六
00:18:25只能落到
00:18:27几回人亡的下场
00:18:29我有罪
00:18:32我有罪啊
00:18:36不对
00:18:37二三六有变化
00:18:39他在上升
00:18:40二三六在上升
00:18:53飞机
00:18:54飞机
00:18:55记者
00:18:56你醒了
00:18:57记者
00:18:59你快起开飞机
00:19:00看那小子把飞机弄坏了没有
00:19:02谁操作的
00:19:04是他
00:19:05真的是他
00:19:07对
00:19:08就是他
00:19:09机长
00:19:10刚才情况危机
00:19:11我们也顾不了这么多了
00:19:13没事吧
00:19:14爸
00:19:14是我操作的
00:19:17我代表
00:19:19二二三六机组
00:19:21有种地向你表示感谢
00:19:23是你救了所有人
00:19:25剑长
00:19:26飞机这个样子没问题吗
00:19:28目前
00:19:28飞机状态良好
00:19:30燃油储备充足
00:19:31我们安全了
00:19:33天天
00:19:36真的拯救了飞机
00:19:38女士们
00:19:46先生们
00:19:47八二三六航班
00:19:48已脱离危险
00:19:49目前飞机平稳
00:19:50警报解除
00:19:51开启自动驾驶
00:19:54你叫天天对吧
00:19:57对
00:19:58去找我叔叔
00:19:59想到飞行员吗
00:20:00凭借你刚才的冷静和判断力
00:20:02我相信将来
00:20:03一定会成为一个
00:20:04顶级的王牌飞行员
00:20:06可是他才八岁啊
00:20:08天赋
00:20:09从来不分严
00:20:10在他身上
00:20:11飞行员需要的特质
00:20:13凑不了
00:20:14天天
00:20:15老爸这辈子
00:20:17还从来没这么骄傲过呢
00:20:19不过是想要碰上死耗子
00:20:22我儿子又是醒着
00:20:23肯定要把他家
00:20:24把八二三六
00:20:25收到请回复
00:20:26这里是八二三六
00:20:31这里是八二三六
00:20:32我们已经脱离危险
00:20:33卡牌收到
00:20:34卡牌收到
00:20:35八二三六
00:20:37请保持通讯畅通
00:20:38警长
00:20:40你是英雄
00:20:41飞机不是我驾驶的
00:20:44不是你
00:20:45那倒是
00:20:46副机长
00:20:48之前总有人说
00:20:50他是组关系
00:20:51看来
00:20:52都是谣传
00:20:54是一个叫天天的孩子
00:20:56操动了飞机
00:20:57是他把大家
00:20:58从鬼门关
00:20:59拉了回来
00:21:00查到了
00:21:02乘客名单里
00:21:03确实有个叫天天的小孩
00:21:05但
00:21:06但
00:21:07但他只有八岁
00:21:09一个八岁的小孩
00:21:11正确实有了
00:21:12我才准备
00:21:13你的飞机
00:21:14你确定吗
00:21:20我确定
00:21:21如果不是亲眼所见
00:21:22我也觉得不可思议
00:21:24刚才要不是他
00:21:25关注操动干
00:21:26我们早就
00:21:27击毁人亡了
00:21:28好
00:21:29那太好了
00:21:30此事
00:21:31必须立刻上报
00:21:33让所有人
00:21:35都知道这个小英雄
00:21:37八岁男孩拯救客机
00:21:39休息来源可靠吗
00:21:40千真万全
00:21:41集团内不都传风吗
00:21:43刘姐
00:21:44你叫我
00:21:45马上飞车
00:21:46去杜城机场
00:21:47可是刘姐
00:21:48半九时候那是行业峰会
00:21:50你是主讲人呀
00:21:52会议让副台长代劳
00:21:53一个八岁男孩拯救的航空运机事件
00:21:56这里的新闻价值
00:21:57可比任何事都要重要
00:21:58按我说的总
00:21:59越快越好
00:22:00我明白了
00:22:01陈记者
00:22:02快看热搜第一
00:22:03八岁
00:22:06怕是连飞机模型
00:22:08都没弄明白
00:22:09我估计
00:22:10又是哪个
00:22:11想靠神宏伯流量的舌头
00:22:13这次不一样
00:22:14是机场塔台证实了
00:22:16那我就要撕开
00:22:17这层水甲包装
00:22:18我倒要看看
00:22:19是谁
00:22:20在愚弄大众
00:22:21师父
00:22:29记者
00:22:31请你一定要善待这位
00:22:34小功臣
00:22:35有飞机平安降落
00:22:37我亲自为他摆开庆功宴
00:22:40全城的人
00:22:41都知道他的壮举
00:22:43你就放心吧
00:22:45自古英雄出少年
00:22:47我们怎么可能亏待
00:22:49自己的恩人呢
00:22:51不然事情又这么简单
00:22:57八二三六
00:23:02请注意
00:23:03根据航班情况
00:23:04请立即调节航线
00:23:06返航
00:23:07重复
00:23:08立即返航
00:23:09八二三六
00:23:13八二三六
00:23:14听到请回答
00:23:15通知信号又中断了
00:23:17信号彻底消失了
00:23:18怎么偏偏偏这个时候的乱信号
00:23:20塔台呼叫八二三六
00:23:21塔台呼叫八二三六
00:23:23八二三六
00:23:24快返航啊
00:23:25我的老幼啊
00:23:31爆炸车
00:23:32是哪里的
00:23:33糟了
00:23:35机长受伤了
00:23:37机长
00:23:37机长
00:23:38机长
00:23:46天天
00:23:46怎么了
00:23:47油总发光机炸了
00:23:50彻底卸菜了
00:23:51啊
00:23:51你不是说
00:23:53单靠左发
00:23:54也能飞吗
00:23:54确实能飞
00:23:56那快点返航吧
00:23:57回不去了
00:23:58你刚才说可以的
00:24:00光材燃油
00:24:02两万五千磅
00:24:03现在只剩两万磅了
00:24:05油墙漏了
00:24:07什么
00:24:07按照露宿
00:24:09一小时内
00:24:10燃油就耗尽了
00:24:11一小时
00:24:13去撒肠或饭
00:24:15很多不够啊
00:24:15老天爷啊
00:24:18老天爷
00:24:19不要这么早就死了
00:24:21丁丁
00:24:22你一定有办法救我了
00:24:24这么难
00:24:25我有办法
00:24:27准备破枪
00:24:29八卦
00:24:34机长昏迷了
00:24:35现在只有你能帮我
00:24:37上阵父子兵
00:24:38把我信你
00:24:39儿子
00:24:40选我做什么
00:24:41那个
00:24:43我不通议
00:24:45你们放这两风呢
00:24:48别难老娘的命
00:24:49躲啊
00:24:49又开心
00:24:50你怎么那么快
00:24:51又是
00:24:52你到底会不会开飞机
00:24:53什么情况啊
00:24:54大家你快放手啊
00:24:55老娘就一条命
00:24:56不陪你们放
00:24:57刚才的情况
00:24:58你也听到了
00:24:59现在只有一条路
00:25:00那就是紧急迫降
00:25:02你不把自己的魔
00:25:03还懂什么
00:25:04肯定有别的办法
00:25:05别不让我破枪
00:25:06你这是无力取闹
00:25:08我们是在救人
00:25:09难道我们有错吗
00:25:10干
00:25:11干
00:25:12满雪
00:25:14你快把他拉开
00:25:15你再不动手
00:25:16爸爸就要蹲气了
00:25:17你们这么最强
00:25:23刚下了飞机
00:25:23我要投资到你事业
00:25:25满雪
00:25:26谢谢你了
00:25:28爸爸
00:25:28没时间了
00:25:30不行
00:25:32不能破枪
00:25:33满雪
00:25:34张龙
00:25:35天天不懂事
00:25:36瞎胡闹
00:25:37你也跟着翻风吗
00:25:38你知不知道
00:25:39在这种地方破枪
00:25:40不是在救人
00:25:41是把所有人
00:25:42推进鬼门关
00:25:43满雪
00:25:47你这话有什么意思
00:25:49你知道这是哪里吗
00:25:51熊龙雪山顶破
00:25:52那山不是雪峰
00:25:54就是荒原
00:25:54别说是机场了
00:25:56就连一个落枪的平地
00:25:58都没有
00:25:58这种情况下
00:26:00你说怎么能破枪
00:26:01他是咱儿子
00:26:02我相信他
00:26:03他说行
00:26:04就行
00:26:05要不
00:26:06我们再往前飞一会儿
00:26:09等走步发现
00:26:10八二三六不对劲
00:26:11说不定就有办法了
00:26:12白雪
00:26:13塔台要是有办法
00:26:14我们现在会走到
00:26:15这一步吗
00:26:16航空史上
00:26:17汗阳
00:26:18草地上
00:26:19破枪成功的先例都有
00:26:20可唯独雪山上没有
00:26:21你让我怎么相信
00:26:23怎么说死我自己
00:26:24妈妈
00:26:25你说的对
00:26:26雪山破架
00:26:28确实没有先例
00:26:29但所有的先例
00:26:31不都是人闯出来的吗
00:26:33既然没有
00:26:35那今天
00:26:36就由我来开个头
00:26:38天天
00:26:42真的可以吧
00:26:44爸爸没时间了
00:26:47好的
00:26:48要开始了
00:26:49儿子
00:26:51我相信你
00:26:53咱们要把所有人
00:26:54都带回家
00:26:55我查过航图
00:27:01这片区有段未开通的高速
00:27:03路面平整长度足够
00:27:04破枪点就在那
00:27:05找到了
00:27:07爸
00:27:09替我指令操作
00:27:10那边那个
00:27:13那个
00:27:15还有那个
00:27:17有
00:27:24上
00:27:24打台护叫八二三六
00:27:25打台护叫八二三六
00:27:26收到请回复
00:27:27还是没回应了
00:27:29没有
00:27:29混账
00:27:30八二三六到底在干什么
00:27:32八二三六有移动
00:27:34What's that?
00:27:36The speed of the plane is going to be lowered.
00:27:41The speed of the plane is 7,800.
00:27:44The speed of the plane is 7,300.
00:27:47The speed of the plane is still up.
00:27:50This speed is low on the ground.
00:27:53What are you thinking?
00:27:54Are you kidding me?
00:27:55I'm so scared.
00:27:57I'm so scared.
00:27:59I'm going to shoot.
00:28:01How are you going to be in this plane?
00:28:03We need to go in this plane,
00:28:05and you will be there.
00:28:06All right.
00:28:07You're a heavy fighter!
00:28:09No!
00:28:10We have to get into this plane!
00:28:11We have to go in this plane.
00:28:13We have to go to the plane.
00:28:14We need to move the plane.
00:28:17Don't run!
00:28:22Don't run!
00:28:24Give me him!
00:28:25That's it!
00:28:26You are right.
00:28:28We won't go down to the plane.
00:28:29You have to go in this plane.
00:28:30Don't run!
00:28:31If you do, he's no longer alive.
00:28:32My aunt was a junior son,
00:28:34My son was a young kid.
00:28:35You're a kid.
00:28:36Stop trying.
00:28:37My son is young.
00:28:39I'm late.
00:28:40Don't you tell me you're alright.
00:28:42You know,
00:28:42you're not a tough guy.
00:28:44You don't know if he can drive.
00:28:46Yeah.
00:28:46Yes.
00:28:47I'm not aMER.
00:28:48I said,
00:28:49no,
00:28:49no,
00:28:50you must tell me.
00:28:51A janitor,
00:28:52I »,
00:28:53I'm not sure.
00:28:57They are.
00:28:58Association 823-6
00:28:59They are in fighting.
00:29:01Please come back to the floor.
00:29:02We will ensure that we will protect everyone's life.
00:29:06Don't let him know.
00:29:08He's in the parking lot.
00:29:09He's the father and the father's son.
00:29:11He's the other guy.
00:29:13He's trying to help us.
00:29:14You can help me.
00:29:15This is not enough.
00:29:16Let's go.
00:29:17Let's go.
00:29:17Let's go.
00:29:18This is true.
00:29:20There was a child in the parking lot.
00:29:22What?
00:29:23He's trying to make a joke.
00:29:25He's trying to help me.
00:29:26He's trying to help me.
00:29:27He's trying to help me.
00:29:28He's trying to help me.
00:29:29He's trying to help me.
00:29:30He's trying.
00:29:31They suck!
00:29:32He's trying to help me...
00:29:34No!
00:29:35Who eng distributes me?
00:29:38I am coming from глаза.
00:29:40You ain't left.
00:29:41Who is he safe!
00:29:42No!
00:29:43No one else.
00:29:44He's trying to help me.
00:29:46Give me a chance.
00:29:47Let's go.
00:29:48Let's get away.
00:29:49Take me in the cell benefit.
00:29:51You want me to gasps?
00:29:52You soaring.
00:29:54Please stop!
00:29:59entails me!
00:30:00Oh my god, you're not going to help me.
00:30:06I'm not going to help you.
00:30:08It's going to be worse.
00:30:10Dad, hold on.
00:30:12If we open the door, we'll be fine.
00:30:14Okay.
00:30:15Dad.
00:30:16If we're going to die,
00:30:18we'll be able to live again.
00:30:20We'll get married, okay?
00:30:21What's wrong?
00:30:22I don't believe this door.
00:30:24I'm going to hold on.
00:30:26Dad, don't let them come here.
00:30:29Dad, don't let them come here.
00:30:31It's the key point of view.
00:30:33If you have a chance, you'll be able to kill me.
00:30:35Dad, don't let them come here.
00:30:37Dad.
00:30:38Dad.
00:30:39Dad.
00:30:40Dad.
00:30:41Dad.
00:30:42Dad.
00:30:43Dad.
00:30:44Dad.
00:30:45Dad.
00:30:46Dad.
00:30:47Dad.
00:30:48Dad.
00:30:49Dad.
00:30:50Dad.
00:30:51Dad.
00:30:52Dad.
00:30:53Dad.
00:30:54Dad.
00:30:56Dad.
00:30:57Dad.
00:30:58Dad.
00:30:59Dad.
00:31:00Dad.
00:31:01Dad.
00:31:02Dad.
00:31:03Dad.
00:31:04Dad.
00:31:05Dad.
00:31:06Dad.
00:31:07Dad.
00:31:08Dad.
00:31:09Dad.
00:31:10Dad.
00:31:11Dad.
00:31:12Dad.
00:31:13Dad.
00:31:14Dad.
00:31:15Dad.
00:31:16Dad.
00:31:17Dad.
00:31:18Dad.
00:31:19Dad.
00:31:20Dad.
00:31:21Dad.
00:31:22Dad.
00:31:23Dad.
00:31:24Dad.
00:31:25Dad.
00:31:26Yes.
00:31:27It's good for you.
00:31:28It's good for you.
00:31:37It's dangerous.
00:31:38I can't control it.
00:31:39Yes.
00:31:42I'll go back to the store.
00:31:43Be careful.
00:31:44Be careful.
00:31:55Are you in this place?
00:31:56Are you going to kill everyone?
00:31:58I'm not going to kill everyone.
00:31:59I'm going to kill everyone.
00:32:00Do you know what place is?
00:32:02It's a river.
00:32:03Do you know?
00:32:04My wife told me.
00:32:05If you know, you don't let him know.
00:32:08You're too loud.
00:32:09You're too loud.
00:32:10You're going to kill everyone.
00:32:12You're too loud.
00:32:14You're too loud.
00:32:15You're too loud.
00:32:16You're too loud.
00:32:17You're too loud.
00:32:20You can contact the tower.
00:32:22They have to do the damage.
00:32:24We've already tried.
00:32:26The signal is already been stopped.
00:32:28But this is the place where the fire is.
00:32:31There's no place.
00:32:33There.
00:32:34It's a distance.
00:32:35It's a distance.
00:32:36It's a distance.
00:32:37It's a distance.
00:32:38It's a distance.
00:32:39It's enough.
00:32:40This is our only chance.
00:32:41We've got to win.
00:32:42Maybe we'll win.
00:32:43We'll win again.
00:32:44We'll win once again.
00:32:45We'll win.
00:32:46We'll win.
00:32:47We've got to win.
00:32:48We're losing.
00:32:49We're losing.
00:32:50We're losing.
00:32:51We shouldn't win!
00:32:52We won!
00:32:54I don't win.
00:32:55It's a no longer chance.
00:32:57We win.
00:32:58We'll win.
00:32:59We're losing.
00:33:00We'll win.
00:33:04I have to win.
00:33:05I've been living for a long time since I was a child.
00:33:09I'm going to be like a kid.
00:33:12I'm going to be like a young man.
00:33:14I can't do it.
00:33:16I can't do it.
00:33:17If you have a chance to do it,
00:33:19let's do it.
00:33:20Okay.
00:33:21Let's do it.
00:33:22Let's do it.
00:33:23Okay.
00:33:24Okay.
00:33:28You're so good.
00:33:31Let's do it.
00:33:33Okay.
00:33:35Let's check the equipment and the乘客's situation.
00:33:37The plane is ready to get to the engine.
00:33:39Okay.
00:33:40Okay.
00:33:41Okay.
00:33:42Okay.
00:33:43Okay.
00:33:44Okay.
00:33:45Okay.
00:33:46Okay.
00:33:47Okay.
00:33:48Okay.
00:33:49Okay.
00:33:50Okay.
00:33:51Okay.
00:33:52Okay.
00:33:53Okay.
00:33:54Okay.
00:33:55Okay.
00:33:56Okay.
00:33:57Okay.
00:33:58Okay.
00:33:59Okay.
00:34:00Okay.
00:34:01Okay.
00:34:02Okay.
00:34:03Okay.
00:34:04Okay.
00:34:05Okay.
00:34:06Okay.
00:34:07Okay.
00:34:08Okay.
00:34:09Okay.
00:34:10Oh my God.
00:34:11Okay.
00:34:12Do you mindınıje...
00:34:16How are you going to get your safety?
00:34:18I'll get your safety.
00:34:20What do you need to get your safety?
00:34:22I'll get your safety.
00:34:24You can get your safety.
00:34:26I'll get your safety.
00:34:28How did they get so bad?
00:34:30What are they doing?
00:34:388236 call the tower.
00:34:408236 call the tower.
00:34:42I'll get back to you.
00:34:448236 call the tower.
00:34:468236 call the tower.
00:34:488236 call the tower.
00:34:508236 call the tower.
00:34:52Here you go!
00:34:54The one-to-paste,
00:34:56a black-shirt,
00:34:58a red-shirt.
00:35:00This might be a light.
00:35:02What?
00:35:048236 call the tower.
00:35:068236 call the tower.
00:35:08The tower.
00:35:108236 call the tower.
00:35:12I'm going to tell you about your situation.
00:35:13The air pollution is not bad, and the air pollution is not bad.
00:35:168236, air pollution is bad.
00:35:18It's been a long time for a long time.
00:35:20I'm going to ask the air pollution.
00:35:22The air pollution is not bad.
00:35:258236, 8236!
00:35:28The air pollution is not bad.
00:35:29Come on!
00:35:30The air pollution is completely gone.
00:35:36Let's check.
00:35:37The air pollution is not bad at all.
00:35:39所有可能的破绽
00:35:42是 正在解锁
00:35:43情况怎么样
00:35:45最近的破降点还需要多久
00:35:488236最近的机场也要四十分钟
00:35:50燃油根本不够
00:35:51而且附近全部都是雪山峡谷
00:35:54没有合适的破降地点
00:35:568236到底选择在哪破降
00:35:59该死
00:36:01怎么在这个时候断了
00:36:03没事
00:36:04朱红山对附近很熟悉
00:36:06他一定会猜到的
00:36:08你认识朱红山
00:36:09我只认识
00:36:10上一世他可是手把手叫我飞行的师傅
00:36:13老师
00:36:31您怎么对这片雪域这么熟悉
00:36:33我在这片区的淘汰
00:36:35工作了四十年
00:36:37要学的还多着呢
00:36:40老师我一定好好努力
00:36:43争取早日成为像您一样的王牌飞行员
00:36:46这小子一定能响
00:36:49我知道了
00:36:51把这块区域给我放大
00:36:52这小子一定能想
00:36:53我知道了
00:36:54把这块区域给我放大
00:36:57再放大
00:36:58就是它
00:37:02就是它
00:37:06好
00:37:07神天保佑
00:37:08二三六千万不要出事了
00:37:10这高速的宽度
00:37:15这高速的宽度
00:37:18也承重系数
00:37:19都可以
00:37:20八二三六堂线延长线正好
00:37:24跟这段高速对接上
00:37:27塔轮公路
00:37:30破降难度太大了
00:37:32这是我们目前唯一的机会
00:37:34除了事情
00:37:36我一力承担
00:37:37喂
00:37:40我是朱红山
00:37:42塔台目前三级应急预警状态
00:37:45以塔轮公路为中心
00:37:47暂停这条航线所有航班的通行权限
00:37:50通知消防武警医疗系统全面集结
00:37:53展开布控
00:37:58城务长 客舱已检查完毕
00:37:59乘客都已系好安全带
00:38:00应急设备也确认无用
00:38:02大家辛苦
00:38:03金银回撞三度
00:38:04检查控制系统
00:38:08一切正常
00:38:13终于到了
00:38:17各项参数怎么样
00:38:18已抵达塔轮公路上空
00:38:20高度五千八百米
00:38:22燃油一万四千磅
00:38:24距离滑翔阶段还有五分钟
00:38:26八二三六正在这儿
00:38:27八二三六航班
00:38:32正在塔轮公路上方盘旋
00:38:33您猜对了
00:38:35避免救援力量
00:38:37还有多久抵达预定位置
00:38:39武警
00:38:41消防公安
00:38:42还有十分钟到达
00:38:43敢来得及
00:38:45但是塔轮公路附近全是悬崖
00:38:47迫降难度太大了
00:38:49但是塔轮公路附近全是悬崖
00:38:50迫降难度太大了
00:38:52就算是我
00:38:53王牌飞行员
00:38:55是三成的棒
00:38:58机场
00:39:00他真的能做到吗
00:39:02情况一切正常
00:39:07精益打开
00:39:08加快释放燃油
00:39:10嗯
00:39:15当前燃油
00:39:16一万磅
00:39:17距离进入滑翔阶段
00:39:18还有三分二十秒
00:39:19这孩子操作
00:39:21条理分明
00:39:23逼我害怕
00:39:24他到底是从哪里学来的本事
00:39:27机长
00:39:28飞机即将迫降
00:39:29麻烦您通知客舱
00:39:31务必稳住
00:39:32乘客情绪
00:39:33绝对不能出任何差
00:39:34明白
00:39:35明白
00:39:39快看
00:39:40我们都飞机在漏东西
00:39:41啊
00:39:42什么
00:39:43这
00:39:44这漏的不是油吗
00:39:45啊
00:39:46真是油
00:39:47不是早就漏油了吗
00:39:48怎么还往外喷呢
00:39:53哎呀
00:39:54儿子
00:39:55你总算醒了
00:39:56快看
00:39:59妈
00:40:00飞机漏油干什么呀
00:40:02女士们
00:40:03先生们
00:40:04我是8236的机长
00:40:06飞机马上迫降
00:40:07请各位
00:40:08系好安全带
00:40:09听从空乘的指引
00:40:11哎
00:40:12儿子
00:40:13你说
00:40:14这次能不能成功迫降
00:40:16妈
00:40:17以现在这个情况
00:40:19绝对没有成功的可能
00:40:21连你都不认可
00:40:22那我必须得阻止
00:40:24我不同意迫降
00:40:25我不同意迫降
00:40:29我不同意迫降
00:40:30大姐
00:40:32请您先坐下
00:40:33飞机现在处于关键时期
00:40:34您这样会干扰正常秩序的
00:40:36这里不能迫降
00:40:37大家都会死的
00:40:39这是机长的决定
00:40:41我看都是你们一家毕的
00:40:43都还愣着干什么呀
00:40:44赶紧阻止啊
00:40:45不是大妈
00:40:47谁相信你啊
00:40:48我说的这次是真的
00:40:51我儿子是预备飞行员
00:40:53是他亲口告诉我的
00:40:54哎呀
00:40:55我说的是真的
00:40:59你们看
00:41:00啊
00:41:01看看看看
00:41:02他还真是飞行员
00:41:03哎
00:41:04快看冲啊
00:41:05啊
00:41:06啊
00:41:07小车都来了
00:41:08哎呀
00:41:09快阻止呀
00:41:10晚了都来不及了
00:41:11啊
00:41:15各部门已经完成布空
00:41:16八二三六正在空中持续泄游
00:41:18排除一切干扰因素
00:41:20确保八二三六平安迫降
00:41:23平安迫降
00:41:24知道了
00:41:25二三六
00:41:26加油啊
00:41:27啊
00:41:28啊
00:41:29不是
00:41:30有没有人管管呀
00:41:32闪开
00:41:33闪开
00:41:34我儿子正在前面拼命
00:41:39我不能让他的努力白费啊
00:41:41当情燃油
00:41:44八千鲍
00:41:45去留滑翔
00:41:46解除两分钟
00:41:47大家听我说
00:41:51我知道
00:41:52你们都是别人的父母
00:41:54爱人
00:41:55孩子
00:41:56你们都想回家
00:41:59我也是一样的
00:42:00你们紧张的心情
00:42:02我都能理解
00:42:03我甚至比你们任何一个人都要紧张
00:42:06因为我的前夫和儿子
00:42:09现在就在驾驶室里
00:42:11什么
00:42:12什么
00:42:13什么儿子
00:42:14原来
00:42:15我总嫌弃他赚不到钱
00:42:16连带着对儿子也冷淡
00:42:18最后干脆离开了他们
00:42:20他直到这一刻我才意识到
00:42:22我一生中
00:42:25最温序
00:42:26最踏实的时光
00:42:28就是和他们一起在小屋里
00:42:30一起逛街
00:42:31一起做饭
00:42:32我错了
00:42:34错得离谱
00:42:35我知道
00:42:37这次迫降难度非常大
00:42:39但我相信驾驶室里的人
00:42:41他一定能够带我们回家
00:42:43所以
00:42:44妈妈
00:42:45老婆
00:42:50请大家相信我
00:42:51请大家相信8236机组
00:42:53我们一定会竭尽全力
00:42:55带大家回家
00:42:57我
00:42:58我相信陈务长
00:43:01我也相信
00:43:02相信你
00:43:03我也相信
00:43:04我们都相信
00:43:05我也相信
00:43:06我也相信
00:43:07谢谢
00:43:08谢谢大家的理解
00:43:09你们会后悔的
00:43:10再警察一遍
00:43:11去保每位乘客的安全
00:43:12去保每位乘客的安全
00:43:13嗯
00:43:14哎呀
00:43:17哎呀
00:43:18哎呀
00:43:25天天
00:43:26客舱已经就绪
00:43:27可以开始了
00:43:28天天收到
00:43:29爸爸
00:43:30要开始了
00:43:31嗯
00:43:33该死
00:43:34起雾了
00:43:35能监督太低了
00:43:36这床能监督
00:43:37落地是社会拼偿
00:43:38就是机会人王
00:43:40啊
00:43:41能不能再等等
00:43:45等不了了
00:43:46师傅
00:43:48是你吗
00:43:49宋世辉
00:43:50宋世辉
00:43:51所有车辆沿域定路线排开
00:43:54辛苦了
00:43:56这是
00:43:57我们最后的做法
00:43:59放火轮
00:44:01角度调整完毕
00:44:02距离滑向开始
00:44:04几超十秒
00:44:08天天
00:44:09当飞行员是你从小的梦想
00:44:11今天
00:44:12你一定能成功
00:44:13啊
00:44:15我常常有开最大的飞机
00:44:17但爸爸妈妈
00:44:18飞便请示箭
00:44:27可不
00:44:28这具身体
00:44:29还是太弱了
00:44:30天天
00:44:31你没事吧
00:44:32啊
00:44:34爸爸
00:44:35别分心
00:44:36我还没带你回家
00:44:37怎么可能倒下
00:44:39天天
00:44:42人有隐控
00:44:43停止光游
00:44:46放火轮
00:44:47绝对保重滑翔姿态
00:44:48绝对保重滑翔姿态
00:44:50三
00:44:51二
00:44:52一
00:44:53二
00:44:54三六
00:44:55准备滑翔
00:44:56啊
00:44:57飞机要追回了
00:44:58啊
00:44:59啊
00:45:04高度五千米
00:45:05速度六百五十公里每小时
00:45:06三千米高度
00:45:07当前速度三百公里每小时
00:45:10一千米高度
00:45:11当前速度一百公里每小时
00:45:13一百公里每小时
00:45:15一百公里每小时
00:45:16要快乐
00:45:21啊
00:45:22先生们 女士们
00:45:23我是八二三六的机长
00:45:24请大家身体前轻
00:45:26双手办法
00:45:27啊
00:45:28啊
00:45:29带大家回家
00:45:30啊
00:45:31啊
00:45:32啊
00:45:33啊
00:45:34啊
00:45:35你永远都是爸爸的骄傲
00:45:36啊
00:45:37打开起乱架
00:45:38啊
00:45:46啊
00:45:48一定要成功啊
00:45:50啊
00:45:51啊
00:45:52啊
00:45:53啊
00:45:54啊
00:45:56啊
00:45:57啊
00:45:58啊
00:46:00啊
00:46:01啊
00:46:02啊
00:46:03啊
00:46:04I will stop!
00:46:06Stop!
00:46:08I will stop!
00:46:10I will stop!
00:46:20Stop!
00:46:28I will stop!
00:46:30Stop!
00:46:32Stop!
00:46:33Stop!
00:46:35Stop!
00:46:37Stop!
00:46:39Stop!
00:46:41Stop!
00:46:43Stop!
00:46:49Stop!
00:46:51Stop!
00:46:53Stop!
00:46:55Stop!
00:46:57Stop!
00:46:59Stop!
00:47:01Stop!
00:47:02肯定
00:47:05肯定
00:47:06肯定快醒醒
00:47:07肯定
00:47:20肯定
00:47:22肯定
00:47:23我们成功了
00:47:25我们
00:47:27做到了
00:47:30八二三六 督督成功
00:47:32It's all safe.
00:47:35Well, it's all good.
00:47:42He has created a big dream of a ship.
00:47:47Gentlemen.
00:47:49Gentlemen.
00:47:508236 flight.
00:47:52It's a success.
00:47:53We're back.
00:47:59Come on.
00:48:01We are the only one who's successful!
00:48:04We deserve it!
00:48:06We are all in the world!
00:48:08Let's get back to that one!
00:48:12We are the only one who's successful!
00:48:15We are the only one who's successful!
00:48:17We are the only one to ourself!
00:48:18We are the only one who's gone on ourself!
00:48:22That's the truth!
00:48:24Who is a real fun mediator,
00:48:26and to make people's amazing!
00:48:27The way it's good!
00:48:28That's what a big hit is.
00:48:29That's what a good hitter.
00:48:30That's a big hitter.
00:48:32You're not a big hitter.
00:48:33I'll be able to make this job.
00:48:39Policeants, we're really safe.
00:48:41You can't even get out of your精神.
00:48:43According to the line, you'll be able to get a train.
00:48:45Come on.
00:48:46Yes.
00:48:54Go, go, go, go.
00:48:55I'm not a hitter.
00:48:58Are you ready to go?
00:49:02It's time for me.
00:49:03It's time for me.
00:49:04My husband and my son are in the car.
00:49:08Mr. Lowe.
00:49:09Mr.
00:49:10Mr.
00:49:11Mr.
00:49:13Mr.
00:49:14Mr.
00:49:15Mr.
00:49:16Mr.
00:49:17Mr.
00:49:18Mr.
00:49:19Mr.
00:49:20Mr.
00:49:21Mr.
00:49:22Mr.
00:49:23Mr.
00:49:24Mr.
00:49:25Mr.
00:49:26Mr.
00:49:27Mr.
00:49:29Mr.
00:49:30Mr.
00:49:31Mr.
00:49:32Mr.
00:49:33Mr.
00:49:34Mr.
00:49:35Mr.
00:49:36Mr.
00:49:37Mr.
00:49:38Mr.
00:49:39Mr.
00:49:40Mr.
00:49:41Mr.
00:49:42Mr.
00:49:43Mr.
00:49:44Mr.
00:49:45Mr.
00:49:46Mr.
00:49:47Mr.
00:49:48Mr.
00:49:49Mr.
00:49:50Mr.
00:49:51Mr.
00:49:52Mr.
00:49:53Mr.
00:49:54Mr.
00:49:55Mr.
00:49:56Mr.
00:49:57It's safe.
00:50:00I'll let them go.
00:50:02Mother, what are you doing?
00:50:04Let's go.
00:50:05You're not going to be a pilot.
00:50:07I'm not going to be a pilot.
00:50:08But I'm a pilot pilot.
00:50:10I'm a pilot pilot.
00:50:12How long have you been to a pilot?
00:50:13You're going to be a pilot pilot.
00:50:15You're going to be a pilot pilot.
00:50:17What are you doing?
00:50:18Mother, what are you doing?
00:50:24I'm not going to be a pilot pilot.
00:50:26Don't worry about them.
00:50:27You'll be the best for all of them.
00:50:30That's such a disaster.
00:50:32What can they do?
00:50:33You don't care about me.
00:50:34You're going to be a pilot pilot.
00:50:35And you've been successful.
00:50:37You're a pilot pilot pilot.
00:50:39You're no longer than them.
00:50:45I'm going to share with you guys.
00:50:46Now, we're in the 8236 pilot vierges.
00:50:49I'll let you know.
00:50:51I want to make a real real flight.
00:50:53Thank you very much for joining us.
00:51:23当然要参加了,好好好,我们马上过去,天天,在一会儿的发布会上,总指挥会向全国介绍你的英雄事迹,总指挥,我一会儿就能见到师父了,天天,你真是爸爸的骄傲,走,走,介绍同志,你们是要采访救了所有人的英雄吗?
00:51:49请问,你们是,我儿子高俊,就是拯救了8236航班的英雄,不对啊,迫降成功多亏一个八岁的小男孩,不可能是他,请不要影响我们工作,妈,我就说了没有人会相信啊,一定会有人相信,你们刚才说,自己是8236航班的操作者,是啊,关键时刻啊,要不是我儿子稳住飞机,那8236早就机会人亡了,
00:52:18这是真的吗?
00:52:23当然是真的啦,当时情况紧急啊,我儿子二话不说就冲上去抓住那个操作杆,那比王牌飞行员都厉害呢,这样说,他真的会相信吗?
00:52:34我就说嘛,什么神童迫降,都是航空公司搞的穴头,啊,就是啊,他们呀,就是想抢我儿子的功劳,记者同志啊,你可得为我们做主啊,你们放心,我最看不惯这种抢功劳的事情,绝对不会让他们得逞的。
00:52:50嗯,哎,妈,还真有啥呀,嗯,看见了吧,妈说得准备一通,哦,请问飞机挡风玻璃突然破裂,是质量问题,还是人为操作失误呢?
00:53:06听闻,飞机破降时,机长和副机长都处于昏迷状态,那8236到底是如何成功破降的?
00:53:13外界传闻是一个八岁的男孩拯救了所有人,这些是否属实?
00:53:17啊,请大家稍后片刻,新闻发布会马上开始,今时会解答各位的各种疑问,啊。
00:53:24总指挥,这里。
00:53:26好。
00:53:30师傅现在好年轻啊,上一世见他时,头发都已经花白了。
00:53:35快给我介绍一下咱们的英雄吧。
00:53:43这是我儿子天天,这是我老公张龙。
00:53:47天天,张龙,这是总部塔台总指挥,朱红山。
00:53:52啊,你好,辛苦你们了。
00:53:55哪里哪里,这是我们应该做的。
00:53:57虽然我早就知道你是八岁,但亲眼见到真人呢,我还是大吃一惊呢。
00:54:07您过家了。
00:54:09这次啊,真要谢谢你们一家人。
00:54:12如果不是你们那儿,整个八二三六航班的所有人都不可能幸存下来。
00:54:18尽全力保卫乘客安全,是飞行员的职责,是我应该做的。
00:54:23好一个有觉悟的孩子。
00:54:25这种情况,长大,一定会是一名王牌飞行员。
00:54:30这会儿新闻发布会,我将宣布,八二三六的小英雄是天天的。
00:54:39妈,要不还是算了吧。
00:54:43怕什么,有陈记者帮咱们造势,你就等着当英雄吧。
00:54:47现在我宣布,八二三六航班,紧急情况新闻发布会,正式开始。
00:54:54正式开始。
00:54:59尊敬的各位朋友们,大家好。
00:55:02我是总部塔台总指挥,朱鸿山。
00:55:06接下来,由我介绍八二三六的具体情况。
00:55:12今天,八十三十六分四十五秒。
00:55:17八二三六航班,在巡航阶段,突发挡空玻璃破裂。
00:55:22下车舱舱瞬间施压。
00:55:25九十零一分三十二秒。
00:55:28航班用此引擎瘫痪,燃油泄了。
00:55:31机上一百四十七名人,生命安全陷入险境。
00:55:38但万幸的是,八二三六航班破降成功,无一人伤亡。
00:55:45这个壮举打破了多项极限破降的记录,
00:55:51是足以载入史册的历史性的一刻。
00:55:55好。
00:55:56好。
00:55:57好。
00:55:58我知道,大家一定关心,是谁在绝境中,是八二三六安全破降。
00:56:13现在,我可以负责任告诉各位,拯救八二三六航班的是一位年仅八岁的乘客。
00:56:19真是小孩啊。
00:56:20总指挥,您确定没有搞错吗?
00:56:22小孩真的完成这么复杂的破降操作。
00:56:24现在,让我们以最热烈的掌声,欢迎创造奇迹的小英雄,天天。
00:56:26好。
00:56:27好。
00:56:28谢谢。
00:56:29谢谢。
00:56:30谢谢。
00:56:31谢谢。
00:56:32谢谢。
00:56:33谢谢。
00:56:34谢谢。
00:56:35谢谢。
00:56:36谢谢。
00:56:37谢谢。
00:56:38谢谢。
00:56:39谢谢。
00:56:40谢谢。
00:56:41谢谢。
00:56:42谢谢。
00:56:44谢谢。
00:56:45谢谢。
00:56:46谢谢。
00:56:47谢谢。
00:56:48谢谢。
00:56:49谢谢。
00:56:50谢谢。
00:56:51谢谢。
00:56:52大家好,我是张天,小林天天。
00:56:56真是个小孩儿,八岁啊,我八岁的时候还在玩玩具飞机呢。
00:57:01我知道,大家呀,都觉得不可思议,但天天,的确是八二三六的拯救者。
00:57:10好了,现在进入自由提问环节。
00:57:13天天你正小的年纪却拯救了一飞机的旅客对此你自己有什么看法在飞机出事后尽自己所能挽回局面保护大家的安全是我应该做的天天操控飞机迫降这需要极其专业的飞行知识你一个八岁小孩请问你是在哪里学的呢我从小就对航空感兴趣平时会看航空书籍和纪录片这么说来你的飞行技能是自学的了
00:57:43可以这么说
00:57:44说大话也不怕闪到舌头
00:57:48八岁孩子自学能开飞机
00:57:51糊弄谁呢
00:57:52从生理学和操作逻辑来看
00:58:04八岁儿童的体力和认知能力都无法完成如此复杂的迫降操作
00:58:09他绝不可能是八二三六航班
00:58:12迫降的英雄
00:58:14怎么能这么说天天呢
00:58:15放心吧
00:58:16是天天的功能
00:58:18谁也想不走
00:58:19陈记者
00:58:20我在发布会上所说句句属实
00:58:24惊得起任何核查
00:58:25属实
00:58:26我看不过是一场骗局罢了
00:58:30好在天网灰灰
00:58:31我已经找到航班真正的操控者
00:58:34是谁
00:58:35就是飞行学院预备飞行员高骏
00:58:39正是他临危受命
00:58:41挽救了失控的飞机
00:58:42没错
00:58:44真正的英雄在这
00:58:45原来他们迟迟不走
00:58:47大的是这个主意
00:58:48他是小偷
00:58:49是骗子
00:58:50想夺走我儿子的功劳
00:58:52不是的
00:58:53你们别听他胡说
00:58:55操纵飞机的
00:58:56是我儿子天天
00:58:58这是我在飞机破降前拍下来的照片
00:59:01可以证明
00:59:02天天才是飞机真正的操作者
00:59:04你怎么会拍这样的照片
00:59:07妈
00:59:08他们有证据
00:59:09要拍就算了吧
00:59:11怎么会这样
00:59:12表话
00:59:16有妈在呢
00:59:18你是孩子母亲
00:59:19也是机组人员
00:59:21进驾驶舱摆拍一张照片
00:59:23不是什么男事
00:59:25就是
00:59:26想拿这种东西骗人
00:59:28也太看不起我们了
00:59:29你明明看到是天天操纵的飞机
00:59:32你怎么能睁着眼睛说瞎话呢
00:59:34你少在这缺口喷人
00:59:35从头到尾
00:59:36在驾驶舱里摆弄的
00:59:38都是我儿子
00:59:39这件事
00:59:42没有必要争执
00:59:44机长
00:59:45从头到尾
00:59:46都在驾驶舱
00:59:47他最有发言权
00:59:48对
00:59:49快给机长打电话
00:59:51到时候真相
00:59:52一定会水落石出
00:59:53妈
00:59:55电话打通了
00:59:56咱们就完了
00:59:57咱们还是走吧
00:59:58别忘了
00:59:59电话不是还没打通了吗
01:00:01肯定会有办法的
01:00:02机长
01:00:03我问你
01:00:04是谁
01:00:05在8236破降时
01:00:07在驾驶舱操纵飞机的
01:00:10不是这样的
01:00:11您好先生
01:00:16不好意思
01:00:17机长因为刚才撞到了头部
01:00:19现在处于休息状态
01:00:20大概什么时候能清醒吧
01:00:25呃
01:00:25现在不确定
01:00:27不过最快也要一天
01:00:28好的
01:00:29辛苦了
01:00:30还要等一天
01:00:32这可怎么办呀
01:00:33你们摸着梁牵想一想
01:00:37天天是你们的救命恩人
01:00:39你们为什么要恩将仇报
01:00:41这话该我们说才是我儿子救了你们全机员
01:00:46你到现在还来夺这个功能
01:00:49啊
01:00:50对
01:00:50我当时为了救人
01:00:52我手都受伤了
01:00:54你们怎么能昧着梁徐说话呢
01:00:55你们无非就是想造个神童的穴头
01:01:00好转移公众对飞机保养缺陷的注意力
01:01:03我们可没这么好骗
01:01:06小小年纪不学好
01:01:08学会出来抢功劳
01:01:10我看啊
01:01:12就是父母没教
01:01:13你
01:01:13愚蠢
01:01:16你说什么
01:01:17世界之大
01:01:18你没见过的事多了去了
01:01:20被人忽悠当枪使
01:01:22还不自知
01:01:23既然你说
01:01:24是你操作的飞机
01:01:26那我问一个问题
01:01:27小屁孩
01:01:29转移
01:01:30别说了
01:01:30什么问题
01:01:34在挡风玻璃破损后
01:01:37你是怎么操作飞机的
01:01:39什么
01:01:40根本不是我操作的
01:01:43我怎么可能会知道
01:01:48既然你一口咬定
01:01:50说是你操作的飞机
01:01:52那肯定能描述当时的操作流程
01:01:55这个
01:01:57没错
01:01:58说呀
01:01:59对呀
01:02:01你不会不知道吧
01:02:03我
01:02:04科学生肯定学过这些
01:02:07随便说两句专业术语
01:02:08准能忽悟住它
01:02:09这个
01:02:13我
01:02:14旧科书用教的都是理
01:02:16但我这种实际教
01:02:18我该怎么办
01:02:19没事
01:02:21我在这
01:02:22你不用怕任何人报复我
01:02:24把你所知道的都说出
01:02:26这位先生
01:02:27说吧
01:02:28实事求是就好
01:02:30你这么紧张
01:02:33到底是不愿意说
01:02:35还是根本不知道
01:02:36我
01:02:37这
01:02:39当时情况那么紧急啊
01:02:41谁能把那么多的细节都记着呀
01:02:44对
01:02:44当时我都忙着救人呢
01:02:46根本没心自记那么多细节呀
01:02:48确实会出现这种情况
01:02:51人的精神在高度集中之后
01:02:53确实会出现记忆模糊
01:02:55就是啊
01:02:56反正
01:02:57这个就张天的孩子
01:02:58是不可能救了八二三六航班的人
01:03:01陈记者
01:03:01你这些言论是不是过于偏袋
01:03:04什么偏袋
01:03:05我是担心
01:03:06万一我儿子把细节说出来啊
01:03:08某些人咒着学
01:03:09那再有人冒名警惕
01:03:10那可怎么办呀
01:03:12既然你说
01:03:13当时是你操控的飞机
01:03:14那么几
01:03:15基础的操作步骤都是什么
01:03:18我看啊
01:03:19你也说不出来
01:03:20谁说我说不出来的
01:03:22在挡风玻璃破损后
01:03:27我先解开安全带
01:03:29就像被气流困住的副机长
01:03:31迅速关闭受损风挡
01:03:34接着调整机翼角度
01:03:36维持机身稳定
01:03:37天天所说的每一个步骤
01:03:42与塔台记录的航班姿态变化
01:03:45以及通讯指令完全吻航
01:03:49现在
01:03:50他还是八二三六航班的拯救者吗
01:03:53大姐
01:03:54我们跟你无冤无成
01:03:56你们为什么要抢我们儿子的功劳
01:03:58随意冒用别人的功劳
01:04:00涉嫌欺诈
01:04:01你们是要负法律责任的
01:04:03妈
01:04:05要不咱们还是承认吧
01:04:07你们本来就是一伙的
01:04:09当然会帮着这孩子说话
01:04:10陈记者
01:04:11你说是不是这个零
01:04:12没错
01:04:13你们一个是孩子母门
01:04:15一个是塔台总指挥
01:04:17摆明了互相包庇
01:04:19对了
01:04:20飞机上装了黑匣子
01:04:22只要找到黑匣子
01:04:24真相自然水落石出
01:04:26你们到底要纠缠到什么时候
01:04:27其实是执迷不悟
01:04:29可是
01:04:31可是什么
01:04:32难道你们怕吗
01:04:34黑匣子破解需要的时间
01:04:36没关系
01:04:37我们等得了
01:04:38真相从来不怕我们
01:04:40不是吗
01:04:41是
01:04:42我们等得起
01:04:43黑匣子是什么
01:04:47黑匣子就是记录了所有通话和操作指令
01:04:50他们太坏了
01:04:57天天
01:04:59你放心
01:05:00爸爸一定会不起一切代价
01:05:02不宜讨回公道
01:05:04爸爸
01:05:04妈妈
01:05:05你们不用着急
01:05:07事情我会紧急的
01:05:08天天
01:05:09你害怕吗
01:05:11害怕什么
01:05:12害怕
01:05:13自己的功劳
01:05:15被人抢死了
01:05:16没有人相信
01:05:17我不害怕
01:05:19因为真相
01:05:20永远不可能被掩盖
01:05:22真是好孩子
01:05:23现在还嘴硬
01:05:29等黑匣子数据一出来
01:05:31看你怎么哭
01:05:32妈
01:05:33这黑匣子破解出来
01:05:35咱们就完蛋了
01:05:36咱们还是走吧
01:05:37我有办法了
01:05:48各位
01:05:50我有一个提议
01:05:52你想说什么
01:05:58那
01:05:58黑匣子破解时间太长了
01:06:01为了不耽误大家的时间
01:06:03我建议
01:06:03用模拟考核的方式
01:06:05来进行比试
01:06:06这是我好说
01:06:08你这是想干什么
01:06:11什么
01:06:12模拟考核就是
01:06:13带着虚拟头盔
01:06:14来模拟飞机的驾驶
01:06:16那能行
01:06:17我都训练一千多回
01:06:19那个小平
01:06:20肯定有不了我
01:06:22行
01:06:23就照你说的
01:06:24谁胜出了
01:06:26谁就是英雄
01:06:27模拟考核
01:06:28这坏家
01:06:30还不死心是吧
01:06:32不行
01:06:32天天从来没有接触过
01:06:34模拟考试
01:06:34这对他不公平
01:06:36你们这是怕了吧
01:06:38怕了就直说
01:06:40别找什么借口
01:06:42我儿子本来就是英雄
01:06:44不需要证明
01:06:45模拟考核可以啊
01:06:48我同意
01:06:49天天
01:06:54爸爸妈妈
01:06:57咱们一家人
01:06:58好不容易团圆
01:06:59没必要在这浪费时间
01:07:01你们不必担心
01:07:03天天在那种绝境下
01:07:06都能成功迫降
01:07:07这种考核
01:07:09肯定没问题
01:07:10那就
01:07:12天天
01:07:14他一定可以的
01:07:15那就这样决定了
01:07:17至于模拟考核
01:07:20需要的虚拟
01:07:21我来解决
01:07:22喂
01:07:25我是朱鸿杉
01:07:27马上准备两台虚拟头盔
01:07:29这难度也太离谱了吧
01:07:37真的有人能通关吗
01:07:39这种决定下
01:07:40难怪29118没能回来
01:07:42连我们三个顶尖飞行员
01:07:44都失败了
01:07:45这考核
01:07:46恐怕只有王牌飞行员
01:07:48才能成功了
01:07:48别灰心
01:07:50再冬力
01:07:51这些人
01:07:57也来参加考核
01:07:58是这里的
01:08:06快
01:08:08把这两台虚拟头盔搬走
01:08:10小心点
01:08:11别弄坏了
01:08:12出老师安排的人员
01:08:22怎么还没来
01:08:23总指挥
01:08:37设备都准备好了
01:08:38麻烦你了
01:08:41天天
01:08:48准备好了吗
01:08:49准备好了
01:08:50加油
01:08:51天天
01:08:53妈妈相信你一定可以的
01:08:55儿子
01:08:57加油
01:08:57千万别给妈丢脸
01:08:59妈
01:08:59你就放心吧
01:09:01哼
01:09:02臭小子
01:09:07看看一会儿让你知道什么就
01:09:09追
01:09:09你
01:09:10这地方
01:09:21这地方
01:09:21我很熟悉了
01:09:23上一世我在这里进行了上万次拳
01:09:26前方育鸟群前方育鸟群
01:09:34目前低级
01:09:37不能放弃
01:09:41一定要成为老师一样的王牌飞行员
01:09:44这界面
01:09:45不是连航科技啊
01:09:47警报
01:09:50警报
01:09:51危险正在靠近
01:09:52两沟118
01:09:54警告警察行
01:09:55警告警察行
01:09:5629118
01:09:58这不是连航科技的考核
01:10:01而是空军的考核
01:10:03如何
01:10:04我还是搞错了
01:10:09不过那又如何
01:10:18我可是王牌花香
01:10:20这些都不再花香
01:10:22这些都不再花香
01:10:22What are you talking about?
01:10:34Why did I learn something?
01:10:38Warning.
01:10:39Warning.
01:10:40The danger is close.
01:10:41Two-kull-118.
01:10:42To the police station.
01:10:43To the police station.
01:10:45The danger is close.
01:10:52The danger is close.
01:10:54The danger is close.
01:10:56The danger is close.
01:11:01The danger is close.
01:11:06I'm not the danger.
01:11:09How does this happen?
01:11:11At the distance.
01:11:14Don't worry, I just said that it's okay.
01:11:19Some people just like to kill other people.
01:11:24Now I know.
01:11:25Who is going to kill them? Who knows?
01:11:27The good news is not over.
01:11:29Let's see who can laugh at the end.
01:11:31My son is sure.
01:11:34The picture must be filmed.
01:11:36You don't know what the people are doing.
01:11:38The world has nothing to do.
01:11:44The solid baking боoni.
01:11:50Is it is?
01:11:52He won.
01:11:55The Ball currency, zero.
01:11:57Is it not?
01:11:59Why won't you lose that?
01:12:02Tell me three minutes and record this figure.
01:12:05Why won't you lose this figure?
01:12:07If I lose character,
01:12:13My son, how are you going to die?
01:12:17How are you going to fail?
01:12:18Mom, you have a problem.
01:12:20This is not a good thing.
01:12:22What?
01:12:23It's not like that.
01:12:25There's a dog.
01:12:27We need a reasonable explanation.
01:12:30This is a good thing.
01:12:32Mr. Chou, you have a good thing.
01:12:34I'll bring you here.
01:12:36A good thing?
01:12:37Yes.
01:12:38If you haven't come here for a long time,
01:12:40I'll take care of you.
01:12:41How will you?
01:12:42We're using it.
01:12:44It's not possible.
01:12:45You have the equipment always in me.
01:12:47You have these equipment from where?
01:12:51It's just in the school.
01:12:53It's like a room for me.
01:13:03You're wrong.
01:13:04What's wrong?
01:13:05The E-Q is to prepare for the military
01:13:07for the launch of the plane.
01:13:08That's the best of the military.
01:13:10And these are just for you to prepare for the military.
01:13:13That...
01:13:14...
01:13:15...
01:13:16...
01:13:17...
01:13:18...
01:13:19...
01:13:20...
01:13:21...
01:13:22...
01:13:23...
01:13:28...
01:13:29...
01:13:30...
01:13:31...
01:13:32...
01:13:33...
01:13:34...
01:13:43...
01:13:44...
01:13:45...
01:13:54...
01:13:55...
01:13:56...
01:14:05...
01:14:06...
01:14:07...
01:14:17...
01:14:18...
01:14:19...
01:14:20...
01:14:21...
01:14:22...
01:14:23...
01:14:24...
01:14:25...
01:14:26...
01:14:27...
01:14:28...
01:14:29...
01:14:30...
01:14:31...
01:14:32...
01:14:33...
01:14:34...
01:14:35...
01:14:36...
01:15:07The equipment is no longer at all, the difficulty is the highest level.
01:15:18Let's do the video.
01:15:21I'm going to show you the video.
01:15:23The camera is the camera.
01:15:27The camera is the camera.
01:15:29The camera is the camera.
01:15:32The camera is the camera.
01:15:35It's a great time to be able to make a high-distance task.
01:15:42You can even do it!
01:15:47You are the best!
01:15:50You are the best!
01:15:52You are the best!
01:15:54You are the best!
01:15:56You are the best!
01:15:58You are the best!
01:15:59You are the best!
01:16:00王老师是航空局认证的资深考课老师,他不可能包抵任何人。
01:16:05在我下次,别怪我不客气。
01:16:10报告总指挥,黑匣子数据扩解完了。
01:16:16把数据传输到大屏幕上。
01:16:19是。
01:16:23大家快看,黑匣子上面的操作记录,跟天天所描述的每一个细节都完全吻合。
01:16:28不对,这不可能。
01:16:31看来,天天真的是拯救航班的小英雄啊。
01:16:34说的全是黄黄,真的一模一样。
01:16:38这怎么办?现在完不住了。
01:16:42你们骗我?
01:16:44假的!这些数据肯定是假的!
01:16:47光凭这些数据谁能信啊!
01:16:49对,我们要试骗证据,没有试骗我们不认。
01:16:53民航上不可能安装监控,你们这是在无理齿呢?
01:16:56哼,那不关我们的事。
01:17:02你要视频是吧?
01:17:04我有。
01:17:05他怎么会有视频呢?
01:17:07一会儿一定要严格把控现场的安全情况。
01:17:09这场新闻发布会对我们来说至关重要。
01:17:11您好,您好,您好,请问您是8236航班的工作人员吗?
01:17:20是,请问你们有什么事情吗?
01:17:22我们试骗和慢慢的旅客,我们在路上看直播时,
01:17:25发现有人冒冷天天的功劳,所以特意赶不过来。
01:17:27对。
01:17:28这里我当时的客战录下。
01:17:30总指挥。
01:17:32大家请看。
01:17:43视频上清清楚楚地显示。
01:17:46高俊当时就在座位上瑟瑟发展。
01:17:48It was just in the seat of the seat of the car.
01:17:50Why don't you tell me?
01:17:52How did you get to the car in the car?
01:17:54To get rid of the car.
01:17:56What is this?
01:17:58I...
01:17:59I...
01:18:01This...
01:18:02This is true!
01:18:03This is a lie!
01:18:04This is a lie!
01:18:05This is a lie!
01:18:06You killed them!
01:18:07You're going to go back to the car.
01:18:09What is it?
01:18:10How do you have these people?
01:18:14This is a lie!
01:18:15This is a lie!
01:18:16This is a lie!
01:18:17I don't know.
01:18:19This is a lie!
01:18:20You are already in the law!
01:18:22What?
01:18:23I don't want to do it!
01:18:25I want to call a plane!
01:18:26This is a lie!
01:18:27This is a lie!
01:18:28He's a lie!
01:18:29He's the one who is the one who is the one who wants to see the hope of the people.
01:18:34These people are in the air.
01:18:37They are in the air.
01:18:38They are in the air.
01:18:39They are in the air.
01:18:40We will come back to the air.
01:18:41Take her!
01:18:42Take her!
01:18:43I'm so sorry!
01:18:44I'm so sorry!
01:18:46I've got a plane.
01:18:48You are all about to die!
01:18:49I am so sorry!
01:18:50It's a lie!
01:18:51It's a lie!
01:18:52It's a lie!
01:18:53It's a lie!
01:18:54It's a lie!
01:18:55I am so sorry!
01:18:56天天
01:19:05天天
01:19:09请问你以后想成为一名飞行员吗
01:19:11有没有考虑加入航空学院啊
01:19:13我怎么这么蠢
01:19:15为这两个骗子耍得团团转
01:19:17怎么呀
01:19:23你被逞吹了
01:19:24明天不能买什么的
01:19:25Are you sure?
01:19:27You can tell me!
01:19:28Wait! Wait! Wait!
01:19:34Tintin, when the first thing happened,
01:19:37your first thought was what?
01:19:38It was a joke.
01:19:40I just want everyone to be平安安.
01:19:43Tintin, thank you for being such an excellent child.
01:19:48That's how you're doing.
01:19:50Please let everyone calm down.
01:19:52You have me,代表总部,
01:19:54We will be able to take our small team for our small team for our small team.
01:19:59Let's take a look at our team.
01:20:09This team will be a strong and strong and strong.
01:20:14You can see me in the same way.
01:20:17You can see me in the same way.
01:20:50本来是我太执拗了
01:20:51现在我才明白
01:20:53一家人平平安安的在一起
01:20:56比什么都重要
01:20:57是不是
01:21:02我们的人生充满了遗憾和悲剧
01:21:04这一时不解救了大家
01:21:06更改变了我们家庭的命运
01:21:08真好
01:21:09今天啊
01:21:10我代表皇宫学院
01:21:12正式向你发出邀请
01:21:14有没有心血加入我们
01:21:16这可是培养王牌飞行员的顶级院校
01:21:19多少人挤破头都进不去
01:21:21可是他还这么小
01:21:24真的可以吗
01:21:25天天这样的好妙子
01:21:26值得受到最特别的培养
01:21:29天天
01:21:30你还能不能答应吗
01:21:32快答应
01:21:33等等
01:21:33不能答应
01:21:34这谁啊
01:21:43这人怎么派头这么大
01:21:45这是郑林
01:21:47国内顶尖航空集团
01:21:49凌云航空的创始人
01:21:50真正的商业大亨
01:21:52郑林
01:21:52他一年都不参加几次公开活动
01:21:55怎么会突然出现在这里
01:21:57不好
01:21:58郑林大夫亲自来这里
01:22:00十八九
01:22:02生出了天天来的
01:22:03郑总
01:22:07请问您现身发布会
01:22:08是有什么事情吗
01:22:10郑总
01:22:11请问您对八二三六航班事件怎么看
01:22:13你就是天天
01:22:15请问您有什么事情
01:22:17我在新闻上看到了你的事情
01:22:20八岁就能拥有这样的胆识和技术
01:22:23果然是英雄初少年呢
01:22:25郑林
01:22:25你来这里干什么
01:22:27我来
01:22:28当然是为了想天天的
01:22:30天天
01:22:30有没有兴趣
01:22:32加入我们陵渊航空呢
01:22:33我们西亚
01:22:34来晚了
01:22:35天天已经接受了我的邀请
01:22:37即将进入航空学院身奏
01:22:40进行最系统的飞行训练
01:22:45咋样什么呀
01:22:46不是还没签合同吗
01:22:47你
01:22:48天天
01:22:49你来我们公司
01:22:50我安排你当首席飞行员
01:22:52年薪一千万几
01:22:54一千万
01:22:56您没说错吧
01:23:02这
01:23:04这么可惜
01:23:06我们一辈子也赚不到
01:23:07郑总果然是大手笔
01:23:09郑林
01:23:12天天
01:23:14年纪上下
01:23:15现在最需要的是进行系统的学习
01:23:19一个资本家
01:23:21想用金钱
01:23:22诱惑一个孩子
01:23:24居心何在
01:23:26这学来学去
01:23:28最后不还是为了赚钱吗
01:23:30现在就当首席飞行员
01:23:32有什么不可呀
01:23:33郑林
01:23:33这是
01:23:35对飞行事业的亵渎
01:23:37天天
01:23:39航空学院
01:23:41虽然
01:23:42不了你这么多钱
01:23:43但是
01:23:44我让你进行系统的学习
01:23:47让你飞行技术
01:23:48更上一次
01:23:49天天
01:23:50这里有一千万
01:23:51据我了解
01:23:53你家的经济并不是非常优秀
01:23:55只要你来我公司
01:23:57这就是你的了
01:23:58天天
01:23:59面对两边的邀请
01:24:01你会选择哪一边
01:24:02如果是我
01:24:03当然是要请啊
01:24:05这孩子
01:24:06毕竟才八嫂
01:24:08面对这么多钱
01:24:10只怕他会答应下来
01:24:11天天
01:24:13天天
01:24:14他有自己的想法
01:24:16我们要尊重他
01:24:18我不要你的钱
01:24:22什么
01:24:22你们公司很棒
01:24:28待遇
01:24:29也确实让人动心
01:24:31但我
01:24:32还是想继续学本事
01:24:34小朋友
01:24:35你会后悔的
01:24:37我不会后悔
01:24:38好
01:24:40有骨气
01:24:41既然你心意已决
01:24:42我也就不为难你了
01:24:44但是你要记得天天
01:24:46我们陵渊航空的大门
01:24:47永远向你敞开
01:24:49我们走
01:24:50好小子
01:24:52果然没让我失望
01:24:54我可以进入航空学院
01:24:56学习飞行
01:24:57但
01:24:57我有个条件
01:24:58天天
01:24:59有什么条件
01:25:03我想成为您的徒弟
01:25:04想跟你一起学飞行
01:25:06什么
01:25:07你知不知道
01:25:09我身间
01:25:11学院的教学
01:25:13还有塔台指挥
01:25:15我真是没有太多时间
01:25:17亲自带你啊
01:25:18我知道你很忙
01:25:19但我
01:25:20还是想成为您的徒弟
01:25:22跟上位是一样
01:25:24能在您身边学习飞行
01:25:26是我的如性
01:25:28好小子
01:25:30你啊
01:25:31还真会跳师
01:25:32你要知道
01:25:34当我的徒弟
01:25:35那可是很辛苦的
01:25:37我不怕辛苦
01:25:39您怎么教别人
01:25:40就怎么教我
01:25:41我绝不搞特殊
01:25:43好小子
01:25:45你有这份心呢
01:25:47我就硬下了
01:25:51同志会
01:25:52麻烦你了
01:25:55好
01:25:55这是
01:25:57这个孩子
01:25:58他自己珍惜
01:25:59相信天天啊
01:26:02今后
01:26:03一定会成为
01:26:04航空史上
01:26:05局师瞩目的
01:26:07存在
01:26:08天天
01:26:12你是爸爸妈妈的教
01:26:14嗯
Recommended
1:43:34
|
Up next
1:12:42
1:33:47
Be the first to comment