Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Ah!
00:02Sécurité!
00:04Sécurité!
00:06Qu'est-ce qu'il y a, madame?
00:08Il y a un pervers à côté!
00:10Quoi?
00:12Un pervers!
00:14Il m'a regardé depuis cette cabine.
00:16Monsieur!
00:18Sortez de là tout de suite!
00:20Monsieur, c'est un magasin pour femmes!
00:24Hé, qu'est-ce que...
00:26Qu'est-ce qu'il se passe ici?
00:28Oh!
00:30Il me regardait me changer!
00:32Oh! Attendez, attendez!
00:34Pourquoi est-ce que je ferais ça, chérie?
00:38C'est vrai, ça. Pourquoi?
00:40Oh!
00:42Je suis désolée.
00:44J'ai sûrement dû rêver.
00:46Oui, sûrement.
00:48Bon, alors...
00:50Merci à tous et bonne journée shopping!
00:52Merci.
00:54Merci.
00:58Eh!
01:00Qu'est-ce qui va pas?
01:02J'ai le dîner le plus important de ma vie ce soir.
01:04Et j'essaie de choisir un look depuis deux heures maintenant.
01:08Euh...
01:10Qu'est-ce qui va pas?
01:12J'ai le dîner le plus important de ma vie ce soir.
01:14Et j'essaie de choisir un look depuis deux heures maintenant.
01:16Euh...
01:18Je suis styliste au fait.
01:20Je peux t'aider?
01:22J'essaie de choisir un look depuis deux heures maintenant.
01:26Euh...
01:28Je suis styliste au fait.
01:30Je peux t'aider?
01:32Ah bon?
01:34Ouais.
01:36Je suis gay.
01:38On est tous gay.
01:40Ben, au fait.
01:42Chiara.
01:44Euh... Touche ça.
01:46Oh!
01:48Le tissu est vraiment beau.
01:50C'est...
01:51C'est de la dentale italienne.
01:52Je suis styliste.
01:54Je suis styliste.
01:55Je suis styliste, ouais.
01:56Mais...
01:57C'est pas très joli sur ma silhouette, si?
02:00Non, tu...
02:02C'est vraiment super.
02:06C'est juste un peu trop grand.
02:08Hum...
02:10Euh... Et tu penses quoi de cette robe?
02:12Euh...
02:28Juste magnifique.
02:30Super.
02:34Mon petit ami va adorer.
02:35Merci.
02:38Oh.
02:39Ok, oui.
02:40Ok, bye.
02:41Oh, désolée.
02:42Je peux avoir ton numéro?
02:48Pour quoi faire?
02:52Tu es styliste?
02:53Toutes les filles doivent rêver d'avoir ton numéro.
03:00Bien sûr.
03:01Hein?
03:02Hein?
03:15Hé!
03:17Wouah!
03:19Merci.
03:21Allez.
03:23Surprise!
03:25Chérie, c'est pourquoi tout ça, hein?
03:27Pour rien.
03:28De la dinde?
03:29Euh...
03:30Non, non, non.
03:31Je pars dans une heure.
03:32Hum...
03:33Où est-ce que tu vas?
03:35Business.
03:37Écoute, chérie.
03:39Je ne suis pas venu ici pour la dinde.
03:41Hum?
03:43Pourquoi t'as organisé cette surprise pour moi, hein?
03:46Mais j'ai vu dans tes notes...
03:49Quoi?
03:51Mes notes?
03:54Pourquoi as-tu fouillé dans mon téléphone?
03:5721 août.
04:00Demande en mariage.
04:03As-tu perdu la tête?
04:07Mes notes!
04:08Ce sont mes affaires!
04:10Ma vie privée!
04:12Ce sont mes affaires!
04:14Mais...
04:16On est ensemble depuis deux ans et...
04:18Oui!
04:19Et je ne vais pas faire ça à cause de ta pauvre dinde!
04:22Désolée.
04:26Et maintenant, il ne me reste plus que 50 minutes!
04:30Répare-toi pour notre petite fête!
04:34Alors, viens au lit.
04:36Et amusons-nous.
04:37Voilà!
04:41C'est parti!
05:07J'enregistre mon dernier message pour toi dans ma vie.
05:27Je ne sais pas pourquoi.
05:28Peut-être parce que tu es le seul qui a accepté de m'aider.
05:35Sans rien demander.
05:41Au revoir, Belle, le 6.
05:4314.
05:47Septième avenue.
05:49Oh!
05:51Salut!
05:53De la dinde!
05:55Non merci, je suis vegan.
05:56Oh!
05:58Désolée.
06:00J'aurais dû m'en douter.
06:02Tu m'as envoyé un message.
06:04Et...
06:06Je t'ai appelé plein de fois.
06:08Mais t'as pas répondu.
06:10J'ai jeté mon téléphone dans la cour.
06:13Bienvenue.
06:15Bienvenue.
06:40Tu m'as dit...
06:42Que tu avais un dîner important.
06:44Oh ouais.
06:45Ça s'est pas bien passé?
06:47Non, tu sais, tout s'est passé comme prévu.
06:52Juste...
06:53Quelques petits trucs.
06:55Comme...
06:56Comme quoi?
06:58Par exemple, mon petit ami voulait pas manger la dinde.
07:04Et puis, il s'est servi de moi.
07:07Il a pris une douche et allait demander au mariage une autre fille.
07:11Avant ça...
07:15Tout était super.
07:21Tu peux me dire un truc?
07:25Est-ce que ça vous arrive à vous, les gays aussi,
07:28de vous rendre compte qu'après deux ans,
07:32vous n'êtes rien de plus qu'un chouet?
07:34Ouais.
07:35Et c'est tout.
07:37Je suis pas vraiment gay, tu sais.
07:41J'ai juste...
07:43J'ai juste...
07:44Écoute, j'ai juste...
07:46Je t'ai trouvé jolie dans ce magasin.
07:48Je sais pas ce qui m'a pris.
07:50Je suis vraiment désolé.
07:51Je sais pas non plus ce qui m'a pris.
07:57Aïe!
08:03Aouch!
08:05C'est...
08:06C'était fort.
08:08Aïe!
08:10Je l'ai vraiment mérité, oui.
08:12En fait, en parlant de coup...
08:14On peut pratiquer un peu, ok?
08:17Juste...
08:18C'est...
08:22C'est...
08:24C'est...
08:26C'est...
08:27C'est...
08:28C'est...
08:30C'est...
08:32Vous savez...
08:33Vous're Priest...
08:34Vous'reass Tony !
08:36Vous en�� ?
08:37On- beliefs ?
08:38C'est...
08:39Vous en
08:54During the box, after every day, I met Rocky.
09:00It helped me.
09:03I was going on my way, you understand?
09:08Yes, it was also a sleeper.
09:11Hey, you're not the right to say that.
09:14If there wasn't this film, we wouldn't have known Stallone.
09:24Stallone!
09:35Stallone!
09:36Personne ne doit rien à personne.
09:39Tu ne dois rien qu'à toi-même.
09:55Kira, réveille-toi!
09:58Pourquoi ton téléphone était dans la cour?
10:00Tu n'as pas répondu à mes appels?
10:04Et c'est qui, celui-là?
10:06Oh, je suis Ben.
10:08Je ne t'ai pas parlé.
10:15C'est... mon ami gay.
10:21Ton ami gay?
10:22Un ami gay.
10:24Un ami gay.
10:25Ben dis donc, c'est dingue.
10:32Pourquoi t'es là?
10:34On... se voit que le soir.
10:38Oh, t'es pas contente de me voir?
10:43J'ai laissé ma montre dans la chambre.
10:47Donc...
10:49Un ami gay.
10:52Rocky.
10:55Ça a l'air louche.
10:58Tu m'as dit que tu avais laissé ta montre dans la chambre, donc...
11:03Enfin...
11:04Va la chercher.
11:07Comment?
11:08Toi, tu me dis quoi faire?
11:18T'as perdu la tête, hein?
11:20T'es devenu complètement folle?
11:21Ne la touche pas.
11:23Ne te mêle pas de ça, ma mignonne.
11:26Ma mignonne.
11:28Tu te souviens de ce que faisait Rocky?
11:31Oh, Rocky.
11:32C'est un très vieux film.
11:38Bâtiment 14, 7ème avenue.
11:40Rappelle-toi cette adresse et ne reviens plus jamais ici.
11:42T'as compris?
11:43N'oublie pas ta montre.
11:52Tu peux la garder.
11:53Je suis désolé.
12:05Sous-titrage Société Radio-Canada
12:35Sous-titrage Société Radio-Canada
12:37Sous-titrage Société Radio-Canada
12:38Sous-titrage Société Radio-Canada
12:40...
Be the first to comment
Add your comment

Recommended