Skip to playerSkip to main content
Mi Ex Masgico Entre Colmillos Y Garras Filme Completo
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00:00No neguemos que tu apestoso olor humano está debilitando la mordida de mi hijo.
00:00:12Y esa deformidad en tu cara ni siquiera debería acercarse a estos salones bajo la luna.
00:00:17Mi momento de debilidad, dejar que Shawn hiciera su pequeña rebelión, termina ahora.
00:00:21Firma esos papeles de divorcio lo antes posible.
00:00:30Sean Lockwood.
00:00:36Salve tu alma febril cuando tenía 18 años.
00:00:42Gara dejó una cicatriz permanente en mi cara.
00:00:47Gia, Luisa, Helio.
00:00:51Tení siete años de mi vida, ¿y tú?
00:01:00Esta alianza hará que nuestras dos manadas sean imparables.
00:01:06Luciano, pulaste ante la luna de sangre siempre tuyo, solo tuyo.
00:01:12¿Era mentira?
00:01:14No.
00:01:15No.
00:01:16No.
00:01:17No.
00:01:18No.
00:01:19No.
00:01:20No.
00:01:21No.
00:01:22No.
00:01:23No.
00:01:24No.
00:01:25No.
00:01:26No.
00:01:27No.
00:01:28No.
00:01:29No.
00:01:30No.
00:01:31No.
00:01:32No.
00:01:33No.
00:01:34No.
00:01:35No.
00:01:36No.
00:01:37No.
00:01:38No.
00:01:39No.
00:01:40No.
00:01:41No.
00:01:42No.
00:01:43No.
00:01:44No.
00:01:45No.
00:01:46No.
00:01:47No.
00:01:48No.
00:01:49No.
00:01:50No.
00:01:51No.
00:01:52No.
00:01:53No.
00:01:54No.
00:01:55No.
00:01:56No.
00:01:57No.
00:01:58Mom!
00:02:00Your commitment party starts.
00:02:02You and Cecilia, go to organize the tables.
00:02:06Please, choose a pastel.
00:02:08And now your promises under the moon became a stone.
00:02:30And encima...
00:02:36And I also love you.
00:02:40It's time to put you in...
00:02:42...to all this dolor.
00:03:06...
00:03:16...
00:03:18...
00:03:28...
00:03:30...
00:03:40...
00:03:50...
00:03:52...
00:03:54...
00:03:56...
00:03:58...
00:04:08...
00:04:10...
00:04:20...
00:04:22...
00:04:24...
00:04:36...
00:04:38...
00:04:48...
00:04:50...
00:05:00...
00:05:02...
00:05:12...
00:05:14...
00:05:24...
00:05:26...
00:05:36...
00:05:38...
00:05:48...
00:05:50...
00:06:00...
00:06:02...
00:06:12...
00:06:14...
00:06:28...
00:06:30...
00:06:40...
00:06:42...
00:06:44...
00:06:56...
00:06:58...
00:07:10...
00:07:12...
00:07:22...
00:07:24...
00:07:36...
00:07:38...
00:07:52...
00:07:54...
00:07:56...
00:08:06...
00:08:08...
00:08:10...
00:08:22...
00:08:24...
00:08:38...
00:08:40...
00:08:42...
00:08:52...
00:08:54...
00:08:56...
00:09:06...
00:09:08...
00:09:10...
00:09:12...
00:09:14...
00:09:16...
00:09:18...
00:09:20...
00:09:21...
00:09:23...
00:09:24That's it, I don't know.
00:09:32That's it.
00:09:33That's it.
00:09:34That's it.
00:09:48Luz, where did she come from?
00:09:50The lady Cecilia sent a person to leave it for three days.
00:09:54Dijo que era un milagro para las cicatrices.
00:09:56¿Qué pasa, señora?
00:09:57Por eso mi cicatriz ha estado empeorando.
00:10:01Deberíamos avisarle al Alfa.
00:10:03¿Reportarle fe al Alfa?
00:10:06¿No deberías estar con tu nueva prometida?
00:10:09¿Qué haces aquí?
00:10:11¿De dónde sacaste ese anillo nuevo?
00:10:16¿Dónde está tu anillo de boda?
00:10:21¿Dónde está tu anillo de boda?
00:10:24Lo vendí.
00:10:25Compré este nuevo.
00:10:27Digo, ya se acabó lo nuestro, así que ¿para qué quedarme con el anillo?
00:10:31Leia, el compromiso.
00:10:33Mira, hay otras circunstancias.
00:10:34¿Ya terminaste?
00:10:35La puerta está allá.
00:10:37Has cambiado.
00:10:39Nunca había sido tan fría conmigo.
00:10:45O sea que por ser sumisa, ahora que tengo un poco de carácter,
00:10:49¿eso significa que cambié?
00:10:51¿Quieres a alguien más dulce?
00:10:52Ve con Cecilia.
00:10:53Leia, eso no es lo que quise decir.
00:10:55No me importa lo que quisiste decir.
00:10:58Lárgate de aquí.
00:10:59Tú.
00:11:10Señora, ¿por qué no le dijo al Alfa que la señorita Cecilia la envenenó?
00:11:13No importa.
00:11:16Solo pensaría que estoy celosa y quiero culpar a Cecilia.
00:11:19¿Y su cara?
00:11:21¿Y su cara?
00:11:22¿Llama al médico?
00:11:24No hace falta.
00:11:25La magia del anillo ya aumentó mi conocimiento en medicina.
00:11:30No hay mejor doctora en todo en Imperio Luna Nueva.
00:11:34Luz, tráeme estas hierbas.
00:11:37Fungo de sanguijuela.
00:11:38Lágrimas de unicornio.
00:11:40Estiércol de dragón.
00:11:41Cerebro de rana.
00:11:43Señora, ¿para qué necesita eso?
00:11:45Ya verás.
00:12:01Señora, usted es sin duda la mujer más hermosa de todo el mundo.
00:12:06¡Leya!
00:12:14¿Estás ahí?
00:12:15Es la señorita Cecilia.
00:12:18Vete.
00:12:26¡Leya! ¿Estás ahí?
00:12:29Cecilia.
00:12:31Mi mamá ha sido muy mala contigo.
00:12:33¿Por qué la invitaste a desayunar?
00:12:36Después de todo, ella es una dama de la manada garra de hierro, lo que significa que debo respetarla.
00:12:42Oye, eso me recuerda.
00:12:43Te compré un sabueso increíble como regalo.
00:12:46Deberías venir a mi habitación después del desayuno para verlo.
00:12:49¿De verdad?
00:12:50Es el regalo de mis sueños.
00:12:52Eres mucho mejor que mi mamá.
00:12:59¿Qué pasa?
00:13:00Su señoría no se siente bien y aún no se ha levantado.
00:13:03¿Todavía en la cama?
00:13:05¿Es una cerda floja e inútil o qué?
00:13:07Joven amo, ¿cómo puede hablar así de su señoría?
00:13:10Es su madre.
00:13:12¿La señorita Cecilia le pidió que dijera eso?
00:13:14¿Y tú quién te crees para hablarle así a tu amo?
00:13:20Joven amo, usted nunca se había comportado así.
00:13:25¿Qué es todo este alboroto tan temprano en la mañana?
00:13:27Sean, solo estaba buscando a Leia para desayunar y aliviar la tensión, pero ella mandó a su criada a humillarme.
00:13:34Elio solo me estaba defendiendo.
00:13:36No lo culpes.
00:13:37Papá o mamá está haciendo todo más difícil para Cecilia.
00:13:41Voy a despertar a Leia.
00:13:42Sí, voy.
00:13:48Buenos días.
00:13:54Leia, sé que me odias.
00:13:56Pero ¿por qué asustar a Elio?
00:13:57Tú no tienes siete años.
00:13:59¿Hasta cuándo vas a seguir con estas tonterías?
00:14:02¿Ese no caso te pegó?
00:14:04¿Estás bien?
00:14:06Señora, estoy bien.
00:14:07Leia, te estoy hablando.
00:14:09Sean, no eres tonto.
00:14:10¿Sabes que no asusté a Elio a propósito, como dijo Cecilia?
00:14:16Solo me puse esta crema en la cara para tratar mis cicatrices.
00:14:20No quería que su regalo se desperdiciara.
00:14:22Pobrecita, es tan ingenua.
00:14:26Seguramente se le pudre la cara entera.
00:14:30Mamá, Cecilia ha sido muy buena contigo, pero tú siempre la molestas.
00:14:34Con razón, todos te dicen bruja fea.
00:14:37Ojalá no fueras mi mamá.
00:14:38Elio, cállate.
00:14:39Anda, llama a Cecilia, mamá, si quieres.
00:14:45Actuaré.
00:14:47Como si nunca te hubiera parido.
00:14:49¿Qué le pasa a esta crema fea?
00:14:51Pensé que ese mocoso era su orgullo y alegría.
00:14:55¿Cómo puedes decir eso?
00:14:56Es tu hijo.
00:14:57Perfecto, porque de todas formas Cecilia va a ser mi nueva mamá pronto.
00:15:00¿Tú?
00:15:03Bien, ya tomaste tu decisión.
00:15:06Leia.
00:15:11Leia, el Rey Lobo se enteró del caos en la fiesta de compromiso.
00:15:15Quiero hablar contigo.
00:15:16Prepárate para salir después del desayuno.
00:15:26Señora, me da tanta pena por usted.
00:15:28Se casó en secreto con el alfa y ni siquiera tuvo una boda digna.
00:15:33Nunca fue reconocida, pero el alfa la amaba de verdad.
00:15:36Esta familia vivía en armonía, excepto por esa anciana.
00:15:41Pero desde que llegó la señorita Cecilia, todo cambió.
00:15:44Y eso la llevó al suicidio.
00:15:47El corazón de la gente cambia tan rápido.
00:15:49Sean puede que esté harto de mí, pero si no es Cecilia, será una Selena o una Sheila o cualquiera.
00:15:56Voy a divorciarme de él.
00:15:57¿Hablo en serio, señora?
00:15:59¿No puedo?
00:16:01Pero usted ama tanto al alfa.
00:16:03¿Y qué pasa con el joven amo?
00:16:06Desde que estuve cerca de la muerte, abrí los ojos.
00:16:10Los que me traicionaron ya son pasado.
00:16:13Voy a divorciarme de Sean, cueste lo que cueste.
00:16:15Qué ridícula, hacernos esperar tanto por una comida.
00:16:26Tanta rabia no es buena para su salud, señora.
00:16:28Tome, pruebe este queso de mi pueblo.
00:16:33Tiene un sabor delicioso.
00:16:35Así es como debe comportarse la dama de la manada, garra de hierro.
00:16:39No como esa campesina humana, Leia.
00:16:43Ella es totalmente inútil y repugnante.
00:16:46¿Madre?
00:16:46Se ha ofendido al rey loco, lo juro.
00:16:50Perdón por llegar tarde.
00:16:51Perdón por llegar tarde.
00:17:03Un momento.
00:17:07Como llegaste tarde, te vas a quedar de pie y a servirnos.
00:17:10Madre.
00:17:13¿Qué estás mirando así?
00:17:15Quiero waffles.
00:17:16Así que ve a buscarlos para mí.
00:17:17Si no me dejas comer, nadie va a comer.
00:17:38¿Cómo puedes faltarle así el respeto a tu suegra?
00:17:41Amante sinvergüenza.
00:17:54¿Quién te crees que eres?
00:17:56Ya que decidiste que eres tu nueva nuera.
00:17:59Que sea ella quien te sirva.
00:18:01Haz algo.
00:18:07No.
00:18:09No lo hagas.
00:18:10No, no.
00:18:11Maldita Veraterka.
00:18:16Fiat, mira lo que está haciendo.
00:18:17Tienes que divorciarte de ella.
00:18:33¿No íbamos a ver al rey lobo?
00:18:35Ya no tengo ganas de comer.
00:18:36Vámonos.
00:18:36Vámonos.
00:18:43Vámonos.
00:18:43Vámonos.
00:18:43Vámonos.
00:18:56Así que tú eres la humana que causó un escándalo en la fiesta de compromiso de Sean.
00:19:01¿Sabes las consecuencias de ofender al legendario alfa del Imperio Luna Nueva?
00:19:06¿Por qué debería pagar yo las consecuencias?
00:19:12Eres valiente para ser una humana débil, pero arruinaste a dos de las manadas más poderosas del nuevo Imperio.
00:19:22¿Crees que puedes irte así sin recibir castigo?
00:19:25Por favor, perdone a Leia, su majestad.
00:19:28Ella no conoce las leyes del Imperio.
00:19:29Pero yo creía que todos los lobos eran fieles al amor y que solo tenían una pareja en la vida.
00:19:36¿Qué demonios está diciendo, Sean?
00:19:38No me digas que esta humana es tu amante.
00:19:43¿Aún no le dijiste a su majestad que estamos legalmente casados y que tenemos un hijo juntos?
00:19:48Esto es un completo disparate.
00:19:53¿En qué estabas pensando?
00:19:55Sé que fue culpa nuestra.
00:19:57No debimos apresurarnos a celebrar la fiesta de compromiso.
00:20:00¿Sabías que estaba mal y aún así lo hiciste?
00:20:05Como heredera del clan Escarcha Eterna, te entrometiste en un matrimonio y lo destruiste.
00:20:11¿En qué estabas pensando? ¿Te volviste loca o qué?
00:20:13Lamento enterarme de que Sean te haya traicionado.
00:20:22Arregla este desastre ahora.
00:20:26Su majestad, el príncipe Chris, está muriendo.
00:20:41¿Cómo está Chris?
00:20:42Su majestad, el príncipe Chris, convivó a Cognitina por accidente.
00:20:48Ya no hay nada que pueda hacer.
00:21:12Su majestad, la reina Mary murió al darlo a luz.
00:21:23Le prometí que lo cuidaría bien, que lo debería casarse, tener hijos.
00:21:29El rey lobo de verdad ama a su esposa y a su hijo. Sabe lo que está bien y lo que está mal.
00:21:36¿Debería ayudarle a salvar a su hijo?
00:21:38Su majestad. Lamento mucho su pérdida.
00:21:42No puedo imaginar cómo se siente.
00:21:45El príncipe no parece llevar mucho tiempo envenenado.
00:21:47Puede salvarse.
00:21:48Pero todavía no he dominado mi magia.
00:21:52Si fallo, tal vez el rey descargue su furia en mí.
00:21:57Chris estaba bromeando conmigo.
00:21:59Esta mañana me dijo en juego
00:22:00que se casaría con la mujer más hermosa del mundo.
00:22:03Voces de niños.
00:22:04No importa. Hay una vida en fuego.
00:22:11Su majestad. Puedo salvar al príncipe.
00:22:22¿De qué estás hablando?
00:22:25Es acónito.
00:22:26Eres solo una chica humana común.
00:22:28No es momento ni lugar para bromas, Leia.
00:22:31El príncipe Chris ha muerto.
00:22:33¿Cómo vas a devolverle la vida?
00:22:38¿De verdad puedes salvarlo?
00:22:40No prometo nada.
00:22:42Pero puedo intentarlo.
00:22:44Está bien. Te dejaré intentarlo.
00:22:48Pero si no puedes salvar a mi Chris,
00:22:51te enterrarán junto a él.
00:22:52Si no puedes hacerlo,
00:23:02entonces no puedo seguir protegiéndote.
00:23:03Cecilia, ¿crees que mi mamá puede salvar al príncipe?
00:23:26¿Qué demonios está pasando?
00:23:55Lega, deja de hacer tonterías.
00:23:58Entiendo que Sean ya no te quiere y estás sola,
00:24:00pero no puedes simplemente jugar con el cuerpo del príncipe Chris.
00:24:03Jamás escuché que la esposa de Sean sepa de medicina.
00:24:06Solo está intentando acercarse al príncipe.
00:24:08No, no, por favor, solo dame más tiempo.
00:24:09Ella no haría algo así.
00:24:13Parece que aún necesito más práctica para dominar por completo la magia.
00:24:16Voy a intentar otra cosa.
00:24:18Voy a intentar otra cosa.
00:24:46Leia, ¿qué estás haciendo?
00:24:56Leia, ¿cómo pudiste hacer esto?
00:24:57¿Cómo puedes ser tan descarada?
00:24:59¿Qué pensaría Helio?
00:25:01Mi mamá es tan descarada.
00:25:03Su majestad,
00:25:04nuestro compromiso afectó tanto a Leia
00:25:06que ha perdido la cabeza.
00:25:09Nunca debí confiar en ti.
00:25:10No, su majestad, por favor, tenga piedad.
00:25:12Leia, detente.
00:25:13Si me detengo, lo perderé para siempre.
00:25:21Guardia, mata esta mundial ahora.
00:25:25No, no.
00:25:31Maldición, no sé demasiada magia.
00:25:35Sean, ¿eres tan arrogante como para desafiar mi orden?
00:25:38Perdóneme, su majestad.
00:25:40¿Quieres que la casa Locus sea destruida?
00:25:43Helio aún es muy pequeño.
00:25:45¡Captúrenlo ahora!
00:25:58Chris, ¿estás despierto?
00:25:59¡Papá!
00:26:04¡Ja, ja, ja, ja!
00:26:06¡Padre!
00:26:07How can Leia have such power?
00:26:29She must have had luck and been blessed by the god Luna.
00:26:33It has to be that.
00:26:34How can Leia have a life to this woman?
00:26:40Why would you want to kill her?
00:26:42Su Majestad, please forgive my wife. She acted without thinking and she offended her.
00:26:48She is the wife of Shawn. She is beautiful.
00:26:51I know Shawn says she is a woman.
00:26:54She should be using that mascara to hide her beauty.
00:26:57But why did she hide her husband?
00:27:00I didn't realize that you were trying to save Chris.
00:27:04I judged myself.
00:27:05As a reward for saving my son, I will give her a wish.
00:27:11Whatever is, Su Majestad.
00:27:13Whatever.
00:27:14I will give her a chance to do it.
00:27:16But think about it.
00:27:18I have decided what I want, Su Majestad.
00:27:20I know that the men of love can't break the relationship so easily.
00:27:24But...
00:27:26I want to divorce from Shawn.
00:27:27I want to divorce from Shawn.
00:27:28I want to divorce from Shawn.
00:27:29I want to divorce from Shawn.
00:27:30I want to divorce from Shawn.
00:27:31Some have been fulfilled.
00:27:33¿Sabes lo que estás diciendo?
00:27:35Por supuesto que sí, su majestad.
00:27:38Sé lo que quiero desde la fiesta de compromiso de Cecilia y Sean.
00:27:43Sean ya siguió adelante.
00:27:46Así que terminemos con esto.
00:27:49Elio puede quedarse con Sean.
00:27:51Podemos dividir los bienes y seguir caminos distintos.
00:27:54Todos ganamos.
00:27:56¿Qué demonios hiciste, Sean?
00:27:57¿Llevaste a tu esposa a divorciarse y a dejar a su propio hijo?
00:28:03No está ya.
00:28:08Espero que conceda mi deseo, su majestad.
00:28:10¡No estoy de acuerdo con el divorcio!
00:28:12Bueno, la ley de los hombres lobo no puede ser modificada.
00:28:16A menos que haya circunstancias especiales.
00:28:18Y esta es una ocasión especial.
00:28:20Así que Sean y Leia...
00:28:21...les ordeno que reflexionen.
00:28:24Y si la familia Lockwood vuelve a intimidarte, puedes venir conmigo cuando quieras.
00:28:31En cuanto a tu deseo, te pido que lo pienses con calma y lo reflexiones bien.
00:28:35Su majestad, yo...
00:28:36Tengo otros asuntos que atender.
00:28:39Sean, ven a mi estudio.
00:28:40Es obvio que todavía amas a Leia.
00:28:56Entonces, ¿por qué te comprometiste con Cecilia?
00:28:59¿En qué estabas pensando?
00:29:05Escuché rumores de que el Clan Escarcha Eterna está planeando una rebelión.
00:29:08Necesitaba acercarme más.
00:29:16Para descubrir la verdad.
00:29:20Este compromiso no es más que una estrategia para lograrlo.
00:29:23Para encontrar pruebas de su traición.
00:29:30Ya veo.
00:29:33Así que Leia se convierte en un sacrificio.
00:29:35Según mi plan y su comportamiento ritual, no creí que las cosas se salieran de control.
00:29:41Pensé que podría arreglarlo.
00:29:43Con el tiempo.
00:29:46Manténme informado sobre esa rebelión.
00:29:48Pero mientras tanto...
00:29:50...haz las fases con Leia.
00:29:52Una vez que ella te olvide por completo, no habrá vuelta atrás.
00:29:56¡Ve!
00:29:56Ven, llévalos a gana de hierro.
00:30:09¡Cham!
00:30:09Ahora.
00:30:10¡Leia!
00:30:15¡Leia!
00:30:19¡Leia!
00:30:21¡Leia!
00:30:21Hemos estado casados por siete años.
00:30:23Elio ya está grande.
00:30:25¿Por qué quieres divorciarte?
00:30:27Estoy haciendo un favor.
00:30:28¿No es suficiente?
00:30:31¡Leia!
00:30:31¡En realidad!
00:30:40Su Majestad.
00:30:41¿Qué está haciendo?
00:30:43Leia me salvó la vida.
00:30:45¿Cómo podría quedarme de brazos cruzados mientras ella está en problemas?
00:30:48Esto es entre mi esposa y yo.
00:30:50Por favor, no se meta en mis asuntos familiares.
00:30:54Vengo a devolver esto.
00:30:56Lo dejaste accidentalmente en mi cama.
00:31:00Solo es un broche sin importancia.
00:31:02No es gran cosa.
00:31:03Considéralo un regalo, Su Majestad.
00:31:06¿Sí?
00:31:07Oh, qué exquisito.
00:31:09Gracias.
00:31:09Tal vez Su Majestad no lo sepa, pero ese broche es un recuerdo de amor que te di a ti, Leia.
00:31:14¿Cómo pudiste regalárselo a otro hombre?
00:31:20Amor siempre tuyo.
00:31:27Suelo tuyo.
00:31:27Amor siempre tuyo.
00:31:27Amor siempre tuyo.
00:31:27Nos vamos a divorciar.
00:31:47¿A quién le importan los recuerdos de amor?
00:31:48Así que este era tu regalo.
00:31:52Entonces ya no lo quiero.
00:31:55Sabes, no es de extrañar que Leia quiera divorciarse.
00:31:57De verdad busco dentro de sí misma para encontrar el problema.
00:32:00Su Majestad me alegra que se haya recuperado.
00:32:02Pero aún se ve débil.
00:32:04Le sugiero ir a descansar antes de que vuelva a colapsar.
00:32:07¿En serio?
00:32:08Porque me siento genial.
00:32:11Gracias a Leia.
00:32:20Me da inmóvil.
00:32:25¿Lucas?
00:32:26¿Lucas?
00:32:27¿Qué está pasando?
00:32:27Oh, por Dios.
00:32:37Ven aquí.
00:32:39¿Quién demonios eres tú?
00:32:40¿Por qué le pegaste?
00:32:42Esta mocosa pisó mis zapatos carísimos.
00:32:46Solo es una niña.
00:32:48¿Por qué eres tan cruel?
00:32:49Bueno, si quieres defender a esta pequeña mendiga, entonces pídele perdón a mi novia.
00:32:53¿Por qué llevas una máscara a plena luz del día?
00:33:00Si vas a disculparte, al menos hazlo con sinceridad y muestra tu rostro.
00:33:08Hey, cariño.
00:33:11Debe ser realmente fea.
00:33:14Tiene tanto miedo de que la gente la vea.
00:33:18Qué asco.
00:33:19¿Qué haces? ¿Van a hacerle bullying a Leia?
00:33:23Sí, me dan miedo estos dos locos que tengo frente a mí.
00:33:29Ahora sí que te pasaste.
00:33:30La voy a matar.
00:33:31¡Inténtalo!
00:33:32No estamos lejos del Palacio Lunar.
00:33:34¿Qué crees que hará el rey con dos abusadores que atacan a mujeres y niños?
00:33:40Bueno, déjame decirte algo.
00:33:43Lucas es primo de la prometida de Sean Lockwood.
00:33:47¿Acaso sabes quién es Sean Lockwood?
00:33:49¿Ah?
00:33:50Es el legendario alfa de todo este imperio.
00:33:53Ni siquiera puedes permitirte meterte con él.
00:33:58Ese es tu cuñado, ¿no?
00:34:01¿Ya entendiste?
00:34:02Estoy protegido bajo el ala del Clan Garra de Hierro.
00:34:05Ni el mismo rey puede tocarme.
00:34:09Así que, ¿quién se atreve a ponerme un dedo encima, eh?
00:34:12¿Quién?
00:34:12No vale la pena ofender al Clan Garra de Hierro por esta mendiga de aquí.
00:34:22Te diré algo.
00:34:24Bájate la máscara y te perdonaré por lo de hoy.
00:34:27Señor, no importa quién esté detrás de ti.
00:34:32Golpear a una niña es ilegal y conoces las consecuencias.
00:34:34Yo no juego con reglas, así que no me intimides, ¿sí?
00:34:39¿Qué vas a hacer al respecto?
00:34:41Su Majestad gobierna este país con la ley y todos sus súbditos deben obedecerla.
00:34:46¿Tú estás desafiando la ley y a nuestro rey?
00:34:50¿Acaso eso significa qué?
00:34:54Estás planeando una rebelión.
00:34:57¿Qué?
00:34:58La traición se castiga con la muerte.
00:35:01¡Espera!
00:35:01Me está diciendo puras tonterías.
00:35:03¡Todos!
00:35:04No estoy planeando nada.
00:35:06Vaya.
00:35:08¿Qué está pasando aquí?
00:35:10Ah, ahí estás, Mickey.
00:35:12¿Me conoces?
00:35:15Eres...
00:35:16Este hombre ha violado la ley y golpeado a una niña.
00:35:25¿Cómo debería ser castigado?
00:35:27¿Quién se atreve a desafiar la ley?
00:35:31¿Viste tú, señor Breckenridge?
00:35:33Bien, ya escuchaste lo que dijo esta perra.
00:35:36¿Y tú qué crees?
00:35:36¿Cómo deberían castigarme?
00:35:38Bueno, naturalmente vamos a tener que...
00:35:43Bueno, naturalmente vamos a seguir la ley
00:35:46y castigarlo con severidad.
00:35:49¿Cierto?
00:35:50¡Perfecto!
00:35:51Otro entrometido más.
00:35:54Todos ustedes tienen deseos de morir.
00:35:56Cuida tu lengua
00:35:57o vas a sumar más cargos a tu contra.
00:35:59¿Crees que puedes condenarme
00:36:00solo con tus palabras?
00:36:03No podemos mierda.
00:36:05¿Te atreves a golpearla?
00:36:06Otro entrometido más.
00:36:11Otro entrometido más.
00:36:20Sean.
00:36:24No sabía que tenía un cuñado como tú.
00:36:27Puede que no me conozcas,
00:36:28pero estuve en tu fiesta de compromiso el otro día.
00:36:31Soy primo de Cecilia.
00:36:32¿Se va a defender a este idiota por Cecilia?
00:36:40¿Qué opinas tú?
00:36:43Dame el collar.
00:36:45Y entonces él se puede ir.
00:36:47¡Eso es absurdo!
00:36:48¡Es mi primer diente de leche canino!
00:36:52¡Tú, perra humana, no tienes ni idea
00:36:55de lo que esto significa para un lobo!
00:36:58¡Ella se curará en una semana!
00:36:59Podría tener heridas internas.
00:37:02Tiene el corazón roto.
00:37:05Un diente por el daño que causaste
00:37:07es demasiado barato.
00:37:24¡Está bien!
00:37:25Si alguna vez intentas algo así de nuevo,
00:37:34vas a meterte en serios problemas.
00:37:38¡Vámonos!
00:37:46Tomado.
00:37:48El primer diente de leche de un lobo
00:37:50es muy valioso.
00:37:51Te agradezco que hayas ahuyentado
00:37:57a ese hombre malo.
00:37:59Mi mamá me dijo que no sea codiciosa.
00:38:01No puedo aceptarlo.
00:38:03Pero es muy madura.
00:38:05¿Dónde está tu mamá?
00:38:07Mi mamá estaba enferma y murió.
00:38:09Mi papá se casó con una mujer mala.
00:38:12Ella me pegaba y me escapé de casa.
00:38:14Mi papá no me quiere.
00:38:17¡Pobrecita!
00:38:18¿Te gustaría ser un dibujo de cariño?
00:38:23¿Sabes lo que estás diciendo?
00:38:28¿Sabes lo que estás diciendo?
00:38:32Me gusta, señora.
00:38:37¡Leia!
00:38:38Adoptar no es un juego.
00:38:40Entonces, ¿dónde quedará Helio en tu corazón
00:38:41si llevas a casa a una mendiga de la calle de la nada?
00:38:44Solo es una boca más que alimentar.
00:38:46No tienes por qué ponerte así.
00:38:49Además,
00:38:50la niña es linda.
00:38:52Yo también la adoptaría.
00:38:54Adoptar a un niño no es tan simple.
00:38:56Es un proceso muy complicado.
00:38:58No te preocupes.
00:39:00Yo mismo me encargaré de los papeles.
00:39:02Gracias, Su Majestad.
00:39:04Llámame Chris.
00:39:07Mi auto está por allá.
00:39:09¿Qué les parece si las llevo a casa?
00:39:10¡Cean!
00:39:23¡Cean!
00:39:24¡Cean!
00:39:25¡Bájame!
00:39:25¿Estás loco?
00:39:26¡Bájame!
00:39:27¡Cean!
00:39:27¡Bájame!
00:39:28¡Bájame!
00:39:29¡Ey!
00:39:29¡Pea!
00:39:31Está bien.
00:39:32Podemos adoptar a la niña.
00:39:34¿En serio?
00:39:35Sí.
00:39:36Llamaré al príncipe Chris.
00:39:38Le pediré que la traiga a casa.
00:39:39Elio, ¿te gusta el sabueso que te compré?
00:39:53Oh por Dios, sí. Sí, es violento, pero es totalmente mi estilo.
00:40:04¿Quién es esta niña?
00:40:08Apesta.
00:40:09¿Y por qué es nuestra gata que viajera aquí?
00:40:12Elio, modales.
00:40:14Ella es tu nueva hermana.
00:40:17Esto es absurdo.
00:40:19¿Desde cuándo la fortaleza Garra de Lobos se convirtió en un orfanato?
00:40:23Señora, escuchémoslos.
00:40:25Elio se va a quedar.
00:40:26¿Te gustó?
00:40:27¡Oh!
00:40:39Saquen a esta sucia mucosa de aquí.
00:40:40Madre, fue mi decisión adoptar a la niña.
00:40:43Soy es huérfana de uno de mis soldados caídos.
00:40:56Sus padres fueron asesinados por vampiros.
00:40:59Cuando Leia y yo la encontramos, decidí hacerme cargo de ella.
00:41:02Sean sí que sabe mentir con facilidad.
00:41:08¿Ah, sí?
00:41:09Bueno, si ese es el caso, entonces supongo que debemos tratarla bien.
00:41:14Solo me preocupa si Leia está a la altura.
00:41:16Ni siquiera puede cuidar a su propio hijo.
00:41:18Pero yo soy muy buena cuidando niños.
00:41:25Yo solo quiero a Leia.
00:41:27Ella es la mejor mamá del mundo.
00:41:30Entonces.
00:41:35Más te va de cuidar muy bien de esta niña.
00:41:38Si se llega a saber que maltratamos a una huérfana de los mártires
00:41:41y eso daña la reputación del clan Garra de Hierro,
00:41:45te meterás en serios problemas.
00:41:47Vamos, Zoe.
00:41:48Vámonos.
00:41:59¿Puedes creer su actitud?
00:42:13¿Qué estás haciendo?
00:42:15Bueno, también tengo que dormir en algún lugar.
00:42:17¿Tú?
00:42:17¿De qué estás hablando?
00:42:24¿Liz?
00:42:27¿Quién es esta niña?
00:42:28Llévale al baño.
00:42:30No creas que estoy agradecida porque hayas cargado con la culpa para que yo pudiera quedarme con Zoe.
00:42:48¿Qué te pasa?
00:42:50Bueno, me odias de forma constante.
00:42:53¿Quieres que duerma contigo como forma de pago?
00:42:55No.
00:42:57Estamos legalmente casados.
00:43:06¿Todavía quieres hacerlo?
00:43:07¿Aún con mi cara llena de cicatrices?
00:43:10Eres tan encantadora que ni siquiera el príncipe Chris puede resistirse a ti.
00:43:14Llevamos casados siete años.
00:43:15¿Crees que me importa una cicatriz?
00:43:17¿Ahora?
00:43:28¿Ahora sí?
00:43:29¿Ahora sí?
00:43:31It's late. Zoe and I are going to sleep. You are a adult. You can simply take the bed to a girl, so look for another place.
00:43:47She is quite big. Tomorrow I will ask Roy to prepare a room.
00:43:52Those stupid women don't compare to my father.
00:44:03Leia is the only woman to be the wife of the all-powerful rey vampire.
00:44:19Mom, Mom!
00:44:22La cara mía da miedo.
00:44:25¿Te duele?
00:44:28No, solo es una cicatriz falsa.
00:44:30¿Por qué te pusiste una cicatriz falsa en la cara, mamá?
00:44:34Bueno, te contaré todo cuando seas más grande.
00:44:37Mi Zoe es tan hermosa, como una princesa.
00:44:43Papá dijo que los hombres lobo odian a los vampiros.
00:44:46No puedo dejar que mamá sepa quién soy en realidad.
00:44:49Ella ha sido tan buena conmigo y no quiero traerle ningún problema.
00:44:54La gente aquí no te trata bien.
00:44:57Después te voy a llevar lejos de aquí, ¿sí?
00:45:01Está bien.
00:45:02Está bien.
00:45:03Cuidado.
00:45:13¿Cómoấu?
00:45:14I'm not sure what happened.
00:45:16Oh!
00:45:30I'm not sure what happened.
00:45:32I'm not sure what happened.
00:45:34Wait, wait, wait!
00:45:36Let's go!
00:45:38Oh my god, this is so close!
00:45:42Oh my god, this is so close!
00:45:44Leia!
00:45:46Leia is more concerned about that girl than her own son.
00:45:50Look how that girl has tricked us.
00:45:52Even the Alpha is like her own daughter.
00:45:56She's here, run!
00:46:08Do you think you can steal my family?
00:46:10If you speak,
00:46:12I'll tell her to the aunt that she gave her home.
00:46:18Science!
00:46:20Zoe, where are you?
00:46:24Zoe?
00:46:26Zoe?
00:46:28My love!
00:46:30My love!
00:46:32Please!
00:46:33Please!
00:46:34Please!
00:46:35Please!
00:46:36Please!
00:46:37Please!
00:46:38Please!
00:46:39How did this happen?
00:46:40I saw that Leia pushed her.
00:46:41Abby!
00:46:42That's absurd!
00:46:43How did Leia make her so terrible?
00:46:44It's true!
00:46:45It's true!
00:46:46Hold on Zoe!
00:46:47I'm going to call the doctor.
00:46:48You're going to be fine.
00:46:49You're a monster!
00:46:51You're a monster!
00:46:54You're a monster!
00:46:59Run!
00:47:01Go!
00:47:06Soy va a estar bien.
00:47:19Se golpeó la cabeza, así que necesitará descansar para sanar.
00:47:23Le recetaré energésicos.
00:47:25Gracias.
00:47:25Es solo una niña. ¿Cómo pudiste ser tan cruel? ¿De qué estás hablando?
00:47:38Ella es huérfana de mártires. Puede que te parezca una molestia, pero no tienes derecho a empujarla por las escaleras de piedra.
00:47:45Me están acusando falsamente. ¿Qué prueba tienen?
00:47:49Evie lo vio todo.
00:47:50Mi señora, entendemos que su alfa está comprometido con la señorita Cecilia, pero esto fue demasiado lejos.
00:48:02Va a destruir al clan Garra de Hierro. Y cuando Sean regrese, lo juro que...
00:48:07¿Qué está pasando?
00:48:20Su Alteza está en el Imperio de la Luna Nueva.
00:48:26Traigamos a nuestra princesa de regreso.
00:48:27Ella empujó a esta pobre niña por las escaleras de piedra.
00:48:42Por la diosa Luna. Divórciate de esta mujer vila ahora mismo.
00:48:47Cuando llegamos, Zoe estaba tirada en el suelo, sangrando mucho.
00:48:50La forma en que Leia la trató va a estremecer a cada soldado del Imperio de la Luna Nueva.
00:48:57Debe haber algún error. Leia no haría algo así.
00:49:00Evie dijo que lo vio con sus propios ojos.
00:49:05¿Mamá?
00:49:06Estoy aquí. ¿Cómo te sientes?
00:49:09Mejor.
00:49:11Perdón por haberte preocupado.
00:49:12Mi amor, ¿puedes decirme qué pasó en las escaleras?
00:49:20Yo me resbalé.
00:49:25¿De verdad?
00:49:27Leia, con lo mal que tratas a Zoe, no hay forma de que te diga la verdad.
00:49:33No estamos hablando de una investigación.
00:49:36O esta psicópata quien lo hizo.
00:49:38Madre.
00:49:39¿En serio vas a seguir defendiéndola?
00:49:40¿Estás arriesgando la reputación de siglos del clan Garra de Hierro?
00:49:54Yo sé quién fue la culpable.
00:50:01Pocas personas van a las escaleras de piedra del jardín porque están cubiertas de musgo.
00:50:06Alguien empujó a Zoe por ahí.
00:50:11Así que los zapatos de esa persona deberían estar cubiertos de musgo.
00:50:19Todo lo que tenemos que hacer es revisar los zapatos de todos.
00:50:27Y la verdad...
00:50:28Saldrán a la luz.
00:50:36Lo fui yo.
00:50:43Papá, admito que le di unas patadas, pero no la empujé.
00:50:47Cecilia, tienes que declarar a mi favor.
00:50:50Vamos, por favor.
00:50:51Elio, apenas me crucé contigo hace unos minutos.
00:50:55¿Cómo se supone que te respalde?
00:50:58Tú fuiste quien le dijo a Abby y a mí.
00:51:01Señorita.
00:51:07Abby, fuiste tú, ¿verdad?
00:51:11Porque hay muy buenos zapatos.
00:51:14Confiesa de una vez.
00:51:15Al menos yo sí sé cuidar bien a tu familia.
00:51:17¡Vete al cuerno!
00:51:37¿Ciafa?
00:51:37Lleva el arca a la voz.
00:51:45Puede que no la hayas empujado.
00:51:47Pero sí golpeaste a tu hermana.
00:51:49Así que estás castigado por un mes para que pienses en lo que hiciste.
00:51:58Bueno, ¿cómo ibas a verlo?
00:52:05El doctor Wynn dijo que no debemos mantener la herida cubierta todo el tiempo.
00:52:09Déjame revisarla.
00:52:10Es una herida grande, así que si está inflamada,
00:52:13tenemos que desinfectarla de inmediato.
00:52:15Seré cuidadosa.
00:52:26Zoe, eres una vampira, ¿verdad?
00:52:28Papá, no me pegues, mamá.
00:52:42Mamá, no me rejes.
00:52:44Pobrecita.
00:52:50¿Quieres vivir?
00:52:51Sí, claro.
00:52:52Mamá, tú no me vas a dejar, ¿verdad?
00:53:01No, mamá.
00:53:12Bye.
00:53:14You are more than a human being inútil.
00:53:37You've been lying all this time.
00:53:39You don't deserve to know.
00:53:43What are you giving me?
00:53:51Relax.
00:53:53This potion will not kill you.
00:53:55It will only make you a little bit more.
00:53:59You hurt my daughter.
00:54:01You tried to kill me.
00:54:03You have eternal torment for what you did.
00:54:13What are you doing?
00:54:23Please don't say anything.
00:54:27Please don't kill me.
00:54:29Sorry Abby.
00:54:31Only the dead know how to hide secrets.
00:54:41I think I'm better using magic.
00:54:47I think I'm going to kill you.
00:54:57I'm going to kill you.
00:54:59I'm going to kill you.
00:55:01What are you doing here?
00:55:03I'm going to kill you.
00:55:05I'm going to kill you.
00:55:07I'm going to kill you.
00:55:09I'm going to kill you.
00:55:11I'm going to kill you.
00:55:13I'm going to kill you.
00:55:17Suéltame.
00:55:23Eres mi esposa.
00:55:25No me toques.
00:55:39Esta parte...
00:55:40Son todas mías.
00:55:48No hay ni un rincón de tu cuerpo que no haya besado, tocado, explorado.
00:55:56¿No te gusta?
00:56:00¿No estás comprometido?
00:56:02Si estás hambre, ve con Cecilia.
00:56:05Es mucho más dulce y más bonita que yo.
00:56:07Después de todos estos años, aún dudas de lo que siento por ti?
00:56:14Tú eres la única que...
00:56:18Oh, no.
00:56:21¿Quién eres tú?
00:56:26Soy Leia. ¿Quién más?
00:56:29¿Qué estás haciendo?
00:56:32Detente.
00:56:34¿Ahora sí crees que soy Leia?
00:56:35¿Por qué harías que te vieras peor?
00:56:38Yo...
00:56:40Fue la crema que me dio tu prometida.
00:56:42La mejoró.
00:56:44Solo no quería que ella sintiera celos de mi...
00:56:47belleza.
00:56:48¿De verdad crees que dejaría de amarte?
00:56:50¿Y te divorciaría?
00:56:52¿Por una cicatriz?
00:56:54¿Has estado...
00:56:56jugando conmigo todo este tiempo?
00:56:58¿Te enamoraste del príncipe Chris?
00:56:59Señora, ¿con quién está hablando?
00:57:00Nadie.
00:57:01Nadie.
00:57:02Con Nadie.
00:57:03Tú.
00:57:04Debiste oír mal.
00:57:05Solo, eh...
00:57:07Deja la toalla por ahí.
00:57:08¿Qué eres?
00:57:09Amora ya no soy tu esposo.
00:57:11¿Quieres tener un amor y o secreto?
00:57:14Fuera.
00:57:15Fuera.
00:57:16Fuera.
00:57:17Vete.
00:57:18Now, I'm not your husband.
00:57:23Do you want to have a secret memory?
00:57:30Fuera. Fuera.
00:57:33Vete.
00:57:44Why are you still here?
00:57:48I only will leave you until you sleep.
00:58:04I'll leave you there.
00:58:06Then I'm going.
00:58:08What?
00:58:10Quit it.
00:58:12What?
00:58:14Oye.
00:58:16Fuera.
00:58:18Con la puerta.
00:58:20Vete.
00:58:22Leia, yo no sé qué te voy a decir.
00:58:24¿Qué?
00:58:26¿Qué?
00:58:28Oye.
00:58:30Fuera.
00:58:32Con la puerta.
00:58:34Vete.
00:58:36Leia, yo no te toqué.
00:58:38Tú me tocaste.
00:58:40Yo no te toqué. Leia.
00:58:46Alfa.
00:58:48Luz.
00:58:52Luz, Leia está enferma.
00:58:54Asegúrate de que tome su medicina.
00:58:56Y en la mañana daré sopa de verduras.
00:59:00Eso es todo.
00:59:06Te amo, Leia.
00:59:20No quiero divorciarme.
00:59:24No prometimos que...
00:59:26nos amaríamos hasta la muerte.
00:59:28Lo de anoche fue solo un sueño,
00:59:30pero escuché a ese idiota decir que me ama.
00:59:32¿Qué está tramando?
00:59:34No quiere divorciarse, pero se compromete con otra mujer.
00:59:36Y luego viene conmigo actuando todo meloso.
00:59:38¿Será que cayó rendido ante mi belleza?
00:59:40Uh, qué fastidio.
00:59:42No.
00:59:44No.
00:59:46No.
00:59:48No.
00:59:50No.
00:59:52No.
00:59:54No.
00:59:56No.
00:59:57No.
01:00:01No.
01:00:17Perdón por eso, debes de ser el nuevo jardinero.
01:00:21Señora, aquí está. La he estado buscando.
01:00:27Por todas partes.
01:00:40Interesante.
01:00:46¿Qué es esto?
01:00:47Odio la sopa de verduras.
01:00:51¿No dije que quería bistec en el desayuno?
01:00:55¿Así tratan en Aaron Cloud a sus invitados?
01:00:58Señorita Cecilia, su señoría tiene un resfriado.
01:01:02Solo le gusta la sopa de verduras cuando no se siente bien.
01:01:05Alfa pidió específicamente al chef que cambiara el desayuno de hoy por eso.
01:01:14Los guerreros reales han llegado.
01:01:17Su majestad presenta a la dama de Aaron Cloud.
01:01:30Un yate de lujo hecho a medida.
01:01:32El aurora boreal valorado en 86 millones de dólares.
01:01:36La isla Amanecer con un valor de 110 millones de dólares.
01:01:40Y un collar de diamantes único en su tipo.
01:01:43El resplandor lunar.
01:01:45Como muestra de gratitud por salvar al príncipe Chris.
01:01:48Lleven estos regalos a mi habitación.
01:01:55Pero esos regalos son para...
01:01:57¿No sabes que pronto voy a ser la señora del clan Iron Cloud?
01:02:00Estos regalos deberían ser míos.
01:02:02Mi padre ofrecerá un banquete esta noche. He venido a invitarte.
01:02:08Si de verdad no puedo conquistar el corazón de Sean, el príncipe Chris tampoco estaría nada mal.
01:02:29¡Guau! ¿Quién es ella?
01:02:41Es hermosa e incluso más guapa que Cecilia.
01:02:45Leia, ¿estás aquí?
01:02:54¿Mamá?
01:02:55Tú.
01:02:57Leia, tu rostro.
01:03:00Es graciosa tu encuentro.
01:03:03Se anotan rápido.
01:03:06Me alegra haber ayudado.
01:03:08¿Qué está pasando? Claramente yo...
01:03:11Vámonos.
01:03:12¿Quieres venir conmigo Leia?
01:03:14Tenemos un auto.
01:03:29Tienes tu propio auto.
01:03:31¿Por qué insistes en venir con nosotros?
01:03:34Y te recuerdo que Leia es mi esposa.
01:03:37No se supone que ustedes dos se van a divorciar.
01:03:40Puedo esperar.
01:03:42¡Vámonos!
01:03:43¡Vámonos!
01:03:44¡Vámonos!
01:03:45¡Vámonos!
01:03:46¡Vámonos!
01:03:47Esas leia.
01:03:48Creí que era la fea del clan Iron Cloud.
01:03:51Su rostro sanó, y está deslumbrante.
01:03:54¿Esa es Leia? Creí que era la fea del clan Ironclaw.
01:04:04Su rostro sanó y está deslumbrante.
01:04:09¿Escuchaste sobre el escándalo del clan Ironclaw?
01:04:12¿Quién diría que Sean haría algo así?
01:04:24Leia.
01:04:29¿Kertel?
01:04:32Muchas gracias por salvar la vida de mi nieto.
01:04:42¿Qué estás haciendo usando el resplandor lunar?
01:04:46Cecilia, no tienes ni una pizca de vergüenza.
01:04:54Su majestad, el mensajero dijo que esto pertenecía a Lady Ironclaw.
01:04:58Yo pensé que...
01:04:59Cecilia, tú y Sean aún no están casados oficialmente, ¿cierto?
01:05:04Yo...
01:05:06Mira, diseñé personalmente eso para Leia.
01:05:12¿De verdad crees que lo mereces?
01:05:14Cecilia.
01:05:16Te dije que aprovecharas este tiempo para reflexionar.
01:05:19¿Y esto es lo que decides hacer?
01:05:21Esto es robo, simple y llanamente.
01:05:24Pero, considerando los años en los que el clan Frostbain protege nuestras fronteras...
01:05:30Será indulgente contigo.
01:05:33Te sentencio a tres meses de servicio comunitario en el hogar Silver Hills.
01:05:38Soy la heredera del clan Frostbain.
01:05:40No tengo por qué servirle a unos perros viejos y atestosos.
01:05:43Ya que Cecilia se niegue a ir por su cuenta...
01:05:46La escoltarás hasta allá.
01:05:49Escuché que querías divorciarte de Sean.
01:05:52No nos vamos a divorciar.
01:05:53¿Y qué dice ella al respecto?
01:05:55Sí.
01:05:56¿Qué hace ese viejo vampiro aquí?
01:05:58¿Qué hace ese viejo vampiro aquí?
01:05:59¿No?
01:06:00No.
01:06:01No.
01:06:02No.
01:06:03No.
01:06:04No.
01:06:05No.
01:06:06No.
01:06:07No.
01:06:09No.
01:06:10No.
01:06:15No.
01:06:16What is that old vampire here?
01:06:23Nero, are you going to have money?
01:06:28You're going to have money.
01:06:34Reino Nightborne, what do you do here?
01:06:37Vine for a woman.
01:06:39Quiero casarme with her.
01:06:41No way.
01:06:43Why?
01:06:45It's clear that she's a human being, not a loba.
01:06:49She's married.
01:06:53No matter.
01:06:55She can divorce herself.
01:07:00So, who of these two is her husband?
01:07:04He's Sean, the husband of Leia.
01:07:14And the alpha of the island clown.
01:07:18So, she's the woman I'm going to have for me.
01:07:28She's the woman I'm going to have for me.
01:07:30She's the woman I'm going to have for me.
01:07:32She's the woman I'm going to have for you.
01:07:33She's the woman I'm going to have for you.
01:07:34She's the woman I'm going to have for you.
01:07:35She's the woman.
01:07:36Yes.
01:07:40Sorry.
01:07:42What the hell?
01:07:50In this same place, my daughter was killed.
01:07:54This luna.
01:07:58I'll pay for the whole empire.
01:08:02I'll pay for the whole empire.
01:08:04I'll pay for the whole empire.
01:08:11Zoe is actually a vampire princess.
01:08:14How could I never feel her aura before?
01:08:20That friend has a spell that hides her aura.
01:08:26I'll save her.
01:08:29Are you sure?
01:08:30It's time to take a risk if you can save Zoe.
01:08:33Then there will be a war between vampires and men.
01:08:36Although I can't save her,
01:08:38do you think the enemy of centuries between both races will disappear?
01:08:44There will be a way that the king vampire will stay crossed if he loses a Zoe.
01:08:49She calls me mother.
01:08:51And that's my daughter.
01:08:54I'm not asking your permission.
01:08:57I'm going to save my daughter.
01:09:03I'm not asking her.
01:09:05The only one who is the king?
01:09:07I'm a king.
01:09:08I'm not asking her.
01:09:09I'm sorry if she's all a genius.
01:09:10By the way.
01:09:12I'll leave a man and see his daughter.
01:09:13I'm sorry.
01:09:15You can do it.
01:09:17You can probably get a little bit.
01:09:19I'm sorry I needed to try again.
01:09:21I'm sorry I need to try again.
01:09:23I'm sorry.
01:09:25I'm sorry I'm not going to keep my daughter.
01:09:27Hey!
01:09:28Mom, it's Cecilia. She forced me to drink the poison.
01:09:49Tell my father to stop trying to kill Sean Lockwood.
01:09:53Tanto él como Chris están completamente embobados con esa humana cualquiera.
01:09:58El momento no es la clave, no es el poder.
01:10:02Ahora estamos aliados con los magos oscuros.
01:10:05¿Por qué no dar un golpe?
01:10:08Y tomar el trono.
01:10:16Esa vieja bruja quiere enviarme al hogar Silver Hills.
01:10:19Si no actuamos rápido, habrá consecuencias.
01:10:24De tu primero.
01:10:26Ten cuidado.
01:10:27Yo de verdad no sé qué pasó. Fui al baño.
01:10:30Y cuando regresé, la señorita Zoe ya no estaba.
01:10:33Escuché sus gritos a través de la cocina abierta y cuando fui a ver, estaba sola tirada en el suelo.
01:10:40No hay nada más que decir.
01:10:43¿Qué?
01:10:44No hay nada más que decir.
01:10:46¿Qué?
01:10:47No hay nada más que decir.
01:10:49¿Qué?
01:10:50No hay nada más que decir.
01:10:51¿Qué?
01:10:52¿Qué?
01:10:53No hay nada más que decir.
01:10:54¿Qué?
01:10:55No hay nada más que decir.
01:10:56No hay nada más que decir.
01:10:57No hay nada más que decir.
01:11:01No hay nada más que decir.
01:11:02No hay nada más que decir.
01:11:03No hay nada más que decir.
01:11:04No hay nada más que decir.
01:11:05No hay nada más que decir.
01:11:06No hay nada más que decir.
01:11:07I don't know how to do it!
01:11:09I don't know how to do it!
01:11:33Impossible!
01:11:35How can a human end up with so many powerful magos in an instant?
01:11:51What kind of monster are you?
01:11:54You're a traitor. You deserve to know who I am.
01:11:58I'm sorry.
01:12:00Fran Frostbain conspiro contra los magos oscuros.
01:12:04Para organizar una rebelión y tomar el poder.
01:12:07Un crimen imperdonable.
01:12:09Durant Brackenrich y su hija.
01:12:13Cecilia Brackenrich.
01:12:15Son sentenciados a muerte inmediata.
01:12:18Los demás córpices serán sentenciados según la gravedad de su participación.
01:12:24Llévensela.
01:12:26No, no puedes hacer esto.
01:12:28No.
01:12:33Usted eres tú.
01:12:37Soy Leia, pero he renacido por completo.
01:12:42Hace un mes me lancé al lago Blackthorn para morir.
01:12:46Por alguna extraña coincidencia.
01:12:50Fui poseída por el poder de este anillo mágico.
01:12:53El lago Blackthorn.
01:12:54No es ese el lugar donde dormía la bruja más poderosa y legendaria.
01:13:07Y te eligió a ti para cederte sus poderes.
01:13:13No creas que eres especial solo porque Aera eres más bonita.
01:13:14Una humana divorciada.
01:13:16Sí.
01:13:17Sí.
01:13:18Veamos cuánto sobrevives en el imperio de la luna nueva sin la protección del clan Ironclaw.
01:13:21Vas a tener que volver y rogarle a Sean que...
01:13:22¡Silencio!
01:13:23Hazel.
01:13:24Hazel.
01:13:25Has sido cruel conmigo todos estos años.
01:13:26Creo que ya es hora de que aprendas a cerrar la boca.
01:13:27Oh.
01:13:29Tranquila.
01:13:30El hechizo se desvanecerá en 24 horas.
01:13:31Y ya es hora de que aprendas a cerrar la boca.
01:13:32Oh.
01:13:33Tranquila.
01:13:34El hechizo se desvanecerá en 24 horas.
01:13:35Y ya es hora de que aprendas a cerrar la boca.
01:13:37Es una...
01:13:38Una humana divorciada.
01:13:39Una humana divorciada.
01:13:40Si.
01:13:41Veamos cuánto sobrevives en el imperio de la luna nueva sin la protección del Clan Ironclaw.
01:13:42Vas a tener que volver y rogarle a Sean que...
01:13:43¡Silencio!
01:13:44Hazel.
01:13:45Has sido cruel conmigo todos estos años.
01:13:46Creo que ya es hora de que aprendas a cerrar la boca.
01:13:48Oh.
01:13:49Tranquila.
01:13:50El hechizo se desvanecerá en 24 horas.
01:13:52Oh.
01:13:53Tranquila.
01:13:55El hechizo se desvanecerá en 24 horas.
01:14:05¡Espera!
01:14:09Leia.
01:14:11Lo siento.
01:14:13Te rompí el corazón, pero quiero pasar el resto de mi vida intentando remediarlo.
01:14:15Es demasiado tarde, Sean.
01:14:17Perdiste a tu esposa en el momento en que te comprometiste con Cecilia.
01:14:20Por favor, pero en ese entonces me enteré de una rebelión en marcha entre los Brackenridge.
01:14:24Hice esa alianza para acercarme al Clan Frostbain y así encontrar pruebas de su traición.
01:14:30La razón no importa, Sean.
01:14:32Me queriste una y otra vez.
01:14:36Eso no tiene regreso.
01:14:37¿De verdad te vas a ir?
01:14:39¿Y qué hay de Elio?
01:14:41Sé que pudo haberte lastimado, pero sigue siendo tu hijo.
01:14:44Ya tomé mi decisión.
01:14:46Y no voy a cambiarla.
01:14:49Y no voy a cambiarla.
01:15:03¡Leia!
01:15:04¿Mamá de verdad se va?
01:15:05Tendré que recuperar su corazón, hijo.
01:15:06¿Dónde están mi anillo?
01:15:07¿Dónde están mi anillo?
01:15:08Ahí está.
01:15:16¿Dónde están mi anillo?
01:15:29What are you doing?
01:15:50I told you I wanted to marry you.
01:15:53But first, I want to hug you.
01:15:59I want to hug you, I'm not going to conform with a ladrón.
01:16:04Devuélvelo.
01:16:06¿Quieres esto?
01:16:09Solo si aceptas salir a tomar conmigo.
01:16:14Está bien.
01:16:21Tengo una sorpresa.
01:16:24Espera un segundo.
01:16:29Leia, si no fuera por ti, nuestro plan ya habría tenido éxito.
01:16:35No estarías reducida a esta rata callejera patética.
01:16:38Ahora que no tienes tu anillo, vete al infierno.
01:16:46¡Leia!
01:16:46No creí que sobrevivirías.
01:17:07No tendrás tanta suerte esta vez.
01:17:08¿Estás bien?
01:17:23¿Tú eres el rey vampiro?
01:17:24Use toda mi sangre en ese colgante.
01:17:27Por eso estoy débil.
01:17:30¿Por qué?
01:17:32Solo soy un ser humano.
01:17:34No lo entiendes.
01:17:35Soy un viejo vampiro que ha vivido vidas sin sentido por cientos de años.
01:17:41Pero ahora encontré la razón de mi existencia.
01:17:45Eres tú.
01:17:49Puedo curarme.
01:17:52Pero necesito sangre humana.
01:17:54¿Tú eres mi anillo?
01:18:08Pero me salvaste la vida.
01:18:10Así que supongo que estamos a mano.
01:18:16Leia, eres mía.
01:18:18¿Cuál mía se ve el mejor?
01:18:24¿Tú eres que Leia piense que este mía se ve muy infantil?
01:18:26Y hablas otra vez con tu obsesión por Leia.
01:18:29Bueno, de eso se trata el amor.
01:18:32¿No vas a comprarle un regalo a la chica?
01:18:35Yo soy el mejor regalo.
01:18:36Es mi hijo.
01:18:44Ese chico tiene un largo camino por recorrer para ganarse el corazón de Leia.
01:18:49Vaya que sí, mamá.
01:18:51Vámonos ya.
01:18:51Hola, ya estoy afuera.
01:19:00Bueno, puede que regrese muy tarde.
01:19:02¿Qué tal si vienes otro día?
01:19:04No, no, esperaré.
01:19:05No me importa qué tan tarde sea.
01:19:07La llave está en el buzón de la puerta.
01:19:09Solo entra tú.
01:19:12Está bien.
01:19:15Sí, ya la tengo.
01:19:16Te veo pronto.
01:19:16Chao.
01:19:19Ah.
01:19:20Ah.
01:19:21¿Qué están haciendo aquí?
01:19:26¿Y tú también?
01:19:27Ella ya viene en camino.
01:19:29¿Y qué si ustedes tienen hijos?
01:19:32Yo tengo la llave.
01:19:35Tomé la...
01:19:36Pero él salió tarde.
01:19:44Es obvio que necesitan un jardinero.
01:19:48Están de suerte.
01:19:49Yo sé cultivar todas las hierbas.
01:19:50Mamá, mira.
01:19:54Es un ramo de flores.
01:19:55¿Qué estás haciendo?
01:20:07¿Qué estás haciendo?
01:20:09Tu tubería está rota.
01:20:11La mejorista en 30 minutos.
01:20:13Mamá, nosotras nos encargamos.
01:20:15¿Y tu trabajo?
01:20:16¿Y tu trabajo?
01:20:18Bien.
01:20:31Oh, yo soy lodo.
01:20:33¿Qué vas a hacer después, mamá?
01:20:38¿Qué vas a hacer después, mamá?
01:20:53Los últimos dos años, los pasé poniendo a la familia primero.
01:20:58El resto de mi vida voy a vivirla para mí.
01:21:02Quiero quedarme contigo, mamá.
01:21:05¿Y qué hay de Daimon?
01:21:06Lo voy a extrañar mucho.
01:21:08Pero si te casas, ¿entonces tendré una mamá y un papá?
01:21:10Es una gran idea.
01:21:13Pero están listos hoy.
01:21:14Bueno, yo me lo pongo, Leia.
01:21:18Tiene sabor afrutado.
01:21:21¿Tú bebida?
01:21:22Este chico de vida no está nada mal.
01:21:44Javier, luego regreso a casa para buscar el violín.
01:21:47Celebremos juntos el cumpleaños de tu madre.
01:21:51Javier, va a llover.
01:21:52Puta, no puedo beber.
01:21:55Pues bébela.
01:21:57¡Bébela!
01:21:59Esta es la tarta de cumpleaños que le preparé a mi madre.
01:22:01Debemos protegerla.
01:22:03¿Crees que siga siendo la venerable señorita Ortiz?
01:22:07Te lo digo, ya me diste un bebé.
01:22:09Tendrás que servirme por el resto de tu vida.
01:22:12Puta.
01:22:12Si tuviera la oportunidad de hacerlo de nuevo,
01:22:15no habría cortado los lazos con mi padre por el bien de ti.
01:22:18Pues, vuelve a tu familia Ortiz.
01:22:24A ver si tu padre te reconozca por su hija.
01:22:27Mamá, despierta.
01:22:41Todavía no hemos celebrado tu cumpleaños.
01:22:43Mamá.
01:22:47Mamá.
01:22:48Pedazo de desgraciado.
01:22:50¿Todavía te atreves a regresar?
01:22:51Voy a matarte.
01:22:53Mamá, él me pega.
01:22:55Despierta y sálvame, mamá.
01:22:58Despierta, mamá.
01:23:00Te crié durante estos diez años.
01:23:03¿Ya qué quieres ver a esta puta?
01:23:05Se verán en el infierno.
01:23:07¡Javier!
01:23:14¡Yolanda!
01:23:15Mamá.
01:23:24Mamá.
01:23:25Javier.
01:23:27Corre, Yolanda.
01:23:28¡Yolanda!
01:23:31Soy Manolo Ortiz.
01:23:33Y soy tu abuelo.
01:23:34¿Es usted mi abuelo?
01:23:36¿Dónde está mi mamá?
01:23:37¿Dónde está Yolanda?
01:23:38¿Están bien?
01:23:39Ayúdenlas, por favor.
01:23:41Llegué tarde.
01:23:43Aldonza ya murió en el hospital.
01:23:45¡Yolanda!
01:23:47¿Cómo está ella?
01:23:48¿Quién es Yolanda?
01:23:50Es la niña quien me acompañó.
01:23:52Fue ella quien me salvó.
01:23:54Pero cuando llegué al hospital, fuiste el único niño.
01:23:58No he visto a ninguna niña.
01:24:00Descansa primero.
01:24:01Te ayudaré a encontrarla.
01:24:04Pero...
01:24:05¿Pero qué?
01:24:06Hernán cometió un asesinato.
01:24:08Pues has sido condenado a muerte.
01:24:11A partir de ahora, eres el único heredero de la familia Ortiz.
01:24:16Ahora te llamas, Martino Ortiz.
01:24:26Señor Ortiz, reservado su billete, el avión despegará puntualmente en una hora y media.
01:24:31¿Encontraron a Yolanda?
01:24:33Todavía no.
01:24:35Con una sola pulsera es difícil encontrarla.
01:24:38Yolanda, ¿qué te pasa?
01:24:43Javier, todos dicen que la cicatriz en mi mano es fea.
01:24:47¿Realmente es fea?
01:24:48No es fea en absoluto.
01:24:49Por cierto...
01:24:50Escuché que regresarás a la ciudad para estudiar.
01:25:01Así que te daré esta pulsera para que te cubra la cicatriz en tu muñeca.
01:25:06Pues Javier, ¿podrás reconocerme por esta pulsera en el futuro?
01:25:11Por supuesto.
01:25:11Si algún día desapareces, te encontraré a través de esta pulsera.
01:25:15Yolanda.
01:25:16Continúen buscándola.
01:25:20Aumenta la recompensa a 70 mil dólares.
01:25:23Lo entiendo.
01:25:23Violeta, me estoy muriendo.
01:25:44Cásate con Mariana Ortiz.
01:25:47Con un año basta para que te quedes con la Corporación Atilano.
01:25:50Tu madre y yo hemos dedicado toda nuestra vida a la empresa.
01:25:53No la entregaré a un extraño.
01:25:55Estaré en Corporación Ortiz durante un año.
01:25:57Después de cumplir la promesa que hice a mi papá, podré volver a Corporación Atilano.
01:26:01Señora Ortiz, hoy es tu primer día en Corporación Ortiz.
01:26:13El señor Ortiz le pidió que le esperara por un rato en la oficina.
01:26:18Gracias.
01:26:18Voy a trabajar primero.
01:26:23Señora Ortiz, seré la verdadera señora Ortiz.
01:26:27Sordos muertos.
01:26:28Si Martino sabe que entraste a su oficina sin permiso, te echará de Corporación Ortiz.
01:26:49Señora Atilano.
01:26:51No está bien la señorita Atilano.
01:26:54Doctor, la lesión le impedirá tocar el violín.
01:26:58Ella tiene un concurso nacional el próximo mes.
01:27:00Su oreja izquierda parece haber sido golpeada por un objeto pesado.
01:27:03Eso rompió su tímpano.
01:27:05Quizás ella quede sorda para siempre.
01:27:1015 años después.
01:27:11Durante estos años, nunca he tocado el violín.
01:27:14Javier, ¿estarás bien ahora?
01:27:17¿Te has escapado de tu padre violento?
01:27:18Señor Ortiz, hoy la señora Ortiz está en su primer día en la empresa.
01:27:27¿Quiere verla?
01:27:27Este matrimonio es por interés.
01:27:29Por apariencias, no le pedí que fuera limpiadora.
01:27:33Aunque me obligue mi abuelo, no me casaré con ella.
01:27:36Pero Corporación Atilano siempre es un socio a largo plazo de nuestra empresa.
01:27:41¿Es adecuado hacer esto?
01:27:42Tras la muerte del señor Atilano, Grupo Atilano quedó a cargo de su secretario Amara Lui.
01:27:47Casi se convierte en Corporación Lui.
01:27:50Así que no pasará nada si ignoro a Violeta Atilano.
01:27:54Pero señor Ortiz...
01:28:09Bienvenido, señor Ortiz.
01:28:12Gracias por ver el video.
01:28:14Gracias por ver el video.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended