Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
NEW UPDATE

Episode
Resolusi : 1080p
Subtitle : HardSub Indonesia
➡️ Sawer : DANA : 0831-7209-8431
// https://sociabuzz.com/garapdonghua23/tribe


➡️ Channel : https://t.me/GarapDonghua
Transcript
00:00萧炎闭关期间,天明老妖帅明和蒙大军濒临城下,耀臣率众迎敌。
00:09明和蒙在魂殿天尊铸镇下,口出狂言,历势不仅要踏平星运阁,还要活捉萧炎。
00:18在以少占多的实力差距下,耀臣强行开启灵魂空间,试图拦住强敌,却终究落败。
00:28面对明和蒙的猛攻,新允阁节节败退,众弟子死伤惨重。
00:35危机时刻,萧炎晋升斗胜,及时出关,顷刻间扭转战局。
00:42兴建风景不错,藏在这里,倒也是个好归宋。
00:58这小子两年前只是九转斗尊巅峰,现在竟然突破到了斗胜,必须尽快除掉它,动手。
01:10万万闻尘巣,万万闻天锁吧!
01:23万八闻天锁啊!
01:24Do it!
01:36Let's go!
01:45Oh my god!
01:54Oh
02:00Oh
02:02Oh
02:04Oh
02:06Oh
02:08Oh
02:24Oh
02:54Oh
02:56Oh
02:58Oh
03:00Oh
03:02Oh
03:08Oh
03:10Oh
03:12Oh
03:16Oh
03:18Oh
03:24四招
03:31明无佛怒轮回
03:33快救我
03:38天明老妖
03:42你放戏
03:43魂殿会帮你报仇的
03:45混蛋
03:47小岩
03:51你放过我
03:52从此天明宗正臣服于你
03:57晚了
04:01既然你要赶尽杀绝
04:04我们就同归于箭吧
04:07半生暴体
04:09大家快助阵防御
04:10叫疯子
04:12小阁主
04:24是小阁主护住的心蕴壳
04:27小阁主
04:39是小阁主护住了心蕴壳
04:41小阎
04:42救我一下
04:44心蕴壳守住了
04:45我们得救了
04:46救我
04:51救我
04:52救我
04:53救我
04:54救我
04:55救我
04:56救我
04:57救我
04:58救我
04:59救我
05:00救我
05:01救我
05:02救我
05:03救我
05:04救我
05:05救我
05:06救我
05:07救我
05:08救我
05:09救我
05:10救我
05:11It's my soul!
05:22That's what the hell is.
05:27Thank you for your help.
05:32You can't escape the hell.
05:34You can't escape the soul.
05:36Go ahead!
05:39I'm going to leave you.
05:41I don't know what's going on here, but I don't know what's going on here.
06:11Oh my god, you finally got out of here!
06:20This is what I'm trying to do!
06:22This is what I'm trying to do with a small group of people!
06:41震雍
06:49震雍
06:55震雍鱼
06:55出手相救
06:58小岩
07:00封鎖紫片空间又如何
07:03震雍的弹圣强者劈碧皆是
07:06留不住老夫
07:07嘿嘿
07:08嘿嘿
07:09呵呵
07:10哈哈
07:10Come on!
07:26Come on!
07:27Come on!
07:33I will be here
07:36Let the child go to the house and the little boy who's here is to be in charge of the battle!
07:41Do you know what the one who's here is?
07:43They will be in charge of the battle of the battle of the battle of the battle of the battle.
07:46Are you interested in the first time they're in our hearts?
07:53Oh my god, don't go!
08:06If you want to help your father, then come back to the Holy Spirit.
08:10I'll be waiting for you.
08:13That place, I'll go back to the place.
08:23I can't wait for you to stay here.
08:33Don't hold it!
08:34Don't hold it!
08:35Don't hold it!
08:36Don't hold it!
08:37Don't hold it!
08:38Don't hold it!
08:53Don't hold it!
09:11Don't hold it!
09:16Don't hold it!
09:28Don't hold it!
09:32Don't hold it!
09:41Don't hold it!
09:45врем
09:48我來吃了
09:57若沒有他們拼死護震, 抵禦明和蒙大君, 我們恐怕撐不到你出關
10:04天明總,冰河谷,風雷格,殺了我們如此多人, 我要讓他們付出代價
10:15
10:25父亲
10:29韩非
10:30乖乖的跟我回去
10:32我韩家纵是战死
10:34也不会一味任人宰割
10:36任凭别人拿去当谈判筹码
10:45
10:51太阎阎
10:55欺人太深
10:58动作利索点
10:59赶紧给我拿下人质
11:01好牵制萧衍那小子
11:03
11:06是你们自己来
11:09还是我动手
11:15姐姐
11:27姐姐
11:27一想天开
11:45Let's take a look at the Kahn.
11:48The Kahn is going to be able to come back to the Kahn.
11:50Yes.
11:58What?
12:03What?
12:04Come on.
12:08The Kahn is going to be fast.
12:15終身
12:16可惡
12:19小妍
12:21小妍
12:22你不要輕觸妄斗
12:24燈家人在我手裡
12:25你就不怕他們性命不保嗎
12:31你是在威脅我
12:34聯合猛以天命縱為首
12:37封雷閣必未果多參與
12:39只要你願放過我們
12:41從今往後
12:42封雷閣必與你西域閣化青界限
12:45You are not in a water.
12:48The
12:48of the
12:49the
12:50is not in the
12:51of the
12:51.
12:54This
12:55is
12:56the
12:56of the
12:57.
12:58.
12:59,
13:00and
13:00.
13:00.
13:00.
13:01.
13:01.
13:02.
13:02.
13:03.
13:03.
13:05.
13:05.
13:06.
13:06.
13:06.
13:06.
13:07.
13:08.
13:08.
13:09.
13:10.
13:10.
13:11.
13:12.
13:12.
13:13.
13:13.
13:13.
13:14I'm not gonna die!
13:37Feltien!
13:44The
14:14哈哈哈哈
14:16哈哈哈哈
14:17小炎
14:18我已在韩家人体内中下雷霓
14:21只要我轻轻一捏
14:23韩家人便会暴体而亡
14:26我倒要看看
14:29是你救人的祖宗快
14:31还是我的小
14:44薛姐
14:50连累你们了
14:52抱歉
14:54就算没有你
14:56风雷阁也不会让我韩家好过
14:59不必自责
15:03其他人怎么样了
15:05太爷夜年事已高
15:07家之伤势有些重
15:09还需要静养一段时日
15:13这些丹药
15:16拿去给韩老前辈疗伤吧
15:23多谢你了
15:28多谢萧炎小友
15:30出手相救
15:32我先前闭关两年
15:34没想到我过去所为
15:36牵连了你们
15:37是我思虑不周
15:39今天过后
15:43北玉没有了风雷阁
15:45韩家若有兴趣
15:47可以将其取了带着
15:49幸运阁会鼎力相助
15:51幸运阁会鼎力相助
15:54我韩家不求成为一方霸主
15:56只希望能在北玉安身立命
16:00既然萧炎小友有幸相助
16:02那便一切听你安排
16:04萧炎小友
16:09谢谢你
16:10这次
16:11反倒是欠你一个大人情了
16:13雪姐客气了
16:15天命走
16:26病何苦
16:27接下来
16:40该你们了
16:45麻烦你了
Be the first to comment
Add your comment

Recommended